Firman P03503 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
GÉNÉRATRICE PORTATIVE À ESSENCE
MANUEL DUTILISATION
P/N:335745501 Rev:00
Enregistrez les renseignements sur le produit pour vous y référer
lors de la commande de pièces ou pour obtenir une garantie.
NUMÉRO DE MODÈLE
P03503
Rév. : 00
01
Table des Matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Caractéristiques et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Entretien - Rangement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dépannage - Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 6
Schéma de pièces – Listes de pièces - Schéma de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Service – Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheun groupe électrogène FIRMAN. Vous avez choisi un produit de haute qualité,
cou avec précision et testé pour vous offrir des années de parfait fonctionnement. Cette gératrice
est coue pour fonctionner seulement avec l'essence sans plomb. Ce groupe électrogène n’est pas
destiné à un usage dical (pour alimenter les équipements de maintiens de la vie).
INTRODUCTION
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
Ce manuel contient des renseignements de sécurité pour vous faire prendre conscience des dangers
et des risques assocs aux gératrices et de la manre de les éviter. Cette génératrice est conçue
uniquement pour fournir lalimentation électrique nécessaire au fonctionnement de dispositif
d’éclairage, d’appareils, d’outils et de moteurs électriques compatibles, et n’est destinée à aucune
autre utilisation. Il est important de bien lire et comprendre ces instructions avant d’essayer de
marrer ou de faire fonctionner cette génératrice portative. Conservez ces instructions originales
pour référence ultérieure.
Tous les renseignements contenus dans cette publication sont basés sur les derniers renseignements
de production disponibles au moment de l’approbation pour l’impression. Le fabricant se serve le
droit de changer, de modifier ou d’aliorer la génératrice et la psente documentation à tout
moment sans avis palable.
Enregistrez votre génératrice Firman en ligne au www.firmanpowerequipment.com
02
INTRODUCTION
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
SIGNALISATION
DANGER AVERTISSEMENT ATTENTION
Indique un danger qui
entraînera la mort ou
des blessures graves,
sil nest pas évité.
Indique un danger qui
pourrait entraîner la
mort ou des blessures
graves, s’il n’est pas évité.
Indique un danger qui
pourrait entraîner des
blessures mineures ou
modérées, sil nest pas
évité.
Fumées toxiques – Les gaz déchappement des moteurs contiennent
du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui vous tuera en quelques
minutes. Il est impossible de les sentir ou de les voir.
Incendie – Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables,
ce qui peut provoquer des brûlures ou un incendie entraînant la mort
ou des blessures graves. Les gaz d’échappement du moteur peuvent
provoquer un incendie entraînant la mort ou des blessures graves.
Surface chaude – Le silencieux peut causer des brûlures et des
blessures graves.
La génératrice peut provoquer une décharge électrique entraînant la
mort ou des blessures graves.
Symbole dalerte de sécurité – Indique un danger potentiel de
blessure corporelle.
Manuel dutilisation – Le défaut de suivre les avertissements, les
instructions et le manuel dutilisation peut entraîner la mort ou
des blessures graves.
NOTE
Indique les
renseignements
considérés comme
importants, mais non
liés à un danger.
Le conducteur neutre de la génératrice est flottant, ce qui signifie que l’enroulement du stator CA
est isolé de l’attache de mise à la terre et des broches de mise à la terre de la prise CA. Sur le neutre
flottant de la génératrice, les broches de mise à la terre de la prise CA ne sont pas fonctionnelles. Les
dispositifs électriques, comme un disjoncteur de fuite de terre cessitent une prise CA fonctionnelle.
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
Mise À La Terre
Exigences de Conformité
Pour rétablir lalimentation à laide de cordons dalimentation
03
INTRODUCTION
Note : Si vous avez des questions sur lutilisation prévue de ce groupe électrogène, contactez le
service client de FIRMAN. Ce groupe électrogène est conçu pour être utilisé uniquement avec des
pièces autorisées par FIRMAN.
Ce générateur exrieur peut être utilisé pour alimenter des éléments extérieurs à l'aide de rallonges.
AVETISSEMENT ! Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques dont les gaz
d’échappement des moteurs à essence, qui sont reconnus par l’État de la Californie
comme causant le cancer, et le monoxyde de carbone, qui est reconnu par l’État de la
Californie comme causant des anomalies congénitales ou d’autres effets nocifs sur la
reproduction. Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez consulter le
www.P65Warnings.ca.gov.
Il peut y avoir des règlements fédéraux ou d’État, des codes locaux ou des ordonnances qui s’appliquent
à l’utilisation prévue de la génératrice. Consulter un électricien qualifié, un inspecteur en électricité ou
l’agence locale compétente. Cette génératrice n’est pas destinée à être utilie sur un chantier de construction
ou pour une activisimilaire, comme fini par la section590.6 de la norme NFPA70-2020 (NEC).
Prise de 120V
1. Utilisez uniquement des cordons d’alimentation mis à la terre, utilisables en extérieur et adaptés
à vos charges.
16
14
Pour fournir de lénergie à laide
de cordon dalimentation
Ampérage
Total
Calibre Minimal, Utilisation Extérieur
Up to 50 FT (15m)
Jusquà 13A
Jusquà 15A
Jusquà 20A
Jusquà 30A
04
INTRODUCTION
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
2. Suivre les instructions de sécurité de la rallonge.
3. Installer des détecteurs de monoxyde de carbone.
4. En faisant fonctionner une génératrice portative avec des rallonges, il faut s’assurer que la
génératrice portative se trouve dans un endroit ouvert, à l’extérieur, à au moins 20pieds (6m) des
espaces occupés, avec l’échappement dirigé à l’écart.
5.Il n’est PAS RECOMMANDÉ d’utiliser des rallonges électriques qui entrent directement dans votre
maison pour alimenter des objets à l’intérieur.
Les rallonges électriques qui entrent directement dans la maison augmentent le risque
dintoxication au monoxyde de carbone par toute ouverture.
DANGER! Les gaz d’échappement des moteurs contiennent du monoxyde de carbone, un
gaz toxique qui vous tuera en quelques minutes. Il est impossible de le sentir, le voir ou le
goûter. me sans sentir les gaz d’échappement, il est tout de me possible d’être
exposé au monoxyde de carbone.
Si une rallonge électrique qui passe directement dans votre maison est utilisée pour alimenter des
objets intérieurs, l’opérateur reconnaît que cela augmente le risque d’intoxication au CO des personnes
se trouvant à l’intérieur de la maison et assume ce risque.
9- Abrebotellas
10- Roues de 8.0"(20.3cm)
11- Bouchon de remplissage dhuile
12- Couvre prise
13- Panneau de contrôle
14- Poignée
15- Étiquette signalétique/
Numéro de série
05
1 - Jauge de carburant
2- Réservoir de 19 L
3- Bouchon de réservoir
4- Levier détouffement
5- Soupape de carburant
6- Filtre à air
7- Moteur FIRMAN OHV 208cc
8- Démarreur à rappel
*Nous travaillons en permanence pour améliorer nos produits. Par conséquent, le
produit joint peut différer légèrement de limage.
CARACTERISTIQUES ET COMMANDES
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
06
CARACTERISTIQUES ET COMMANDES
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
07
CARACTERISTIQUES ET COMMANDES
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
08
CARACTERISTIQUES ET COMMANDES
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
09
4. 120V, 30A Twist Lock – NEMA L5-30R
Un courant maximum de 29.6 ampères peut être tiré de cette prise.
6. 120V, 20A Duplex - NEMA 5-20R (Not GFCI protected)
Un courant maximum de 20 ampères peut être tiré de cette prise.
1. Interrupteur du moteur — Mettez l’interrupteur en position ON (l) et tirez sur le lanceur à rappel pour
démarrer la génératrice. Mettez l’interrupteur en position OFF (O) pour éteindre la génératrice.
3. Témoin d’arrêt en présence de monoxyde de carbone CO Alert™ Indique l’arrêt du moteur à
l’accumulation de monoxyde de carbone autour de la génératrice ou une défaillance du système CO Alert.
5. 120V, 30A RV – NEMA TT-30R
Un courant maximum de 29.6 ampères peut être tiré de cette prise.
CARACTERISTIQUES ET COMMANDES
Panneau de Contrôle
2. Multimètre - Appuyez sur le bouton SELECT pour afficher la tension, la fquence et les heures de
fonctionnement et alarme de bas niveau d'huile..
7. Terminal de mise à la terre – Consultez un électricien ou une autorité compétente pour les
exigences locales de mise à la terre.
8. Disjoncteurs – Les prises sont protégées par des dispositifs de protection des circuits à c.a. Si la
génératrice est surchargée ou si un court-circuit externe se produit, un dispositif de protection des
circuits peut se déclencher. En cas de déclenchement, débrancher toutes les charges électriques et
déterminer la cause avant d’essayer de continuer à utiliser la génératrice. Réinitialiser les dispositifs
de protection des circuits déclenchés.
Si plusieurs prises sont utilisées en même temps, le courant total doit être conservé selon les valeurs
nominales indiquées sur l’étiquette signalétique de la gératrice portative.
9. Couvre prise - Protège les prises de la poussière et des débris.
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
AVIS : La puissance totale tirée de toutes les prises ne doit pas dépasser la puissance nominale
indiquée sur létiquette signalétique.
1
2345
87
6
9
10
20 ft. (6 m) min.
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
FONCTIONNEMENT
1. Emplacement
DANGER! Les gaz d’échappement des moteurs contiennent du monoxyde de carbone, un
gaz toxique qui peut vous tuer en quelques minutes. Il est IMPOSSIBLE de le sentir, le voir
ou le goûter. Même sans sentir les gaz d’échappement, il est tout de même possible d’être
exposé au monoxyde de carbone.
Ne faire fonctionner la génératrice portable quà lextérieur, au moins à 20pieds (6m) des
espaces occupés avec léchappement dirigé à lécart pour réduire le ue daccumulation de
monoxyde de carbone.
Installer des détecteurs de monoxyde de carbone à piles ou des détecteurs de monoxyde de
carbone enfichables avec batterie de secours conformément aux instructions du fabricant.
Les détecteurs de fumée ne peuvent pas détecter le monoxyde de carbone.
Ne pas faire fonctionner cette génératrice portative dans les maisons, les garages, les sous-sols, les vides
sanitaires, les hangars ou les autres espaces partiellement fermés, même en utilisant des ventilateurs ou
en ouvrant les portes et les fenêtres pour la ventilation. Le monoxyde de carbone peut s’accumuler
rapidement dans ces espaces et peut persister pendant des heures, même après l’arrêt de ce produit.
En cas de malaise, d’étourdissement ou de faiblesse ou si le détecteur de monoxyde de carbone de
votre maison retentit, se rendre immédiatement à l’air frais. Téléphoner aux services d’urgence. Il
peut s’agir d’une intoxication au monoxyde de carbone.
Détecteurs de monoxyde de carbone
Installer des détecteurs de monoxyde de carbone à lintérieur de votre
maison. Si les détecteurs de monoxyde de carbone ne fonctionnent pas,
vous ne vous rendrez pas compte de la présence du gaz et que vous
pourriez mourir dun empoisonnement au monoxyde de carbone.
Utiliser à lextérieur à au moins 20pieds (6,0m) de toute habitation.
Diriger léchappement loin des habitations et des
Prévention de lempoisonnement au monoxyde de carbone (CO)
Pour mieux vous informer sur tous les risques liés au monoxyde de
carbone, consulter le www.takeyourgeneratoroutside.com.
11
5 ft.(1.5 m)
min.
5 ft.(1.5 m)
min.
20 ft.(6 m) min.
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
FONCTIONNEMENT
Réduire Des Risques Dincendie
AVERTISSEMENT! La chaleur/les gaz d’échappement pourrait enflammer les combustibles
et les structures ou endommager le servoir de carburant, provoquant un incendie, ce
qui entraînerait la mort ou des blessures graves.
Garder la génératrice portative à au moins 5pieds (1,5m) de toute structure, tout arbre ou
toute végétation de plus de 12pouces (30cm) de hauteur.
Choisir un endroit extérieur sec et protégé des intempéries. Ne pas déplacer la génératrice
portative à lintérieur pour la protéger des intempéries.
Ne pas placer la génératrice portative sous une terrasse ou une autre structure similaire qui
pourrait confiner la chaleur et le flux dair.
12
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
(H)
DRAIN PLUG
(L)
H
L
FONCTIONNEMENT
2. Huile Et Essence
Ajout Lhuile Moteur
Nous recommandons d’utiliser l’huile FIRMAN SAE10W-30 API SJ pour une meilleure performance.
D’autres huiles détergentes de haute qualité (API SJ ou supérieure) sont acceptables. Ne pas utiliser
d’additifs spéciaux. La température ambiante détermine la bonne viscosité de l’huile pour le moteur.
Utiliser le tableau pour lectionner la bonne huile pour la plage de température extérieure prévue.
AVIS – Ne pas tenter de démarrer le moteur avant qu’il n’ait été correctement rempli avec le type et la
quantité d’huile recommandés. Tout dommage dû à un fonctionnement sans huile annulera votre
garantie.
Degrees Celsiusº(Outside)
Full Synthetic 5W-30
Degrees Fahrenhei(Outside)
5W-30 10W-40
10W-30
1. Placer la génératrice sur une surface plane et horizontale.
2. Nettoyer la zone autour de lorifice de remplissage dhuile et retirer le bouchon jaune de
remplissage/de la jauge dhuile.
3.Essuyer la jauge.
13
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
FONCTIONNEMENT
4. 4.À l’aide de l’entonnoir à huile, verser lentement le contenu de la bouteille d’huile fournie dans l’orifice
de remplissage d’huile jusqu’au repère supérieur «H» de la jauge. Faire attention à ne pas trop remplir.
Un remplissage excessif peut causer des problèmes de démarrage ou des dommages au moteur.
5. Replacer le bouchon de remplissage dhuile/la jauge et serrer à fond.
6. Le niveau dhuile doit être vérifié avant chaque utilisation ou au moins à toutes les 8heures
de fonctionnement. Maintenir le niveau dhuile.
La génératrice portative est équipée d’un système d’arrêt en cas de faible niveau d’huile. Si le niveau
d’huile descend en dessous du niveau minimum requis, un capteur activera un interrupteur interne
qui arrêtera le moteur. Si le moteur s’arrête et que le niveau d’huile est conforme aux spécifications,
vérifier si la génératrice est à niveau. Placer la génératrice portative sur une surface plane pour corriger
cela. Si le moteur ne démarre pas, le niveau d’huile peut ne pas être suffisant pour désactiver l’interrupteur
interne de faible niveau d’huile. S’assurer que le carter est complètement rempli d’huile jusqu’à la limite
supérieure (H). Ne pas faire fonctionner le moteur tant que le problème de niveau d’huile n’est pas corrigé.
Communiquer avec le service à la clientèle de Firman.
Arrêt en cas de faible niveau dhuile
Ajout Dessence
AVERTISSEMENT ! Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables, ce qui peut
provoquer des brûlures ou un incendie entraînant la mort ou des blessures graves.
Éteindre le moteur de la génératrice et la laisser refroidir au moins 2minutes avant de retirer
le bouchon du réservoir. Ne pas faire le plein ou déplacer la génératrice lorsque le moteur est
en marche.
Déplacer la génératrice à lextérieur avant dajouter du carburant ou de vider le réservoir.
Conserver le carburant à lécart de toute source dallumage.
Ne pas trop remplir le réservoir et prévoir de lespace pour lexpansion du carburant.
En cas de déversement de carburant, attendre quil sévapore avant de démarrer le moteur.
Vérifier et remplacer les conduites de carburant, le réservoir, le bouchon et les raccords avant
chaque utilisation si des dommages ou des fuites sont constatés.
Le carburant doit répondre aux exigences suivantes: E10 E15
De lessence propre, fraîche et sans plomb d’un indice d’octane moteur minimal de 87.
Pour l’utilisation en haute altitude, voir «Fonctionnement en haute altitude».
L’essence ne contenant pas plus de 10% d’éthanol est acceptable.
14
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
FONCTIONNEMENT
335717002
335717003
AVIS – Ne ne pas mélanger d’huile dans lessence ni modifier le moteur pour quil fonctionne avec
des carburants de substitution non décrits dans ce manuel. Lutilisation de carburants non
approuvés pourrait endommager le moteur et ne sera pas couverte par la garantie.
1. Nettoyer la zone autour du bouchon de remplissage de carburant, retirer le bouchon.
Indicateur rouge
3. Installer le bouchon du servoir et laisser le carburant s’évaporer avant de démarrer le moteur.
Utilisation en haute altitude
AVIS L’utilisation d’un gicleur principal de rechange à des altitudes inférieures à l’altitude minimale
recommandée peut endommager le moteur. Pour le fonctionnement à basse altitude, le gicleur
principal standard fourni doit être utilisé. Faire fonctionner le moteur avec le mauvais gicleur principal
peut augmenter les émissions d’échappement, la consommation de carburant et réduire les performances.
Gicleur principal pour
haute altitude1
208cc Altitude
3000 à 6000pieds
6000 à 9000pieds
Utilisation à des températures élees
Votre produit Firman Power Equipment est conçu et évalué pour un fonctionnement continu à des
températures ambiantes allant jusqu’à 104°F (40°C). La génératrice peut fonctionner à des températures
allant de 5°F (-15°C) à 122°F (50°C) pendant de courtes périodes. Si la génératrice est exposée à des
températures en dehors de cette plage pendant l’entreposage, elle doit être ramenée dans cette plage
avant d’être utilisée. En cas de fonctionnement à une température supérieure à 25°C (77°F), il peut y
avoir une diminution de la puissance. La puissance et le courant maximum sont soumis et limités par
des facteurs tels que la température ambiante, l’altitude, l’état du moteur, etc.
une altitude supérieure à 5000pieds (1524mètres), une essence à indice d’octane moteur minimal de
85 est acceptable. La puissance du moteur et de la génératrice sera réduite d’environ 3,5% pour chaque
1 000 pieds (305 m) d’altitude au-dessus du niveau de la mer. La haute altitude peut provoquer des
démarrages difficiles, une augmentation de la consommation de carburant et l’encrassement des bougies.
Pour un fonctionnement en haute altitude, FIRMAN peut fournir un gicleur principal à carburateur pour
haute altitude. Il est possible de se procurer un gicleur principal de rechange et les instructions d’installation
en communiquant avec le service à la clientèle. Les instructions d’installation sont également accessibles
dans la zone du bulletin technique du site Web de FIRMAN au www.firmanpowerequipment.com.
2. Ajouter lentement du carburant sans plomb dans le réservoir. Faire attention à ne pas remplir
au-dessus de lindicateur ROUGE du niveau de carburant. Cela permet de laisser lespace adéquat
pour lexpansion du carburant.
Gicleur principal pour
haute altitude2
15
5. Appuyez sur l’interrupteur de moteur pour le mettre en position « ON » (I).
6. Déplacez l’étrangleur à la position « START ».
4. Tournez le robinet dalimentation en combustible à la position « ON » (I).
3. Démarrage Du Groupe Électrogène À Lessence
1. Avant de mettre la nératrice en marche, vérifier si des pièces sont desserrées ou manquantes et si
des dommages ont pu se produire pendant le transport. S’assurer que la bougie d’allumage, le silencieux,
le bouchon du servoir et l’épurateur d'air sont tous en place.
2. placer la génératrice portative à l’extérieur vers un lieu de fonctionnement sûr à au moins 20pieds
(6mètres) de tout espace occupé.
3. Débranchez toutes les charges électriques du groupe électrone. Ne jamais démarrer ou arrêter
le groupe électrogène avec des appareils électriques branchés dessus.
FONCTIONNEMENT
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
16
7. Tirez lentement sur le cordon de démarrage jusquà ce quune résistance se fasse sentir, puis
tirez rapidement et dun coup pour démarrer le moteur.
8. Ne pas utiliser le starter pendant longtemps. Dès que le moteur démarre et chauffe un peu,
déplacez lentement le starter vers la position RUN.
FONCTIONNEMENT
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
9. Laisser la génératrice portative fonctionner à vide pendant quelques minutes pour la stabiliser
avant de brancher tout appareil électrique.
AVISSi le moteur démarre, mais ne fonctionne pas, ou si la génératrice portative s’arrête en cours
de fonctionnement, vérifier le niveau dhuile. Consulter la section Arrêt en cas de faible niveau
dhuile pour obtenir de plus amples renseignements.
17
FONCTIONNEMENT
4. Connexion Des Charges Électriques
Les cordons dalimentation endommagées ou surchargées peuvent surchauffer, former un
arc et brûler, entraînant des blessures graves, voire la mort.
Utilisez un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (GFCI) dans toute zone humide ou
hautement conductrice en électricité, comme une terrasse métallique.
Ne touchez pas les fils ou les prises dénudés.
AVERTISSEMENT ! La tension du groupe électrogène peut provoquer
un choc électrique ou des brûlures entraînant des blessures graves,
voire la mort.
Ce groupe électrogène a été testé et ajusté pour gérer sa pleine charge. Le voltage est régulé à l’aide
d’un régulateur de tension automatique (AVR). Le réajustement de cet AVR mettra fin à la garantie.
N’utilisez pas le groupe électrogène par temps de pluie.
N’utilisez pas le groupe électrogène en inrieur pour éviter la pluie.
Ne manipulez pas le groupe électrogène ou les cordons d’alimentation lorsque vous vous tenez
dans l’eau, pieds nus ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouils.
Utilisez le commutateur de transfert pour empêcher le retour en arrière de l’électricité en isolant
le groupe électrogène.
N’utilisez pas le groupe électrogène avec des cordons d’alimentation usés, dénudés ou endommagés.
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
1.S’assurer que le disjoncteur du panneau de commande est en position fermée (OFF).
2.marrer la génératrice sans charge électrique.
3.Laisser tourner le moteur pendant plusieurs minutes pour quil se stabilise.
4.Brancher et allumer le premier appareil. Il est préférable de brancher d’abord lappareil avec la
charge la plus importante.
5.Laisser le moteur se stabiliser.
6.Brancher et allumer le prochain appareil.
7.Laisser le moteur se stabiliser.
8.péter les étapes5 et 6 pour chaque appareil supplémentaire.
Protection contre la surtension
Il y a une faible possibilité que les fluctuations de tension puissent nuire au bon fonctionnement de
certains équipements électroniques sensibles. Les appareils électroniques y compris les ordinateurs
et de nombreux appareils programmables utilisent des composants conçus pour fonctionner dans
une plage de tension étroite et peuvent être affectés par des fluctuations de tension momentanées
de la nératrice portative. Bien qu’il n’y ait aucun moyen d’empêcher toutes les fluctuations de
tension, il est possible de prendre des mesures pour protéger vos équipements électroniques sensibles.
Installer des parasurtenseurs enfichables sur les prises alimentant vos équipements sensibles. Les
parasurtenseurs sont offerts en version à sortie unique ou à sorties multiples. Ils sont conçus pour
protéger contre les fluctuations de tension de courte durée.
18
FONCTIONNEMENT
5. Arrêt Du Groupe Électrogène
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
CO Alert
Système d’arrêt en présence de monoxyde de carbone (CO)
COAlert coupe automatiquement le moteur lorsque des niveaux nocifs de monoxyde de carbone
s’accumulent autour de la génératrice ou en cas de défaillance du système CO Alert. Après larrêt,
le témoin du système clignotera pendant au moins cinq minutes selon le tableau ci-dessous.
CO Alert ne remplace PAS les détecteurs de monoxyde de carbone.
Installer un ou plusieurs détecteur(s) de monoxyde de carbone à piles dans votre maison. Ne pas
faire fonctionner la génératrice dans des endroits fermés.
Couleur Description
Rouge
Jaune
Une défaillance du système CO Alert est survenue*.
Consulter un fournisseur de services autorisé FIRMAN.
*Le voyant jaune clignote pendant cinq secondes au démarrage de la génératrice pour indiquer
que le système CO Alert fonctionne correctement.
TM
Du monoxyde de carbone sest accumulé autour de la génératrice.
Avant de redémarrer, déplacer la génératrice vers une zone
extérieure à 20pieds (6m) des espaces occupés, léchappement
dirigé à lécart. Aérer les lieux (ouvrir les fenêtres et les portes)
avant de retourner à lintérieur. Larrêt automatique est une
indication que la génératrice était placée à un mauvais endroit.
En cas de malaise, d’étourdissement ou de faiblesse ou si le détecteur de
monoxyde de carbone de votre maison retentit pendant l’utilisation de
ce produit, se rendre immédiatement à l’air frais. Téléphoner aux services
d’urgence. Il peut s’agir d’une intoxication au monoxyde de carbone.
1. Éteindre et retirer toutes les charges électriques.
Ne jamais arrêter la génératrice avec des appareils électriques branchés ou allumés.
Ne jamais arrêter la génératrice en tirant le levier détranglement en position START.
Laisser la génératrice fonctionner à vide pendant une minute pour stabiliser la température
interne du moteur et de la génératrice.
19
FONCTIONNEMENT
2. Basculez l'interrupteur du moteur en position «OFF» (O).
2S
Ne quittez pas le générateur jusqu'à ce qu'il soit complètement arrêté.
Si un couvercle est utilisé, ne l’installez pas jusqu’à ce que l’appareil soit refroidi.
3. Tournez le robinet dalimentation en combustible à la position « OFF » (O).
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Firman P03503 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur