Kromschroder VAR Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
DK S N P GR
www.docuthek.com
D GB F NL I E
TR CZ PL RUS H
© 2015 Elster GmbH · Edition 06.15
À lire et à conserver
Veuillez lire attentivement ces instructions
de service avant le montage et la mise en service.
Remettre les instructions de service à l’exploitant
après le montage. Cet appareil doit être installé et mis
en service conformément aux normes et règlements
en vigueur. Vous trouverez ces instructions de service
également sur le site www.docuthek.com.
Légende
, , , ... = étape
= remarque
Responsabilité
Notre société n’assume aucune responsabilité quant
aux dommages découlant du non-respect des ins-
tructions de service et d’une utilisation non conforme
de l’appareil.
Conseils de sécurité
Les informations importantes pour la sécurité sont
indiquées comme suit dans les présentes instructions
de service :
DANGER
Vous avertit d’un danger de mort.
AVERTISSEMENT
Vous avertit d’un éventuel danger de mort ou risque
de blessure.
ATTENTION
Vous avertit d’éventuels dommages matériels.
L’ensemble des tâches ne peut être effectué que
par du personnel qualifié dans le secteur du gaz.
Les travaux d’électricité ne peuvent être effectués
que par du personnel qualifié.
Modification, pièces de rechange
Toute modification technique est interdite. Utiliser
uniquement des pièces de rechange d’origine.
Modifications par rapport à l’édition
0.4
Les chapitres suivants ont été modifiés :
Vérifier l’utilisation
– Certifications
Instructions de service
D
GB
F
NL
I
E
F-1
Traduction de l’allemand
0504 Sécurité
Sommaire
Régulateurs de circulation et de
décharge VAR
Régulateurs de circulation et de décharge
VAR ..................................
Sommaire .............................
Sécurité...............................
Vérifier l’utilisation ......................
Code de type...........................2
Désignation des pièces ...................2
Plaque signalétique ......................2
Montage ..............................
Prise de pression pour la pression amont pu ...3
Vérifier l’étanchéité .....................
Vérifier le fonctionnement................
Contrôler la pression de déchargepas .......3
Régler la pression de décharge pas ..........4
Remplacer le ressort ....................4
VAR ..................................4
VAR 25 à 50 ...........................4
VAR 65 à 100 ..........................4
VAR ..................................4
Maintenance / Remplacer les pièces de
rechange ..............................5
VAR 25 ...............................5
VAR 40 à 50 ........................... 7
VAR 65 ...............................9
VAR 80 à 100 .........................11
Caractéristiques techniques.............
Durée de vie prévue.....................13
Logistique ............................
Certifications .........................
Déclaration de conformité ................13
Union douanière eurasiatique..............13
Table des ressorts .....................4
Contact ..............................4
F-2
D
GB
F
NL
I
E
Vérifier l’utilisation
VAR
Régulateur de circulation et de décharge pour main-
tenir les pressions constantes et pour neutraliser les
à-coups de pression momentanés dans les équipe-
ments consommant du gaz.
Cette fonction n’est garantie que pour les limites
indiquées voir page3 (Vérifier le fonctionnement)
et page13 (Caractéristiques techniques). Toute autre
utilisation est considérée comme non conforme.
Code de type
Code Description
VAR Régulateur de circulation et de
décharge
5 – 00 Diamètre nominal
R
FTaraudage Rp
Bride selon ISO 7005
05 Pression amont pu maxi.= 500mbar
-
-
Pression de déchargepas=
10 – 150mbar
Pression de déchargepas=
151 – 340mbar
Désignation des pièces
VAR 5, VAR 40
1
4
5
7
11
8
6
3
9
2
10
10
Couvercle du corps
Dôme de ressort
Capuchon
4 Vis d’évent
5 Bloc inférieur du boîtier
6 Entrée
7 Sortie
8 Prise de pression
9 Flèche indiquant le sens d’écoulement
0 Prise de pression aval pd
 Prise de pression amont pu
Plaque signalétique
Pression amont maxi. pumax., pression de décharge
régléepas, diamètre du siège de vanne et tempéra-
ture ambiante: voir plaque signalétique.
VAR
Vor dem Öffnen Feder
entspannen!
Decompress spring
before opening!
Avant d'ouvrir le dôme,
détendre le ressort
Pmax:
Wa:
Pas:
Sitz:
AGo:
Montage
ATTENTION
Afin que le VAR ne subisse pas de dommages
lors du montage, il y a lieu de tenir compte des
dispositions suivantes:
Le matériau d’étanchéité et les impuretés
comme les copeaux ne doivent pas pénétrer
dans le corps du régulateur.
Nous recommandons de monter un filtre en
amont du VAR pour protéger le régulateur des
impuretés.
Le lieu d’installation doit être sec. Ne pas stocker
ou monter le VAR en plein air.
Monter le VAR sans contrainte mécanique sur
la tuyauterie.
Ne pas serrer l’appareil dans un étau. Sur le
VAR..R, maintenir uniquement au niveau de la
partie octogonale du corps à l’aide de la clé
plate appropriée. Risque de défaut d’étanchéité
extérieure.
Respecter la pression amont maxi. pu max. de
500mbar.
Respecter la température ambiante maximale
voir la plaque signalétique.
Position de montage : dans les conduites hori-
zontales, le dôme de ressort orienté vers le haut.
Pour des pressions de décharge >50mbar et
des diamètres nominaux <DN65, le VAR peut
être monté dans une conduite verticale.
> 20 mm
NW
< DN 65
pas >
50 mbar
Le boîtier ne doit pas être en contact avec une
paroi. Écart minimal de 20mm. Veiller à un es-
pace libre suffisant pour le montage et le réglage.
> 20 mm
NW
< DN 65
pas >
50 mbar
F-3
D
GB
F
NL
I
E
VAR..R
VAR..R: rendre étanche la conduite uniquement
à l’aide d’un matériau d’étanchéité approuvé.
2 31
4
VAR..F
VAR..F: monter le joint entre la conduite et
l’appareil.
2 31
Prise de pression pour la pression amont pu
Le VAR est livré avec une prise de pression
montée latéralement pour mesurer la pression
amontpu et la pression de déchargepas.
Les prises de pression sont toujours orientées
vers l’avant dans le sens de l’écoulement.
Vérifier l’étanchéité
ATTENTION
Afin que le VAR ne subisse pas de dommages lors
du contrôle d’étanchéité, il y a lieu de tenir compte
des dispositions suivantes:
Pression d’essai ≤1,5× pression de décharge
régléepas, voir la plaque signalétique.
VAR
Purger l’installation. Le VAR est fermé hors pres-
sion.
Fermer la conduite à l’entrée et à la sortie.
Appliquer lentement la pression d’essai (1,5×
pression de déchargep
as
) en amont à l’aide
d’une pompe manuelle. Si la pression de dé-
chargepas est dépassée, le VAR s’ouvre. Contrô-
ler l’étanchéité des raccords d’entrée et de sortie
du régulateur en une étape.
VAR..R
= 1,5 x pas
N2
4
5
VAR..F
= 1,5 x pas
N2
4
5
VAR
6 Système étanche : poursuivre avec la vérification
du fonctionnement.
Vérifier le fonctionnement
ATTENTION
Afin que le régulateur ne subisse pas de dommages
lors de la vérification du fonctionnement, il y a lieu
de tenir compte des dispositions suivantes:
Ne pas dépasser la pression amontpu maxi.
du régulateur.
Contrôler la pression de déchargepas
Purger l’installation. Le VAR est fermé hors pres-
sion.
Fermer la conduite à l’entrée.
Raccorder l’appareil de mesure à la prise de
pression8.
4 Appliquer lentement la pression d’essai sur le
régulateur à l’aide d’une pompe manuelle.
Pression d’essai : jusqu’à 0,9× pression de
déchargepas, la pression doit être stable et le
VAR doit rester fermé, fonction de fermeture du
régulateur.
Pression d’essai : dès 1,1× pression de dé-
chargepas, le VAR doit s’ouvrir, fonction de
décharge du régulateur.
F-4
D
GB
F
NL
I
E
pas
0
N2
8
Régler la pression de décharge pas
Régler la pression amont pu sur la valeur de pres-
sion de décharge souhaitéepas et modifier de
manière correspondante le ressort du régulateur.
Pression d’essai : jusqu’à 0,9× pression de
déchargepas, la pression doit être stable et le
VAR doit rester fermé, fonction de fermeture du
régulateur.
Pression d’essai : dès 1,1× pression de dé-
chargepas, le VAR doit s’ouvrir, fonction de
décharge du régulateur.
−+
6 mm
24
3
5 Mentionner distinctement la valeur ajustée de la
pression de déchargepas sur la plaque signalé-
tique.
Si la pression de décharge désiréepas n’est pas
obtenue: choisir un ressort correspondant à la
gamme de pression de décharge dans la table
des ressorts– voir page14 (Table des ressorts).
Remplacer le ressort
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ! Le ressort est sous tension et
peut sauter lors de l’ouverture du dôme de ressort.
Serrer la vis de réglage d’abord jusqu’à la butée,
pour détendre le ressort, et la tourner ensuite
5x en sens inverse, pour ne pas bloquer la
bride formant butée– voir étapes4 et5.
VAR
Choisir un ressort dans la table des ressorts– voir
page14 (Table des ressorts).
Purger l’installation.
6 mm 5x
6 mm
3 4 5
6 8
9
7
VAR 5 à 50
0 Tourner légèrement la bride formant butée vers
le bas.
11 12
VAR 65 à 00
ATTENTION
Afin que le VAR ne subisse pas de dommages en
service par la suite, il y a lieu de tenir compte des
dispositions suivantes:
Insertion de la bride formant butée en bonne
position. Veiller à ce que la rainure de guidage
et la goupille sont en prise.
0 Tourner légèrement la bride formant butée vers
le bas.
11 12
VAR
13 14
5 Après la mise en place du ressort: prendre l’éti-
quette adhésive du sachet et la coller au-dessous
de la plaque signalétique du régulateur.
F-5
D
GB
F
NL
I
E
6 Régler la pression de décharge souhaitée, voir
page4 (Régler la pression de décharge pas).
Maintenance / Remplacer les pièces
de rechange
La fréquence des contrôles est fonction des
conditions de fonctionnement et de la qualité
du gaz.
Pour assurer un fonctionnement sans défaut:
contrôler chaque année l’étanchéité, voir page3
(Vérifier l’étanchéité), et le fonctionnement, voir
page3 (Vérifier le fonctionnement), et tous les
semestres en cas d’utilisation de biogaz.
Les résultats de mesure relevés lors du contrôle
doivent être constatés par écrit.
En cas de problème de fonctionnement ou
d’étanchéité, procéder à la maintenance.
Avant de commencer les travaux de mainte-
nance, tenir compte impérativement des dis-
positions suivantes:
VAR 5 à 00
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ! Le ressort est sous tension et
peut sauter lors de l’ouverture du dôme de ressort.
Détendre le ressort, voir page4 (Remplacer le
ressort), étapes à5. Desserrer la vis de
réglage d’abord jusqu’à la butée, pour détendre
le ressort, et la tourner ensuite 5x en sens
inverse, pour ne pas bloquer la bride formant
butée.
Purger l’installation avant les travaux de main-
tenance.
Les schémas représentés sur les pages qui sui-
vent présentent une vue explosée de la structure
des différentes variantes du VAR.
Pour le démontage et le montage ultérieur, res-
pecter l’ordre des pièces.
Vérifier et nettoyer les pièces démontées.
Remplacer les pièces endommagées ainsi que
les joints et les rondelles en aluminium démontés.
Les pièces de rechange peuvent être comman-
dées sous forme de kit (VAR25 à50) ou sépa-
rément (VAR65 à100).
Choix des pièces de rechange dans PartDetective.
Demander à recevoir le DVD PartDetective gra-
tuit sur:
www.kromschroeder.com Produits DVD
PartDetective (D/GB).
Les chiffres figurant sur les schémas correspon-
dent aux numéros des pièces de rechange de
PartDetective.
Les outils suivants sont nécessaires pour les
travaux de maintenance:
– set de clés mâles à six pans
– set de clés plates
– pinces à circlip
Contrôler l’étanchéité de tous les raccords qui
ont été ouverts.
VAR 5
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ! Le ressort est sous tension.
Détendre le ressort, voir page4 (Remplacer le
ressort), étapes à5. Desserrer la vis de
réglage d’abord jusqu’à la butée, pour détendre
le ressort, et la tourner ensuite 5x en sens
inverse, pour ne pas bloquer la bride formant
butée.
Purger l’installation avant les travaux de main-
tenance.
Lors de la maintenance du VAR25, nous re-
commandons de remplacer le jeu de pièces de
rechange dans son ensemble.
151 mbar
150 mbar
pas <
pas >
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
Vérier si
l’orice de
ventilation
nest pas
obstrué
Vérier si
les orices
d’impulsion
ne sont pas
obstrués
Vérier le
siège de la
vanne à la
recherche de
dommages
F-6
D
GB
F
NL
I
E
151 mbar
150 mbar
pas <
pas >
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
Vérier si
l’orice de
ventilation
nest pas
obstrué
Vérier si
les orices
d’impulsion
ne sont pas
obstrués
Vérier le
siège de la
vanne à la
recherche de
dommages
Vérifier le siège de vanne: si le siège de la vanne
est endommagé, démonter l’appareil et l’expé-
dier au fabricant.
Vérifier l’étanchéité après les travaux de
maintenance
Contrôler l’étanchéité de tous les raccords qui
ont été ouverts.
N2 = 1,5 x pas
1
Régler la pression de décharge pas souhaitée,
voir page4 (Régler la pression de décharge pas).
Contrôler la pression de décharge pas, voir
page 3 (Contrôler la pression de dé-
chargepas).
F-7
D
GB
F
NL
I
E
VAR 40 à 50
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ! Le ressort est sous tension.
Détendre le ressort, voir page4 (Remplacer le
ressort), étapes à5. Desserrer la vis de
réglage d’abord jusqu’à la butée, pour détendre
le ressort, et la tourner ensuite 5x en sens
inverse, pour ne pas bloquer la bride formant
butée.
Purger l’installation avant les travaux de main-
tenance.
Sur les variantes VAR40R05-1 et VAR50R05-1,
le démontage du siège de vanne n’est pas pos-
sible.
Lors de la maintenance du VAR40–50, nous
recommandons de remplacer le jeu de pièces
de rechange dans son ensemble.
Remplacer les rondelles en aluminium après
chaque démontage.
pas >
151 mbarpas <
150 mbar
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
12
Vérier si
l’orice
d’impulsion
nest pas
obstrué
Vérier si
l’orice de
ventilation
nest pas
obstrué
Vérier le
siège de la
vanne à la
recherche de
dommages
pas >
151 mbarpas <
150 mbar
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
12
Vérier si
l’orice
d’impulsion
nest pas
obstrué
Vérier si
l’orice de
ventilation
nest pas
obstrué
Vérier le
siège de la
vanne à la
recherche de
dommages
F-8
D
GB
F
NL
I
E
pas >
151 mbarpas <
150 mbar
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
12
Vérier si
l’orice
d’impulsion
nest pas
obstrué
Vérier si
l’orice de
ventilation
nest pas
obstrué
Vérier le
siège de la
vanne à la
recherche de
dommages
Vérifier le siège de vanne: si le siège de la vanne
est endommagé, démonter l’appareil et l’expédier
au fabricant.
Vérifier l’étanchéité après les travaux de
maintenance
Contrôler l’étanchéité de tous les raccords qui
ont été ouverts.
Régler la pression de décharge p
as
souhaitée, voir
page4 (Régler la pression de décharge pas).
Contrôler la pression de décharge pas, voir
page 3 (Contrôler la pression de dé-
chargepas).
N2 = 1,5 x pas
1
F-9
D
GB
F
NL
I
E
VAR 65
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ! Le ressort est sous tension.
Détendre le ressort, voir page4 (Remplacer le
ressort), étapes à5. Desserrer la vis de
réglage d’abord jusqu’à la butée, pour détendre
le ressort, et la tourner ensuite 5x en sens
inverse, pour ne pas bloquer la bride formant
butée.
Purger l’installation avant les travaux de main-
tenance.
Les pièces de rechange sont fournies séparé-
ment. Voir le DVD gratuit PartDetective.
Remplacer les six rondelles en aluminium 
après chaque démontage.
pas >
151 mbarpas <
150 mbar
11
2
3
5
6
6
6
6
6
6
6
6
7
8
Vérier le
siège de la
vanne à la
recherche de
dommages
Vérier si
l’orice
d’impulsion
nest pas
obstrué
Vérier si
l’orice de
ventilation
nest pas
obstrué
pas >
151 mbarpas <
150 mbar
11
2
3
5
6
6
6
6
6
6
6
6
7
8
12
Vérier le
siège de la
vanne à la
recherche de
dommages
Vérier si
l’orice
d’impulsion
nest pas
obstrué
Vérier si
l’orice de
ventilation
nest pas
obstrué
F-10
D
GB
F
NL
I
E
pas >
151 mbarpas <
150 mbar
11
6
6
6
Vérier le
siège de la
vanne à la
recherche de
dommages
Vérifier le siège de vanne: si le siège de la vanne
est endommagé, démonter l’appareil et l’expé-
dier au fabricant.
Insertion de la bride formant butée en bonne
position, voir page4 (VAR 65 à 100).
Vérifier l’étanchéité après les travaux de
maintenance
Contrôler l’étanchéité de tous les raccords qui
ont été ouverts.
Régler la pression de décharge pas souhaitée,
voir page4 (Régler la pression de décharge pas).
Contrôler la pression de décharge pas, voir page3
(Contrôler la pression de déchargepas).
N2 = 1,5 x pas
1
F-11
D
GB
F
NL
I
E
VAR 80 à 00
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ! Le ressort est sous tension.
Détendre le ressort, voir page4 (Remplacer le
ressort), étapes à5. Desserrer la vis de
réglage d’abord jusqu’à la butée, pour détendre
le ressort, et la tourner ensuite 5x en sens
inverse, pour ne pas bloquer la bride formant
butée.
Purger l’installation avant les travaux de main-
tenance.
Les pièces de rechange sont fournies séparé-
ment. Voir le DVD gratuit PartDetective.
Remplacer les six rondelles en aluminium
après chaque démontage.
pas >
151 mbarpas <
150 mbar
12
11
2
3
5
6
6
6
6
6
6
6
6
7
8
Vérier si
l’orice de
ventilation
nest pas
obstrué
Vérier le
siège de la
vanne à la
recherche de
dommages
Vérier si
l’orice
d’impulsion
nest pas
obstrué
pas >
151 mbarpas <
150 mbar
12
11
2
3
5
6
6
6
6
6
6
6
6
7
8
Vérier si
l’orice de
ventilation
nest pas
obstrué
Vérier le
siège de la
vanne à la
recherche de
dommages
Vérier si
l’orice
d’impulsion
nest pas
obstrué
F-12
D
GB
F
NL
I
E
pas >
151 mbarpas <
150 mbar
11
6
6
6
Vérier le
siège de la
vanne à la
recherche de
dommages
Vérifier le siège de vanne: si le siège de la vanne
est endommagé, démonter l’appareil et l’expé-
dier au fabricant.
Insertion de la bride formant butée en bonne
position, voir page4 (VAR 65 à 100).
Vérifier l’étanchéité après les travaux de
maintenance
Contrôler l’étanchéité de tous les raccords qui
ont été ouverts.
Régler la pression de décharge pas souhaitée,
voir page4 (Régler la pression de décharge pas).
Contrôler la pression de décharge pas, voir page3
(Contrôler la pression de déchargepas).
N2 = 1,5 x pas
1
F-13
D
GB
F
NL
I
E
Caractéristiques techniques
Types de gaz: gaz naturel, gaz de ville, GPL
(gazeux) et biogaz (0,02%vol. H2S maxi.). Le gaz
doit être sec dans toutes les conditions de tempé-
rature et sans condensation.
Pression amont pu maxi.: 500 mbar.
Température ambiante: de -15 à +60 °C.
Taraudage: Rp selon ISO 7-1.
Raccord à bride: PN 16 selon ISO 7005.
Corps : aluminium,
membranes: Perbunan,
siège de vanne: aluminium,
tige de vanne: aluminium,
clapet de vanne: joint d’étanchéité en Perbunan.
Durée de vie prévue
Cette indication de la durée de vie prévue se fonde
sur une utilisation du produit conforme à ces ins-
tructions de service. Lorsque la limite de durée de
vie prévue est atteinte, les produits relevant de la
sécurité doivent être remplacés.
Durée de vie prévue (par rapport à la date de fabri-
cation) selon EN 13611 et EN88 pour VAR: 15 ans.
De plus amples explications sont données dans les
réglementations en vigueur et sur le portail Internet
de l’Afecor (www.afecor.org).
Cette procédure s’applique aux installations de chauf-
fage. Respecter les prescriptions locales relatives aux
équipements thermiques.
Logistique
Transport
Protéger l’appareil contre les dégradations exté-
rieures (coups, chocs, vibrations). Vérifier la com-
position de la livraison au moment de la réception,
voir page 2 (Désignation des pièces). Signaler
immédiatement la présence d’éventuels dommages
subis pendant le transport.
Entreposage
Le produit doit être conservé dans un endroit à l’abri
de l’humidité et de la saleté.
Température d’entreposage : voir page 13 (Carac-
téristiques techniques).
Durée d’entreposage : 6 mois avant la première utili-
sation. Si la durée d’entreposage devait être allongée,
la durée de vie s’en trouverait réduite d’autant.
Emballage
L’élimination des emballages se fait dans le respect
des prescriptions locales.
Mise au rebut
Les composants doivent faire l’objet d’une élimination
séparée conformément aux prescriptions locales.
Certifications
Déclaration de conformité
Le régulateur répond aux exigences essentielles
de santé et de sécurité des chapitres correspon-
dant dans l’annexe 2 de la directive «machines»
2006/42/CE en association avec EN13611.
Union douanière eurasiatique
Le produit VAR correspond aux spécifications tech-
niques de l’Union douanière eurasiatique (Fédération
de Russie, Biélorussie, Kazakhstan).
F-14
D
GB
F
NL
I
E
Pour toute assistance technique, vous pouvez éga-
lement contacter votre agence/représentation la plus
proche dont l’adresse est disponible sur Internet ou
auprès de la société Elster GmbH.
Sous réserve de modifications techniques visant à
améliorer nos produits.
Elster GmbH
Strotheweg 1, D-49504 Lotte (Büren)
Tél. +49 541 1214-0
Fax +49 541 1214-370
[email protected], www.kromschroeder.com
Contact
Table des ressorts
En utilisant différents ressorts, il est possible
d’atteindre sur le VAR différentes gammes de
pression de décharge.
Choisir un ressort correspondant à la gamme
de pression de décharge pas souhaitée.
Table des ressorts N° réf.
Gamme de
pression de
décharge pas Marquage VAR 25,
VAR 40 VAR 50 VAR 65 VAR 80 VAR 100
[mbar]
10 – 25 rouge 7 542 197 1 7 542 204 1 7 542 617 0 7 542 624 0 7 542 632 0
26 – 40 jaune 7 542 198 0 7 542 205 1 7 542 618 0 7 542 625 0 7 542 633 0
41 – 55 vert 7 542 199 0 7 542 206 1 7 542 619 0 7 542 626 0 7 542 634 0
56 – 70 bleu 7 542 200 0 7 542 207 1 7 542 620 0 7 542 627 0 7 542 635 0
71 – 85 noir 7 542 201 0 7 542 208 1 7 542 621 0 7 542 628 0 7 542 636 0
86 – 100 blanc 7 542 202 0 7 542 209 1 7 544 622 0 7 542 629 0 7 542 637 0
101 – 150 noir/rouge 7 543 897 8 7 543 898 1 7 544 632 9 7 543 898 4 7 543 898 7
151 – 220 noir/jaune 7 543 897 9 7 543 898 2 7 543 898 5 7 543 898 8
221 – 340 noir/vert 7 543 898 0 7 543 898 3 7 543 898 6 7 543 898 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Kromschroder VAR Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi