Casio GLX-150B Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Guide d’utilisation 3295
MO1202-FA © 2012 CASIO COMPUTER CO., LTD.
Familiarisation
Félicitations pour l’achat de cette montre CASIO. Pour tirer le meilleur parti de votre
montre, lisez attentivement ce manuel.
FF-1
Avertissement !
Les fonctions de mesure incorporées à cette montre ne sont pas prévues pour un
usage exigeant une précision professionnelle ou industrielle. Les valeurs fournies
par cette montre ne sont que des approximations relativement fiables.
La longitude, l’établissement du port, l’indicateur de phase de la lune et le
graphique de la marée indiqués par cette montre ne sont pas destinés à la
navigation. Utilisez toujours des instruments et du matériel appropriés pour la
navigation.
Cette montre ne peut pas calculer les heures de marée haute et de marée basse.
Le graphique de la marée ne donne qu’une idée approximative des mouvements
de la marée.
Notez que CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux
dommages ou pertes subis par un tiers, ou vous-même, à la suite de l’utilisation
de ce produit ou d’une défaillance de ce produit.
F-2
A propos de ce manuel
Les lettres sur l’illustration ci-contre désignent les
boutons utilisés pour les diverses opérations.
Notez que les illustrations de ce produit dans le manuel
ne servent qu’à titre de référence et que votre produit
peut être légèrement différent de celui qui apparaît sur
l’illustration.
Chaque section de ce manuel fournit les informations
nécessaires pour les opérations pouvant être effectuées
dans chaque mode. Pour le détail et les informations
techniques, reportez-vous à “ Référence ”.
F-3
Sommaire
Guide général .......................................................................................................... F-6
Indication de l’heure ............................................................................................... F-8
Données de la marée/lune ................................................................................... F-17
Heure universelle .................................................................................................. F-21
Chronomètre ......................................................................................................... F-23
Minuterie de compte à rebours ............................................................................ F-26
Avertisseurs .......................................................................................................... F-32
Eclairage ................................................................................................................ F-39
Référence .............................................................................................................. F-43
Fiche technique ..................................................................................................... F-55
F-4
Aperçu des procédures
La liste suivante présente un aperçu de toutes les procédures mentionnées dans ce
mode d’emploi.
Pour régler l’heure et la date ................................................................................. F-9
Pour sélectionner le format de 12 heures ou de 24 heures pour l’indication
de l’heure ......................................................................................................... F-12
Pour sélectionner l’heure d’été ou l’heure d’hiver pour l’heure du mode
Indication de l’heure ....................................................................................... F-13
Pour configurer le lieu de résidence ................................................................... F-15
Pour spécifier une date ........................................................................................ F-20
Pour voir l’heure d’une autre ville ....................................................................... F-21
Pour sélectionner l’heure d’été ou l’heure d’hiver pour un code de ville ....... F-22
Pour chronométrer des temps ............................................................................. F-24
F-5
Pour utiliser le démarrage automatique ............................................................. F-25
Pour régler la minuterie de compte à rebours ................................................... F-29
Pour utiliser la minuterie de compte à rebours ................................................. F-31
Pour régler l’heure d’un avertisseur ................................................................... F-34
Pour vérifier l’avertisseur ..................................................................................... F-36
Pour activer et désactiver un avertisseur ........................................................... F-37
Pour activer ou désactiver le signal horaire ...................................................... F-38
Pour éclairer manuellement l’afficheur ............................................................... F-39
Pour spécifier la durée d’éclairage ..................................................................... F-40
Pour activer et désactiver l’autocommutateur d’éclairage ............................... F-42
Pour activer et désactiver l’alerte clignotante ................................................... F-48
Pour activer ou désactiver la sonorité des boutons ......................................... F-50
F-6
Guide général
Appuyez sur C pour changer de mode.
Dans n’importe quel mode (sauf lorsqu’un écran de réglage est affiché), appuyez
sur B pour éclairer l’afficheur.
C
Mode Indication de l’heure
C
F-7
Mode Chronomètre
Mode Heure universelleMode Données de la
marée/lune
Mode Minuterie de
compte à reboursMode Avertisseur
C
C
CC
F-8
Indication de l’heure
Utilisez le mode Indication de l’heure pour régler et voir
l’heure et la date actuelles.
Le graphique de la marée (page F-46) montre la marée
à la date actuelle en fonction de l’heure indiquée par le
mode Indication de l’heure.
L’indicateur de phase de la lune (page F-43) montre la
phase actuelle de la lune à la date indiquée par le mode
Indication de l’heure.
Important !
Veillez à régler correctement l’heure et la date actuelles
ainsi que les données du lieu de résidence (données du
lieu où vous utilisez normalement la montre) lorsque
vous utilisez les fonctions de cette montre. Voir
“ Données du lieu de résidence ” (page F-14) pour le
détail.
Jour de la
semaine
Mois – Jour
Graphique de la marée
Indicateur de phase
de la lune
Heures : Minutes Secondes
Indicateur
d’après-midi
F-9
Réglage de l’heure et de la date
Les décalages UTC ont été préréglés en usine sur cette montre pour chaque fuseau
horaire du globe. Avant de régler l’heure, veillez à bien régler le décalage UTC pour
votre lieu de résidence, c’est-à-dire le lieu où vous utilisez normalement la montre.
Notez que les heures du mode Heure universelle (page F-21) dépendent des
réglages de l’heure et de la date effectués en mode Indication de l’heure.
Pour régler l’heure et la date
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à
ce que les secondes se mettent à clignoter, ce qui
indique l’écran de réglage.
Veillez à régler correctement le décalage UTC pour
votre lieu de résidence avant d’effectuer d’autres
réglages en mode Indication de l’heure.
Secondes
Guide d’utilisation 3295
F-10
2. Appuyez sur C pour déplacer le clignotement de la façon suivante et sélectionner
d’autres réglages.
C C
CC CC
CC C
Minutes
Réglage
DST Heures
Décalage
UTC
Secondes
Alerte
clignotante Mois AnnéeJour
3. Lorsque le réglage que vous voulez changer clignote, utilisez D et B pour le
changer, comme indiqué ci-dessous.
Ecran Pour :
Remettre les secondes à
Sélectionner l’heure d’été ( ) ou
l’heure d’hiver ( )
Il faut :
Appuyer sur D.
Appuyer sur D.
F-11
Ecran Pour : Il faut :
Spécifier le décalage UTC
Changer les heures ou les
minutes
Changer l’année, le mois ou le
jour
Utiliser D (+) et B (–).
Utiliser D (+) et B (–).
Utiliser D (+) et B (–).
Voir “ Réglage de l’heure d’été (DST) ” à la page F-12 pour le détail sur le réglage
DST.
Pour les détails sur les décalages UTC, reportez-vous à “ City Code Table ”
(Tableau des codes de villes) à la fin de ce manuel.
Le décalage UTC peut être réglé de –12,0 à +14,0 en unités de 0,5 heure.
Lorsque l’heure d’été est sélectionnée, la plage de réglage du décalage UTC est
de –11,0 à +15,0, en unités de 0,5 heure.
Pour de plus amples informations sur l’alerte clignotante, reportez-vous à “ Alerte
clignotante ” (page F-48).
F-12
4. Appuyez deux fois sur A pour sortir de l’écran de réglage.
Le jour de la semaine est automatiquement indiqué en fonction de la date (année,
mois et jour).
Pour sélectionner le format de 12 heures ou de 24 heures pour l’indication de
l’heure
En mode Indication de l’heure, appuyez sur D pour sélectionner le format d’indication
de l’heure 12 heures ou 24 heures.
Lorsque le format de 12 heures est sélectionné, l’indicateur d’après-midi (P)
apparaît à la gauche des chiffres des heures de midi à 11:59 du soir et aucun
indicateur n’apparaît à la gauche des chiffres de heures de minuit à 11:59 du matin.
Lorsque le format de 24 heures est sélectionné, les heures sont indiquées de 0:00 à
23:59, sans indicateur.
Le format d’indication de l’heure, 12 heures ou 24 heures, sélectionné en mode
Indication de l’heure est valide dans tous les autres modes.
Réglage de l’heure d’été (DST)
L’heure d’été (DST) est en avance d’une heure par rapport à l’heure d’hiver. Notez
bien que l’heure d’été n’est pas utilisée dans l’ensemble des pays ou des régions.
F-13
Pour sélectionner l’heure d’été ou l’heure d’hiver pour l’heure du mode
Indication de l’heure
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à
ce que les secondes se mettent à clignoter, ce qui
indique l’écran de réglage.
2. Appuyez une fois sur C pour faire apparaître l’écran de
réglage DST.
3. Appuyez sur D pour sélectionner l’heure d’été (
affiché) ou l’heure d’hiver ( affiché).
4. Appuyez deux fois sur A pour sortir de l’écran de
réglage.
L’indicateur DST apparaît sur les écrans des modes
Indication de l’heure et Données de la marée/lune pour
indiquer que l’heure d’été est activée. Dans le cas du
mode Données de la marée/lune, l’indicateur DST
apparaît sur l’écran des données de la marée
seulement.
Indicateur DST
Etat activé/désactivé
F-14
Données du lieu de résidence
La phase de la lune, le graphique de la marée et les données du mode Données de la
marée/lune ne seront pas indiqués correctement si les données du lieu de résidence
(décalage UTC, longitude et établissement du port) ne sont pas correctes.
Le décalage UTC désigne la différence d’heures par rapport à l’heure de
Greenwich, en Angleterre.
L’établissement du port est le temps écoulé entre le passage de la lune au méridien
et la prochaine marée haute à ce méridien. Voir “ Etablissement du port ” (page
F-47) pour le détail.
L’établissement du port est indiqué en heures et minutes.
“ Site/Lunitidal Interval Data List ” (liste des lieux/établissement des ports) à la fin de
ce manuel indique tous les décalages UTC et toutes les longitudes.
Les réglages par défaut des données du lieu de résidence (Tokyo, Japon) lors de
l’achat de la montre et après le remplacement de la pile sont les suivants. Changez-
les en fonction de l’endroit où vous utilisez normalement la montre.
Décalage UTC (+9,0) ; Longitude (Est 140 degrés) ; Etablissement du port
(5 heures, 20 minutes)
F-15
Pour configurer le lieu de résidence
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à
ce que les secondes se mettent à clignoter, ce qui
indique l’écran de réglage.
2. Appuyez deux fois sur C pour afficher l’écran de
réglage du décalage UTC et assurez-vous que le
réglage est correct.
Si le décalage UTC n’est pas correct, utilisez D (+)
et B (–) pour le changer.
3. Appuyez sur A pour afficher l’écran de réglage de la
longitude.
4. Appuyez sur C pour faire clignoter un des réglages
suivants et le sélectionner.
CC
C
C
Longitude
(Est/Ouest)
Valeur de la
longitude
Etablissement
du port (Minutes)
Etablissement
du port (Heures)
Valeur de la longitude
Longitude (Est/Ouest)
F-16
Réglage
Valeur de la
longitude
Longitude
(Est/Ouest)
Etablissement
du port
(Heures, Minutes)
Ecran Boutons utilisés
Utilisez D (+) et B (–) pour changer le réglage.
Vous pouvez spécifier une valeur de 0° à
180°, par incréments de 1 degré.
Utilisez D pour sélectionner la longitude est
() ou la longitude ouest ( ).
Utilisez D (+) et B (–) pour changer le
réglage.
5. Lorsque le réglage que vous voulez changer clignote, utilisez D et B pour le
changer de la façon suivante.
Pour les détails sur la valeur de la longitude et l’établissement du port, reportez-
vous à “ Site/Lunitidal Interval Data List ” (Liste des sites/établissements de port)
à la fin de ce manuel.
6. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
F-17
Données de la marée/lune
Les données de la marée/lune permettent de connaître
l’âge et la phase de la lune à une date précise, ainsi que
la marée à une date et une heure précises pour votre lieu
de résidence.
Lorsque vous accédez au mode Données de la marée/
lune, les données qui apparaissent en premier sont
celles de la date actuelle à 6:00 du matin.
Si, pour une raison quelconque, vous pensez que les
données de la marée/lune ne sont pas correctes,
vérifiez les données du mode Indication de l’heure
(réglages de l’heure actuelle, de la date et du lieu de
résidence), et effectuez les changements nécessaires.
Voir “ Indicateur de phase de la lune ” (page F-43) pour
le détail sur l’indicateur de phase de la lune et
“ Graphique de la marée ” (page F-46) pour le détail sur
le graphique de la marée.
Mois – Jour
Graphique
de la marée
Indicateur de phase
de la lune
Heure
F-18
Toutes les opérations mentionnées dans cette section s’effectuent dans le mode
Données de la marée/lune, auquel vous accédez en appuyant sur C (page F-7).
Ecrans des données de la marée/lune
En mode Données de la marée/lune, appuyez sur A pour passer de l’écran des
données de la marée à l’écran des données de la lune.
A
Ecran des données de la luneEcran des données de la marée
Indicateur de phase de la lune
Age de la lune
Mois Jour
Graphique de la marée
Heure
F-19
Lorsque l’écran des données de la marée est affiché, appuyez sur D pour passer à
l’heure suivante.
Lorsque l’écran des données de la lune est affiché, appuyez sur D pour passer au
jour suivant.
Vous pouvez aussi spécifier une date particulière (année, mois et jour) pour voir les
données de la marée et de la lune correspondantes. Voir “ Pour spécifier une date ”
pour le détail.
Lorsque vous accédez au mode Données de la marée/lune, l’écran (données de la
marée ou données de la lune) qui était affiché la dernière fois que vous êtes sorti de
ce mode apparaît en premier.
Guide d’utilisation 3295
F-20
Pour spécifier une date
1. En mode Données de la marée/lune, appuyez sur A
jusqu’à ce que l’année se mette à clignoter, ce qui
indique l’écran de réglage.
2. Appuyez sur C pour sélectionner et faire clignoter
d’autres réglages de la façon suivante.
Mois JourAnnée
CC
C
3. Pendant qu’un réglage clignote, utilisez D (+) ou B (–)
pour le changer.
Vous pouvez spécifier une date du 1er janvier 2000 au
31 décembre 2099.
4. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
5. Utilisez A pour afficher soit l’écran des données de la
marée soit l’écran des données de la lune.
Mois Jour
Année
F-21
Heure universelle
Le mode Heure universelle indique l’heure dans 48 villes
(29 fuseaux horaires) dans le monde.
Les heures indiquées en mode Heure universelle sont
synchronisées sur l’heure du mode Indication de l’heure.
Si l’heure du mode Heure universelle vous semble
erronée, vérifiez le décalage UTC des données de votre
lieu de résidence et le réglage actuel de l’heure du
mode Indication de l’heure.
Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent dans
le mode Heure universelle, auquel vous accédez en
appuyant sur C (page F-7).
Pour voir l’heure d’une autre ville
En mode Heure universelle, appuyez sur D pour faire défiler les codes de villes vers
l’est.
Pour plus d’informations sur les codes de villes, reportez-vous à “ City Code Table ”
(Tableau des codes de villes) à la fin de ce manuel.
Code de ville
Heure actuelle dans
la ville sélectionnée
F-22
Pour sélectionner l’heure d’été ou l’heure d’hiver pour un code de ville
1. En mode Heure universelle, utilisez D pour afficher le
code de ville pour lequel vous voulez sélectionner
l’heure d’été ou l’heure d’hiver.
2. Appuyez un moment sur A pour sélectionner l’heure
d’été (DST affiché) ou l’heure d’hiver (DST non affiché).
L’indicateur DST apparaît sur l’afficheur lorsque vous
affichez un code de ville pour lequel l’heure d’été a été
sélectionnée.
Notez que le réglage Heure d’été/Heure d’hiver n’affecte
que le code de ville actuellement sélectionné. Les autres
codes de villes ne sont pas affectés par ce réglage.
Indicateur DST
F-23
Chronomètre
Le chronomètre permet de chronométrer le temps écoulé,
des temps partiels et deux arrivées. Il présente aussi un
démarrage automatique.
La plage d’affichage du chronomètre est de 23 heures,
59 minutes et 59,99 secondes.
Le chronométrage se poursuit à compter de zéro
lorsque la limite est atteinte si vous ne l’arrêtez pas.
Le chronométrage se poursuit même si vous sortez du
mode Chronomètre.
Si vous sortez du mode Chronomètre pendant
l’affichage d’un temps partiel, le temps partiel est
dégagé et l’affichage du chronométrage du temps
écoulé réapparaît.
Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en
Mode Chronomètre, auquel vous accédez en appuyant
sur C (page F-7).
100
es
de seconde
Heures
Minutes
Secondes
F-24
D
Démarrage Arrêt
Temps écoulé
Nouveau
démarrage
Annulation
D
Arrêt
DDA
Temps partiel
D
Démarrage Partiel
Libération
du partiel
Annulation
A
Arrêt
ADA
Deux arrivées
D
Démarrage Partiel
Arrêt Annulation
A
Libération
du partiel
DAA
Arrivée du
premier coureur
Affichage du
temps du premier
coureur
Arrivée du
second
coureur Affichage du
temps du
second coureur
(SPL affiché)
Pour chronométrer des temps
F-25
A propos du démarrage automatique
Lorsque le démarrage automatique est activé, la montre effectue un compte à rebours
de 5 secondes et le chronométrage commence automatiquement lorsque le compte à
rebours atteint zéro.
Les trois dernières secondes du compte à rebours sont marquées par un bip chaque
seconde.
Pour utiliser le démarrage automatique
1. Lorsque l’écran du chronomètre ne contient que des
zéros en mode Chronomètre, appuyez sur A.
Un écran de compte à rebours de 5 secondes
apparaît.
Pour revenir à l’écran ne contenant que des zéros,
appuyez une nouvelle fois sur A.
2. Appuyez sur D pour démarrer le compte à rebours.
Lorsque le compte à rebours atteint zéro, un son retentit
et le chronométrage commence automatiquement.
Vous pouvez démarrer aussitôt le chronométrage
pendant le compte à rebours automatique en appuyant
sur D.
F-26
Minuterie de compte à rebours
Vous pouvez régler la minuterie de compte à rebours
d’une minute à 24 heures. Un avertisseur retentit lorsque
le compte à rebours atteint zéro. La minuterie de compte
à rebours présente aussi une fonction d’autorépétition et
un bip de progression qui signale la progression du
compte à rebours.
Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent dans
le mode Minuterie de compte à rebours, auquel vous
accédez en appuyant sur C (page F-7).
Heures
Minutes
Secondes
F-27
Réglage de la minuterie de compte à rebours
Les réglages suivants doivent être effectués pour pouvoir utiliser la minuterie de
compte à rebours :
Temps initial du compte à rebours ; Activation/désactivation de l’autorépétition ;
Activation/désactivation du bip de progression
Voir “ Pour régler la minuterie de compte à rebours ” (page F-29) pour le détail sur le
réglage de la minuterie.
Autorépétition
Si l’autorépétition est activée, le compte à rebours revient automatiquement au temps
initial lorsqu’il atteint zéro, et se remet en marche.
Si l’autorépétition est désactivée, le compte à rebours s’arrête lorsqu’il atteint zéro et
le temps initial original du compte à rebours apparaît sur l’écran.
Vous pouvez arrêter le compte à rebours en cours en appuyant sur D. Pour le
poursuivre, appuyez une nouvelle fois sur D et pour revenir à sa valeur initiale,
appuyez sur A.
F-28
Bips du compte à rebours
La montre bipe à différents moments pendant le compte à rebours pour que vous
sachiez où il en est, sans avoir à regarder continuellement l’afficheur. La montre émet
des bips de la façon suivante au cours d’un compte à rebours.
Bip de fin de compte à rebours
Le bip de fin de compte à rebours signale la fin du compte à rebours.
Lorsque le bip de progression est désactivé, le bip de fin de compte à rebours
retentit pendant 10 secondes, à moins que vous n’appuyiez sur un bouton pour
l’arrêter.
Lorsque le bip de progression est activé, le bip de fin de compte à rebours retentit
pendant une seconde environ.
Bip de progression
Lorsque le bip de progression est activé, la montre signale la progression du compte à
rebours par des bips, comme indiqué ci-dessous.
Les cinq dernières minutes du compte à rebours, la montre marque chaque minute
écoulée par quatre bips brefs.
F-29
30 secondes avant la fin du compte à rebours, la montre émet également quatre
bips brefs.
La montre émet un bip bref pour marquer chacune des 10 dernières secondes du
compte à rebours.
Si le temps initial du compte à rebours est égal ou supérieur à six minutes, la
montre émettra un bref bip pour marquer chacune des 10 dernières secondes
précédant la cinquième minute avant la fin du compte à rebours. La cinquième
minute proprement dite avant la fin est indiquée par quatre bips brefs.
Pour régler la minuterie de compte à rebours
1. Lorsque le temps initial du compte à rebours est affiché
en mode Minuterie de compte à rebours, appuyez sur
A jusqu’à ce que le temps initial actuel du compte à
rebours se mette à clignoter, ce qui indique l’écran de
réglage.
Si le temps initial du compte à rebours n’apparaît pas,
procédez comme indiqué dans “ Pour utiliser la
minuterie de compte à rebours ” (page F-31) pour
l’afficher.
Guide d’utilisation 3295
F-30
2. Appuyez sur C pour faire avancer le clignotement de la façon suivante et
sélectionner un autre réglage.
Bip de progression Autorépétition
Heures Minutes
CC
C
C
3. Lorsque le réglage que vous voulez changer clignote, utilisez B et D pour le
changer de la façon suivante.
Boutons utilisés
Utilisez D (+) et B (–) pour changer le réglage.
Appuyez sur D pour activer ( affiché) ou
désactiver ( affiché) l’autorépétition.
Appuyez sur D pour activer ( ) ou désactiver
() le bip de progression.
Réglage
Heures, Minutes
Autorépétition
Bip de
progression
Ecran
F-31
Pour effectuer un compte à rebours de 24 heures, spécifiez .
4. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
Vous pouvez aussi effectuer les étapes 1 et 2 ci-dessus pour voir les réglages
d’autorépétition et de bip de progression actuels, lorsque vous en avez besoin.
Pour utiliser la minuterie de compte à rebours
Appuyez sur D en mode Minuterie de compte à rebours
pour mettre en marche la minuterie de compte à rebours.
Le compte à rebours se poursuit même si vous sortez
du mode Minuterie de compte à rebours.
Appuyez sur D pendant un compte à rebours pour
l’interrompre. Pour le poursuivre, appuyez une nouvelle
fois sur D.
Pour arrêter complètement un compte à rebours,
interrompez-le d’abord en appuyant sur D, puis
appuyez sur A. Le temps du compte à rebours revient
à sa valeur initiale.
F-32
Avertisseurs
Vous pouvez spécifier trois avertisseurs multifonctions
indépendants en réglant les heures, les minutes, le mois
et le jour. Lorsqu’un avertisseur est activé, une sonorité
retentit à l’heure spécifiée pour cet avertisseur. Un de ces
avertisseurs est un avertisseur snooze.
Vous pouvez aussi activer le signal horaire qui marque
chaque heure par deux bips.
L’écran d’alarme snooze est indiqué par SNZ tandis
que les autres écrans d’alarme sont numérotés de
AL1àAL2. L’écran de signal horaire est indiqué par
SIG.
Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent dans
le mode Avertisseur, auquel vous accédez en appuyant
sur C (page F-7).
Numéro de lavertisseur
Date de
lavertisseur
(Mois Jour)
Heure de lavertisseur
(Heures : Minutes)
F-33
Types d’avertisseurs
Le type d’avertisseur dépend du réglage effectué, comme indiqué ci-dessous.
Avertisseur quotidien
Réglez les heures et les minutes pour spécifier l’heure de l’avertisseur. Avec ce type
de réglage, l’avertisseur retentit chaque jour à l’heure spécifiée.
Avertisseur pour une date précise
Réglez le mois, le jour, les heures et les minutes pour spécifier l’heure de l’avertisseur.
Avec ce type de réglage, l’avertisseur retentit à l’heure et à la date spécifiées.
Avertisseur sur un mois
Réglez le mois, les heures et les minutes pour spécifier l’heure de l’avertisseur. Avec
ce type de réglage, l’avertisseur retentit chaque jour à l’heure spécifiée durant le mois
spécifié.
Avertisseur mensuel
Réglez le jour, les heures et les minutes pour spécifier l’heure de l’avertisseur. Avec
ce type de réglage, l’avertisseur retentit chaque mois à l’heure et au jour spécifiés.
Remarque
Le format 12 heures/24 heures de l’heure de l’avertisseur est le même que celui qui a
été sélectionné dans le mode Indication de l’heure.
F-34
Pour régler l’heure d’un avertisseur
1. En mode Avertisseur, utilisez D pour faire défiler les
écrans d’avertisseur jusqu’à ce que celui dont vous
voulez régler l’heure apparaisse.
DD
D
D
Pour régler une heure d’avertisseur, affichez l’écran d’avertisseur souhaité (AL1,
AL2 ou SNZ).
L’avertisseur snooze se redéclenche toutes les cinq minutes.
2. Après avoir sélectionné un avertisseur, appuyez sur A jusqu’à ce que le réglage
des heures de l’heure de l’avertisseur se mette à clignoter, ce qui indique l’écran de
réglage.
À ce moment l’avertisseur est activé.
F-35
3. Appuyez sur C pour faire avancer le clignotement de la façon suivante et
sélectionner un autre réglage.
Heures Minutes Mois Jour
CCC
C
4. Lorsque le réglage clignote, utilisez D et B pour le changer de la façon suivante.
Ecran Pour faire ceci :
Changer les
heures et les
minutes
Changer le mois
et le jour
Il faut :
Utiliser D (+) et B (–).
Dans le format de 12 heures, régler correctement
l’heure sur le matin ou l’après-midi (Indicateur P).
Pour régler un avertisseur qui ne comprend pas un
mois et/ou un jour, spécifier pour chaque
réglage.
5. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
F-36
Fonctionnement des avertisseurs
La sonorité de l’avertisseur retentit à l’heure spécifiée pendant 10 secondes, quel que
soit le mode dans lequel se trouve la montre. Dans le cas de l’avertisseur snooze,
l’avertisseur se déclenche en tout sept fois, toutes les cinq minutes, à moins que vous
ne le désactiviez (page F-37).
Les avertisseurs et le signal horaire se réfèrent à l’heure indiquée dans le mode
Indication de l’heure.
Pour arrêter la sonorité d’un avertisseur, appuyez sur un bouton quelconque.
Si vous effectuez une des opérations suivantes pendant les 5 minutes d’intervalle
entre les déclenchements de l’avertisseur snooze, celui sera désactivé.
Affichage de l’écran de réglage du mode Indication de l’heure (page F-9)
Affichage de l’écran de réglage
SNZ
(page F-34)
Pour vérifier l’avertisseur
En mode Avertisseur, appuyez un instant sur D pour faire retentir l’avertisseur.
F-37
Pour activer et désactiver un avertisseur
1. En mode Avertisseur, utilisez D pour sélectionner un
avertisseur.
2. Appuyez sur A pour activer ou désactiver l’avertisseur.
Lorsqu’un avertisseur (AL1 ou AL2) est activé,
l’indicateur d’avertisseur apparaît sur l’écran du mode
Avertisseur.
L’indicateur d’avertisseur activé et l’indicateur
d’avertisseur snooze apparaissent sur l’écran
d’avertisseur snooze du mode Avertisseur lorsque
l’avertisseur snooze est activé (SNZ).
Dans tous les modes, l’indicateur d’avertisseur activé
apparaît lorsqu’un avertisseur est activé.
L’indicateur d’avertisseur activé clignote pendant que
l’avertisseur retentit.
L’indicateur d’avertisseur snooze clignote pendant que
l’avertisseur snooze retentit et pendant les 5 minutes
entre les déclenchements de l’avertisseur.
Indicateur
davertisseur activé
Indicateur
davertisseur snooze
F-38
Pour activer ou désactiver le signal horaire
1. En mode Avertisseur, utilisez D pour sélectionner le
signal horaire (SIG).
2. Appuyez sur A pour activer ou désactiver le signal
horaire.
L’indicateur de signal horaire activé apparaît sur l’écran
dans tous les modes lorsque cette fonction est activée.
Indicateur de signal
horaire activé
F-39
Eclairage
Cette montre a une DEL (diode électroluminescente) qui
éclaire tout l’afficheur pour qu’il soit mieux visible dans
l’obscurité. L’autocommutateur d’éclairage de la montre
éclaire l’afficheur lorsque vous tournez la montre vers
votre visage.
L’autocommutateur d’éclairage doit être activé (signalé
par l’indicateur d’autocommutateur d’éclairage) pour
pouvoir allumer l’afficheur.
Voir “ Précautions concernant l’éclairage ” (page F-52)
pour d’autres informations importantes concernant
l’éclairage.
Pour éclairer manuellement l’afficheur
Dans n’importe quel mode, appuyez sur B pour éclairer
l’afficheur.
Ce bouton permet d’éclairer l’afficheur quel que soit le
réglage actuel de l’autocommutateur d’éclairage.
Indicateur
dautocommutateur
d’éclairage
Guide d’utilisation 3295
F-40
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour sélectionner 1,5 seconde ou 3
secondes comme durée d’éclairage. Lorsque vous appuyez sur
B
, l’afficheur reste
éclairé 1,5 seconde ou 3 secondes environ, selon la durée d’éclairage spécifiée.
Pour spécifier la durée d’éclairage
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à
ce que les secondes se mettent à clignoter, ce qui
indique l’écran de réglage.
2.
Lorsque les secondes clignotent, appuyez sur B pour
spécifier 1,5 ( ) ou 3 secondes ( ) comme durée
d’éclairage.
3. Appuyez deux fois sur A pour sortir de l’écran de
réglage.
F-41
A propos de l’autocommutateur d’éclairage
L’éclairage s’allume dans n’importe quel mode si vous tenez le bras de la façon
indiquée ci-dessous et si l’autocommutateur d’éclairage a été activé.
Mettez la montre à une position parallèle au sol puis inclinez-la vers vous de plus de
40 degrés pour allumer l’éclairage.
Portez la montre sur la face externe du poignet.
Parallèle
au sol Plus de
40°
F-42
Avertissement !
Consultez les données de la montre en lieu sûr lorsque vous utilisez
l’autocommutateur d’éclairage. Soyez particulièrement prudent lorsque vous
courez ou pratiquez une activité où un accident ou des blessures sont
possibles. Attention à l’éclairage subit de la montre : il peut surprendre ou
distraire votre entourage.
Lorsque vous portez la montre, veillez à désactiver l’autocommutateur
d’éclairage avant de monter à bicyclette, à moto ou dans un véhicule. Le
fonctionnement subit et inopiné de l’autocommutateur peut distraire et
provoquer un accident de la route et des blessures graves.
Pour activer et désactiver l’autocommutateur d’éclairage
En mode Indication de l’heure, appuyez trois secondes environ sur B pour activer
(indicateur d’autocommutateur d’éclairage affiché) et désactiver (indicateur
d’autocommutateur d’éclairage non affiché) l’autocommutateur.
L’indicateur d’autocommutateur d’éclairage reste affiché dans tous les modes
lorsque l’autocommutateur d’éclairage est activé.
Pour empêcher la pile de s’user trop vite, l’autocommutateur d’éclairage se
désactive environ six heures après sa mise en service. Remettez l’autocommutateur
en service de la façon indiquée ci-dessous, si nécessaire.
F-43
Référence
Cette partie contient des détails et des informations techniques sur le fonctionnement
de la montre. Elle contient aussi des précautions et des remarques importantes
concernant diverses fonctions et caractéristiques de la montre.
Indicateur de phase de la lune
L’indicateur de phase de la lune montre la phase actuelle de la façon suivante.
Indicateur de phase de la lune
F-44
L’indicateur de phase de la lune montre la lune telle qu’on peut l’observer à midi
depuis l’hémisphère nord en regardant vers le sud. L’aspect de la lune dans l’indica-
teur et l’aspect réel dans votre région peuvent être légèrement différents.
L’orientation gauche-droite de la phase de la lune est inversée lorsqu’on observe la
lune depuis l’hémisphère sud ou à un point proche de l’équateur.
Indicateur
de phase de
la lune
Age de la
lune
Phase de la
lune
0,0 - 1,8
27,7 - 29,5
Nouvelle
lune
5,6 - 9,2
Premier
quartier
(crois-
sant)
13,0 - 16,6
Pleine
lune
20,3 - 23,9
Dernier
quartier
(décrois-
sant)
Phase de la lune (partie visible)
1,9 - 5,5
9,3 - 12,9
16,7 - 20,2 24,0 - 27,6
(partie invisible)
F-45
Phases de la lune et âge de la lune
Le cycle de la lune est de 29,53 jours au cours desquels la lune apparaît croissante
puis décroissante, selon la position de la terre, de la lune et du soleil. Plus la distance
angulaire entre la lune et le soleil* est élevée, plus la lune vous semble éclairée.
* Angle de la lune par rapport à la direction où le soleil est visible depuis la terre.
Cette montre calcule approximativement l’âge de la lune à partir du jour 0 du cycle de
la lune. Comme elle utilise des valeurs entières (pas de valeurs fractionnaires) pour
ses calculs, la marge d’erreur de l’âge de la lune indiqué est de ±1 jour.
F-46
Graphique de la marée
Le graphique de la marée est composé de six segments, indiquant chacun un niveau
de marée différent. Le niveau de marée actuel est indiqué par le segment
actuellement affiché.
Marée haute Marée basse
(Marée
descendante)
(Marée
montante)
(Marée
montante)
F-47
Marée
Les marées sont des oscillations de l’eau des océans, mers, baies, etc. suite à
l’interaction gravitationnelle de la terre, de la lune et du soleil. Les marées montent et
descendent environ toutes les six heures. Sur cette montre, le graphique de la marée
indique le mouvement de l’eau en se référant au passage de la lune au méridien et à
l’établissement du port. L’établissement du port diffère selon le lieu et c’est pourquoi il
faut le spécifier pour obtenir un graphique correct de la marée.
Le graphique de la marée dépend de l’âge actuel de la lune.
La marge d’erreur de l’âge de la lune indiqué par cette montre étant de ±1 jour, le
graphique de la marée est d’autant moins exact que l’erreur d’âge de la lune est
importante.
Etablissement du port
Théoriquement, la marée haute correspond au passage de la lune au méridien. La
marée basse a lieu environ six heures plus tard. En fait, la marée haute peut être un
peu retardée compte tenu de certains facteurs comme la viscosité, la friction et la
topographie sous-marine. Le décalage horaire entre le passage de la lune au
méridien et la marée haute et le décalage horaire entre le passage de la lune au
méridien et la marée basse est appelé “ établissement du port ”. Pour l’établissement
du port de cette montre, utilisez le décalage horaire entre le passage de la lune au
méridien et la marée haute.
F-48
Alerte clignotante
Lorsque l’alerte clignotante est activée, l’éclairage clignote pour les avertisseurs, le
signal horaire, l’avertisseur de compte à rebours et le démarrage automatique du
chronomètre.
Pour activer et désactiver l’alerte clignotante
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à
ce que les secondes se mettent à clignoter, ce qui
indique l’écran de réglage.
2. Appuyez huit fois sur C pour afficher l’écran de
réglage de l’alerte clignotante.
3. Appuyez sur D pour activer ( affiché) et
désactiver ( affiché) l’alerte clignotante.
4. Appuyez deux fois sur A pour sortir de l’écran de
réglage.
Le réglage sélectionné ci-dessus pour l’alerte
clignotante est valide dans tous les modes.
F-49
Lorsque l’alerte clignotante est activée, reste affiché une seconde environ sur
l’écran d’indication de l’heure lorsque vous accédez au mode Chronomètre,
Minuterie de compte à rebours ou Avertisseur.
Sonorité des boutons
Une sonorité retentit chaque fois que vous appuyez sur les boutons de la montre.
Vous pouvez activer ou désactiver cette sonorité si vous le souhaitez.
Les avertisseurs, le signal horaire, l’avertisseur de compte à rebours et le
démarrage automatique du chronomètre fonctionnent normalement, même si vous
désactivez la sonorité des boutons.
Guide d’utilisation 3295
F-50
Pour activer ou désactiver la sonorité des boutons
Dans n’importe quel mode (sauf lorsqu’un écran de
réglage est affiché), appuyez un instant sur C pour
activer (MUTE non affiché) ou désactiver (MUTE affiché)
la sonorité des boutons.
Lorsque vous appuyez un instant sur C pour activer ou
désactiver la sonorité des boutons, le mode de la
montre change également.
L’indicateur MUTE apparaît dans tous les modes lorsque
la sonorité des boutons est désactivée.
Fonctions de retour automatique
Si vous laissez la montre deux ou trois minutes en mode Avertisseur ou Données de
la marée/lune sans effectuer aucune opération, elle reviendra automatiquement au
mode Indication de l’heure.
Si vous laissez un écran deux ou trois minutes affiché avec des chiffres clignotants
sans effectuer aucune opération, la montre sortira automatiquement de l’écran de
réglage.
Indicateur MUTE
F-51
Défilement
Les boutons B et D servent dans différents modes et sur différents écrans à faire
défiler les données. Dans la plupart des cas, il suffit de maintenir ces boutons
enfoncés pour faire défiler plus rapidement les données.
Ecrans initiaux
Lorsque vous accédez au mode Heure universelle ou Avertisseur, les données
affichées au moment où vous êtes sorti de ce mode réapparaissent en premier.
Indication de l’heure
Si vous remettez les secondes à 00 entre 30 et 59 secondes, les minutes
augmentent d’une unité. Si vous remettez les secondes à 00 entre 00 et 29
secondes, les minutes ne changent pas.
L’année peut être réglée de 2000 à 2099.
Le calendrier automatique de la montre tient compte des différentes longueurs des
mois et des années bissextiles. Une fois que la date a été réglée, il n’y a en principe
aucune raison de la changer, sauf après le remplacement de la pile.
F-52
Heure universelle
Toutes les heures du mode Heure universelle sont calculées à partir de l’heure du
mode Indication de l’heure et des décalages UTC.
Les secondes de l’heure universelle se synchronisent sur les secondes du mode
Indication de l’heure.
Le décalage UTC est la différence d’heures entre le fuseau horaire d’un lieu et
l’heure de référence de Greenwich, en Angleterre.
Les lettres UTC sont l’abréviation de Universal Time Coordinated (Heure
universelle). L’heure UTC est le standard scientifique universellement utilisé pour
l’indication de l’heure. Cette heure est indiquée par des horloges atomiques (au
césium) qui ont une précision de quelques microsecondes. Des secondes sont
ajoutées ou soustraites, si nécessaire, pour que l’heure UTC reste synchronisée sur
la rotation de la terre.
Précautions concernant l’éclairage
La lumière fournie par l’éclairage peut être à peine visible en plein soleil.
L’éclairage s’éteint automatiquement lorsqu’un avertisseur retentit.
L’emploi fréquent de l’éclairage use la pile.
F-53
Plus de 15 degrés
trop haut
Précautions concernant l’autocommutateur
Evitez de porter la montre sur la face interne du poignet. L’autocommutateur risque
de fonctionner lorsque vous n’en avez pas besoin, ce qui peut réduire l’autonomie
de la pile. Si vous voulez porter la montre sur la face interne du poignet, désactivez
l’autocommutateur.
L’éclairage risque de pas s’allumer si le cadran de la
montre est à plus de 15 degrés de la parallèle. Assurez-
vous que la paume de votre main est parallèle au sol
avant de l’incliner.
L’éclairage s’éteint au bout de 1,5 ou 3 secondes
environ, même si vous laissez la montre tournée vers
votre visage.
L’électricité statique ou le magnétisme peuvent perturber
le bon fonctionnement de l’autocommutateur. Si
l’éclairage ne s’allume pas, remettez la montre dans sa
position d’origine (parallèle au sol) puis inclinez-la vers
vous. S’il ne fonctionne toujours pas, laissez tomber le
bras le long du corps puis relevez-le.
F-54
Dans certains cas, il faut jusqu’à une seconde pour que l’afficheur s’éclaire. Cela ne
signifie pas qu’il fonctionne mal.
On peut entendre un léger cliquetis lorsque la montre est secouée. Ce son provient
du mécanisme de l’autocommutateur d’éclairage. Il ne s’agit pas d’une défectuosité
de la montre.
F-55
Fiche technique
Précision à température normale : ±15 secondes par mois
Indication de l’heure : Heures, minutes, secondes, après-midi (P), mois, jour, jour
de la semaine
Format horaire : 12 heures et 24 heures
Système de calendrier : Entièrement automatique et programmé de l’an 2000 à l’an
2099
Autre : Heure d’été/hiver ; Réglages des données du lieu de résidence (décalage
UTC, longitude, établissement du port)
Données de la marée/lune : Indicateur de phase de la lune pour une date
particulière ; Niveau de la marée pour une date et une
heure particulières
Heure universelle : 48 villes (29 fuseaux horaires)
Autre : Heure d’été/Heure d’hiver
F-56
Chronomètre :
Unité de mesure : 1/100e de seconde
Capacité de mesure : 23:59' 59,99"
Modes de mesure : Temps écoulé, temps partiel, deux arrivées
Autre : Démarrage automatique
Minuterie de compte à rebours :
Unité de mesure : 1 seconde
Plage de saisie : 1 minute à 24 heures (par incréments d’une minute et incréments
d’une heure)
Autre : Autorépétition ; Bip de progression
Avertisseurs : 3 avertisseurs multifonctions* (dont un avertisseur snooze) ; Signal
horaire
* Type davertisseur : Avertisseur quotidien, avertisseur pour une date,
avertisseur sur un mois et avertisseur mensuel
Eclairage : LED (diode électroluminescente) ; Autocommutateur d’éclairage ; Durée
d’éclairage sélectionnable
Autre : Activation/Désactivation de la sonorité des boutons ; Alerte clignotante
F-57
Pile : Une pile au lithium (type : CR2025)
Approximativement 7 ans avec une CR2025 (à raison de 10 secondes de
fonctionnement de l’avertisseur par jour (avec alerte clignotante), un compte à
rebours (avec bip de progression et alerte clignotante) par semaine, un
chronométrage (avec démarrage automatique et alerte clignotante) par semaine,
1,5 seconde d’éclairage par jour)
L’emploi fréquent de l’éclairage réduit l’autonomie de la pile.
L-1
City Code Table
Site/Lunitidal Interval Data List
Guide d’utilisation 3295
L-2
City
Pago Pago
Honolulu
Anchorage
Vancouver
San Francisco
Los Angeles
Denver
Mexico City
Chicago
Miami
New York
Caracas
St. Johns
Rio De Janeiro
Praia
Lisbon
London
City Code Table
City
Code
PPG
HNL
ANC
YVR
SFO
LAX
DEN
MEX
CHI
MIA
NYC
CCS*
YYT
RIO
RAI
LIS
LON
UTC Offset/
GMT Differential
–11
–10
–9
–8
–7
–6
–5
–4
–3.5
–3
–1
0
Other major cities in same time zone
Papeete
Nome
Las Vegas, Seattle/Tacoma, Dawson City
Edmonton, El Paso
Houston, Dallas/Fort Worth, New Orleans, Winnipeg
Montreal, Detroit, Boston,
Panama City, Havana, Lima, Bogota
La Paz, Santiago, Port Of Spain
Sao Paulo, Buenos Aires, Brasilia, Montevideo
Dublin, Casablanca, Dakar, Abidjan
L-3
City
Barcelona
Paris
Milan
Rome
Berlin
Athens
Johannesburg
Istanbul
Cairo
Jerusalem
Moscow
Jeddah
Tehra n
Dubai
Kabul
Karachi
Male
Delhi
City
Code
BCN
PAR
MIL
ROM
BER
ATH
JNB
IST
CAI
JRS
MOW
JED
THR
DXB
KBL
KHI
MLE
DEL
UTC Offset/
GMT Differential
+1
+2
+3
+3.5
+4
+4.5
+5
+5.5
Other major cities in same time zone
Amsterdam, Algiers, Hamburg, Frankfurt, Vienna,
Madrid, Stockholm
Helsinki, Beirut, Damascus, Cape Town
Kuwait, Riyadh, Aden, Addis Ababa, Nairobi
Shiraz
Abu Dhabi, Muscat
Mumbai, Kolkata, Colombo
L-4
Based on data as of December 2010.
The rules governing global times (UTC offset and GMT differential) and summer time
are determined by each individual country.
* In December 2007, Venezuela changed its offset from –4 to –4.5.
Note, however, that this watch displays an offset of –4 (the old offset) for the CCS
(Caracas, Venezuela) city code.
City
Dhaka
Yangon
Bangkok
Singapore
Hong Kong
Beijing
Seoul
Tokyo
Adelaide
Guam
Sydney
Noumea
Wellington
City
Code
DAC
RGN
BKK
SIN
HKG
BJS
SEL
TYO
ADL
GUM
SYD
NOU
WLG
UTC Offset/
GMT Differential
+6
+6.5
+7
+8
+9
+9.5
+10
+11
+12
Other major cities in same time zone
Phnom Penh, Hanoi, Vientiane, Jakarta
Kuala Lumpur, Taipei, Manila, Perth, Ulaanbaatar
Pyongyang
Darwin
Melbourne, Rabaul
Port Vila
Christchurch, Nadi, Nauru Island
L-5
Anchorage –9 –8 149°W 5:40
Bahamas –5 –4 77°W 7:30
Baja, California –7 –6 110°W 8:40
Bangkok +7 +8 101°E 4:40
Boston –5 –4 71°W 11:20
Buenos Aires –3 –2 58°W 6:00
Casablanca 0 +1 8°W 1:30
Christmas Island +14 +15 158°W 4:00
Dakar 0 +1 17°W 7:40
Gold Coast +10 +11 154°E 8:30
Great Barrier Reef, Cairns +10 +11 146°E 9:40
Guam +10 +11 145°E 7:40
Hamburg +1 +2 10°E 4:50
Hong Kong +8 +9 114°E 9:10
Site/Lunitidal Interval Data List
UTC offset Lunitidal
Site Standard DST/ Longitude Interval
Time Summer Time
L-6
Honolulu –10 –9 158°W 3:40
Jakarta +7 +8 107°E 0:00
Jeddah +3 +4 39°E 6:30
Karachi +5 +6 67°E 10:10
Kona, Hawaii –10 –9 156°W 4:00
Lima –5 –4 77°W 5:20
Lisbon 0 +1 9°W 2:00
London 0 +1 0°E 1:10
Los Angeles –8 –7 118°W 9:20
Maldives +5 +6 74°E 0:10
Manila +8 +9 121°E 10:30
Mauritius +4 +5 57°E 0:50
Melbourne +10 +11 145°E 2:10
Miami –5 –4 80°W 7:30
Noumea +11 +12 166°E 8:30
UTC offset Lunitidal
Site Standard DST/ Longitude Interval
Time Summer Time
L-7
Pago Pago –11 –10 171°W 6:40
Palau +9 +10 135°E 7:30
Panama City –5 –4 80°W 3:00
Papeete –10 –9 150°W 0:10
Rio De Janeiro –3 –2 43°W 3:10
Seattle –8 –7 122°W 4:20
Shanghai +8 +9 121°E 1:20
Singapore +8 +9 104°E 10:20
Sydney +10 +11 151°E 8:40
Tokyo +9 +10 140°E 5:20
Vancouver –8 –7 123°W 5:10
Wellington +12 +13 175°E 4:50
Based on data as of 2003.
UTC offset Lunitidal
Site Standard DST/ Longitude Interval
Time Summer Time
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Casio GLX-150B Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à