Casio GL-180D Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Guide d’utilisation 2463
1
MO0401-FC
A propos de ce mode d’emploi
Les lettres sur l’illustration ci-contre désignent
les boutons utilisés pour les diverses
opérations.
Cette montre est dotée de deux panneaux LCD
couleur. Pour des raisons de simplicité, les
écrans représentés dans ce mode d’emploi
sont d’une seule couleur.
Chaque section de ce mode d’emploi fournit
toutes les informations nécessaires sur les
opérations pouvant être effectuées dans
chaque mode. Pour le détail et les informations
techniques, reportez-vous à “ Référence ”.
Avertissement !
La longitude, la latitude, l’établissement du port, l’indicateur de phase de la
lune et le graphique de la marée qui apparaissent à l’écran de cette montre
ne sont pas destinés à la navigation. Utilisez toujours des instruments et
du matériel appropriés pour la navigation.
Cette montre n’est pas un instrument pouvant calculer les heures de
marée haute et de marée basse. Le graphique de la marée ne donne
qu’une idée approximative du marnage.
CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux
pertes ou plaintes de tiers résultant de l’emploi de cette montre.
Guide général
L’illustration ci-dessous montre les boutons qu’il faut utiliser pour passer
d’un mode à l’autre.
Mode Heure des lieux Mode Indication de l’heure
Mode Données de la lune/marée Mode Lever/
Coucher du soleil
Mode Chronomètre Mode Minuterie de
compte à rebours
Appuyez sur B.
Mode Avertisseur
Appuyez sur C.
Appuyez
sur C.
C
Indication de l’heure
Utilisez le mode Indication de l’heure pour régler et voir l’heure et la date.
Vous pouvez aussi sélectionner le format d’écran du mode Indication de
l’heure (Heure – Date ou Heure – Graphique de la marée) et le motif couleur
de l’affichage.
Dans le mode Indication de l’heure, appuyez sur D pour passer de l’écran
Heure – Date à l’écran Heure – Graphique de la marée.
Heure – Date Heure – Graphique de la marée
Appuyez
sur D.
Indicateur
Après-midi Année Mois Jour
Heures : Minutes Secondes
Jour de la
semaine
Graphique
de la marée
Indicateur de phase
de la lune
Le graphique de la marée montre le marnage pour la date correspondant à
lheure du mode Indication de lheure.
Lindicateur de phase de la lune montre la phase actuelle de la lune dans le
fuseau horaire sélectionné, en fonction de la date du mode Indication de
lheure.
Important!
La phase de la lune, les données de graphique de la marée, les heures du
mode Heure des lieux et les données du mode Lever/Coucher du soleil ne
seront pas indiquées correctement si la date et lheure du mode Indication
de lheure et les données du lieu de résidence ne sont pas correctes. Voir
Données du lieu de résidence pour de plus amples informations.
Réglez toujours lheure et la date du mode Indication de lheure daprès
lheure dhiver, même si lheure d’été est actuellement en vigueur à votre
lieu de résidence. Seulement après avoir réglé lheure, activez lheure d’été
si nécessaire. Voir Heure d’été (DST) pour de plus amples informations.
Pour régler l’heure et la date
1. En mode Indication de lheure, appuyez sur
A jusqu’à ce que les secondes se mettent à
clignoter, ce qui indique l’écran de réglage.
2. Appuyez sur C pour changer la position du
clignotement de la façon suivante et
sélectionner dautres réglages.
Heures
Secondes
Jour
Minutes Format 12/24
heures
Année
Mois
3. Lorsque le réglage souhaité clignote, utilisez D et B pour le changer de
la façon suivante.
Réglage Opérations à effectuer
Secondes Appuyer sur D pour revenir à 00.
Heures, Minutes, Année, Utilisez
D
(+) et
B ()
pour changer le réglage.
Mois, Jour
Format 12/24 heures Appuyer sur D pour sélectionner le format
de 12 heures (12H) ou de 24 heures (24H).
Si vous appuyez sur D lorsque les secondes sont entre 30 et 59, elles
reviendront à 00 et les minutes augmenteront dune unité. Entre 00 et
29, les minutes ne changent pas.
4. Appuyez trois fois sur A pour sortir de l’écran de réglage.
A chaque pression de A ci-dessus, les écrans suivants défilent : Ecran
de réglage de lheure d’été/hiver Ecran de réglage de la longitude/
latitude Ecran du mode Indication de lheure.
Le format de 12 ou de 24 heures sélectionné dans le mode Indication de
lheure est valide dans tous les modes.
Le jour de la semaine est automatiquement indiqué en fonction de la
date (année, mois et jour).
Heure d’été (DST)
Lheure d’été est en avance dune heure par rapport à lheure dhiver.
Souvenez-vous que lheure d’été nest pas utilisée dans lensemble des pays
et des régions.
Pour sélectionner l’heure d’été ou l’heure d’hiver dans le mode
Indication de l’heure
1. En mode Indication de lheure, appuyez sur
A jusqu’à ce que les secondes se mettent à
clignoter, ce qui indique l’écran de réglage.
2. Appuyez une nouvelle fois sur A pour faire
clignoter le réglage dheure d’été/heure dhiver.
3. Appuyez sur D pour sélectionner lheure
d’été (ON affiché) ou lheure dhiver (OFF
affiché).
4. Appuyez deux fois sur A pour sortir de
l’écran de réglage.
Lindicateur DST apparaît sur lafficheur
pour désigner lheure d’été.
Données du lieu de résidence
La phase de la lune, les données du graphique de la marée, les heures du
mode Heure des lieux et les données du mode Lever/Coucher du soleil ne
seront pas indiquées correctement si les données du lieu de résidence
(heure d’été/heure dhiver, nom du lieu de résidence, décalage GMT,
longitude/latitude et établissement du port) ne sont pas correctes.
Le réglage par défaut du lieu de résidence est TORAMI(Chiba, Japon).
Ce réglage est rétabli chaque fois que la pile est remplacée. Changez-le en
fonction de lendroit où vous voulez utiliser la montre.
Guide d’utilisation 2463
2
Le décalage GMT est la différence d’heures entre le fuseau horaire d’un
lieu et l’heure de Greenwich.
L’établissement du port est le retard entre le passage de la lune au
méridien et la prochaine pleine mer. Voir “ Etablissement du port ” pour de
plus amples informations.
L’établissement du port est indiqué en heures et minutes.
Les “ Site Data List ” (Liste des données de lieux) et “ Lunitidal Interval
List ” (Liste des établissements de port) donnent des informations sur les
décalages GMT, les longitudes, les latitudes et les établissements de port
dans le monde.
Pour configurer le lieu de résidence
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur
A jusqu’à ce que les secondes se mettent à
clignoter, ce qui indique l’écran de réglage.
Pour sortir de l’écran de réglage à n’importe
quel moment, appuyez sur A un certain
nombre de fois jusqu’à ce que l’écran Heure
– Date ou l’écran Heure – Graphique de la
marée apparaisse. Lorsque vous sortez de
l’écran de réglage, tous les réglages
effectués jusqu’à présent sont enregistrés.
2. Appuyez une nouvelle fois sur A pour faire
clignoter le réglage d’heure d’été/heure d’hiver.
A chaque pression de C le clignotement se
déplace de la façon suivante.
Heure d’été/Heure dhiver
Décalage GMT Nom du lieu
Heure d’été activée/
désactivée
Décalage GMT
Le nom de lieu peut comprendre huit caractères, et il faut appuyer sur
C pour revenir au réglage dheure d’été/heure dhiver après le 8e
caractère.
3. Appuyez sur C pour faire clignoter le réglage dheure d’été/heure dhiver.
4. Appuyez sur D pour sélectionner lheure d’été (ON) ou lheure dhiver
(OFF).
5. Appuyez sur C pour faire clignoter le réglage de décalage GMT, puis
utilisez D (+) et B () pour le changer.
6. Appuyez sur C pour faire clignoter le premier
caractère du nom de lieu.
7. Indiquez le nom du lieu souhaité.
Utilisez D et B pour faire défiler les
caractères à la position actuelle de la façon
suivante.
.
Appuyez sur D. Appuyez sur B.
(espace)
0
à
9
A
à
Z
_
/
Nom du lieu
Lorsque le caractère souhaité apparaît, appuyez sur C pour faire
avancer le clignotement vers la droite et saisir le caractère suivant.
Pour supprimer un caractère, saisissez un espace.
Vous pouvez saisir en tout huit caractères. Après le 8e caractère, le
réglage dheure d’été/heure dhiver clignote de nouveau. Si le nom de
lieu a moins de huit caractères, vous devez appuyer sur C pour sauter
tous les espaces inutilisés.
8. Lorsque les réglages dheure d’été/heure dhiver, de décalage horaire et
de nom de lieu sont comme vous voulez, appuyez sur A pour faire
clignoter le réglage de longitude/latitude.
Appuyez sur C pour faire clignoter successivement les réglages
suivants.
Longitude/Latitude Heures Minutes
Etablissement du port
9. Appuyez sur C pour faire clignoter le réglage
de longitude/latitude et le changer.
Appuyez sur D pour changer la longitude
et sur B pour changer la latitude.
Pour changer le sens du changement (de
augmenter à diminuer, ou de diminuer à
augmenter), appuyez sur L.
Vous pouvez spécifier une longitude de
179°O à 180°E et une latitude de 65°N à
65°S, toutes deux par unités dun degré.
Latitude
Longitude
10. Appuyez sur C pour faire clignoter le
réglage des heures de l’établissement du
port, et utilisez D (+) et B () pour le
changer.
11. Appuyez sur C pour faire clignoter le réglage
des minutes de l’établissement du port, puis
utilisez D (+) et B () pour le changer.
12. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de
réglage.
Etablissement du port
(Heures : Minutes )
Réglage du motif couleur
Vous pouvez sélectionner un des deux motifs couleurs.
Le motif couleur sélectionné sert dans le mode Indication de lheure,
Données de la marée/lune et Lever/Coucher du soleil.
Les motifs couleur disponibles varient selon le modèle.
Pour changer le motif couleur de laffichage
1. En mode Indication de lheure, appuyez sur A jusqu’à ce que les
secondes se mettent à clignoter, ce qui indique l’écran de réglage.
2. A chaque pression de L les deux motifs couleur changent comme suit.
3. Appuyez trois fois sur A pour sortir de l’écran de réglage.
Heure des lieux
Vous pouvez utiliser le mode Heure des lieux
pour voir lheure actuelle du lieu de résidence et
dun des 9 autres lieux.
Des données de lieux (nom de lieu, décalage
GMT, longitude/latitude et établissement du
port) sont préenregistrées pour les lieux de
surfing les plus célèbres au monde. Vous
pouvez utiliser ces préréglages ou les changer
si vous voulez.
Voir Pre-programmed Site Data (Données
des lieux préenregistrés) pour de plus amples
informations sur les données préenregistrées.
Toutes les opérations mentionnées ici
seffectuent dans le mode Heure des lieux,
auquel vous accédez en appuyant sur B dans
le mode Indication de lheure.
Heure du lieu de résidence
(Heure du mode indication
de lheure)
Nom du lieu
Heure du lieu sélectionné
Pour voir lheure dun autre lieu
En mode Heure des lieux, appuyez sur B pour faire défiler les noms de lieu.
Le lieu actuellement sélectionné comme résidence apparaît dabord
lorsque vous accédez au mode Heure des lieux.
Si lheure actuelle indiquée pour un lieu est fausse, vérifiez lheure du mode
Indication de lheure et les données du lieu de résidence et effectuez les
changements nécessaires.
Si le nom de lieu a plus de quatre caractères, il défile de droite à gauche
sur l’écran.
Si vous appuyez sur B lorsque le 10e nom de lieu est affiché, vous
revenez au mode Indication de lheure. Vous pouvez aussi revenir au mode
Indication de lheure en appuyant sur C à nimporte quel moment dans le
mode Heure des lieux.
Lheure actuelle dans tous les lieux du mode Heure des lieux est calculée
en fonction du décalage par rapport à lheure de Greenwich pour chaque
lieu, et à lheure réglée en mode Indication de lheure pour votre lieu de
résidence.
Le décalage GMT est calculé par rapport aux données de lheure
universelle (UTC).
Changement des données dun lieu
Les données de chaque lieu comprennent le nom du lieu, le réglage dheure
d’été ou dheure dhiver, le décalage GMT, la longitude et la latitude et
l’établissement du port. Lorsque ces données sont changées, lheure se régle
en fonction du décalage GMT.
Lorsque vous remplacez la pile de la montre, tous les réglages par défaut
des lieux sont rétablis. Si vous voulez utiliser vos propres données de lieux,
vous devrez refaire tous ces réglages à chaque remplacement de la pile.
Pour changer les données dun lieu
1. En mode Heure des lieux, appuyez sur B
pour afficher le nom du lieu que vous voulez
changer.
2. Appuyez sur A jusqu’à ce que le réglage
dheure d’été/dhiver se mette à clignoter, ce
qui indique l’écran de réglage.
Décalage GMT
Pour sortir de l’écran de réglage à nimporte
quel moment, appuyez sur A un certain
nombre de fois jusqu’à ce que l’écran du
mode Heure des lieux apparaisse. Lorsque
vous sortez de l’écran de réglage, tous les
réglages effectués jusqu’à présent sont
enregistrés.
3. Procédez à partir de l’étape 4 de Pour configurer le lieu de résidence
pour changer les données du lieu.
Guide d’utilisation 2463
3
Changement du lieu de résidence
Utilisez le mode Heure des lieux pour changer les données de votre lieu de
résidence lorsque vous changez de lieu. Lorsque vous changez le lieu,
lheure, la date et les réglages de lieux du mode Indication de lheure
changent automatiquement en fonction du nom sélectionné.
Pour changer l’heure, la date et les données de votre lieu de
résidence
1. En mode Heure des lieux, affichez le nom du lieu que vous voulez utiliser
comme lieu de résidence.
2. Appuyez deux secondes environ sur D jusqu’à ce que la montre émette
un long bip et se mette en mode Indication de lheure.
Données de la lune/marée
Les Données de la lune/marée permettent de connaître l’âge de la lune à
nimporte quelle date, ainsi que l’âge de la lune, la phase de la lune et le
marnage à une date précise et aux 10 lieux du mode Heure des lieux.
Si les données de la lune/marée vous semblent fausses, vérifiez le réglage
de lheure et les données de lieu de résidence et effectuez les
changements nécessaires.
Toutes les opérations mentionnées ici seffectuent dans le mode Données
de la lune/marée, auquel vous accédez en appuyant sur C.
Ecrans des Données de la lune/marée
Les différents écrans qui peuvent être vus dans le mode Données de la lune/
marée sont les suivants. Voir les pages indiquées pour le détail sur laffichage
de chaque écran.
Lorsque vous accédez au mode Données de la lune/marée, l’écran de
calcul apparaît pendant que la montre calcule les données de la lune/
marée. L’écran de l’âge de la lune apparaît au bout de quatre secondes
environ.
Deux secondes environ après lapparition de l’écran de l’âge de la lune,
l’écran de l’âge de la lune et l’écran de lapogée/périgée de la lune
alternent toutes les deux secondes.
Calcul Age de la lune Apogée/Périgée
de la lune
Données
de la marée
Date
AB
CD
Nom du lieu Indicateur de phase de
la lune
Graphique de
la marée
Si vous appuyez sur A quand l’écran de calcul, de l’âge de la lune ou de
lapogée/périgée de la lune est affiché, l’écran des données de la marée
apparaît. Si vous appuyez sur A lorsque l’écran des données de la marée
est affiché, l’écran de calcul apparaît.
Les données de la lune/marée apparaissent dabord lorsque vous accédez
au mode Données de la lune/marée pour votre lieu de résidence.
Vous pouvez voir les autres données de la lune/marée en désignant une
date et/ou un nom de lieu. L’écran de calcul apparaît dabord à ce moment,
puis les données. Dans ce cas, l’écran de calcul peut rester affiché 15
secondes jusqu’à ce que les données voulues soient calculées. L’écran de
l’âge de la lune, de lapogée/périgée de la lune ou des données de la
marée apparaît lorsque toutes les données ont été calculées.
Voir Indicateur de phase de la lune pour de plus amples informations sur
lindicateur de phase de la lune et Graphique de la marée pour des
informations sur le graphique de la marée.
Pour voir l’âge de la lune et l’heure d’apogée/périgée de la lune à
une date précise
1. Accédez au mode Données de la lune/marée.
L’écran de calcul apparaît dabord, puis
l’écran de l’âge de la lune pour les réglages
actuels de la date et des données de votre
lieu de résidence. Ensuite, l’écran de l’âge
de la lune et l’écran de lapogée/périgée de
la lune apparaissent en alternance.
Pour voir l’âge de la lune et lheure de
lapogée et du périgée de la lune pour un
autre lieu, utilisez D et B quand l’écran de
calcul est affiché pour faire défiler les noms
de lieu.
2. Utilisez D (+) et B () pour changer la date.
Lorsque vous changez la date, l’écran de
calcul apparaît.
Vous pouvez sélectionner une date entre
1995 et 2039.
Date
Age de la lune
Nom du lieu
Indicateur de phase de la lune
Heure de périgée de la lune
Heure dapogée de la lune
Lheure dapogée de la lune indique la position la plus haute de la lune par
rapport à votre lieu actuel (passage supérieur) tandis que la périgée de la
lune indique la position la plus basse de la lune (passage inférieur). Notez
que les heures dapogée et de périgée de la lune ont une précision de ±30
minutes.
Pour voir les données de la marée pour une heure précise
1. Accédez au mode Données de la lune/marée.
L’écran de calcul apparaît dabord, puis l’écran d’âge de la lune pour les
réglages de date et de données de votre lieu de résidence. Ensuite,
l’écran d’âge de la lune et l’écran dapogée/périgée de la lune
apparaissent en alternance.
Pour voir l’âge de la lune et lheure dapogée/périgée de la lune pour un
autre lieu, utilisez D et B quand l’écran de calcul est affiché pour faire
défiler les noms de lieu.
2. Spécifiez la date dont vous voulez voir les données de la marée.
Utilisez D (+) et B () pour changer la date.
3. Appuyez sur A pour afficher l’écran des
données de la marée.
4. Spécifiez lheure pour laquelle vous voulez
afficher les données de la marée.
Utilisez D (+) et B () pour changer
lheure par incréments dune heure.
DateHeure
Graphique
de la marée
Mode Lever/Coucher du soleil
Vous pouvez utiliser le mode Lever/Coucher du
soleil pour voir les heures du lever et du coucher
du soleil pour nimporte quelle date et nimporte
lequel des 10 lieux du mode Heure des lieux.
Lorsque vous accédez au mode Lever/Coucher
du soleil, un écran de calcul apparaît pendant
que la montre calcule les heures du lever et du
coucher du soleil. Au bout de quelques
secondes, l’écran de lheure du lever coucher
du soleil apparaît.
Toutes les opérations mentionnées ici
seffectuent dans le mode Lever/Coucher du
soleil, auquel vous accédez en appuyant sur
C.
Indicateur de
phase de la
lune
Date
Pour voir les heures de lever et de coucher du soleil à une date précise
1. Accédez au mode Lever/Coucher du soleil.
Les heures de lever et de coucher du soleil
qui apparaissent dabord lorsque vous
accédez au mode Lever/Coucher du soleil
sont celles du lieu et de la date spécifiés
dans le mode Données de la lune/marée.
Lorsque l’écran de calcul est affiché, vous
pouvez utiliser D et B pour faire défiler les
noms de lieux jusqu’à ce que celui dont
vous voulez voir les heures de lever/coucher
du soleil apparaisse.
Lorsque le nom du lieu est affiché, ne
touchez aucun bouton. Les heures de lever/
coucher du soleil du lieu apparaissent
lorsque le calcul est terminé.
Heure de
coucher du soleil
Heure de lever
du soleil
Nom du lieu
2. Lorsque les heures de lever/coucher du soleil sont affichées, utilisez D
(+) et B () pour faire défiler les dates.
Il faut appuyer sur D ou B pour faire apparaître l’écran de calcul.
Lorsque la date souhaitée est affichée, ne touchez aucun bouton. Les
heures de lever/coucher du soleil de la date apparaissent lorsque le
calcul est terminé.
Remarque
Lorsque vous changez le nom de lieu et/ou la date, il faut attendre 15
secondes environ pour que les heures de lever/coucher du soleil
apparaissent.
Notez que vous ne pouvez pas changer le nom de lieu pendant que lheure
de lever/coucher du soleil est indiquée. Pour changer le nom de lieu, appuyez
sur A pour faire apparaître l’écran de calcul, puis changez le nom de lieu.
Lheure de lever/coucher du soleil est indiquée par incréments de 5 minutes.
Si les heures de lever/coucher du soleil vous semblent inexactes, vérifiez le
réglage de lheure et les données de votre lieu de résidence et changez-les
si nécessaire.
Les heures de lever/coucher du soleil indiquées par la montre sont valides
au niveau de la mer. En altitude elles sont différentes.
Guide d’utilisation 2463
4
Minuterie de compte à rebours
La minuterie de compte à rebours peut être
réglée de 1 minute à 60 minutes. Un avertisseur
retentit lorsque le compte à rebours atteint zéro.
Lorsque la fonction dauto-répétition est activée,
la minuterie revient automatiquement à sa valeur
initiale et continue de fonctionner chaque fois
quelle atteint zéro. Un bip signale la progression
du compte à rebours. Tout ceci fait de la
minuterie de compte à rebours un outil pratique
pour le minutage du départ des courses de yacht.
Toutes les opérations mentionnées ici
seffectuent dans le mode Minuterie de compte
à rebours, auquel vous accédez en appuyant
sur C.
10
es
de
seconde
Heure du mode Indication
de lheure
Secondes
Minutes
Configuration de la minuterie de compte à rebours
Les réglages quil faut effectuer avant dutiliser la minuterie de compte à
rebours sont les suivants.
Réglages du temps initial du compte à rebours et du temps initial du bip
Activation/Désactivation de lauto-répétition
Activation/Désactivation du bip de progression
Temps initial du compte à rebours
Vous pouvez régler un compte à rebours de 1 à 60 minutes, par incréments
dune minute.
Temps initial du bip de progression
Le bip de progression retentit chaque minute pendant le compte à rebours,
toutes les 10 secondes pendant la dernière minute et chaque seconde
pendant les cinq dernières secondes du compte à rebours. Vous pouvez
spécifier le temps initial du bip de progression et activer ou désactiver cette
fonction. Vous pouvez aussi régler le temps initial du bip de progression par
incréments dune minute sur nimporte quelle valeur pourvu quelle ne soit
pas supérieure au temps initial du compte à rebours.
Activation/Désactivation de l’auto-répétition
Lorsque lauto-répétition est activée, le compte à rebours revient à sa valeur
initiale chaque fois quil atteint zéro et se poursuit. Lorsquelle est désactivée,
le compte à rebours sarrête lorsquil atteint zéro et son temps initial
réapparaît.
Exemple de fonctionnement de la minuterie de compte à rebours
Temps initial du compte à rebours : 15 minutes, temps initial du bip de
progression : 5 minutes, Auto-répétition : Activée
15 minutes
Démarrage
0
Temps écoulé
(lavertisseur retentit)
5 minutes
(Le bip de progression
démarre.)
Temps initial du compte à rebours : 15 minutes, bip de progression :
Désactivé, Auto-répétition : Désactivée
Démarrage
15 minutes
Temps écoulé
(lavertisseur retentit)
0
Pour régler le temps initial du compte à rebours, du bip de
progression et activer/désactiver l’auto-répétition
1. En mode Minuterie de compte à rebours,
appuyez sur A jusqu’à ce que le réglage des
minutes du temps du compte à rebours se
mette à clignoter, ce qui indique l’écran de
réglage.
2. Appuyez sur C pour faire avancer le
clignotement de la façon suivante et
sélectionner dautres réglages.
Auto-
répétition
Minutes Temps initial
du bip
Lindicateur SET dans la partie inférieure
de l’écran est remplacé par PRE lorsque
vous passez de l’écran de réglage des
minutes à l’écran de réglage du temps initial
du bip de progression.
Indicateur dauto-
répétition
Pour activer et désactiver le bip de progression
Si vous appuyez sur B pendant que le temps initial
du compte à rebours est affiché ou pendant le
minutage en mode Minuterie de compte à rebours,
le fonctionnement du bip de progression est activé
( affiché) ou désactivé ( non affiché).
Pour utiliser la minuterie du compte à rebours
Appuyez sur L dans le mode Minuterie de
compte à rebours pour mettre la minuterie en
marche.
Indicateur de bip de
progression activé
Les fonds de la partie supérieure et de la partie
inférieure de l’écran clignotent pendant la
dernière minute du compte à rebours.
Lorsque le compte à rebours atteint zéro,
lavertisseur retentit pendant 10 secondes à
moins que vous ne larrêtiez en appuyant sur
un bouton.
Appuyez sur L pendant un compte à rebours
pour le suspendre. Appuyez une nouvelle fois
sur L pour continuer.
Pour arrêter complètement un compte à
rebours, suspendez-le dabord (en appuyant
sur L), puis appuyez sur B. Le temps du
compte à rebours revient à sa valeur initiale.
Clignotement
Clignotement
100
es
de
seconde
Chronomètre
Le chronomètre permet de mesurer le temps
écoulé, des temps partiels et deux arrivées. Il
présente aussi un démarrage automatique.
La plage daffichage du chronomètre est de 23
heures, 59 minutes et 59,99 secondes.
Lorsque la limite de chronométrage est
atteinte, le chronomètre revient à zéro et le
chronométrage se poursuit à moins que vous
ne larrêtiez.
Le chronométrage se poursuit même si vous
sortez du mode Chronomètre.
A chaque pression de A, lorsque le mode
Chronomètre indique un temps autre que zéro,
la partie supérieure de l’écran indique
alternativement le temps du chronomètre ou
lheure du mode Indication de lheure.
Heures
Heure du mode Indication
de lheure Secondes
Minutes
Pour chronométrer des temåps
Temps écoulé
LL L L B
Démarrage Arrêt Arrêt Annulation
Temps d’un partiel
LB B L B
Démarrage Partiel Arrêt Annulation
(SPL affiché)
Deux arrivées
LB L B B
Démarrage Partiel Arrêt Annulation
Toutes les opérations mentionnées ici seffectuent dans le mode
Chronomètre, auquel vous accédez en appuyant sur C.
Arrivée du premier
coureur
Indication du temps
du premier coureur
Arrivée du
second coureur Indication du
temps du second
coureur
Libération du
partiel
Nouveau
démarrage
Libération du
partiel
J J J J
J J J J
J J J J
A propos du démarrage automatique
Lorsque cette fonction est activée, un compte à rebours de 5 secondes est
effectué. Lorsquil atteint zéro, le chronomètre se met en marche.
Pendant les trois dernières secondes du compte à rebours, un bip retentit
chaque seconde.
3. Réglez la minuterie du compte à rebours sur le temps initial souhaité.
Lorsque le réglage des minutes du temps initial du compte à rebours ou
le réglage du temps initial du bip de progression clignote, utilisez D (+)
ou B () pour le changer.
Pendant que le réglage de lauto-répétition ( ou ) clignote,
appuyez sur D pour activer ( ) ou désactiver ( ) lauto-
répétition.
4. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
Pour utiliser le démarrage automatique
1. Lorsque l’écran du chronomètre indique des
zéros seulement (00'00"00) en mode
Chronomètre, appuyez sur A.
Un écran de compte à rebours de 5
secondes apparaît.
Pour revenir à l’écran des zéros, appuyez
une nouvelle fois sur A.
2. Appuyez sur L pour démarrer le compte à
rebours.
Lorsque le compte à rebours atteint zéro, un
avertisseur retentit et le chronomètre se met
en marche.
Guide d’utilisation 2463
5
Pour arrêter le compte à rebours et revenir à l’écran des zéros, appuyez
sur A.
Si vous appuyez sur L pendant le compte à rebours, le chronomètre se
mettra immédiatement en marche.
Avertisseurs
Vous pouvez régler trois avertisseurs
multifonctions en indiquant les heures, les
minutes, le mois et le jour. Lorsquun avertisseur
est activé, une tonalité retentit à lheure
préréglée. Vous pouvez sélectionner un
avertisseur unique ou un avertisseur snooze.
Vous pouvez aussi activer le signal horaire pour
que chaque heure précise soit marquée par deux
bips.
Le numéro de lavertisseur indique le type
davertisseur utilisé comme indiqué ci-dessous.
AL1
et
AL2
: Ecran de lavertisseur unique
SNZ: Ecran de lavertisseur snooze
SIG: Ecran du signal horaire
Les réglages davertisseur (et de signal
horaire) sont disponibles en mode Avertisseur,
auquel vous accédez en appuyant sur C.
Date de lavertisseur
(Mois Jour)
Numéro de
lavertisseur
Heure de
lavertisseur
(Heures : Minutes)
Types d’avertisseur
Le type davertisseur dépend des réglages effectués, comme indiqué ci-
dessous.
Avertisseur quotidien
Vous spécifiez les heures et les minutes pour prérégler cet avertisseur. Avec
ce type de réglage, lavertisseur retentit chaque jour à lheure préréglée.
Avertisseur pour une date précise
Vous spécifiez le mois, le jour, les heures et les minutes pour prérégler cet
avertisseur. Avec ce type de réglage, lavertisseur retentit à une date et une
heure précises.
Avertisseur quotidien sur un mois
Vous spécifiez le mois, les heures et les minutes pour prérégler cet
avertisseur. Avec ce type de réglage, lavertisseur retentit chaque jour à
lheure préréglée pendant le mois spécifié.
Avertisseur mensuel
Vous spécifiez le jour, les heures et les minutes pour prérégler cet
avertisseur. Avec ce type de réglage, lavertisseur retentit chaque mois, au
jour et à lheure préréglés.
Pour régler l’heure d’un avertisseur
1. En mode Avertisseur, appuyez sur D pour
faire défiler les écrans davertisseur jusqu’à ce
que celui dont vous voulez régler lheure
apparaisse.
2. Après avoir sélectionné un avertisseur,
appuyez sur A jusqu’à ce que les heures du
réglage de lheure de lavertisseur se mettent
à clignoter, ce qui indique l’écran de réglage.
A ce moment, lavertisseur est activé.
3. Appuyez sur C pour déplacer le clignotement et sélectionner un autre
réglage dans lordre suivant.
AL1 AL2 SNZ SIG
Heures Jour
Minutes Mois
Indicateur
davertisseur activé
4. Lorsquun réglage clignote, utilisez D (+) et B () pour le changer.
Pour régler un avertisseur sans indication du mois (avertisseur
quotidien, avertisseur mensuel), réglez xx pour le mois. Utilisez D et
B jusqu’à ce que le signe xx apparaisse (entre 12 et 1) quand le
réglage du mois clignote.
Pour régler un avertisseur sans indication du jour (avertisseur quotidien,
avertisseur quotidien sur un mois), réglez xx pour le jour. Utilisez D et
B jusqu’à ce que le signe xx apparaisse (entre 31 et 1) quand le
réglage du jour clignote.
Quand vous réglez lheure de lavertisseur avec le format de 12 heures,
noubliez pas de la régler correctement sur le matin (pas dindicateur) ou
laprès-midi (indicateur P).
5. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
Pour tester l’avertisseur
En mode Avertisseur, appuyez un moment sur D pour faire retentir
lavertisseur.
Pour activer et désactiver l’avertisseur unique et le signal horaire
1. En mode Avertisseur, appuyez sur D pour sélectionner un avertisseur
unique (AL1 ou AL2) ou le signal horaire (SIG).
2. Lorsque lavertisseur ou le signal horaire est sélectionné, appuyez sur B
pour lactiver ou le désactiver.
Avertisseur activé.
Signal horaire activé.
Lindicateur davertisseur activé ( ) et lindicateur de signal horaire
activé ( ) apparaissent dans tous les modes lorsque ces fonctions sont
activées.
Si un avertisseur est activé, lindicateur reste affiché même lorsque vous
changez de mode.
Pour activer et désactiver l’avertisseur snooze
1. En mode Avertisseur, appuyez sur D pour sélectionner lavertisseur
snooze (SNZ).
2. Appuyez sur B pour lactiver ( affiché) et le désactiver ( non
affiché).
Lindicateur davertisseur snooze ( ) apparaît dans tous les modes
quand cette fonction est activée.
Rétroéclairage
Le rétroéclairage emploie un panneau EL
(électroluminescent) qui éclaire tout lafficheur
pour quil soit mieux visible dans lobscurité.
Lautocommutateur de rétroéclairage de la
montre allume automatiquement le rétroéclairage
lorsque vous tournez la montre vers votre visage.
Lautocommutateur de rétroéclairage doit être
activé (indiqué par lindicateur ) pour quil
puisse fonctionner.
Voir Précautions concernant le rétroéclairage
pour des informations importantes sur le
rétroéclairage.
Indicateur dautocommuteur
de rétroéclairage activé
Pour allumer manuellement le rétroéclairage
Dans les modes Minuterie de compte à rebours et Chronomètre, vous pouvez
allumer le rétroéclairage pendant deux secondes environ en appuyant sur D.
Dans les autres modes (Indication de lheure, Heure des lieux, Données de la
lune/marée, Lever/Coucher du soleil et Avertisseur), vous devez appuyer sur
L.
Dans ces deux cas, le rétroéclairage sallume même si lautocommutateur
est désactivé.
A propos de l’autocommutateur de rétroéclairage
Le rétroéclairage sallume pendant deux secondes environ lorsque vous
tenez le bras de la façon indiquée ci-dessous si lautocommutateur de
rétroéclairage a été activé.
Veillez à porter la montre à lextérieur du poignet gauche lorsque vous
utilisez lautocommutateur de rétroéclairage.
Mettez la montre à une position parallèle au sol puis inclinez-la vers vous
de plus de 40 degrés pour allumer le rétroéclairage.
Parallèle au
sol Plus de
40°
Fonctionnement de l’avertisseur
Les fonds des parties inférieure et supérieur de lafficheur se mettent à
clignoter une heure avant lheure de lavertisseur. Ce pré-avertisseur vous
avertit de limminence de lheure de lavertisseur. A lheure préréglée, la
montre bipe pendant 20 secondes. Dans le cas de lavertisseur snooze, la
montre bipe sept fois toutes les cinq minutes jusqu’à ce que lavertisseur soit
désactivé.
Il suffit dappuyer sur un bouton pour arrêter le pré-avertisseur ou les bips.
Le pré-avertisseur ne fonctionne que dans le mode Indication de lheure.
Avertissement!
Consultez les données de la montre en lieu sûr lorsque vous utilisez
l’autocommutateur de rétroéclairage. Soyez particulièrement prudent
lorsque vous courez ou pratiquez une activité où un accident ou des
blessures sont possibles. Attention à l’éclairage subit de la montre: il
peut surprendre ou distraire votre entourage.
Lorsque vous portez la montre, veillez à désactiver
l’autocommutateur de rétroéclairage avant de monter à bicyclette, à
moto ou dans un véhicule. Le fonctionnement subit et inopiné de
l’autocommutateur peut distraire et provoquer un accident de la route
et des blessures graves.
Pour activer et désactiver l’autocommutateur de rétroéclairage
Dans le Mode dIndication de lheure, appuyez une seconde environ sur L pour
activer ( affiché) et désactiver ( non affiché) lautocommutateur.
Lindicateur ( ) est visible dans tous les modes lorsque lautocommutateur
est activé.
Guide d’utilisation 2463
6
Référence
Cette partie contient des détails et des informations techniques sur le
fonctionnement de la montre. Elle contient aussi des précautions et des
remarques importantes concernant diverses fonctions et caractéristiques de
la montre.
Affichage automatique
Lorsque laffichage automatique est activé, le
contenu de laffichage numérique change
continuellement.
Pour désactiver l’affichage automatique
Appuyez sur un bouton (sauf L) pour désactiver
laffichage automatique. La montre revient au
mode Indication de lheure.
Pour activer l’affichage automatique
Appuyez environ trois secondes sur C jusqu’à ce que la montre bipe.
Laffichage automatique ne peut pas être activé lorsquun écran de réglage
est affiché.
Indicateur de phase de la lune
Lindicateur de phase de la lune montre la phase actuelle de la façon
suivante.
0,0-1,8 1,9-3,6 3,7-5,5 5,6-7,3 7,4-9,2 9,3-11,0 11,1-12,9 13,0-14,7
14,8-16,6 16,7-18,4 18,5-20,3 20,4-22,1 22,2-24,0 24,1-25,8 25,9-27,7 27,8-29,5
Nouvelle
lune
Graphique
Age de
la lune
Phase de
la lune
Graphique
Age de
la lune
Phase de
la lune
Premier
quartier
(croissant)
Pleine
lune
Dernier
quartier
(décroissant)
La partie éclairée de lindicateur de phase de la lune montre la partie de la
lune visible dans le ciel à chaque phase.
Lindicateur de phase de la lune montre la lune telle quon peut lobserver à
midi dans lhémisphère nord en regardant vers le sud. Laspect de la lune
dans lindicateur et laspect réel de la lune dans le ciel peuvent être
légèrement différents.
Lorientation gauche-droite de la phase de la lune est inversée lorsquon
observe la lune dans lhémisphère sud ou dun point proche de l’équateur.
Phases de la lune et âge de la lune
Le cycle de la lune est de 29,53 jours au cours desquels elle apparaît
croissante puis décroissante, selon la façon dont elle éclairée par le soleil et
la position de la terre, de la lune et du soleil. Plus la distance angulaire entre
la lune et le soleil* est élevée, plus elle est éclairée.
*
Angle de la lune par rapport à la direction où le soleil est visible de la terre.
L’âge de la lune indique le nombre de jours entre la nouvelle lune et une
phase particulière. Il est normalement calculé en prenant soit midi soit minuit
comme point de référence. Cette montre calcule l’âge de la lune en fonction
de la distance angulaire de la lune à midi, ce qui peut entraîner une erreur de
±1 jour. Cest pourquoi, laspect de lindicateur de phase de la lune peut être
différent de laspect réel de la lune.
La montre utilise la formule suivante pour calculer l’âge de la lune.
Age de la lune (jours) = 29,53 × (distance angulaire de la lune / 360°)
Marnage
Les marées sont des oscillations de leau des océans, mers, des baies, etc.
suite à linteraction gravitationnel de la terre, de la lune et du soleil. Les
marées montent et descendent environ toutes les six heures. Sur cette
montre, le graphique de la marée indique le marnage par rapport au passage
de la lune au méridien et à l’établissement du port. L’établissement du port
diffère selon le lieu et cest pourquoi il faut le spécifier pour obtenir un
graphique correct de la marée.
Etablissement du port
Théoriquement, la marée haute correspond au passage de la lune au méridien
et la marée basse a lieu environ six heures plus tard. La marée haute peut être
un peu en tard compte tenu de certains facteurs comme la viscosité, la friction
et la topographie sous-marine. Le décalage horaire entre le passage de la lune
au méridien et la marée haute et le décalage horaire entre le passage de la
lune au méridien et la marée basse est appelé établissement du port . Pour
l’établissement du port sur cette montre, utilisez le décalage horaire entre le
passage de la lune au méridien et la marée haute.
Données lunaires
La lune est à son apogée lorsquelle atteint son point le plus haut par
rapport à votre lieu (passage supérieur) tandis quelle est à son périgée
lorsquelle atteint le point le plus bas (passage inférieur). Le temps quil faut
pour effectuer un cycle dune apogée à lautre est appelé jour lunaire .
Compte tenu de la relation qui existe entre la rotation de la terre et lorbite
de la lune, la longueur du jour lunaire est de 24 heures et 50 minutes. Cest
pourquoi certains jours il ny a quune heure dapogée ou quune heure de
périgée.
Aux alentours de la pleine lune et de la nouvelle lune, il existe des jours
sans apogée et sans périgée. Dans ce cas, x:xx apparaît à la place de
lheure dapogée ou de périgée.
Cette montre indique l’âge de la lune à midi le jour sélectionné.
Précaution concernant les motifs couleur
Notez les points suivants au sujet des différents motifs couleur de laffichage
de cette montre.
Sous certains angles, les caractères peuvent être difficilement visibles.
Fonction de retour automatique
Si vous appuyez sur un bouton dans le mode Minuterie de compte à
rebours et Chronomètre, il faut appuyer sur C pour revenir au mode
Indication de lheure.
Si vous laissez un écran avec des chiffres ou caractères clignotants
pendant deux ou trois minutes sans effectuer aucune opération, les
réglages effectués jusqu’à présent sont sauvegardés et l’écran de réglage
s’éteint.
Défilement des données et des réglages
Les boutons B et D servent à faire défiler les données sur les différents
écrans de modes et de réglages. Dans la plupart des cas, il suffit de maintenir
ces boutons enfoncés pour faire défiler plus rapidement les données.
Indication de l’heure
Dans le format de 12 heures, lindicateur P (après-midi) apparaît pour les
heures entre midi et 11 : 59 du soir et aucun indicateur napparaît entre
minuit et 11 : 59 du matin.
Dans le format de 24 heures, les heures sont indiquées de 0 : 00 à 23 : 59,
sans indicateur.
Lannée peut être réglée de 1995 à 2039.
Le calendrier automatique de la montre tient compte des différentes
longueurs des mois et des années bissextiles. Une fois que la date a été
réglée, il ny a en principe aucune raison de la changer, sauf après le
remplacement de la pile.
Graphique de la marée
L’écran du graphique de la marée montre une des trois courbes pour indiquer
la marée de vive-eau, la mi-marée ou la marée de basse-eau. En outre, le
niveau de la marée actuelle est indiqué par le clignotement de points.
Haute
Moyenne
Basse
Marée de
vive-eau Mi-marée
Marée de
morte-eau
Marée de vive eau : Marées à la nouvelle lune et à la pleine lune, quand
lamplitude entre la marée haute et la marée basse est la plus grande.
Marée de morte-eau : Marées aux premiers et troisièmes quartiers de lune,
quand lamplitude entre la marée haute et la marée basse est la plus faible.
Mi-marée : Marée entre la marée de vive-eau et la marée de morte-eau.
Avertisseur
Le pré-avertisseur ne fonctionne pas du tout si le temps initial (une heure
avant lheure spécifiée) est atteint quand la montre nest pas dans le mode
Indication de lheure ou quand l’écran de réglage du mode Indication de
lheure est affiché. Dans ce cas, le pré-avertisseur ne sactive pas lorsque
vous accédez au mode Indication de lheure.
Selon le type davertisseur sélectionné, lindicateur davertisseur ordinaire
( ) ou lindicateur davertisseur snooze ( ) clignote lorsque
lavertisseur retentit.
Lindicateur davertisseur snooze (SNZ) clignote pendant les intervalles de
cinq minutes où lavertisseur fonctionne.
Précautions concernant le rétroéclairage
Le panneau électroluminescent de la montre perd de son intensité
seulement après une très longue période dutilisation.
La lumière fournie par le rétroéclairage peut être à peine visible en plein
soleil.
La montre émet un son audible lorsque lafficheur est éclairé. Ce son est dû
à la vibration du panneau EL utilisé pour l’éclairage, il ne sagit pas dune
défectuosité de la montre.
Le rétroéclairage s’éteint automatiquement lorsquun avertisseur retentit.
Lemploi fréquent du rétroéclairage réduit lautonomie des piles.
Guide d’utilisation 2463
7
Le rétroéclairage risque de pas s’allumer si le
cadran de la montre est à plus ou à moins de
15 degrés de la parallèle, comme indiqué ci-
contre. Assurez-vous que la paume de votre
main est parallèle au sol.
Le rétroéclairage reste éclairé deux secondes
environ, même si vous laissez la montre
tournée vers votre visage.
Plus de 15 degrés, trop
haut
Précautions concernant l’autocommutateur de rétroéclairage
Le rétroéclairage est désactivé lorsque l’écran de calcul est affiché dans le
mode Données de la lune/marée ou Lever/Coucher du soleil.
Pour éviter une usure prématurée de la pile, l’autocommutateur de rétroéclairage
se désactive automatiquement environ six heures après son activation.
Evitez de porter la montre à l’intérieur du poignet. L’autocommutateur
risque de fonctionner lorsque vous n’en avez pas besoin, ce qui peut
réduire l’autonomie de la pile. Si vous voulez porter la montre à l’intérieur
du poignet, désactivez l’autocommutateur.
Pre–programmed Site Data
Display Name Site Name Location
TORAMI Torami Beach Chiba, Japan
BELL BCH Bell’s Beach Melbourne, Australia
S.S BCH Sunset Beach Oahu, Hawaii
TAHITI Teahupoo Tahiti
HUNTNGTN Huntington Beach Los Angeles, U.S.A.
RIO Rio De Janeiro Rio De Janeiro, Brazil
FIGUEIRA Figueira West coast of Portugal
MUNDAKA Mundaka Mundaka, Spain
SW COAST South West Coast France
JEFFREY Jeffrey’s Bay South Africa
Based on data as of June 2001.
Pre–progammed Site Data
Longitude Latitude GMT differential Lunitidal Interval
140°E35°N 9 4:50
145°E38°S 10 2:10
158°W22°N –10 3:00
149°W18°S –10 0:20
118°W34°N –8 9:20
43°W23°S –3 3:00
9°W40°N 0 2:10
3°W43°N 1 3:00
1°W44°N 1 3:10
25°E34°S 2 3:10
Site GMT Differential Longitude Latitude
ABIDJAN 0.0 4°W5°N
ABU DHABI 4.0 54°E24°N
ADDIS ABABA 3.0 39°E9°N
ADEN 3.0 45°E13°N
AMSTERDAM 1.0 5°E52°N
ANCHORAGE –9.0 149°W61°N
ATHENS 2.0 24°E38°N
AZORES –1.0 25°W38°N
BANGKOK 7.0 101°E14°N
BEIJING 8.0 116°E40°N
BEIRUT 2.0 36°E34°N
BOGOTA –5.0 74°W5°N
BOSTON –5.0 71°W42°N
BRASILIA –3.0 48°W16°S
BUENOS AIRES –3.0 58°W35°S
CAPE TOWN 2.0 18°E34°S
CARACAS –4.0 67°W11°N
Site Data List
CASABLANCA 0.0 8°W34°N
CHICAGO –6.0 88°W42°N
CHRISTCHURCH 12.0 173°E44°S
DAKAR 0.0 17°W15°N
DALLAS/ –6.0 97°W33°N
FORT WORTH
DAMASCUS 2.0 36°E34°N
DENVER –7.0 105°W40°N
DETROIT –5.0 83°W42°N
DHAKA 6.0 90°E24°N
DUBAI 4.0 55°E25°N
DUBLIN 0.0 6°W53°N
EDMONTON –7.0 114°W54°N
EL PASO –7.0 106°W32°N
FRANKFURT 1.0 9°E50°N
GOLD COAST 10.0 154°E28°S
GUAM 10.0 145°E13°N
HAMBURG 1.0 10°E54°N
HANOI 7.0 106°E21°N
HELSINKI 2.0 25°E60°N
HONG KONG 8.0 114°E22°N
HONOLULU –10.0 158°W21°N
HOUSTON –6.0 95°W30°N
ISTANBUL 2.0 29°E41°N
JAKARTA 7.0 107°E6°S
JEDDAH 3.0 39°E22°N
KARACHI 5.0 67°E25°N
KUALA LUMPUR 8.0 102°E3°N
KUWAIT 3.0 48°E29°N
LA PAZ –4.0 68°W17°S
LAS VEGAS –8.0 115°W36°N
LIMA –5.0 77°W12°S
LISBON 0.0 9°W39°N
Site GMT Differential Longitude Latitude
LONDON 0.0 0°E52°N
LOS ANGELES –8.0 118°W34°N
MADRID 1.0 4°W40°N
MANILA 8.0 121°E15°N
MELBOURNE 10.0 145°E38°S
MEXICO CITY –6.0 99°W19°N
MIAMI –5.0 80°W26°N
MILAN 1.0 9°E45°N
MONTEVIDEO –3.0 56°W35°S
MONTREAL –5.0 74°W46°N
MUSCAT 4.0 59°E24°N
NADI 12.0 177°E18°S
NAIROBI 3.0 37°E1°S
NAURU ISLAND 12.0 167°E1°S
NEW ORLEANS –6.0 90°W30°N
NEW YORK –5.0 74°W41°N
NOME –9.0 165°W64°N
NOUMEA 11.0 166°E22°S
PAGO PAGO –11.0 171°W14°N
PANAMA CITY –5.0 80°W9°N
PAPEETE –10.0 150°W18°S
PARIS 1.0 2°E49°N
PERTH 8.0 116°E32°S
PHNOM PENH 7.0 105°E12°N
PORT OF SPAIN –4.0 62°W11°N
PORT VILA 11.0 168°E18°S
PRAIA –1.0 24°W15°N
PYONGYANG 9.0 126°E39°N
RIYADH 3.0 47°E25°N
ROME 1.0 13°E42°N
SAN FRANCISCO –8.0 122°W38°N
SANTIAGO –4.0 71°W33°S
SAO PAULO –3.0 47°W24°S
SEATTLE –8.0 122°W48°N
SEOUL 9.0 127°E38°N
SHANGHAI 8.0 121°E31°N
SINGAPORE 8.0 104°E1°N
STOCKHOLM 1.0 18°E59°N
SYDNEY 10.0 151°E34°S
TAIPEI 8.0 121°E25°N
TOKYO 9.0 140°E36°N
ULAANBAATAR 8.0 107°E48°N
VANCOUVER –8.0 123°W49°N
VIENNA 1.0 16°E48°N
VIENTIANE 7.0 103°E18°N
WELLINGTON 12.0 175°E41°S
WINNIPEG –6.0 97°W50°N
Based on data as of 2003.
L’électricité statique ou le magnétisme peuvent perturber le bon
fonctionnement de l’autocommutateur. Si le rétroéclairage ne s’allume pas,
remettez la montre dans sa position d’origine (parallèle au sol) puis
inclinez-la vers vous. S’il ne fonctionne toujours pas, laissez tomber le bras
le long du corps puis relevez-le.
Dans certains cas, il faut jusqu’à une seconde pour que le rétroéclairage
s’allume. Cela ne signifie pas qu’il fonctionne mal.
Guide d’utilisation 2463
8
Lunitidal Interval List
Site Lunitidal
Interval
ANCHORAGE 5:40
BANGKOK 4:40
BOSTON 11:20
BUENOS AIRES 6:00
CASABLANCA 1:30
DAKAR 7:40
GOLD COAST 8:30
HAMBURG 4:50
HONG KONG 9:10
HONOLULU 3:40
JAKARTA 0:00
JEDDAH 6:30
KARACHI 10:10
LIMA 5:20
LISBON 2:00
Based on data as of June 2001.
Site Lunitidal
Interval
LONDON 1:10
LOS ANGELES 9:20
MANILA 10:30
MELBOURNE 2:10
MIAMI 7:30
NOUMEA 8:30
PAGO PAGO 6:40
PANAMA CITY 3:00
PAPEETE 0:10
SEATTLE 4:20
SHANGHAI 1:20
SINGAPORE 10:20
SYDNEY 8:40
VANCOUVER 5:10
WELLINGTON 4:50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Casio GL-180D Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à