Casio WS-1300H Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Guide d’utilisation 3507
FR-9
Vous pouvez aussi trouver
des informations sur les
procédures d’utilisation
sur le site web de CASIO.
https://support.casio.
com/global/fr/wat/
model/3507/
Mode Minuterie Mode Alarme
C
C
Mode Seconde
heure
C
FR-8
Sélection d’un mode
x Appuyez sur C pour changer de mode.
x Dans n’importe quel mode (sauf quand un écran de réglage est affiché), appuyez
sur B pour éclairer le cadran de la montre.
Mode de données Lune/
Marée
Mode Indication de
l’heure Mode Chronomètre
C C C
FR-7
Fonctions de la montre
Vous pouvez aussi trouver des
informations sur les procédures
d’utilisation sur le site web de CASIO.
https://support.casio.com/
global/fr/wat/model/3507/
Données lune/marée
Les données relatives à la lune
et aux marées vous permettent
de connaître l’âge et la phase de
la lune pour une date donnée,
ainsi que les mouvements des
marées pour une date et une heure
données pour votre domicile.
Chronomètre
Minuterie
Alarme
Seconde heure
FR-6
Éclairage .........................................................................................................FR-42
Pour éclairer l’afficheur ............................................................................... FR-42
Pour spécifier la durée d’éclairage .............................................................FR-43
Référence .......................................................................................................FR-44
Pour activer et désactiver la tonalité des boutons ...................................... FR-49
Fiche technique ..............................................................................................FR-52
FR-5
Chronomètre ..................................................................................................FR-25
Pour chronométrer des temps .................................................................... FR-26
Minuterie ......................................................................................................... FR-28
Pour utiliser la minuterie ............................................................................. FR-29
Pour régler la minuterie...............................................................................FR-30
Alarme ............................................................................................................. FR-32
Pour régler une heure d’alarme .................................................................. FR-34
Pour tester l’alarme.....................................................................................FR-36
Pour mettre les alarmes 2 et 3 et le signal horaire en ou hors service ........FR-37
Pour sélectionner le fonction de l’alarme 1 ................................................. FR-38
Seconde heure ...............................................................................................FR-39
Pour régler la Seconde heure .....................................................................FR-40
FR-4
Sommaire
À propos de ce manuel ....................................................................................FR-3
Fonctions de la montre ....................................................................................FR-7
Sélection d’un mode ........................................................................................FR-8
Indication de l’heure ......................................................................................FR-10
Pour régler l’heure et la date ......................................................................FR-11
Pour sélectionner l’heure d’été ou l’heure
d’hiver en mode Indication de l’heure ..................................................... FR-14
Pour configurer les données du domicile ................................................... FR-17
Pour sélectionner l’indication de l’heure sur 12 heures ou sur 24 heures
.... FR-19
Données lune/marée ......................................................................................FR-20
Pour voir les données actuelles du mode lune/marée ................................ FR-21
Pour spécifier une date ............................................................................... FR-23
FR-3
À propos de ce manuel
x Les lettres sur l’illustration indiquent les boutons utilisés
pour les différentes opérations.
x Notez que les illustrations du produit dans ce manuel
servent à titre de référence seulement et que le
produit proprement dit peut être un peu différent des
illustrations.
x Chaque section de ce manuel fournit les informations
nécessaires sur les opérations pouvant être effectuées
dans chaque mode. Vous trouverez plus de détails et
des informations d’ordre technique dans la section
«Référence».
FR-2
Avertissement !
x Les données de la longitude, de l’intervalle lunitidal, de l’indicateur de phase
lunaire et du graphique de marée qui apparaissent sur l’afficheur de cette
montre ne sont pas destinées à des fins de navigation. Utilisez toujours des
instruments et des ressources appropriés pour obtenir des données relatives
à la navigation.
x Cette montre n’est pas un instrument de calcul des horaires des marées
basses et hautes. La graphique des marées de cette montre a uniquement pour
but de fournir une approximation raisonnable des mouvements des marées.
x Notez que CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant
aux dommages ou pertes subis par un tiers, ou vous-même, à la suite de
l’utilisation ou d’une défaillance de votre montre.
FR-1
FRANÇAIS
Vous pouvez aussi trouver des informations
sur les procédures d’utilisation sur le site web
de CASIO.
https://support.casio.com/global/fr/wat/model/3507/
MA2107-FA © 2021 CASIO COMPUTER CO., LTD.
Guide d’utilisation 3507
FR-19
Pour sélectionner l’indication de l’heure sur 12 heures ou sur 24 heures
En mode Indication de l’heure, appuyez sur D pour basculer entre l’indication de
l’heure sur 12 heures et l’indication de l’heure sur 24 heures.
x Avec le format de 12 heures, l’indicateur P (après-midi) apparaît à la gauche
des chiffres des heures pour les heures comprises entre midi et 11:59 du soir et
l’indicateur A (matin) apparaît à la gauche des chiffres des heures pour les heures
comprises entre minuit et 11:59 du matin.
x Avec le format de 24 heures, les heures sont indiquées de 0:00 à 23:59 sans
indicateur.
x Le format de 12 heures ou de 24 heures sélectionné pour le mode Indication de
l’heure s’applique à tous les autres modes.
x Les indicateurs A et P n’apparaissent pas avec l’heure du mode Indication de
l’heure sur les écrans des modes Minuterie et Seconde heure.
FR-18
4. Lorsque le réglage que vous voulez changer clignote, utilisez B et D pour le
changer de la façon suivante.
Réglage Écran Boutons utilisés
Différentiel UTC Utiliser B (–) et D (+) pour changer le réglage.
x Vous pouvez spécifier une valeur dans la plage de
–12,0 à +14,0 par incréments de 0,5 heure.
Valeur de la longitude Utiliser B (–) et D (+) pour changer le réglage.
x Vous pouvez spécifier une valeur dans la plage de
0° à 180° par incréments de 1 degré.
Longitude Est/
Longitude Ouest Utilisez D pour commuter entre la longitude Est (E)
et la longitude Ouest (W).
Heures et minutes de
l’intervalle lunitidal Utiliser B (–) et D (+) pour changer le réglage.
x Quand le réglage de l’heure d’été (DST) est en service, le différentiel UTC peut
être réglé dans une plage de –11,0 à +15,0 par incrément de 0,5 heure.
5. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
FR-17
Pour configurer les données du domicile
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à
ce que les secondes se mettent à clignoter, ce qui
indique l’écran de réglage.
2. Appuyez de nouveau sur A pour afficher l’écran de
réglage du différentiel UTC.
3. Appuyez sur C pour déplacer le clignotement dans
l’ordre suivant et sélectionner les autres réglages.
Différentiel UTC Longitude Est/
Longitude Ouest
Valeur de la longitude
C
CC
C
Minutes de l’intervalle lunitidal Heures de l’intervalle lunitidal
C
Différentiel UTC
FR-16
x La «Site/Lunitidal Interval Data List» (Liste des données de site/intervalle lunitidal)
au dos de ce manuel donne les informations de différentiel UTC et de longitude
dans le monde entier.
x Les informations ci-dessous sont les données du domicile initiales par défaut de
l’usine (Tokyo, Japon) quand vous avez achetez la montre, et chaque fois que vous
remplacez la pile. Changez ces réglages en fonction de la zone où vous utilisez
normalement la montre.
Différentiel UTC (+9,0) ; Longitude (Est 140 degrés) ; Intervalle lunitidal (5 heures,
20 minutes)
FR-15
Données du domicile
La phase de la lune, les données du graphique des marées et les données du mode
de données lune/marée ne seront pas affichées correctement si les données du
domicile (différentiel UTC, longitude et intervalle lunitidal) ne sont pas configurées
correctement.
x Le décalage UTC est une valeur qui indique la différence d’heures entre un point
de référence, Greenwich en Angleterre, et le fuseau horaire où se trouve une ville.
x Les lettres «UTC» sont l’abréviation de «Coordinated Universal Time» (Temps
Universel Coordonné), le standard scientifique internationale pour l’indication de
l’heure. Cette heure est maintenue par des horloges atomiques (au césium) qui ont
une précision proche des microsecondes. Des secondes intercalaires sont parfois
ajoutées ou retranchées, si nécessaire, au vu de l’évolution de la rotation terrestre.
x L’intervalle lunitidal est la différence de temps entre le massage de la lune au
méridien par rapport à prochaine marée haute à ce méridien. Reportez-vous à
«Intervalle lunitidal» (page FR-48) pour plus d’informations.
x Cette montre affiche l’intervalle lunitidal en heures et en minutes.
FR-14
Pour sélectionner l’heure d’été ou l’heure d’hiver en mode Indication de
l’heure
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à
ce que les secondes se mettent à clignoter, ce qui
indique l’écran de réglage.
2. Appuyez une fois sur C pour afficher l’écran de
réglage DST.
3. Appuyez sur D pour basculer entre l’heure d’été (On
affiché) et l’heure d’hiver (OF affiché).
4. Appuyez deux fois sur A pour sortir de l’écran de
réglage.
x L’indicateur DST apparaît sur les écrans d’indication
de l’heure, des données lune/marée et du mode
Alarme pour signaler que l’heure d’été est
sélectionnée. Dans le cas du mode lune/marée,
l’indicateur DST apparaît uniquement sur l’écran de
données des marées.
Indicateur DST
État activé/désactivé
FR-13
4. Appuyez deux fois sur A pour sortir de l’écran de réglage.
x La première fois que vous appuyez sur A, l’écran de réglage du différentiel UTC
apparaît. Appuyez de nouveau sur A pour sortir de l’écran de réglage.
x Reportez-vous à «Réglage de l’heure d’été (DST)» ci-dessous pour plus de
détails sur le réglage DST.
x Le jour de la semaine est automatiquement indiqué en fonction de la date
(année, mois et jour) spécifiée.
Réglage de l’heure d’été (DST)
Lorsque la montre passe à l’heure d’été, l’heure avance d’une heure par rapport à
l’heure d’hiver. Souvenez-vous que l’heure d’été n’est pas utilisée dans l’ensemble
des pays et des régions du monde.
FR-12
3. Lorsque le réglage que vous voulez changer clignote, utilisez B et D pour le
changer de la façon suivante.
Écran Pour faire ceci : Il faut :
Remettre les secondes à 00 Appuyer sur D.
Basculer entre l’heure d’été (On) et l’heure
d’hiver (OF)Appuyer sur D.
Changer les heures ou les minutes
Utiliser B (–) et D (+).
Changer l’année
Changer le mois ou le jour
FR-11
Pour régler l’heure et la date
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à
ce que les secondes se mettent à clignoter, ce qui
indique l’écran de réglage.
2. Appuyez sur C pour déplacer le clignotement dans
l’ordre suivant et sélectionner un autre réglage.
Secondes MinutesHeures
DST
(Heure d’été)
Jour AnnéeMois
CC
CC
CC
C
FR-10
Indication de l’heure
Utilisez le mode Indication de l’heure pour régler et
voir l’heure et la date actuelles.
x L’indicateur de phase lunaire (page FR-45) indique
la phase actuelle de la lune en fonction de la date
actuelle du mode Indication de l’heure.
x Le graphique des marées (page FR-46) montre les
mouvements des marées pour la date actuelle en
fonction de l’heure actuelle du mode Indication de
l’heure.
Important !
x Assurez-vous de configurer correctement l’heure
et la date actuelle, ainsi que que les données du
domicile (données de l’endroit où vous utilisez la
montre) avant d’utiliser les fonction de cette montre.
Reportez-vous à «Données du domicile» (page
FR-15) pour plus d’informations.
Indicateur d’après-midi
Mois – Jour
Jour de la semaine
Indicateur de phase de la lune
Secondes
Heures : Minutes
Graphique de marée
Guide d’utilisation 3507
FR-29
Pour utiliser la minuterie
En mode Minuterie, appuyez sur D pour mettre la minuterie en marche.
x Lorsque le compte à rebours est terminé et l’autorépétition hors service, l’alarme
retentit pendant 10 secondes, à moins que vous ne l’arrêtiez en appuyant sur un
bouton. Le temps du compte à rebours revient automatiquement au temps initial
lorsque l’alarme s’arrête.
x Lorsque l’autorépétition est activée, le compte à rebours recommence
automatiquement sans s’interrompre lorsqu’il atteint zéro. L’alarme retentit afin de
signaler la fin du compte à rebours.
x Le compte à rebours se poursuit même si vous sortez du mode Minuterie.
x Appuyez sur D pendant un compte à rebours pour l’interrompre. Appuyez à
nouveau sur D pour poursuivre le compte à rebours.
x Pour arrêter complètement un compte à rebours, appuyez d’abord sur D pour
l’interrompre, puis appuyez sur A. Le temps initial du compte à rebours réapparaît
à ce moment.
FR-28
Minuterie
La minuterie à compte à rebours peut être réglée dans
une plage d’une minute à 24 heures. Une alarme retentit
lorsque le compte à rebours atteint zéro.
x Vous pouvez aussi sélectionner l’autorépétition, qui
remet automatiquement le compte à rebours en marche
à partir de sa valeur initiale chaque fois qu’il atteint zéro.
x Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en
mode Minuterie, auquel vous accédez en utilisant C
(page FR-9).
Heure du mode
Indication de l’heure
Heures
Minutes
Secondes
FR-27
Deux arrivées
D A D A A
Démarrage Temps
intermédiaire
Le premier
coureur arrive.
Affichage du
temps du
premier coureur.
Arrêt
Le second
coureur arrive.
Libération
du temps
intermédiaire
Affichage du
temps du second
coureur.
Réinitialisation
FR-26
Pour chronométrer des temps
Temps écoulé
DD D D A
Démarrage Arrêt Reprise Arrêt Réinitialisation
Temps intermédiaire
DA A D A
Démarrage Temps
intermédiaire
(SPL affiché)
Libération
du temps
intermédiaire
Arrêt Réinitialisation
FR-25
Chronomètre
Le chronomètre permet de mesurer le temps écoulé, des
temps intermédiaires et deux arrivées.
x La plage d’affichage du chronomètre est de 23 heures,
59 minutes et 59,99 secondes.
x Lorsque la limite de chronométrage est atteinte, le
chronomètre revient à zéro et le chronométrage se
poursuit à moins que vous ne l’arrêtiez.
x Le chronométrage en cours se poursuit internement
même si vous changez de mode. Cependant, si vous
quittez le mode Chronomètre pendant l’affichage d’un
temps intermédiaire, le temps intermédiaire ne sera pas
affiché quand vous retournerez en mode Chronomètre.
x Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en
mode Chronomètre, auquel vous accédez en appuyant
sur C (page FR-8).
100e de seconde
Heures
Minutes
Secondes
FR-24
3. Lorsqu’un réglage clignote, utilisez B (–) ou D (+) pour le changer.
x Vous pouvez spécifier une date dans la plage du 1er janvier 2000 au 31
décembre 2099.
4. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
5. Utilisez A pour afficher l’écran des données de marée ou l’écran des données
de lune.
FR-23
x Vous pouvez aussi spécifier une date particulière (année, mois, jour) et voir les
données de marée et de lune correspondantes. Reportez-vous à «Pour spécifier
une date» pour plus d’informations.
x Quand vous entrez en mode données de lune/marée, l’écran (données de marée
ou données de lune) qui était affiché la dernière fois que vous avez quitté le mode
apparaît en premier.
Pour spécifier une date
1. En mode données de lune/marée, appuyez sur A
jusqu’à ce que le réglage de l’année se mettent à
clignoter, ce qui indique l’écran de réglage.
2. Appuyez sur C pour déplacer le clignotement dans
l’ordre suivant et sélectionner un autre réglage.
CCC
Année JourMois
Mois – Jour
Année
FR-22
A
Écran des données de marée Écran des données de la lune
Année
Mois – Jour
Âge de la lune
Indicateur de phase de la lune
Année
Mois – Jour
Graphique de marée
Heure
x Quand l’écran des données de marée est affiché, appuyez sur D pour avancer à
l’heure suivante.
x Quand l’écran des données de la lune est affiché, appuyez sur D pour avancer
au jour suivant.
FR-21
Pour voir les données actuelles du mode lune/marée
En mode de données lune/marée, appuyez sur A pour basculer entre l’écran des
données de marée et l’écran des données de la lune.
x Le graphique des marées montre la hauteur de la marée pour l’heure affichée.
L’écran initial des données de marée montre le niveau à 6:00 du matin. L’écran
des données des la lune montre l ’âge de la lune et la phase de la lune pour la date
actuelle.
x Si vous utilisez l’Indication de l’heure sur 12 heures, P (après-midi) ou A (matin) est
indiqué pour les heures sur les écrans des données des marées.
FR-20
Données lune/marée
Les données lune/Marée vous permettent de voir l’âge de
la lune et la phase de la lune pour une date donnée, de
même que les mouvements des marées pour une date et
heure données pour votre domicile.
x Si vous pensez que les données lune/marée actuelles
sont incorrectes pour une raison ou une autre, vérifiez
les réglages du mode Indication de l’heure (heure, date
et domicile) et corrigez-les si nécessaire.
x Reportez-vous à «Indicateur de phase lunaire» (page
FR-45) pour les informations sur l’indicateur de phase
lunaire et à «Graphique de marée» (page FR-46) pour les
informations sur le graphique des marées.
x Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en
mode de données lune/marée, auquel vous accédez en
appuyant sur C (page FR-8).
Graphique de marée
Année Mois – Jour
Heure
Indicateur de phase
de la lune
Écran des données de
marée
Guide d’utilisation 3507
FR-39
Seconde heure
Le mode Seconde heure vous permet de consulter l’heure d’un fuseau horaire
différent. Vous pouvez sélectionner l’heure d’hiver ou l’heure d’été pour l’heure du
mode Seconde heure.
x En mode Seconde heure, les secondes se synchronisent sur les secondes du
mode Indication de l’heure.
FR-38
Pour sélectionner le fonction de l’alarme 1
1. En mode Alarme, utilisez D pour sélectionner l’alarme 1.
2. Appuyez sur A pour faire défiler les réglages disponibles dans l’ordre suivant.
ALM
Alarme en
service Alarme hors
service
AA
SNZ ALM
Fonction snooze
en service
A
x L’indicateur d’alarme en service correspondant (SNZ ALM) est affiché dans tous
les modes quand une alarme est en service.
x L’indicateur d’alarme SNZ clignote pendant les 5 minutes d’intervalle entre les
alarmes.
x Afficher l’écran de réglage de l’alarme 1 (page FR-34) quand l’alarme snooze a
été mise en service automatiquement met hors service la fonction snooze.
FR-37
Pour mettre les alarmes 2 et 3 et le signal horaire en ou hors service
1. En mode Alarme, utilisez D pour sélectionner le numéro d’alarme 2 ou 3 ou le
signal horaire.
2. Appuyez sur A pour le mettre en ou hors service.
x Lorsque l’alarme 2 ou 3 est mise en service l’indicateur d’alarme en service
apparaît.
x Mettre en service le signal horaire affiche l’indicateur de signal horaire en service.
x L’indicateur d’alarme en service (ALM) et l’indicateur de signal horaire en service
(SIG) sont affichés dans tous les modes.
Indicateur d’alarme en service Indicateur de signal horaire en service
FR-36
5. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
Fonctionnement des alarmes
La tonalité de l’alarme retentit pendant 10 secondes à l’heure préréglée, quel que
soit le mode actuel de la montre. Quand la fonction snooze est en service, l’alarme
se déclenche toutes les cinq minutes un maximum de sept fois, ou jusqu’à ce que
l’alarme ou la fonction snooze soit mise hors service.
x Pour arrêter la tonalité de l’alarme, lorsqu’elle retentit, il suffit d’appuyer sur un
bouton quelconque.
x Si vous effectuez une des opérations ci-dessous pendant l’intervalle de 5 minutes
entre les tonalités, l’alarme snooze sera désactivée.
Affichage de l’écran de réglage du mode Indication de l’heure (page FR-11)
Affichage de l’écran de réglage de l’alarme 1 (page FR-34)
Pour tester l’alarme
En mode Alarme, appuyez un instant sur D pour faire retentir l’alarme.
FR-35
3. Appuyez sur C pour déplacer le clignotement dans l’ordre suivant et
sélectionner les autres réglages.
C
Heures JourMois
C C
Minutes
C
4. Lorsqu’un réglage clignote, utilisez B (–) et D (+) pour le changer.
x Pour régler une alarme n’incluant pas de mois (alarme quotidienne, alarme
mensuelle), spécifiez pour le mois. Utilisez B et D jusqu’à ce que le signe
apparaisse (entre 12 et 1) lorsque le réglage du mois clignote.
x Pour régler une alarme n’incluant pas de jour (alarme quotidienne, alarme sur
1 mois), spécifiez pour le jour. Utilisez B et D jusqu’à ce que le signe
apparaisse (entre la fin du mois et 1) lorsque le réglage du jour clignote.
x Si vous utilisez l’Indication de l’heure sur 12 heures, P (après-midi) ou A (matin)
est indiqué pour les heures d’alarme.
x Si l’heure de l’alarme est réglée avec l’indication de l’heure sur 12 heures, faites
attention de régler correctement l’heure sur le matin (indicateur A) ou l’après-
midi (indicateur P).
FR-34
Pour régler une heure d’alarme
1. En mode Alarme, utilisez D pour faire défiler les
écrans d’alarme jusqu’à ce que l’alarme dont vous
voulez régler l’heure apparaisse.
-1
:00
-2
-3
DD
DD
x L’alarme 1 possède une fonction snooze.
x L’alarme snooze se remet en marche toutes les cinq
minutes.
2. En mode Alarme, appuyez sur A jusqu’à ce que le réglage des heures de l’heure
de l’alarme se mette à clignoter, ce qui indique l’écran de réglage.
x À ce moment, l’alarme est automatiquement activée.
FR-33
Types d’alarmes
Le type d’alarme est déterminé par les réglages effectués, comme indiqué ci-
dessous.
x Alarme quotidienne
Réglez les heures et les minutes de l’heure de l’alarme. Avec ce type de réglage,
l’alarme retentit chaque jour à l’heure préréglée.
x Alarme à une date précise
Réglez le mois, le jour, les heures et les minutes de l’heure de l’alarme. Avec ce
type de réglage, l’alarme retentit à l’heure spécifiée et le jour spécifié.
x Alarme sur 1 mois
Réglez le mois, les heures et les minutes de l’heure de l’alarme. Avec ce type de
réglage, l’alarme retentit chaque jour à l’heure préréglée mais seulement pendant
le mois spécifié.
x Alarme mensuelle
Réglez le jour, les heures et les minutes de l’heure de l’alarme. Avec ce type de
réglage, l’alarme retentit chaque mois à l’heure préréglée et le jour spécifié.
FR-32
Alarme
Vous pouvez spécifier jusqu’à trois alarmes
multifonctions en réglant les heures, les minutes, le mois
et le jour. Lorsqu’une alarme est en service, une tonalité
retentit à l’heure spécifiée pour cette alarme. Une des
alarmes possède une fonction snooze.
Vous pouvez aussi mettre en service un signal horaire qui
marquera le changement d’heure par un bip.
x Il y a trois alarmes numérotées de 1 à 3. L’écran de
signal horaire est indiqué par :00.
x Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en
mode Alarme, auquel vous accédez en appuyant sur C
(page FR-9).
Date de l’alarme
(Mois – Jour)
Heure de l’alarme
(Heures : Minutes)
Numéro de l’alarme
FR-31
3. Lorsqu’un réglage clignote, utilisez B et D pour le changer de la façon
suivante.
Écran Pour faire ceci : Il faut :
Changer les heures ou les minutes Utiliser B (–) et D (+).
Activer (On) et désactiver (OF) l’autorépétition Appuyer sur D.
x Pour spécifier un compte à rebours de 24 heures, spécifiez 0:00.
4. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
x L’indicateur d’autorépétition en service ( ) apparaît sur l’écran du mode de
minuterie quand cette fonction est en service.
x L’emploi fréquent de l’autorépétition et de l’alarme peut user la pile.
FR-30
Pour régler la minuterie
1. Lorsque le temps initial du compte à rebours est
affiché en mode Minuterie, appuyez sur A jusqu’à
ce que le réglage des heures du compte à rebours se
mette à clignoter, ce qui indique le mode de réglage.
x Si le temps initial du compte à rebours n’apparaît
pas, procédez comme indiqué dans «Pour utiliser la
minuterie» pour l’afficher.
2. Appuyez sur C pour déplacer le clignotement dans
l’ordre suivant et sélectionner les autres réglages.
CC C
Heures Répétition automatiqueMinutes
Guide d’utilisation 3507
FR-49
Tonalité des boutons
La tonalité des boutons retentit chaque fois que vous
appuyez sur un des boutons de la montre. Vous pouvez
la mettre en ou hors service si vous le souhaitez.
x Même si la tonalité de fonctionnement des boutons
est désactivée, l’alarme, le signal horaire et l’alarme du
mode Minuterie fonctionnent normalement.
Pour activer et désactiver la tonalité des boutons
Dans n’importe quel mode (sauf lorsqu’un écran de réglage est affiché), appuyez
un instant sur C pour mettre la tonalité des boutons en service ( non affiché) ou
hors service ( affiché).
x Lorsque vous appuyez un instant sur C pour mettre la tonalité des boutons en ou
hors service, le mode de la montre change également.
x L’indicateur apparaît dans tous les modes lorsque la tonalité des boutons est
hors service.
FR-48
Intervalle lunitidal
En théorie, la marée haute correspond au passage de la Lune au méridien et la
marée base est environ six heures plus tard. La marée haute réelle se produit
parfois plus tard à cause de facteurs tells que la viscosité, la friction et la
topographie sous-marine. L’écart de temps entre le passage de la Lune au méridien
et la marée haute et l’écart de temps entre le passage de la Lune au méridien et
la marée basse sont appelés « intervalle lunitidal ». Lors du réglage de l’intervalle
lunitidal pour cette montre, utilisez l’écart de temps entre le passage de la Lune au
méridien et la marée haute.
FR-47
Mouvements de marée
Les marées correspondent à des montées et descentes périodiques des eaux des
océans, des mers, des baies et d’autres masses d’eau causées principalement
par les interactions gravitationnelles entre la Terre, la Lune et le Soleil. Les marées
montes et descendent environ toutes les six heures. Le graphe des marées de cette
montre indique le mouvement des marées sur la base du transit de la Lune sur
le méridien et l’intervalle lunitidal. L’intervalle lunitidal diffère en fonction de votre
emplacement actuel, et vous devez spécifier un intervalle lunitidal pour obtenir le
graphique des marées correct.
x Les graphe des marées affiché par cette montre est basé sur l’âge actuel de la
lune. Rappelez-vous que la marge d’erreur pour l’âge de la lune affiché par cette
montre est de ±1 jour. Plus grande est l’erreur pour un âge de lune donné, plus
l’erreur du graphique des marées résultant est grande.
FR-46
x L’orientation gauche-droite de la phase lunaire est inversée lorsqu’on observe de
l’hémisphère sud ou à un point près de l’équateur.
Phases de la lune et âge de la lune
La Lune a un cycle régulier de 29,53 jours. Au cours de chaque cycle, la lune
semble croître et décroître au fur et à mesure que le positionnement relatif de la
Terre, de la Lune et du Soleil change.
Graphique de marée
Le graphique des marées est composé de six segments, chacun indiquant un
niveau de marée différent. Le niveau de marée actuel est indiqué par le segment
affiché.
Marée
basse (Marée montante)
Marée
haute (Marée descendante)
Marée
basse
FR-45
Indicateur de phase lunaire
L’indicateur de phase lunaire de cette montre indique la phase actuelle de la lune
de la façon indiquée ci-dessous.
(partie que vous ne pouvez pas voir) Phase de la lune (partie que vous
pouvez voir)
Indicateur
de phase
lunaire
Âge de la
lune
0,0-1,8
27,7-29,5 1,9-5,5 5,6-9,2 9,3-12,9 13,0-16,6 16,7-20,2 20,3-23,9 24,0-27,6
Phase
lunaire Nouvelle
lune Premier
quartier
(crois-
sante)
Pleine
lune Dernier
quartier
(décrois-
sant)
x L’indicateur de phase lunaire montre la lune comme elle apparaît à midi dans
l’hémisphère nord en regardant vers le sud. Notez que parfois l’image affichée par
l’indicateur de phase lunaire peut différer de l’apparence actuelle de la lune dans
votre région.
FR-44
Référence
Vous trouverez ici des informations détaillées et techniques sur le fonctionnement
de la montre, ainsi que des précautions et remarques importantes au sujet des
caractéristiques et fonctions de la montre.
FR-43
Pour spécifier la durée d’éclairage
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à
ce que les secondes se mettent à clignoter, ce qui
indique l’écran de réglage.
2. Lorsque les secondes clignotent, appuyez sur B
pour sélectionner 1,5 seconde ( ) ou 3 secondes ( )
comme durée d’éclairage.
3. Appuyez deux fois sur A pour sortir de l’écran de
réglage.
FR-42
Éclairage
La montre possède un éclairage par DEL que vous pouvez allumer pour voir la
montre dans le noir.
x Reportez-vous à «Précautions concernant l’éclairage» (page FR-51) pour plus
d’informations.
Pour éclairer l’afficheur
Dans n’importe que mode, appuyez sur B pour éclairer l’afficheur.
x Vous pouvez sélectionner 1,5 secondes ou 3 secondes comme durée d’éclairage
de la façon suivante. Lorsque vous appuyez sur B, l’afficheur reste éclairé environ
1,5 seconde ou 3 secondes, selon la durée d’éclairage spécifiée.
FR-41
4. Lorsque le réglage que vous voulez changer clignote, utilisez B et D pour le
changer de la façon suivante.
Écran Pour faire ceci : Il faut :
Basculer entre l’heure d’été (On) et l’heure
d’hiver (OF)Appuyer sur D.
Changer les heures ou les minutes Utiliser B (–) et D (+).
x Si vous utilisez l’Indication de l’heure sur 12 heures, P (après-midi) ou A (matin)
est indiqué pour l’heure.
5. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
x L’indicateur DST sur l’écran du mode Seconde heure indique que l’heure d’été
est en service pour le mode Seconde heure.
FR-40
Pour régler la Seconde heure
1. Appuyez sur C pour entrer en mode Seconde heure
(page FR-9).
2. En mode Seconde heure, appuyez sur A jusqu’à ce
que le réglage de l’heure d’été se mette à clignoter, ce
qui indique l’écran de réglage.
3. Appuyez sur C pour déplacer le clignotement dans
l’ordre suivant et sélectionner d’autres réglages.
CCC
DST
(Heure d’été) MinutesHeures
Indicateur DST
Heure du mode
Indication de l’heure
Seconde heure
(Heures : Minutes)
Guide d’utilisation 3507
FR-54
Pile :
Une pile au lithium (Type : CR2025)
Environ 10 ans avec une CR2025 (à raison de 10secondes d’alarme par jour et
d’un éclairage de 1,5seconde par jour)
Un éclairage fréquent réduit l’autonomie de la pile.
Les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
FR-53
Minuterie :
Unité de mesure : 1 seconde
Plage de saisie : 1 minute à 24 heures (incréments de 1 minute et incréments de
1 heure)
Durée du signal de temps écoulé : 10 secondes
Divers : Répétition automatique du compte à rebours
Alarme : 3 alarmes multifonctions* (1 alarme avec fonction snooze) ;
Signal horaire
* Type d’alarme: Alarme quotidienne, alarme à une date précise, alarme
sur 1 mois, alarme mensuelle
Durée de l’alerte : 10 secondes
Seconde heure : Heures, minutes, secondes, matin (A)/après-midi (P)
Divers : Heure d’été/Heure d’hiver
Éclairage : DEL (diode électroluminescente) ; Durée d’éclairage au choix (environ
1,5 seconde ou 3 secondes)
Divers : Activation et désactivation de la tonalité des boutons
FR-52
Fiche technique
Précision à température normale : ±30 secondes par mois
Indication de l’heure : Heures, minutes secondes, matin (A)/après-midi (P), mois,
jour, jour de la semaine
Format horaire : 12 heures et 24 heures
Système de calendrier : Calendrier préprogrammé entièrement automatique de
l’année 2000 à l’année 2099
Divers : Heure d’été/heure d’hiver ; réglage des données du domicile (différentiel
UTC, longitude, intervalle lunitidal)
Données lune/Marée : Niveau de la marée pour une date et une heure précises;
indicateur de phase lunaire et âge de la lune pour une date
donnée
Chronomètre :
Unité de mesure : 100e de seconde
Capacité de mesure : 23:59’59,99"
Modes de mesure : Temps écoulé, temps intermédiaire, deux arrivées
FR-51
Indication de l’heure
x Si les secondes sont remises à 00 entre 30 et 59 secondes, les minutes
augmentent d’une unité. Entre 00 et 29 secondes, les minutes ne changent pas
quand les secondes sont remises à 00.
x L’année peut être réglée de 2000 à 2099.
x Le calendrier automatique de la montre tient compte des différentes longueurs
des mois et des années bissextiles. Une fois que la date a été réglée, il n’y a en
principe aucune raison de la changer sauf si vous faites changer la pile.
Précautions concernant l’éclairage
x L’éclairage peut être difficile à voir en plein soleil.
x L’éclairage s’éteint automatiquement lorsqu’une alarme retentit.
x L’emploi fréquent de l’éclairage réduit use la pile.
FR-50
Fonctions de retour automatique
x Si vous laissez un écran contenant des chiffres clignotants sur l’afficheur
pendant deux ou trois minutes sans effectuer aucune opération, la montre sortira
automatiquement de l’écran de réglage.
x Si vous laissez la montre en mode de données lune/marée, ou en mode Alarme
pendant deux ou trois minutes sans effectuer aucune opération, elle reviendra
automatiquement au mode Indication de l’heure.
Défilement
Les boutons B et D sont utilisés dans les différents modes et sur différents
écrans de réglage pour faire défiler les données sur l’afficheur. Dans la plupart
des cas, les données défileront plus rapidement si vous maintenez ces boutons
enfoncés.
L-5
Site UTC Differential Longitude Lunitidal Interval
Standard Time
Tokyo +9 140°E 5:20
Vancouver –8 123°W 5:10
Wellington +12 175°E 4:50
x The contents of the above table are current as of January 2021.
x The rules governing global times (UTC offset and GMT differential) and summer
time are determined by each individual country.
L-4
Site UTC Differential Longitude Lunitidal Interval
Standard Time
Mauritius +4 57°E 0:50
Melbourne +10 145°E 2:10
Miami –5 80°W 7:30
Noumea +11 166°E 8:30
Pago Pago –11 171°W 6:40
Palau +9 135°E 7:30
Panama City –5 80°W 3:00
Papeete –10 150°W 0:10
Rio De Janeiro –3 43°W 3:10
Seattle –8 122°W 4:20
Shanghai +8 121°E 1:20
Singapore +8 104°E 10:20
Sydney +10 151°E 8:40
L-3
Site UTC Differential Longitude Lunitidal Interval
Standard Time
Hamburg +1 10°E 4:50
Hong Kong +8 114°E 9:10
Honolulu –10 158°W 3:40
Jakarta +7 107°E 0:00
Jeddah +3 39°E 6:30
Karachi +5 67°E 10:10
Kona, Hawaii –10 156°W 4:00
Lima –5 77°W 5:20
Lisbon +0 9°W 2:00
London +0 0°E 1:10
Los Angeles –8 118°W 9:20
Maldives +5 74°E 0:10
Manila +8 121°E 10:30
L-2
Site/Lunitidal Interval Data List
Site UTC Differential Longitude Lunitidal Interval
Standard Time
Anchorage –9 149°W 5:40
Bahamas –5 77°W 7:30
Baja, California –7 110°W 8:40
Bangkok +7 101°E 4:40
Boston –5 71°W 11:20
Buenos Aires –3 58°W 6:00
Casablanca +0 8°W 1:30
Christmas Island +14 158°W 4:00
Dakar +0 17°W 7:40
Gold Coast +10 154°E 8:30
Great Barrier Reef, Cairns +10 146°E 9:40
Guam +10 145°E 7:40
L-1
Site/Lunitidal Interval Data List
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Casio WS-1300H Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur