25701 Science Park Drive
Cleveland, Ohio 44122
www.lamson-sessions.com
Made in China
©2006
25701 Science Park Drive
Cleveland, Ohio 44122
www.lamson-sessions.com
Fabriqué en Chine
©2006
25701 Science Park Drive
Cleveland, Ohio 44122
www.lamson-sessions.com
Hecho en China
©2006
8. Place chime base over shaft and mount chime base
with enclosed screws.
9. Push button shaft against nameplate to ensure button
is fully extended.
10. Push pin “A” down through button shaft and into hole
in hinge “B” until seated. Note: Hinge “B” may need to
be pried forward slightly to allow pin “A” to pass
through holes in button slot.
11. Test chime.
12. Break off button shaft at desired length and replace
chime cover.
VIEWER
Mark on door where you want viewer positioned. Drill a
9/16" hole through door. Unscrew viewer and place peep
hole end (magnifying piece) through the front of door. Place
other end through back of door. Turn clockwise to tighten.
LIMITED WARRANTY
The product you have purchased is guaranteed against
defects in workmanship and materials for the period stat-
ed on the package. Warranties implied by law are subject
to the same time period limitation. Some states do not
allow limitations on how long an implied warranty lasts, so
this time limitation may not apply to you.
If the product fails due to a manufacturing defect during
normal use, return the product and dated sales receipt to
the store where purchased for replacement OR send the
product and the dated sales receipt to:
Lamson & Sessions
25701 Science Park Drive
Cleveland, OH 44122 USA
Attn: LHP Customer Service
Not Covered - Batteries, light bulbs, and other expendable
items are not covered by this warranty. Repair service,
adjustment and calibration due to misuse, abuse or negli-
gence are not covered by this warranty. Unauthorized serv-
ice or modification of the product or of any furnished com-
ponents will void this warranty in its entirety. This warranty
does not include reimbursement for inconvenience, instal-
lation, set-up time, loss of use, postage, unauthorized serv-
ice, or other products used in conjunction with, but are not
supplied by, Lamson & Sessions.
All requests for replacement must include a dated sales
receipt (copies accepted). LAMSON & SESSIONS IS NOT
LIABLE FOR LOST PROFITS, INDIRECT, SPECIAL, EXEMPLARY,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES INCLUDING
WITHOUT LIMITATION ANY SUCH DAMAGES DUE TO
IMPROPER WIRING OR MISUSE OF THE PRODUCT. As some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, the above limitation and exclu-
sion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to
state.
8. Coloque la base del timbre sobre el eje y coloque la
base con los tornillos que se suministran.
9. Empuje el botón del eje contra la placa de identificación
para asegurar que el botón esté totalmente extendido.
10. Empuje la clavija “A” hacia abajo a través del eje del
botón y dentro del orificio en la bisagra “B” hasta que se
coloque en posición. Nota: Puede ser que tenga que
apalancar la bisagra “B” levemente hacia delante para
permitir que la clavija “A” pase a través de los orificios
en la ranura del botón.
11. Pruebe el timbre.
12. Recorte el eje del botón al largo deseado y coloque la
tapa del timbre
VISOR
Marque sobre la puerta el lugar en donde desea colocar el
visor. Perfore un orificio de 9/16”. Destornille el visor y
coloque el extremo con la mirilla (lupa) a través del frente de
la puerta. Coloque el otro extremo por la parte de atrás de
la puerta. Gire en el sentido de las agujas del reloj para
ajustar.
GARANTÍA LIMITADA
Este producto que ha comprado está garantizado por el
periodo que se informa en el envase contra defectos de
mano de obra y materiales. Las garantías implícitas legales
se limitan al mismo periodo de tiempo. Algunos estados no
permiten limitaciones en el periodo de extensión de las
garantías, por lo tanto, estas limitaciones pueden no apli-
carse a su caso.
Si el producto tiene una falla provocada por defectos de
fabricación durante su uso normal, devuelva el producto y el
recibo de compra fechado a la tienda en donde lo compró
para que se lo sustituyan O envíe el producto y el recibo de
compra fechado a:
Lamson & Sessions
Atencíon: Servicio de cliente de LHP
25701 Science Park Drive
Cleveland, Ohio 44122 EE.UU.
Las siguientes piezas no están cubiertas por la garantía -
Pilas, bombillas o focos y cualquier otra pieza fungible. Esta
garantía tampoco incluye el servicio de reparación, ajuste o
calibración debido al uso indebido o negligente. El servicio
de reparación o modificación no autorizado del producto o
de cualquiera de las piezas que se suministran invalidará la
garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembol-
so por inconveniencia, instalación, tiempo de preparación
para la puesta en marcha, pérdida de tiempo de uso, fran-
queo, servicio de reparación no autorizado u otro producto
utilizado conjuntamente con éste pero que no lo suministra
Lamson & Sessions.
Todas las solicitudes de sustitución deben incluir el recibo
de compra fechado (se aceptan copias). LAMSON & SES-
SIONS NO ASUME RESPONSABILIDAD POR GANANCIAS PER-
DIDAS, DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, EJEMPLARES, INCI-
DENTALES O PERJUICIOS DEBIDO AL USO INDEBIDO DEL PRO-
DUCTO O LA PREPARACIÓN INCORRECTA DE LOS CABLES.
Como algunos Estados no permiten la exclusión o limitación
de los daños y perjuicios, las limitaciones y exclusión ante-
riores pueden no aplicarse a su caso.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos
y además puede contar con otros derechos que varían
según el estado.
8. Placez la base du carillon sur la tige et fixez la base à
l’aide des vis fournies.
9. Poussez la tige contre la plaque d’identification pour
assurer que le bouton est complètement sorti.
10. Poussez la goupille “A” dans la tige et dans l’orifice de
l’articulation “B” pour fixer le tout. Remarque :
L’articulation “B” doit être légèrement écartée pour
permettre à la goupille “A” dans les orifices de la fente
du bouton.
11. Testez le carillon.
12. Cassez la tige du bouton à la longueur désirée et
remettez le couvercle du carillon.
JUDAS
Marquez la porte là où vous voulez poser le judas. Percez
un trou de 9/16 po à travers la porte. Dévissez le judas et
insérez le côté judas (loupe) par l’extérieur de la porte.
Insérez l’autre extrémité par l’intérieur de la porte et
vissez.
GARANTIE LIMITÉE
Le produit que vous avez acheté est garanti contre les vices
de matière et de fabrication pour la période indiquée sur
l’emballage. Les garanties implicites par la loi sont subor-
données de la même durée limitée. Certaines provinces ne
permettent pas de limites sur la durée des garanties
implicites; aussi, cette limite peut ne pas s’appliquer dans
votre cas.
Si le produit fait défaut en usage normal, suite à un vice de
fabrication, retournez-le accompagné du bon de caisse
daté, au magasin où vous l’avez acheté pour un rem-
placement OU envoyez-le avec le bon de caisse daté à:
Service à la clientèle LHP
Lamson & Sessions
25701 Science Park Drive
Cleveland, OH 44122 USA
Non garantis - Piles, ampoules et autres articles de con-
sommation ne sont pas couverts par cette garantie. Les
réparations, les ajustements et la calibration suite à un
mauvais usage, un abus ou une négligencce, ne sont pas
couverts par cette garantie. L’entretien ou la modification
non autorisée du produit ou de ses composantes rendra la
garantie nulle et sans effet. Cette garantie ne couvre pas le
remboursement pour l’inconvénient, l’installation, la prépa-
ration, la perte d’usage, les frais de poste, le service non
autorisé ni les autres produits utilisés de pair avec le pro-
duit, mais non fournis par, Lamson & Sessions.
Toute demande de remplacement doit être accompagnée
du bon de caisse daté (copies acceptées). LAMSON & SES-
SIONS NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE POUR LES PERTES
DE PROFIT, LES DOMMAGES INDIRECTS, FORTUITS, EXEM-
PLAIRES OU CONSÉQUENTIELS, Y COMPRIS, MAIS SANS Y
ÊTRE LIMITÉ, LES DOMMAGES CAUSÉS PAR UN MAUVAIS
CÂBLAGE OU UN MAUVAIS USAGE DU PRODUIT. Certaines
provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limite des
dommages indirects ou fortuits; aussi, la limite et l’exclu-
sion présentes peuvent ne pas s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous accorde des droits particuliers et
peut aussi vous accorder d’autres droits qui peuvent
varier d’une province à l’autre.
060623 IS186 060623 IS186 060623 IS186