IFM DTC510 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Notice d'utilisation
Interface CANopen
Système d'identification RFID
DTC510
Tête de lecture / écriture
11479642 / 0009 / 2022
FR
2
Contenu
1 Remarques préliminaires................................................................................ 4
1.1 Symboles utilisés ..................................................................................... 4
1.2 Avertissements utilisés ............................................................................ 4
1.3 Notes légales ........................................................................................... 4
2 Consignes de sécurité .................................................................................... 4
3 Usage prévu ................................................................................................... 6
4 Fourniture ....................................................................................................... 6
5 Fonctions ........................................................................................................ 6
5.1 TAG ......................................................................................................... 6
5.2 Technologie CANopen............................................................................. 6
5.3 Aperçu des appareils ............................................................................... 7
6 Montage.......................................................................................................... 7
6.1 Remarques sur le montage de l'appareil ................................................. 7
6.2 Eliminer des perturbations ....................................................................... 7
6.3 Conception mécanique ............................................................................ 8
6.4 Orientation de la face active .................................................................... 9
6.5 Installer l’appareil..................................................................................... 10
6.6 Distances de montage ............................................................................. 12
6.7 Positionner le TAG................................................................................... 12
7 Raccordement électrique................................................................................ 13
7.1 Schéma de branchement......................................................................... 13
8 Eléments de service et d’indication ................................................................ 14
9 Fonctionnement.............................................................................................. 15
9.1 Interface CANopen .................................................................................. 15
9.1.1 Fonctions CANopen.......................................................................... 15
9.1.2 Modification du Node ID et du Bitrate ............................................... 16
9.1.3 Mise en service................................................................................. 18
9.1.4 Utilisation des types de données 32 bits........................................... 18
9.1.5 Modes de communication de l’objet de données process (PDO)..... 19
9.1.6 Répertoire d’objets (RO)................................................................... 20
9.1.7 Messages d’erreur ............................................................................ 38
3
9.1.8 Surveillance d’activité avec Heartbeat.............................................. 41
9.1.9 Modification d’objets ......................................................................... 42
9.1.10 Objets de données process .............................................................. 42
9.1.11 Etat de l’appareil ............................................................................... 44
9.1.12 Désactiver l’antenne ......................................................................... 48
9.1.13 Sélectionner le type de TAG............................................................. 48
9.1.14 Lecture des informations d’un TAG .................................................. 49
9.1.15 Valeur RSSI ...................................................................................... 49
9.1.16 Filtre de détection TAG..................................................................... 50
9.2 Transmission de données avec un TAG.................................................. 52
9.2.1 Lecture de l’UID du TAG................................................................... 52
9.2.2 Lecture des données du TAG via transfert PDO .............................. 53
9.2.2.1 Exemple 1................................................................................. 54
9.2.2.2 Exemple 2................................................................................. 54
9.2.3 Ecriture de données sur le TAG via transfert PDO........................... 55
9.2.3.1 Exemple 1................................................................................. 57
9.2.3.2 Exemple 2................................................................................. 58
9.2.4 Traitement d’erreurs en cas de transfert PDO.................................. 59
9.2.5 Lecture des données du TAG via transfert SDO .............................. 59
9.2.5.1 Exemple.................................................................................... 59
9.2.6 Ecriture de données sur le TAG via transfert SDO........................... 60
9.2.6.1 Exemple.................................................................................... 60
9.2.7 Verrouillage de la zone de données sur le TAG via transfert SDO... 61
9.2.7.1 Exemple.................................................................................... 61
9.2.8 Codes d’erreur pendant le transfert SDO ......................................... 62
9.3 Fichier EDS.............................................................................................. 65
10 Maintenance, réparation et élimination........................................................... 65
11 Homologations / Normes ................................................................................ 65
Glossaire......................................................................................................... 67
4
1 Remarques préliminaires
Notice d’utilisation, données techniques, homologations et informations
supplémentaires via le code QR sur l’appareil / l’emballage ou sur www.ifm.com.
1.1 Symboles utilisés
Condition préalable
Action à effectuer
Réaction, résultat
[...] Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage
Référence
Remarque importante
Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations
Information
Remarque supplémentaire
1.2 Avertissements utilisés
INFORMATION IMPORTANTE
Avertissement sur les dommages matériels
1.3 Notes légales
© Tous droits réservés par ifm electronic gmbh. Cette notice ne peut être
reproduite ou exploitée, même par extraits, sans l’accord d’ifm electronic gmbh.
Tous les noms de produits, les images, sociétés ou autres marques sont la
propriété de leurs titulaires.
2 Consignes de sécurité
Général
L’appareil décrit ici est un composant à intégrer dans un système.
L’installateur du système est responsable de la sécurité du système.
L’installateur du système est tenu d’effectuer une évaluation des risques et
de rédiger, sur la base de cette dernière, une documentation conforme à
toutes les exigences prescrites par la loi et par les normes et de la fournir à
5
l’opérateur et à l’utilisateur du système. Cette documentation doit contenir
toutes les informations et consignes de sécurité nécessaires à l’opérateur et
à l’utilisateur et, le cas échéant, à tout personnel autorisé par l’installateur
du système.
Lire ce document avant la mise en service du produit et le conserver pendant
la durée d’utilisation du produit.
Le produit doit être approprié pour les applications et conditions environnantes
concernées sans aucune restriction d’utilisation.
Utiliser le produit uniquement pour les applications pour lesquelles il a été
prévu (Ò Usage prévu).
Un non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des
dommages matériels et/ou corporels.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité ni garantie pour les
conséquences d’une mauvaise utilisation ou de modifications apportées au
produit par l’utilisateur.
Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, le fonctionnement
et l’entretien du produit doivent être effectués par du personnel qualifié et
autorisé par le responsable de l’installation.
Assurer une protection efficace des appareils et des câbles contre
l’endommagement.
Equipements radio
En général, les équipements radio ne doivent pas être utilisés à proximité de
stations d'essence, de dépôts de carburants, d'usines chimiques ou de lieux où il
existe des risques de détonation.
uNe pas transporter et stocker de gaz, liquides inflammables ou de substances
explosives près de l'appareil.
Perturbations d'appareils électroniques et médicaux
L'emploi de l'appareil peut affecter le bon fonctionnement des appareils
électroniques qui ne sont pas correctement blindés.
uMettre l'appareil hors tension à proximité des équipements médicaux.
uEn cas de problèmes, contacter le fabricant de l'appareil correspondant.
6
3 Usage prévu
La tête de lecture / écriture lit et écrit des TAG sans contact.
Les données sont mises à disposition comme données process via l’interface bus
CAN.
4 Fourniture
Tête de lecture / écriture
L'appareil est livré sans accessoires de montage ni de raccordement.
Accessoires disponibles : www.ifm.com.
Le bon fonctionnement n’est pas assuré en cas d’utilisation d’accessoires
d’autres fabricants.
5 Fonctions
5.1 TAG
Les TAGs sont passifs, c'est-à-dire qu'ils fonctionnent sans pile. L'énergie
nécessaire à leur fonctionnement étant fournie par la tête de lecture / écriture.
L'énergie est fournie par un couplage inductif. La bobine de l'antenne intégrée
dans la tête de lecture / écriture génère un champ magnétique qui pénètre en
partie la bobine de l'antenne du TAG. Une tension est générée par induction qui
alimente le support de données en énergie.
L'appareil supporte des TAGs selon ISO15693.
5.2 Technologie CANopen
Le profil de communication CANopen est basé sur la spécification CAN
Application Layer (CAL) de l’organisation CiA (CAN in Automation). CANopen est
considéré comme un bus de terrain robuste avec des options de configuration très
flexibles. Il est utilisé dans de nombreuses applications différentes, qui toutes
reposent sur des profils d’applications différents. CANopen contient un concept
pour la configuration et la communication de données de temps réel, utilisant des
messages synchrones et asynchrones. On distingue quatre types de messages
(objets).
1. Messages d’administration (Layer Management, Network Management et
Identifier Distribution)
2. Service Data Objects (SDO) / objets de données service
7
3. Process Data Objects (PDO) / objets de données process
4. Predefined Objects (Emergency) / objets prédéfinis
Pour plus d’informations voir la spécification CiA-CAN (CiA 301 - CANopen).
Références
http://www.can-cia.org
CAN Application Layer, DS 201…207 CiA
Profil LSS DS305 CiA
Profil de communication basé sur CAN DS 301 CiA
Spécification CAN version 2.0 A Robert Bosch GmbH
5.3 Aperçu des appareils
DTC510
Référence : DTC510
Fonction : Tête de lecture / écriture
Désignation : DTCHF MCRWCOUS03
Type: rectangulaire
6 Montage
6.1 Remarques sur le montage de l'appareil
En cas de montage de plusieurs systèmes, respecter les distances
minimales entre les appareils RFID.
Le montage encastré d'une tête de lecture / écriture dans le métal réduit la
distance de lecture / écriture.
La proximité immédiate de sources d'émissions HF, telles que des
transformateurs de soudure ou des convertisseurs, peut nuire au
fonctionnement de l'appareil.
6.2 Eliminer des perturbations
L'appareil génère un champ électrique modulé d'une fréquence de 13,56 MHz.
8
Eviter les perturbations dans la communication de données :
uNe pas faire fonctionner d’autres appareils à proximité qui utilisent la même
bande de fréquence.
wComme par exemple des variateurs de fréquence et des alimentations à
découpage.
S’il y a d’autres appareils utilisant la même bande de fréquence à proximité :
uLes distances de montage entre les appareils doivent être aussi grandes que
possible.
uFaire fonctionner les appareils en alternance.
uActiver/désactiver le champ HF de l'appareil.
6.3 Conception mécanique
A la livraison, la face active est orientée vers l'avant.
Fig.1: A la livraison
9
3
2
11
Fig.2: Tête d'antenne séparée de l'élément de fixation
1 Face active 2 Tête d'antenne orientable
3 Elément de fixation
6.4 Orientation de la face active
uDesserrer la vis.
10
uSéparer la tête d'antenne de l'élément
de fixation et la tourner.
uAssembler l'élément de fixation et la tête
d'antenne.
uSerrer la vis.
6.5 Installer l’appareil
uFixer l'appareil à l'aide de 2 vis M5 et écrous.
11
Fig.3: Montage non encastré
Fig.4: Montage encastré
12
6.6 Distances de montage
Mode de fonctionnement Distance latérale (A) Distance frontale (B)
Lecture et écriture ≥ 300 mm ≥ 250 mm
6.7 Positionner le TAG
Pour le montage en ou sur métal, utiliser des TAGs prévus spécialement à
cet effet.
uOrienter le TAG face à l’antenne de l’appareil dans l’axe.
wLa distance «D» est indiquée dans la fiche technique.
wToutes les indications s'appliquent à des process lecture/écriture statiques.
13
D
Fig.5: Positionner le TAG
7 Raccordement électrique
L’appareil doit être raccordé par un électricien qualifié.
Appareil de la classe de protection III (CP III).
L'alimentation électrique ne doit s'effectuer que via des circuits TBTP/
TBTS.
uAvant le raccordement électrique mettre l'installation hors tension.
7.1 Schéma de branchement
uRaccorder l'appareil au bus CAN via le connecteur M12.
wL'alimentation en tension est assurée par le bus CAN.
Raccordement des broches Schéma de branchement
Connecteur M12, codage A, 5 pôles
4
2 1
3
5
1: Blindage
2: U+
3: GND
4: CAN high
5: CAN low
La connexion bus CAN est pratiquement exempte de perturbations si les
points suivants sont pris en compte :
uUtiliser des câbles autorisés pour le bus CAN.
uTerminer les câbes avec des résistances de terminaison de 120 Ω.
Informations sur les connecteurs femelles disponibles sur : www.ifm.com.
14
8 Eléments de service et d’indication
1 2
Fig.6: Eléments d’indication
1 LED verte : Tension d’alimentation
LED rouge : Erreur
2 LED jaune : TAG
LED Etat Description
vert allumé Etat de fonctionnement
Preoperational
clignote (2,5 Hz) Etat de fonctionnement
Operational
clignote en alternance avec
la LED rouge (2,5 Hz)
Erreur de configuration
clignote en alternance avec
la LED rouge (0,8 Hz)
Erreur dans le bus CAN
éteint Tension d’alimentation
manque
jaune allumé TAG détecté
15
LED Etat Description
jaune clignote irrégulièrement Défaut matériel appareil
éteint
aucun TAG dans le champ
TAG défectueux dans le
champ
TAG non valable dans le
champ
rouge allumé Bus CAN désactivé
clignote en alternance avec
la LED verte (2,5 Hz)
Erreur de configuration
clignote en alternance avec
la LED verte (0,8 Hz)
Erreur dans le bus CAN
clignote irrégulièrement Service LSS activé
9 Fonctionnement
9.1 Interface CANopen
La tête de lecture/écriture dispose d'une interface CANopen standardisée selon
CiA DS-301. Toutes les valeurs mesurées et tous les paramètres sont accessibles
via le répertoire d'objets (RO). La configuration individuelle peut être sauvegardée
dans la mémoire permanente interne.
L’appareil est fourni avec le Node ID à 32 et un Bitrate de 125 kbit/s.
uUtiliser uniquement des câbles autorisés pour CANopen.
uTerminer les câble avec des résistances de terminaison (120 Ω).
wLe câble ifm EVC492 dispose des résistances de terminaison intégrées.
9.1.1 Fonctions CANopen
Les fonctions CANopen suivantes sont disponibles :
64 objets de données process émetteurs et récepteurs (TPDO1.. 64, RPDO1..
64) en deux modes de fonctionnement possibles :
interrogation individuelle via un télégramme Remote-Transmission-Request
(RTR)
transmission événementielle
16
Messages d’erreur par objet Emergency (EMCY) avec support :
du registre d’erreurs général
du registre d’état spécifique au fabricant
de la liste d’erreurs
Mécanisme de surveillance Heartbeat
Indication d’états et d’erreurs par LED
Outre la fonctionnalité CiA DS-301, d’autres caractéristiques spécifiques aux
fabricants et aux profils existent :
réglage du Node ID et du Bitrate par une saisie dans le répertoire d’objets
(SDO)
configuration et lecture/écriture de données de fonctionnement via objets de
données service (SDO)
Support de Layer Setting Service (LSS)
Support de la transmission de données process synchronisée (SYNC)
9.1.2 Modification du Node ID et du Bitrate
L’appareil offre plusieurs possibilités de modification du Node ID et du Bitrate.
L’appareil est fourni avec le Node ID à 32 et un Bitrate de 125 kbit/s.
Chaque Node ID doit être attribué une seule fois dans le réseau CANopen.
Si un Node ID est attribué plusieurs fois, des dysfonctionnements peuvent
se produire dans le réseau CANopen.
Modification du Node ID et du Bitrate dans le répertoire d’objets
Le Node ID est saisi dans le répertoire d’objets dans les objets 0x20F0 et 0x20F1.
Si les deux valeurs se correspondent, le réglage est mémorisé et devient actif
après réinitialisation du logiciel de l’appareil. Des valeurs entre 1 et 127 peuvent
être utilisées comme Node ID.
Le Bitrate est saisi dans les objets 0x20F2 et 0x20F3. Si les deux valeurs se
correspondent, le réglage est mémorisé et devient actif après réinitialisation du
logiciel de l’appareil. Les valeurs suivantes peuvent être utilisées comme Bitrate :
Valeur Bitrate
0 1 000 kbits/s
1 800 kbits/s
17
Valeur Bitrate
2 500 kbits/s
3 250 kbits/s
4 125 kbits/s
5 100 kbits/s
6 50 kbits/s
7 20 kbits/s
Si un maître est utilisé dans le réseau CANopen pour la sauvegarde
centralisée de paramètres, les valeurs modifiées pour Node ID (0x20F0 et
0x20F1) et Bitrate (0x20F2 et 0x20F3) doivent également être saisies dans
le maître.
Sinon, les valeurs seront remises à chaque démarrage du réseau
CANopen.
Modification du Node ID et du Bitrate par LSS
A l’aide de Layer Setting Service (LSS), un maître LSS peut modifier le Node ID et
le Bitrate de l’appareil (esclave LSS) via le bus CAN. Pour ce faire, le maître LSS
met tous les esclaves LSS en mode de configuration. Chaque esclave LSS peut
être identifié sans équivoque via les données d’appareil (ID fournisseur, code
produit, numéro de révision et numéro de série).
Pour changer le Bitrate, le maître LSS transmet le nouveau Bitrate en mode de
configuration avec le service «Configure Timing Bit». L’esclave LSS signale au
maître LSS si le nouveau Bitrate est supporté. Ensuite, le maître LSS transmet via
le service «Activate Bit Timing» le temps «switch_delay» après lequel le
nouveau Bitrate doit être activé. Après l’activation, le maître LSS remet l’esclave
LSS en mode opérationnel.
Pour modifier le Node ID, le maître LSS transmet le nouveau Node ID en mode de
configuration. L’esclave LSS signale au maître LSS si le nouveau Node ID est
valable. Après la modification du Node ID le maître LSS remet l’esclave LSS en
mode opérationnel.
Le nouveau Bitrate et le nouveau Node ID deviennent actifs après la
réinitialisation du logiciel de l’esclave LSS.
18
9.1.3 Mise en service
La norme CANopen CiA301 définit trois états de fonctionnement possibles pour
les nœuds capteurs :
Pre-Operational
A l’état «Pre-Operational», aucun message PDO (données process) peut être
transmis. L’état «Pre-Operational» s’utilise pour le paramétrage du capteur ou
comme mode de veille.
Lors du démarrage, l’appareil répond en mode «Pre-Operational» sur le bus
CAN avec le message boot up «0x700+Node ID».
Operational
A l’état «Operational» tous les services de communication sont effectués. L’état
«Operational» s’utilise pour l’échange des données process pendant le
fonctionnement.
Stopped
A l’état «Stopped» seulement des messages NMT (gestion du réseau) sont
possibles. Ainsi, des capteurs redondants ou défectueux peuvent être séparés
presque complètement du bus.
Le maître ou le gestionnaire du réseau peut demander au capteur de changer
d’état via des messages NMT.
9.1.4 Utilisation des types de données 32 bits
CANopen définit les types de données jusqu’à une taille maximale de 64bits
(8octets). Avec le type de données, les données utilisables des TAGs sont
transmises efficacement via l’interface CANopen. Le type de données est aussi
utilisé pour le réglage par défaut de l’appareil et le fichier EDS.
Il existe toutefois des systèmes de contrôle-commande qui ne peuvent traiter que
des types de données jusqu’à une largeur de type de données de 32bits
(4octets). Pour soutenir tous les systèmes de contrôle-commande, l’appareil
propose des objets de données alternatifs dont les types de données sont limité à
un maximum de 32bits. Les objets de données sont complétés de la précision
«32bits» dans la présente notice. En outre, un fichier EDS est fourni pour
l’utilisation des types de données, qui est lu par le logiciel du système de contrôle-
commande.
19
Dans le réglage usine, l’appareil utilise des types de données 64bits (par ex. avec
les PDO pré-configurés). Le réglage doit être adapté pour l’utilisation des types de
données 32bits. L’adaptation peut être réalisée au moyen du logiciel du système
de contrôle-commande, en lisant le ficher EDS correspondant.
9.1.5 Modes de communication de l’objet de données process (PDO)
Le TPDO peut être vérifié à tout moment par transmission d’un télégramme
Remote Transmission Request (RTR). Sinon, les TPDO seront transmis
automatiquement dès que leur valeur est changée (événementiellement).
En option, le service CANopen "SYNC" peut être utilisé (voir CiA 301, 7.2.5
Synchronization object (SYNC)). Pour la transmission synchronisée, CANopen
met à disposition l’objet SYNC avec lequel les TPDO sont envoyés après chaque
«Nième» réception d’un télégramme SYNC.
En total, 64 TPDO et 64 RPDO sont disponibles ; à la livraison seulement les 4
premiers sont actifs. Si la configuration du réseau CAN le permet, les objets de
données process restants peuvent également être activés.
Les données process sont attribuées à la plage d'adressage linéaire du TAG dans
les réglages de défaut. Le TPDO1 par exemple transmet les 8 premiers octets de
la mémoire de données utilisables du TAG.
La lecture de la mémoire et la transmission des données via TPDO se font
automatiquement dès qu'un nouveau TAG est détecté.
L’écriture des données sur les TAG se fait de la même façon par un accès en
écriture sur le RPDO correspondant.
La transmission de données par objets de données process n'est possible
qu'en état de fonctionnement «Operational».
Les TPDO et RPDO préréglés sont utilisés avec des objets de données
64bits. Pour l’utilisation de systèmes de contrôle-commande 32bits, les
réglages des PDO doivent être adaptés.
20
9.1.6 Répertoire d’objets (RO)
Communication CANopen (CiA 301)
Indice
Sous-index
Nom (objet)
Type
Accès
Valeur par
défaut
Capacité
mapping
PDO
Sauvegarder
la valeur de
l'objet
0x1000 0x00 Type d’appareil u32 ro 0x00000
000
- -
0x1001 0x00 Registre d'erreurs u8 ro 0x00 - -
0x1003 0x01
0x02
Champ d'erreurs pré-
défini
u32 ro 0x00000
000
- -
0x1005 0x00 COB-ID SYNC u32 rw 0x00000
000
- oui
0x1008 0x00 Nom de l'appareil fa-
bricant
vST
R
ro Numéro
d'article
de l'ap-
pareil
- -
0x1009 0x00 Version du matériel fa-
bricant
vST
R
ro Version
du maté-
riel ac-
tuelle
- -
0x100A 0x00 Version du logiciel fa-
bricant
vST
R
ro Version
du logi-
ciel ac-
tuelle
- -
0x1010 0x01 Sauvegarder les para-
mètres
(sauvegarder les para-
mètres appareil dans
la mémoire non vola-
tile)
u32 rw 0x00000
000
- -
0x1011 0x01 Charger les para-
mètres de communi-
cation par défaut
u32 rw 0x00000
000
- -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

IFM DTC510 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi