Alemlube 334900 303000 Manuel utilisateur

Catégorie
Pulvérisateur de peinture
Taper
Manuel utilisateur
Bulletin M0059 Rev.A Copyright
Bulletin M0059
Rev.A
ENGLISH
USE AND
MAINTENANCE
MANUAL
DEUTSCH
BEDIENUNGS-
UND
WARTUNGSANLEITUNG
ACHTUNG
Versorgen der Pumpe. Vor dem Anlassen der Pumpe anhand der Ein- und Auslaßstutzen das
Innere des Pumpenkörpers mit Öl benetzen.
RRAUMBEDARF UND GEWICHTE
KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG
IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT FOLGENDEN RICHTLINIEN:
98/37/EWG (Maschinen)
73/23/EWG (Niederspannung)
89/336/EWG (Elektromagnetische Verträglichkeit)
DER HERSTELLER: PIUSI SPA
46029 SUZZARA (MANTUA) ITALIEN
ERKLÄRT, DASS FOLGENDES PUMPENMODELL: VISCOMAT
DEN FOLGENDEN RICHTLINIEN ENTSPRICHT:
EUROPÄISCHE RICHTLINIEN:
DEUTSCH
AInhaltsverzeichnis
B Angaben zu Maschine und
Hersteller
C Konformitätserklärung
DMaschinenbeschreibung
E Technische Daten
E1 Leistungen
E2 Elektrische Daten
F Betriebsbedingungen
F1 Umgebungsbedingungen
F2 Stromversorgung
F3 Arbeitszyklus
F4 Zulässige / unzulässige Fluide
G Beförderung und Transport
H Installation
H1 Entsorgung der Verpackung
H2 Vorkontrollen
H3 Mechanischer Einbau
H4 Hydraulikanschluß
H5 Anmerkungen zu Förder- und
Ansaugleitungen
H6 Verringerung des Höchstdrucks
H7 Elektroanschlüsse
I Erster Start
L Täglicher Einsatz
M Probleme und deren Behebung
N Wartung
O Geräuschentwicklung
P Entsorgung von verseuchtem Material
QÜbersichtsbildtafeln und Ersatzteile
R Raumbedarf und Gewicht
S Konfiguration Förderleistung und
Saugleistung
MODELL: VISCOMAT
HERSTELLER: PIUSI SPA
46029 SUZZARA (MN)
TYPENSCHILD (BEISPIEL MIT ANGABE DER EINZELNEN FELDER):
ACHTUNG
Vergewissern Sie sich stets, daß die Revision der vorliegenden Bedienungsanleitung mit der
auf dem Typenschild angegebenen Revision übereinstimmt.
ACHTUNG
Die Leistungsaufnahme der Pumpe hängt vom Betriebspunkt und von der Viskosität des
gepumpten Öls ab.
Die in der Tabelle angegebenen Daten zum SPITZENSTROM beziehen sich auf Pumpen, die
im Punkt maximaler Verdichtung P max mit Ölen läuft, deren Viskosität etwa bei 500 cSt liegt.
DEUTSCH DEUTSCH
AINHALTSVERZEICHNIS
BANGABEN ZU MASCHINE UND HERSTELLER
CKONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG
FBETRIEBSBEDINGUNGEN
EN 292-1-91
Sicherheit von Maschinen - Grundbegriffe,
allgemeine Gestaltungsleitsätze -
Grundsätzliche Terminologie, Methodik
EN 292-2-91
Sicherheit von Maschinen - Grundbegriffe,
allgemeine Gestaltungsleitsätze - Technische
Leitsätze und Spezifikationen
EN 294-92
Sicherheit von Maschinen -
Sicherheitsabstände gegen das Erreichen
von Gefahrstellen mit den oberen
Gliedmaßen
EN 60034-1-95
Drehende, elektrische Maschinen, Nenn-
und funktionstechnische Merkmale
EN 60034-5-86
Einstufung der Schutzklassen für Gehäuse
für drehende elektrische Maschinen
EN 50081-1-92
Elektromagnetische Verträglichkeit -
Allgemeiner Standard für Emission
EN 50082-1-97
Elektromagnetische Verträglichkeit -
Allgemeiner Standard für Immunität
EN 55014-93
Grenzwerte und Meßverfahren für
Funkstörungen
Suzzara, den 01.01.2001 _________________________________
Der Vorsitzende OTTO VARINI
DBESCHREIBUNG DER MASCHINE
PUMPE: Selbstansaugende Flügelverdrängerpumpe mit Bypass-Ventil
MOTOR: Einphasen- oder Drehstromasynchronmotor, 2-polig oder 4-polig, geschlossene
Bauweise (Schutzklasse IP55 gemäß Richtlinie EN 60034-5-86) eigenbelüftet,
direkt am Pumpengehäuse angeflanscht.
ETECHNISCHE DATEN
Die Leistungen der einzelnen Pumpen-modelle
aus der Familie VISCOMAT können mit Hilfe von
Kurven veranschaulicht werden, in denen das
Verhältnis von Saugleistung und Gegendruck
angegeben wird, den die Pumpe überwinden muß.
Im Diagramm "A" wird eine für alle
Pumpenmodelle der Familie VISCOMAT typische
Kurve Saugleistung/Gegendruck illustriert.
E1 LEISTUNGEN
Punkt "1" ist der Betriebspunkt, in dem fast kein
Gegendruck vorhanden ist und in dem die
Pumpe die maximale Saugleistung (Q max)
erbringt.
Im Punkt "2" besteht hingegen der maximale
Gegendruck (P max), in diesem Punkt erbringt
die Pumpe die geringste Saugleistung (Q min).
Sobald der Gegendruck den Wert P max über-
steigt, wird der By-pass selbst dank seiner spe-
ziellen Konformation plötzlich geöffnet, was zu
einer ebenso umgehenden Reduzierung der
Saugleistung führt.
Bei einer Ansaugleistung gleich null (Punkt "3")
wird die gesamte Saugleistung der Pumpe in
By-pass umgewälzt, und der Druck der
Förderleitung erreicht den Wert P By-pass.
Die Pumpen VISCOMAT sind daher in der Lage,
mit einem beliebigen Gegendruck zwischen
Null und P max zu laufen und dabei eine nur
gering in Abhängigkeit vom Gegendruck
variierende Leistung erbringen, die zwischen
den Werten Q max und Q min Iiegt.
Die Werte für Q min, Q max, P max, P by-pass,
werden für jedes einzelne Modell in der
untenstehenden Tabelle angegeben:
PUMPENMODELL
BY PASS-
Bedingung
VISCOMAT 70 0
VISCOMAT 90 0
Die Pumpen VISCOMAT sind in der Lage,
Ölsorten mit sehr unterschiedlicher Viskosität zu
pumpen, ohne daß der By-pass deswegen
verstellt werden müßte. Die Viskosität muß
jedoch innerhalb der Grenzen liegen, die in den
TECHNISCHEN DATEN angegeben sind.
Die typische Kurve Ansaugleistung/Gegendruck,
wie im Diagramm "A" veranschaulicht, bezieht sich
auf den Betrieb mit Öl, das eine Viskosität von
etwa 110cSt (die beispielsweise bei dem Öl SAE
W80 bei einer Temperatur von 45°C auftritt) aufweist.
Sobald die Viskosität des Öls sich ändert,
verändern sich die Leistungen der Pumpe in
dem Maße, wie der Gegendruck, unter dem die
Pumpe arbeitet, zunimmt.
Das Diagramm "B" zeigt, wie sich die typische Kurve
im Falle der höchsten und der niedrigsten Viskosität
(jeweils bei 50 cSt und bei 500 cSt) verändert. Wie
man sieht, verändert sich die Ansaugleistung Q
min beim höchsten Arbeitsgegendruck (Pmax)
um 10% bis 15% gegenüber dem Wert, der bei
einer Viskosität von 110 cSt auftritt.
E2 ELEKTRISCHE DATEN
PUMPENMODELL Strom
VISCOMAT (einphasig) 70 AC
VISCOMAT (dreiphasig) 70
STROMVERSORGUNG
Spannung
(V)
230
Frequenz
(Hz)
50
Nenn
(Watt)
750
Nenn
(U/Min)
1400
Spitzen
(Amp)
4.6
LEISTUNG DREHZAHLSTROM
AC 400 50 750 14502.2
VISCOMAT (dreiphasig) 90 AC 400 50 2000 14505
F1 UMGEBUNGSBEDINGUNGEN
TEMPERATUR:
min. -10°C / max. +60°C
RELATIVE LUFTFEUCHTIGKEIT:
max. 90%
F2 STROMVERSORGUNG
ACHTUNG
Die angegebenen Grenztemperaturen beziehen sich auf die Bauteile der Pumpe und müssen
eingehalten werden, um mögliche Schäden oder Störungen zu vermeiden.
Es versteht sich jedoch, daß der effektive Betriebstemperaturbereich für ein bestimmtes Öl
auch von der Veränderlichkeit der Viskosität des Öls selbst in bezug auf die Temperatur
abhängt. Insbesondere gilt folgendes:
Die zulässigen Mindesttemperaturen (-10°C) können die Viskosität einiger Ölsorten weit
über die zulässigen Höchsttemperaturen hinaus ansteigen lassen. Dies kann es dann mit
sich bringen, daß der beim Starten der Pumpe erforderliche Anlaufdrehmoment exzessiv
ist, was wiederum zu Überströmen und Beschädigung der Pumpe führen kann.
Die zulässigen Höchsttemperaturen (+60°C) können wiederum die Viskosität einiger
Ölsorten weit unter die zulässigen Mindesttemperaturen sinken lassen. Dies kann zu
einem Abfall der Leistung mit evidenter Reduzierung der Saugleistung in dem Maße
führen, wie der Gegendruck ansteigt.
Je nach Pumpenmodell hat die Stromversorgung
über eine Drehstrom- oder eine Einphasenleitung
mit Wechselstrom zu erfolgen, deren Nennwerte
in der Tabelle im Abschnitt E2 - ELEKTRISCHE
DATEN angegeben sind.
Die höchsten, akzeptablen Abweichungen bei
den elektrischen Parametern sind folgende:
Spannung: +/-5% vom Nennwert
Frequenz: +/- 2% vom Nennwert
ACHTUNG
Die Stromversorgung über Leitungen, deren Werte sich außerhalb der angegebenen
Grenzen befinden, kann zu Schäden an den elektrischen Bauteilen führen.
F3 ARBEITSZYKLUS
Die Motoren sind für Dauerbetrieb ausgelegt.
Unter normalen Betriebsbedingungen können sie im Dauerbetrieb ohne Einschränkungen arbeiten.
ACHTUNG
Der Betrieb unter Bypass-Bedingungen ist nur kurzzeitig (höchstens 2-3 Minuten) zulässig.
Sollte bei einer besonderen Anwendung die Gefahr bestehen, daß für längere Zeit im By-pass
gearbeitet wird, ist es unbedingt erforderlich, dafür zu sorgen, daß die bypassierte
Saugleistung nicht im Inneren der Pumpe umgewälzt wird, sondern wieder in den
Ansaugbehälter zurückgeführt wird.
F4 ZULÄSSIGE / UNZULÄSSIGE FLUIDE
GBEFÖRDERUNG UND TRANSPORT
Aufgrund des geringen Gewichts und der
geringen Abmessungen der Pumpen (siehe
Abschnitt R - RAUMBEDARF UND GEWICHT)
ist der Einsatz von Hebezeugen zum
Befördern der Pumpen nicht erforderlich.
Vor dem Versand werden die Pumpen sorgfältig
verpackt.
Überprüfen Sie die Verpackung bei Erhalt
und lagern Sie die Pumpe an einem
trockenen Ort.
HINSTALLATION
H1 ENTSORGUNG DER VERPACKUNG
Für das Verpackungsmaterial sind keine
besonderen Vorkehrungen zur Entsorgung
zu treffen, da es weder gefährlich noch
umweltbelastend ist.
Hinsichtlich der Entsorgung beachten Sie
die lokalen Verordnungen.
H2 VORKONTROLLEN
Vergewissern Sie sich, daß das Gerät
beim Transport oder bei der Lagerung
nicht beschädigt wurde.
Reinigen Sie die Ansaug- und
Förderstutzen und entfernen Sie
möglichen Staub oder Verpackungsreste.
Vergewissern Sie sich, daß die
Motorwelle frei dreht.
Vergewissern Sie sich, daß die
elektrischen Daten den auf dem
Typenschild angegebenen Daten
entsprechen.
Sollte sich diese Phase über Gebühr
hinausziehen, schalten Sie die Pumpe ab
und vergewissern sich:
daß die Pumpe nicht völlig "trocken" läuft;
daß das Eindringen von Luft in die
Ansaugleitung nicht möglich ist und die
Leitung selbst sich korrekt in der
anzusaugenden Flüssigkeit befindet;
daß der eventuelle Filter in der
Ansaugung nicht verstopft ist;
daß die Luft aus der Förderleitung leicht
entweichen kann;
daß die Saughöhe 2,5 Meter nicht
überschreitet.
Sobald der Füllvorgang abgeschlossen ist
und die Abgabepistole eventuell wieder
montiert wurde, vergewissern Sie sich, daß
die Pumpe im gesamten, vorgesehenen
Bereich arbeitet. Kontrollieren Sie dazu
möglichst folgendes:
1) Der Leistungsbedarf des Motors muß
unter Bedingungen des höchsten
Gegendrucks innerhalb der auf dem
Typenschild angegebenen Werte liegen.
2) Der Unterdruck an der Ansaugung darf die in
Abschnitt H5 - ANMERKUNGEN ZU
FÖRDER- UND ANSAUGLEITUNGEN
angegebenen Grenzwerte nicht überschreiten.
3) Der Gegendruck auf der Förderseite darf die
in Abschnitt H5 - ANMERKUNGEN ZU
FÖRDER- UND ANSAUGLEITUNGEN
angegebenen Grenzwerte nicht überschreiten.
Zwecks korrekter und umfassender Überwa-
chung der Punkte 2) und 3) sollten oberhalb
und unterhalb der Pumpe Unterdruckmesser
und Manometer eingebaut werden.
DEUTSCH
LTÄGLICHER EINSATZ
Vor dem täglichen Einsatz der Pumpen VISCOMAT ist keine besondere Vorkehrung zu treffen.
HANDBETRIEB
Vor dem Starten der Pumpe vergewissern
Sie sich, daß das eventuelle,
abschließende Sperrorgan (Abgabepistole
oder Leitungsventil) geschlossen ist. Falls
auf der Förderseite keine Sperre eingebaut
ist (freie Förderung), vergewissern Sie sich,
daß die Förderleitung richtig positioniert und
in einer entsprechenden Aufnahme am
Fördertank befestigt ist.
Den Betriebsschalter, der an einigen
(einphasigen) Pumpenmodellen vorhanden
ist, oder den Ein-/Aus-Schalter an der
Versorgungsleitung betätigen.
Vergewissern Sie sich, daß im Tank eine
zur Abgabe ausreichende Menge Öl
vorhanden ist (Trockenlaufen kann die
Pumpe beschädigen).
ACHTUNG
Starten Sie die Pumpe keinesfalls durch bloßes Einstecken des Steckers in die Steckdose!
Das Förderventil öffnen oder die Abgabepistole betätigen und sie dabei gut festhalten.
ACHTUNG
Aus der Pistole, die über die Pumpe VISCOMAT gespeist wird, tritt das Fluid unter hohem Druck aus.
Richten Sie die Mündung der Pistole keinesfalls auf Teile des Körpers.
Schließen Sie die Abgabepistole oder das Leitungsventil, um die Abgabe zu unterbrechen.
Die Pumpe begibt sich automatisch in den By-pass-Modus.
ACHTUNG
Der By-pass-Betrieb mit geschlossener Förderleitung ist nur kurzzeitig (höchstens 2-3
Minuten) gestattet. Sobald der Überhitzungsschutz ausgelöst wird, ist die Stromversorgung
zu unterbrechen und es muß gewartet werden, bis der Motor abgekühlt ist.
die Pumpe abstellen.
AUTOMATIKBETRIEB
Bei besonderen Anwendungen kann es
angebracht sein, das automatische Ein- und
Ausschalten der Pumpe mit Hilfe eines
Pressostats vorzusehen, daß den Druck in
der Förderleitung erfaßt.
Die Betriebslogik stellt sich bei derartigen
Installationen wie folgt dar:
Die Pumpe steht, die Abgabepistole ist
geschlossen und die Förderleitung steht
unter Druck.
Die Pistole wird geöffnet, was zu einem
plötzlichen Abfall des Drucks an der
Förderleitung führt.
Das Pressostat sorgt dafür, daß in dem
Moment, in dem der Druck unter den Wert
"Pm" absinkt, die Pumpe automatisch einge-
schaltet wird und die Abgabe erfolgen kann.
Während der Abgabe arbeitet die Pumpe
mit einem Gegendruck, der von den
Bedingungen in der Förderleitung
abhängig ist und der über oder unter dem
Druck "Pm" liegen kann.
Sobald die Pistole geschlossen wird,
steigt der Druck rasch wieder an und das
Pressostat sorgt dafür, daß die Pumpe
automatisch abgeschaltet wird, sobald
der Druck den Wert "Pa" übersteigt.
Die Werte "Pa" und "Pm" sind für das verwendete Pressostat typisch und können oftmals
innerhalb eines bestimmten Bereiches reguliert werden.
Für einen einwandfreien und sicheren Betrieb der Pumpe ist es bei derartigen
Anwendungen absolut unerläßlich, daß folgende Punkte geprüft werden:
Der "Pa" muß angemessen unter dem
By-pass-Druck liegen, damit gewährleistet
ist, daß die Pumpe abschaltet, sobald die
Pistole geschlossen wird und vermieden
wird, daß die Pumpe längere Zeit im
By-pass-Modus arbeitet.
Der "Pm" muß um einige Bar unter dem "Pa"
liegen, um der Gefahr eines unerwarteten
Anlaufens der Pumpe bei minimaler
Reduzierung des Drucks vorzubeugen, die nicht
auf das Öffnen der Pistole zurückzuführen ist.
Das Grundventil muß wirkungsvolles Abdichten
gewährleisten, damit unerwünschte und häufige
Ein-/Ausschaltzyklen, die durch dessen Lecken
verursacht werden, vermieden werden.
Sollten die Anlagen ganz aus metallenen
Rohrleitungen oder in jedem Fall aus Leitungen
mit hoher Steifigkeit bestehen, sollte die
Möglichkeit in Betracht gezogen werden,
einen leistungsfähigen Akku einzubauen, um
zu vermeiden, daß auch Leckagen geringen
Ausmaßes (beispielsweise am Grundventil)
einen Druckabfall verursachen, der zum auto-
matischen Einschalten der Pumpe führt.
ACHTUNG
Mangelnde Beachtung obiger Angaben kann zu Schäden an der Pumpe führen.
NWARTUNG
Einmal wöchentlich überprüfen, daß die
Verbindungen der Leitungen nicht
gelockert sind, um ein mögliches
Austreten von Flüssigkeit zu vermeiden.
Einmal monatlich das Pumpengehäuse überprüfen
und eventuell entstandenen Schmutz entfernen.
Einmal monatlich die Filter oberhalb der
Pumpe kontrollieren und sauber halten.
Einmal monatlich überprüfen, daß die
Stromkabel in gutem Zustand sind.
Die Pumpen der Serie Viscomat sind für eine minimale Wartung konzipiert und gebaut.
OGERÄUSCHENTWICKLUNG
Unter normalen Betriebsbedingungen über-
schreitet die Geräuschentwicklung bei allen
Modellen den Wert von 70 dB "A" in 1 Meter
Entfernung zur Elektropumpe nicht.
PENTSORGUNG VON VERSEUCHTEM MATERIAL
Bei Wartung oder Ausschlachtung der Maschine
umweltbelastende Teile umweltgerecht in den ent- sprechenden Deponien entsorgen. Beachten Sie
die lokalen Vorschriften zur korrekten Entsorgung.
MSTÖRUNGEN UND DEREN BEHEBUNG
QÜBERSICHTSBILDTAFELN UND ERSATZTEILE
Position Bauteilbeschreibung Menge
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
MOTOR
HALTER
ZYLINDERSTIFT Ø 5X14
DICHTUNG BABSL 20/30/7 AUS VITON
ROTOR
FEDER FÜR SCHAUFEL
SCHAUFEL
O-RING 3275
PUMPENKÖRPER
EINSTELLVENTIL
ZYLINDERSCHRAUBE UNI 5931 8.8 M6X20 MIT INNENSECHSKANT
ZYLINDERSCHRAUBE UNI 5931 8.8 M6X40 MIT INNENSECHSKANT
SCHILD FÜR PUMPENKÖRPER
KLEMMKASTEN
LAUFRADABDECKUNG
SCHALTER (NUR EINPHASIG)
1
1
1
1
1
5
5
1
1
1
2
2
1
1
1
1
VISCOMAT 70-90
Probleme Mögliche Ursache Behebung
DER MOTOR LÄUFT
NICHT
keine Stromversorgung Überprüfen Sie die elektrischen
Anschlüsse und die Sicherheitssysteme
Rotor blockiert
Kontrollieren Sie die drehenden
Organe auf mögliche Schäden
oder Verstopfungen hin
Eingriff des
Motorschutzschalters
Warten, bis der Motor abgekühlt
ist. Den erneuten Start überprüfen
und die Ursache für die
Übertemperatur suchen.
Motorprobleme
Wenden Sie sich an den Kundendienst
DER MOTOR LÄUFT
BEIM ANLASSEN
LANGSAM
Niedrige Versorgungsspannung Die Spannung wieder innerhalb der
vorgesehenen Grenzen bringen
Übermäßige Viskosität des Öls Die Öltemperatur überprüfen und
das Öl eventuell anheizen, um die
übermäßige Viskosität zu reduzieren.
GERINGE ODER GAR
KEINE FÖRDERMENGE
Niedriger Flüssigkeitsstand im Ansaugtank
Tank füllen
Grundventil verstopft Ventil reinigen bzw. Auswechseln
Filter verstopft Filter reinigen
Übermäßiger Unterdruck in
der Ansaugung
Pumpe in bezug auf den Füllstand
im Tank niedriger setzen oder den
Querschnitt der Leitungen erhöhen
Hoher Leistungsabfall im Förderkreislauf
(Betrieb mit geöffnetem Bypass)
Kürzere Leitungen oder Leitungen mit
größerem Durchmesser verwenden
Bypass-Ventil blockiert Ventil ausbauen, reinigen bzw.
Austauschen
Luft dringt in die Pumpe oder
in die Ansaugleitung ein Dichtigkeit der Verbindungen
überprüfen
Niedrige Drehzahl
Die Spannung an der Pumpe
überprüfen. Spannung einstellen
bzw. Kabel mit größerem
Querschnitt verwenden
Die Ansaugleitung liegt am
Boden des Tanks Die Leitung anheben
Übermäßige Viskosität des Öls Die Öltemperatur überprüfen und
das Öl eventuell anheizen, um die
übermäßige Viskosität zu reduzieren.
ERHÖHTE
GERÄUSCHENTWICKL
UNG DER PUMPE
Hohlsogbildung Den Unterdruck an der Ansaugung
reduzieren (siehe Abschnitt H5)
Unregelmäßiger Bypass-Betrieb Solange abgeben, bis die Luft aus
dem Bypass-System entwichen ist.
UNDICHTE STELLE AM
PUMPENGEHÄUSE Beschädigung der
mechanischen Dichtung Die mechanische Dichtung
überprüfen und ggf. Auswechseln
PRODUKTKODE
MODELL
BAUJAHR
TECHNISCHE
DATEN
HANDBUCH
ZULÄSSIG SIND:
• ÖL mit einer VISKOSITÄT von 50 bis 500 cSt (bei Betriebstemperatur)
UNZULÄSSIG SIND: BESTEHENDE GEFAHR:
• BENZIN • BRAND - EXPLOSION
• ENTZÜNDLICHE FLÜSSIGKEITEN mit FP < 55 °C BRAND - EXPLOSION
• WASSER • ANROSTEN DER PUMPE
• LEBENSMITTELFLÜSSIGKEITEN • VERSEUCHUNG DERSELBEN
• KORROSIVE, CHEMISCHE PRODUKTE • KORROSION DER PUMPE
• PERSONENSCHÄDEN
• LÖSUNGSMITTEL • BRAND - EXPLOSION
• SCHÄDEN AN DEN DICHTUNGEN
Verengung in der Ansaugleitung Eine für Unterdruck geeignete
Leitung verwenden
H4 HYDRAULIKANSCHLUSS
Vergewissern Sie sich, daß sich in den
Rohrleitungen und im Ansaugtank keinerlei
Schlacken oder Rückstände des
Gewindeschnitts befinden, die die Pumpe
und deren Zubehör beschädigen könnten.
Setzen Sie immer einen Filter mit
Metallsieb am Ansaugrohr ein.
Bevor Sie die Förderleitung anschließen,
füllen Sie das Pumpengehäuse teilweise
mit Öl, um zu vermeiden, daß die
Pumpe beim Füllen nicht trocken läuft.
Beim Anschließen der Pumpenmodelle
mit BSP-Gewinde (Kegelgasanschluß)
keinesfalls Verbindungsstücke mit
kegeligem Gewinde verwenden.
Zu starkes Anziehen dieser
Verbindungsstücke könnte zu Schäden
an den Stutzen der Pumpe führen.
ANSAUGLEITUNG
- Mindestnenndurchmesser: 1"
- Empfohlener Nenndruck: 10 bar
- Für Unterdruckbetrieb geeignete Leitungen verwenden.
FÖRDERLEITUNG
- Mindestnenndurchmesser: 3/4"
- Empfohlener Nenndruck: 30 bar
ACHTUNG
Die Verwendung von Rohren bzw. Bauteilen, die nicht für die Verwendung mit Öl geei-
gnet sind und deren Nenndruck nicht angemessen ist, können Personen- und
Sachschäden sowie Umweltbelastung hervorrufen.
Auch das Lockern von Verbindungen (Gewindeverbindungen, Flanschverbindungen,
Dichtungen) kann zu Personen- und Sachschäden sowie Umweltbelastung führen.
Nach dem Einbau und im Anschluß daran in regelmäßigen und angemessenen
Abständen sind alle Verbindungen zu überprüfen.
H5 ANMERKUNGEN ZU FÖRDER- UND ANSAUGLEITUNGEN
FÖRDERUNG
Bei der Wahl des zu verwendenden Pumpen-
modells müssen die Viskosität des zu pumpenden
Öls und die Merkmale der Anlage auf der
Förderseite der Pumpe berücksichtigt werden.
Die Kombination aus Viskosität des Öls und
Merkmalen der Anlage kann in der Tat einen
Gegendruck erzeugen, der über dem
vorgesehenen Höchstdruck (gleich P max)
liegt, der ein (teilweises) Öffnen des By-pass der
Pumpe mit daraus folgender, merklicher
Reduzierung der Saugleistung zur Folge hat.
In diesem Fall ist es erforderlich, die
Widerstände der Anlage durch Verwendung
kürzerer Rohre bzw. von Rohren mit größerem
Durchmesser zu reduzieren, damit der
einwandfreie Betrieb der Pumpe bei gleicher
Viskosität des gepumpten Öls gewährleistet ist.
Da es im Gegenzug nicht möglich ist, die
Anlage zu verändern, muß ein Pumpenmodell
mit höherem P max gewählt werden.
ANSAUGUNG
Die Pumpen der Serie VISCOMAT zeichnen sich
durch eine ausgezeichnete Ansaugleistung aus.
Die typische Kurve Saugleistung/Gegendruck
bleibt bis in hohe Unterdruckwerte hinein bei
der Ansaugung der Pumpe unverändert.
Bei Ölsorten mit Viskosität bis höchstens 100 cSt
kann der Unterdruck an der Ansaugung Werte
zwischen 0,7 - 0,8 bar erreichen, ohne den
einwandfreien Betrieb der Pumpe zu beeinträchtigen.
Oberhalb besagter Unterdruckwerte beginnt
die Hohlsogbildung, die sich durch eine
stärkere Geräuschentwicklung während des
Betriebs bemerkbar macht. Diese
Hohlsogbildung kann mit der Zeit zur
Beschädigung der Pumpe und darüber hinaus
zu einem Leistungsabfall führen.
Je mehr die Viskosität zunimmt, um so geringer
wird der Unterdruck, bei dem Hohlsogbildung
auftreten kann.
Bei Ölsorten mit Viskosität von etwa 500 cSt
darf der Unterdruck an der Ansaugung Werte
zwischen 0,3 -0,5 bar nicht überschreiten, um
Hohlsogbildung zu vermeiden.
Die oben angegebenen Richtwerte beziehen
sich auf die Ansaugung von Ölsorten, die im
wesentlichen keine Luft aufweisen.
Falls das gepumpte Öl in emulgierter Form
mit Luft vorliegt, kann die Hohlsogbildung
bereits bei geringerem Unterdruck auftreten.
In jedem Fall ist es im Rahmen der obigen
Ausführungen wichtig, an der Ansaugung nie-
drigen Unterdruck zu gewährleisten (kurze
Leitungen und mit größerem Durchmesser als
der Durchmesser des Ansaugstutzens der
Pumpe; geringe Anzahl von Kurven; Filter mit
großem Querschnitt, die stets sauber gehalten
werden).
ACHTUNG
In der Anlagentechnik sollte es selbstverständlich sein, ober- und unterhalb der Pumpe
Unterdruckmesser und Manometer einzubauen, um überprüfen zu können, ob die
Betriebsbedingungen im Rahmen der vorgesehenen Bedingungen liegen.
Es wird empfohlen, ein Grundventil einzubauen, damit sich die Ansaugleitung beim
Abstellen der Pumpe nicht entleert.
Die empfohlenen MINDEST-Merkmale für die Leitungen sind folgende:
H7 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
Alle Motoren sind mit einem kurzen Kabel
ausgestattet, das für Produktionstests verwendet
wird. Zum Anschließen des Motors an die
Leitung öffnen Sie den Deckel am Klemmbrett,
entfernen Sie besagtes Kabel und schließen Sie
die Leitung nach folgendem Schaltplan an.
Die Einphasenmotoren sind mit zweipoligem
Schalter und Kondensator ausgestattet, die
im Inneren des Klemmbretts verkabelt und
angeschlossen sind (siehe Schaltplan). Die
Merkmale des Kondensators sind für jedes Modell
auf dem Typenschild der Pumpe angegeben.
ACHTUNG
Im Lieferumfang der Pumpen sind keine elektrischen Sicherheitsvorrichtungen wie
Schmelzdrahtsicherungen, Motorschutz, Systeme gegen unbeabsichtigtes Starten nach
Stromausfall oder andere enthalten.
Der Monteur, der die elektrischen Anschlüsse ausführt, ist für die Einhaltung der
anwendbaren Richtlinien verantwortlich.
Beim Einbau und bei Wartungsarbeiten
vergewissern Sie sich, daß die
Stromversorgungsleitungen nicht unter
Spannung stehen.
Verwenden Sie Kabel mit Mindest-quersch-
nitten und Nennspannungen und achten
Sie darauf, daß auch die Art der Verlegung
den im Abschnitt E2 - ELEKTRISCHE
DATEN angegebenen Merkmalen und der
Installationsumgebung entspricht.
Bei Drehstrommotoren vergewissern Sie
sich unter Bezugnahme auf Abschnitt R -
RAUMBEDARF UND GEWICHT, daß die
Drehrichtung korrekt ist.
Alle Motoren sind mit Erdungsklemme
versehen, die an die Erdung des Netzes
angeschlossen werden muß.
Schließen Sie stets den Deckel des
Klemmbretts, bevor Sie die
Stromversorgung wieder einschalten,
nachdem Sie die Unversehrtheit der
Dichtungen überprüft haben, die die
Schutzklasse IP55 gewährleisten.
Beachten Sie folgende (nicht erschöpfende) Angaben zwecks korrekter Elektroinstallation:
IERSTER START
Die Pumpen der Serie VISCOMAT sind selbstansaugend und daher in der Lage, Öl aus dem Tank
auch dann anzusaugen, wenn die Ansaugleitung beim Starten leer ist. Die Saughöhe (Abstand
zwischen Ölspiegel im Tank und Ansaugstutzen) darf nicht mehr als 2,5 Meter betragen.
Das Füllen kann, je nach Anlage, einige Sekunden bis wenige Minuten in Anspruch nehmen.
DREHSTROMLEITUNG
WS EINPHASIG
AM MOTOR
KONDENSATOR
Luft im Öl Warten, bis sich das Öl im
Tank gesetzt hat
D (l/min)
7,5
6
P (bar)
Zustand von max.
Gegendruck
26
50
D (l/min)
6
5
P (bar)
Zustand von max.
Saugleistung
30
55
D (l/min)
1
1
P (bar)
MODELL VISCOMAT ABMESSUNG DER VERPACKUNG
EINPHASIG 70 180
A (mm)
350
B (mm)
240
H (mm)
14.3
DREIPHASIG 70 180 350 240 12.8
DREIPHASIG 90 180 350 240 15
(Kg)
GESAMTGEWICHT
AM
MOTOR
230 (einphasig)
195 (dreiphasig)
Drehrichtung
Saugleistung [Q] l/min
Gegendruck [P] bar
Diagramm “A
Saugleistung [Q] l/min
Gegendruck [P] bar
Diagramm “B”
H6 VERRINGERUNG DES HÖCHSTDRUCKS
Die Pumpen der VISCOMAT Serie haben eine
Schraube zum Einstellen des Drucks des
Umleitungsventils (Pos. 10 der Übersichtsbildtafel).
Die Schraube wird vom Hersteller für den
Gebrauch bei Höchstdruck entsprechend der
Bedingungen des max. Gegendrucks laut
Tabelle, Abschnitt E1-Leistungen eingestellt.
Gegebenenfalls läßt sich der Höchstdruck
verringern, indem man die Einstellschraube bis zur
Erlangung des gewünschten Werts aufschraubt.
Die Förderleistungskurve wird sich wie folgt
ändern:
Folglich wird die Pumpenförderleistung
derselben Anlage aufgrund der vorzeitigen
Öffnung des Umleitungsventils geringer sein.
Förderleistung (l/min)
1-2 6 (bar)
aufgeschraubte
Einstellschraube
zugeschraubte
Einstellschraube
Der Schalter hat Ein-/Ausschaltfunktion für
die Pumpe und kann keinesfalls den
Hauptschalter ersetzen, den die
anwendbaren Richtlinien vorsehen.
ATTENTION
Wetting the Pump. Before starting the pump, wet the inside of the pump body with oil throu-
gh the inlet and outlet openings.
RDIMENSIONS AND WEIGHTS
DECLARATION OF CONFORMITY
IN CONFORMANCE WITH THE DIRECTIVES
98/37/EEC (Machinery)
73/23/EEC (Electro-magnetic Compatibility)
89/336/EEC (Low Tension)
THE MANUFACTURER: PIUSI SPA
46029 SUZZARA (MANTOVA) ITALIA
DECLARES THAT THE FOLLOWING PUMP MODEL: VISCOMAT
CONFORMS TO THE FOLLOWING REGULATIONS:
EUROPEAN REGULATIONS:
ENGLISH
AIndex
B Machine and Manufacturer Identification
C Declaration of Conformity
D Machine Description
E Technical Specifications
E1 Performance Specifications
E2 Electrical Specifications
F Operating Conditions
F1 Environmental Conditions
F2 Electrical Power Supply
F3 Working Cycle
F4 Fluids Permitted / Fluids Not Permitted
G Moving and Transport
H Installation
H1 Disposing of the packing material
H2 Preliminary Inspection
H3 Mechanical Installation
H4 Hydraulic Connection
H5 Considerations Regarding Delivery
and Suction Lines
H6 Maximum pressure decrease
H7 Electrical Connections
I Initial Start-Up
L Daily Use
M Problems and Solutions
N Maintenance
O Noise Level
P Disposal of Contaminated Materials
Q Exploded Diagrams and Spare Parts
R Dimensions and Weights
S Configuration of Delivery and Suction
MODEL: VISCOMAT
MANUFACTURER: PIUSI SPA
46029 SUZZARA (MN)
IDENTIFICATION PLATE (EXAMPLE WITH THE FIELDS IDENTIFIED):
ATTENTION
Always check that the revision level of this manual coincides with what is shown on the identification plate.
ATTENTION
The power absorbed by the pump depends on the functioning point and the viscosity of the
oil being pumped.
The data for MAXIMUM CURRENT provided in the Table refer to pumps functioning at the point
of maximum compression P max, with oils of a viscosity equal to approximately 500 cSt.
ENGLISH ENGLISH
AINDEX
BMACHINE AND MANUFACTURER IDENTIFICATION
CDECLARATION OF CONFORMITY
FOPERATING CONDITIONS
EN 292-1-91
Safety of Machinery - General Concepts,
Basic Principles for Design - Terminology,
Basic Methodology
EN 292-2-91
Safety of Machinery - General Concepts,
Basic Principles for Design - Specifications
and Technical Principles
EN 294-92
Safety of Machinery - Safe Distances to
Prevent the Operator's Upper Limbs from
Reaching Dangerous Areas
EN 60034-1-95
Rotating Electrical Machinery - Nominal and
Functional Specifications
EN 60034-5-86
Classification of Grades of Protection for the
Housings of Rotating Electrical Machinery
EN 50081-1-92
Electro-Magnetic Compatibility - Generic
Emission Standards
EN 50082-1-97
Electro-Magnetic Compatibility - Generic
Immunity Standards
EN 55014-93
Limits and Methods for Measuring Radio
Disturbance Characteristics
Suzzara 01/01/01 _________________________________
OTTO VARINI, President
DMACHINE DESCRIPTION
PUMP: Self-Priming, volumetric, rotating electric vane pump equipped with by-pass valve.
MOTOR: Asynchronous motor, single-phase or three-phase, 2 or 4 pole, closed type
(Protection class IP55 according to regulation EN 60034-5-86), self-ventilating,
flange-mounted directly to the pump body.
ETECHNICAL SPECIFICATIONS
The performance data provided for the various
pump models of the VISCOMAT family can be
illustrated with curves that show the relationship
between the flow rate supplied and the back
pressure that the pump must overcome.
Diagram "A" illustrates a flow rate/back
pressure curve typical of all of the pumps in the
VISCOMAT family.
E1 PERFORMANCE SPECIFICATIONS
Point "1" is the point at which the pump is
functioning with practically no back pressure,
in which case the pump supplies the maxi-
mum flow rate (Q max).
Point "2" is the functioning point characteri-
zed by the maximum back pressure (P max)
at which the pump supplies the minimum
flow rate (Q min).
When the back pressure exceeds the value P
max, thanks to the special design of the by-
pass, there is a sudden opening of the by-
pass, with a consequent sudden reduction of
the flow rate supplied.
At flow rate zero (point "3") the entire flow rate
supplied by the pump is recirculated in the
by-pass, and the pressure in the delivery line
reaches the value of P By-pass.
VISCOMAT pumps can, therefore, function in
the face of any back pressure between zero
and P max, supplying a flow rate varying little
as a function of the back pressure between
the values of Q max and Q min.
The values for Q min, Q max, P max and P by-
pass are provided for each model of pump in
the Table below:
PUMP MODEL
BY PASS
Condition
VISCOMAT 70 0
VISCOMAT 90 0
VISCOMAT pumps can pump oils of very dif-
ferent viscosities, within the limits indicated in
the TECHNICAL SPECIFICATIONS, without
requiring any adjustment of the by-pass.
The characteristic flow rate/back pressure
curve illustrated in diagram "A" relates to
functioning with oil of a viscosity equal to
approximately 110cSt (comparable, for exam-
ple, to oil SAE W80 at a temperature of 45°C).
As the viscosity of the oil varies, the variation
in the pump's performance will be more
noticeable the greater the back pressure
against which the pump is working.
Diagram "B" illustrates how the characteristic
curve changes in the case of the maximum
and minimum viscosities (respectively equal
to 50 cSt and 500 cSt), showing that, at the
maximum working back pressure (Pmax),
the flow rate Q min suffers a variation of
between 10% and 15% with respect to the
value relative to a viscosity of 110 cSt.
E2 ELECTRICAL SPECIFICATIONS
PUMP MODEL Current
VISCOMAT (single-phase) 70 AC
VISCOMAT (three-phase) 70
ELECTRICAL POWER
Voltage
(V)
230
Frequency
(Hz)
50
Rated
(Watt)
750
Rated
(rpm)
1400
Maximum
(Amp)
4.6
POWER SPEEDCURRENT
AC 400 50 750 14502.2
VISCOMAT (three-phase) 90 AC 400 50 2000 14505
F1 ENVIRONMENTAL CONDITIONS
TEMPERATURE:
min. -10oC / max +60oC
RELATIVE HUMIDITY:
max. 90%
F2 ELECTRICAL POWER SUPPLY
ATTENTION
The temperature limits shown apply to the pump components and must be respected to
avoid possible damage or malfunction.
It is understood, nevertheless, that for a given oil, the real functioning temperature range also
depends on the variability of the viscosity of the oil itself with the temperature. Specifically:
The minimum temperature allowed (-10°C) could cause the viscosity of some oils to
greatly exceed the maximum allowed, with the consequence that the static torque
required during the starting of the pump would be excessive, risking overload and
damage to the pump.
The maximum temperature allowed (+60°C) could, on the other hand, cause the viscosity
of some oils to drop well below the minimum allowed, causing a degradation in
performance with obvious reductions in flow rate as the back pressure increases.
Depending on the model, the pump must be fed by
three-phase or single-phase alternating current whose
nominal values are those indicated in the Table of
paragraph E2 - ELECTRICAL SPECIFICATIONS.
The maximum acceptable variations from the
electrical parameters are:
Voltage: +/-5% of the nominal value
Frequency: +/- 2% of the nominal value
ATTENTION
Power from lines with values outside the indicated limits can damage the electrical
components.
F3 WORKING CYCLE
The motors are intended for continuous use.
Under normal operating conditions they can function continuously with no limitations.
ATTENTION
Functioning under by-pass conditions is only allowed for brief periods of time (2-3
minutes maximum).
Whenever a particular installation carries the risk of functioning in by-pass mode for longer
periods of time, it is necessary that the by-passed flow not be recirculated inside the
pump, but be returned to the suction tank.
F4 FLUIDS PERMITTED / FLUIDS NOT PERMITTED
GMOVING AND TRANSPORT
Given the limited weight and size of the
pumps (see paragraph R - DIMENSIONS
AND WEIGHTS), moving the pumps does
not require the use of lifting devices.
The pumps were carefully packed before
shipment.
Check the packing material on delivery and
store in a dry place.
HINSTALLATION
H1 DISPOSING OF THE PACKING MATERIAL
The packing material does not require
special precautions for its disposal, not being
in any way dangerous or polluting.
Refer to local regulations for its disposal.
H2 PRELIMINARY INSPECTION
Check that the machine has not suffered
any damage during transport or storage.
Clean the inlet and outlet openings,
removing any dust or residual packing
material.
Make sure that the motor shaft turns
freely.
Check that the electrical specifications
correspond to those shown on the
identification plate.
If this phase is excessively prolonged,
stop the pump and verify:
that the pump is not running completely
"dry"
that the suction hose guarantees against
air infiltration and is correctly immersed in
the fluid to be drawn
that any filters installed are not blocked
that the delivery hose allows for the easy
evacuation of the air.
that the priming height is not greater than
2,5 meters
When priming has occurred, after
reattaching the delivery gun, verify that the
pump is functioning within the anticipated
ranges, possibly checking:
1) that under conditions of maximum back
pressure, the power absorption of the
motor stays within the values shown on
the identification plate
2) that the suction pressure does not exceed
the limits indicated in paragraph
H5 - CONSIDERATIONS REGARDING
SUCTION & DELIVERY LINES
3) that the back pressure in the delivery line does
not exceed the values indicated in paragraph
H5 - CONSIDERATIONS REGARDING SUC-
TION & DELIVERY LINES.
For a complete and proper verification of points
2) and 3), the installation of vacuum and air
pressure gauges at the inlet and outlet of the
pump is recommended.
ENGLISH
LDAILY USE
No particular preliminary operation is required for every day use of VISCOMAT pumps.
MANUAL OPERATION
Before starting the pump, make sure that
the ultimate shut-off device (delivery
nozzle or line valve) is closed.
If the delivery has no shut-off device (free
delivery) make sure that it is correctly
positioned and appropriately attached to
the delivery tank.
turn the on-switch present on some pump
models (single-phase) or the start/stop
switch installed on the electrical power
line.
make sure that the tank is filled with a
quantity of oil greater than the quantity to
be supplied (running dry could damage
the pump).
ATTENTION
Never start the pump by simply inserting the plug in the outlet
Open the delivery valve or activate the delivery gun, gripping it securely.
ATTENTION
Fluid exits at high pressure from a delivery gun fed by a VISCOMAT pump.
Never point the outlet of the gun towards any part of the body.
Close the delivery gun or the line valve to stop delivery. The pump will immediately enter
by-pass mode.
ATTENTION
Running in by-pass mode with the delivery closed is only allowed for brief periods (2 to 3 minutes
maximum).
When the thermo-protector trips, turn-off the electric power and wait for the motor to cool.
Stop the pump.
AUTOMATIC OPERATION
In certain applications it can be advanta-
geous to provide for the automatic
starting/stopping of the pump by means of
a pressure switch that monitors the
pressure of the delivery line.
The functional logic of this type of installation
is as follows:
the pump is stopped, the delivery gun is
closed and the delivery line is under
pressure.
the delivery gun is then opened, with the
consequent sudden lowering of pressure
in the delivery line.
the pressure switch, at the moment that
the pressure drops below the value "Pm"
automatically starts the pump allowing
delivery.
during delivery the pump delivers against
a back pressure that, depending on the
conditions of the delivery line, could turn
out to be higher or lower than the
pressure "Pm".
at the moment the delivery gun is closed,
the pressure will increase rapidly and the
pressure switch, at the moment in which
the pressure exceeds the value "Pa" will
automatically stop the pump.
The values of "Pa" and "Pm" are characteristics of the pressure switch used and are often
adjustable within a certain range.
For the safe and proper functioning of the pump in these types of applications it is
absolutely indispensable to make sure that:
"Pa" is sufficiently lower than the
by-pas pressure, to assure that the pump
will stop as soon as the gun is closed and
that the pump will not run a long time in
by-pass mode.
"Pm" is several bar lower than "Pa" to
avoid the pump starting when not wanted
due to small pressure drops not caused
by opening the gun.
the foot valve guarantees an effective
seal, to avoid frequent unwanted cycling
on and off caused by its leakage.
whenever the system is entirely
composed of metal tubing, or, at any rate,
of highly rigid tubing, one should
consider installing an accumulator
capable of preventing small leaks (from
the foot valve, for example) from causing
a pressure drop sufficient to automatically
start the pump.
ATTENTION
Failure to comply with the above can damage the pump.
NMAINTENANCE
On a weekly basis, check that the tubing
joints have not loosened, to avoid any
leakage.
On a monthly basis, check the pump
body and keep it clean of any impurities.
On a monthly basis check and clean the
filters placed at the pump inlet.
On a monthly basis, check that the
electric power supply cables are in good
condition.
VISCOMAT series pumps are designed and constructed to require a minimal amount of
maintenance.
ONOISE LEVEL
Under normal operating conditions noise
emission for all models does not exceed the
value of 70 dB "A" at a distance of 1 Meter
from the electric pump.
PDISPOSING OF CONTAMINATED MATERIALS
In the case of maintenance or destruction of
the machine, do not disperse contaminated parts into the environment.
Refer to local regulations for their proper disposal.
MPROBLEMS AND SOLUTIONS
QEXPLODED DIAGRAMS AND SPARE PARTS
Position Component description Quantity
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
MOTOR
SUPPORT
PARALLEL PIN DIAM. 5X14
SEAL BABSL 20/30/7, VITON
ROTOR
SPRING FOR BLADES
BLADE
O-RING 3275
PUMP BODY
ADJUSTING VALVE
SCREW UNI 5931 8.8 M6X20, SOCKET HEAD
SCREW UNI 5931 8.8 M6X40, SOCKET HEAD
PUMP BODY PLATE
BOX TERMINAL BOARD
FAN COVER
SWITCH (SINGLE-PHASE ONLY)
1
1
1
1
1
5
5
1
1
1
2
2
1
1
1
1
VISCOMAT 70-90
Problems Possible cause Corrective action
THE MOTOR IS NOT
TURNING
Lack of electric power Check the electrical connections
and the safety systems.
Rotor jammed Check for possible damage or
obstruction of the rotating
components.
The motor protecting thermal
switch has tripped
Wait until the motor cools,
verify that it starts again, look
for the cause of overheating
Motor problems Contact the Service Department
THE MOTOR TURNS
SLOWLY WHEN
STARTING
Low voltage in the electric power line Bring the voltage back within the
anticipated limits
Excessive oil viscosity Verify the oil temperature and warm
it to reduce the excessive viscosity
LOW OR NO FLOW
RATE
Low level in the suction tank Refill the tank
Foot valve blocked Clean and/or replace the valve
Filter clogged Clean the filter
Excessive suction pressure Lower the pump with respect to
the level of the tank or increase
the cross-section of the tubing
High loss of head in the delivery cir-
cuit (working with the by-pass open) Use shorter tubing or of greater
diameter
By-pass valve blocked Dismantle the valve, clean
and/or replace it
Air entering the pump or the
suction tubing Check the seals of the
connections
Low rotation speed Check the voltage at the pump.
Adjust the voltage and/or use
cables of greater cross-section
The suction tubing is resting
on the bottom of the tank Raise the tubing
Excessive oil viscosity Verify the oil temperature and
warm it to reduce the
excessive viscosity
INCREASED PUMP
NOISE
Cavitation occurring Reduce the suction pressure
(see paragraph H5)
Irregular functioning of the
by-pass
Dispense fuel until the air is
purged from the by-pass system
LEAKAGE FROM THE
PUMP BODY Damage to the mechanical
seal Check and replace the
mechanical seal
PRODUCT
CODE
MODEL
PRODUCTION
YEAR
TECHNICAL
SPECIFICATIONS
MANUAL
PERMITTED:
• OIL with a VISCOSITY from 50 to 500 cSt (at working temperature)
NOT PERMITTED: RELATED DANGERS:
• GASOLINE • FIRE - EXPLOSION
• INFLAMMABLE LIQUIDS with PM < 55°C • FIRE - EXPLOSION
• WATER • PUMP OXIDATION
• FOOD LIQUIDS • CONTAMINATION OF THE SAME
• CORROSIVE CHEMICAL PRODUCTS • PUMP CORROSION
INJURY TO PERSONS
• SOLVENTS • FIRE - EXPLOSION
DAMAGE TO GASKET SEALS
A narrowing in the suction tubing Use tubing suitable for working
under suction pressure
H4 HYDRAULIC CONNECTION
Make sure that the hoses and the suction
tank are free of dirt and filing residue that
might damage the pump and
accessories.
Always install a metal mesh filter in the
suction hose.
Before connecting the delivery hose,
partially fill the pump body with oil to
avoid the pump running dry during the
priming phase.
When connecting pump models
furnished with BSP threading (cylindrical
gas) do not use joints with a conical
thread.
Excessive tightening of these could cause
damage to the pump openings.
SUCTION HOSE
- Minimum nominal diameter: 1"
- Nominal recommended pressure: 10 bar
- Use tubing suitable for functioning under suction pressure.
DELIVERY HOSE
- Minimum nominal diameter: 3/4"
- Nominal recommended pressure: 30 bar
ATTENTION
The use of hoses and/or line components that are inappropriate for use with oil or have
inadequate nominal pressures can cause damage to objects or people as well as pollution.
The loosening of connections (threaded connections, flanges, gasket seals) can likewise
cause damage to objects or people as well as pollution.
Check all of the connections after installation and on a regular on-going basis with
adequate frequency.
H5
CONSIDERATIONS REGARDING DELIVERY AND SUCTION LINES
DELIVERY
The choice of pump model to use should be
made keeping in mind the viscosity of the oil to
be pumped and the characteristics of the
system attached to the delivery of the pump.
The combination of the oil viscosity and the
characteristics of the system could, in fact,
create back pressure greater than the
anticipated maximums (equal to P max), so
as to cause the (partial) opening of the pump
by-pass with a consequent noticeable
reduction of the flow rate supplied.
In such a case, in order to permit the correct
functioning of the pump equal to the
viscosity of the oil being pumped, it will be
necessary to reduce resistance in the
system by employing shorter hoses
and/or of larger diameter.
On the other hand, if the system cannot be
modified it will be necessary to select a
pump model with a higher P max.
SUCTION
VISCOMAT series pumps are characterized
by excellent suction capacity.
In fact, the characteristic flow rate/back
pressure curve remains unchanged even at
high pump suction pressure values.
In the case of oils with viscosity not greater
than 100 cSt the suction pressure can reach
values on the order of 0.7 - 0.8 bar without
compromising the proper functioning of the
pump.
Beyond these suction pressure values,
cavitation phenomena begin as evidenced
by accentuated running noise that over
time can cause pump damage, not to
mention a degradation of pump performance.
As viscosity increases, the suction pressure
at which cavitation phenomena begin
decreases.
In the case of oils with viscosities equal to
approximately 500 cSt, the suction pressure
must not exceed values of the order of
0,3 -0,5 bar to avoid triggering cavitation
phenomena.
The values indicated above refer to the
suction of oil that is substantially free of air.
If the oil being pumped is mixed with air,
the cavitation phenomena can begin at
lower suction pressures.
In any case, for as much as was said above,
it is important to guarantee low suction
pressures (short hoses and possibly of larger
diameter than the inlet opening of the pump,
fewer curves, filters of wide cross-section and
kept clean).
ATTENTION
It is a good system practice to immediately install vacuum and air pressure gauges at
the inlets and outlets of the pump which allow verification that operating conditions are
within anticipated limits.
To avoid emptying the suction hose when the pump is turned off, the installation of a
foot valve is recommended.
The MINIMUM recommended characteristics for hoses are as follows:
H7 ELECTRICAL CONNECTIONS
All motors come with a short cable used for
production testing.
To connect the motor to the line, open the
terminal strip cover, remove the above
mentioned cable and connect the line accor-
ding to the following chart.
Single-phase motors are supplied with a
bipolar switch and capacitors wired and
installed inside the terminal strip box (see
chart).
The capacitor characteristics are those
indicated on the pump label.
ATTENTION
Pumps are supplied without electrical safety devices such as fuses, motor protectors, and
systems to prevent accidental restarting after periods of power failure or any other kind.
It is the installer's responsibility to carry out the electrical connection with respect to the
applicable regulations.
• During installation and maintenance
make sure that power to the electric lines
has been turned off.
Employ cables characterized by
minimum cross-sections, rated voltages
and installation type adequate to the
characteristics indicated in paragraph
E2 - ELECTRICAL SPECIFICATIONS and
the installation environment.
For three-phase motors, ascertain the
correct rotation direction by referring to
paragraph R - DIMENSIONS AND WEIGHTS.
All motors are equipped with a ground
terminal to connect to the ground line of
the electrical network.
Always close the cover of the terminal
strip box before turning on the electric
power, after checking the integrity of the
gasket seals that ensure protection grade
IP55.
Comply with the following (not exhaustive) instructions to ensure a proper electrical connection:
IINITIAL START-UP
VISCOMAT series pumps are self-priming and, therefore, able to draw oil from the tank even
when the suction hose is empty on start-up. The priming height (distance between the surface
of the oil and the inlet opening) must not exceed 2,5 meters.
The priming phase may last from several seconds to a few minutes, depending on the
characteristics of the system.
THREE-PHASE
AC LINE SINGLE-PHASE
TO MOTOR
CAPACITOR
Presence of air in the oil Wait for the oil in the tank to
settle
D (l/min)
7,5
6
P (bar)
Max. back
pressure condition
26
50
D (l/min)
6
5
P (bar)
Max. flow rate
condition
30
55
D (l/min)
1
1
P (bar)
VISCOMAT MODEL PACKING SIZE
SINGLE-PHASE 70 180
A (mm)
350
B (mm)
240
H (mm)
14.3
THREE-PHASE 70 180 350 240 12.8
THREE-PHASE 90 180 350 240 15
(Kg)
TOTAL WEIGHT
TO
MOTOR
Flow rate [Q] l/min
Back pressure [P] bar
Diagram “A
Flow rate [Q] l/min
Back pressure [P] bar
Diagram “B”
230 single-phase
195 three-phase
direction of rotation
ENGLISH
The switch has the function of
starting/stopping the pump and cannot in
any way replace the main power switch
required by the applicable regulations.
H6 MAXIMUM PRESSURE DECREASE
VISCOMAT series pumps are equipped with an
adjusting screw to adjust the by-pass valve
pressure (pos. 10 in the exploded view).
The screw is pre-set in the factory for operating at
a maximum pressure that is equal to the
maximum counter-pressure conditions indicated
in the table under paragraph E1 - Performance
specifications.
Should it be necessary to decrease the
maximum pressure, unscrew the adjusting screw
until you reach the desired value.
The flow rate curve will be modified as follows:
As a result, plant specifications being equal,
the flow rate of the pump will be decreased
due to the earlier opening of the by-pass
valve.
Flow rate (l/min)
1-2 6 (bar)
Adjusting
screw
screwed
Adjusting
screw
unscrewed
Bulletin M0059 Rev.A Copyright
Bulletin M0059
Rev.A
ITALIANO
MANUALE
D’USO E
MANUTENZIONE
FRANÇAIS
MANUEL
D'UTILISATION ET
D'ENTRETIEN
ATTENTION
Mouillage de la pompe. Avant de mettre en marche la pompe, mouiller avec de l'huile l'intérieur
du corps de la pompe par les goulots d'entrée et de sortie.
RENCOMBREMENTS ET POIDS
DECLARATION DE CONFORMITE
EN ACCORD AVEC LES DIRECTIVES:
98/37/ CEE (Machines)
73/23/CEE (Basse tension)
89/336/CEE (Compatibilité électromagnétique)
LE CONSTRUCTEUR: PIUSI SPA
46029 SUZZARA (MANTOVA) ITALIA
DECLARE QUE LE MODELE DE POMPE SUIVANT: VISCOMAT
EST CONFORME AUX REGLEMENTATIONS SUIVANTES:
NORMES EUROPEENNES:
FRANÇAIS
ATable des matières
B Identification de la Machine et du Constructeur
CDéclaration de conformité
D Description de la machine
E Caractéristiques techniques
E1 Performances
E2 Données électriques
F Conditions de travail
F1 Conditions ambiantes
F2 Alimentation électrique
F3 Cycle de travail
F4 Fluides Admis / Non Admis
GManutention et transport
HInstallation
H1 Elimination de l'emballage
H2 Contrôles préliminaires
H3 Installation mécanique
H4 Connexion hydraulique
H5 Considérations sur les lignes de
refoulement et d'aspiration
H6 Diminution de la pression maximum
H7 Connexions électriques
I Première mise en marche
L Utilisation quotidienne
M Problèmes et solutions
N Entretien
O Niveau du bruit
P Elimination du matériel pollué
Q Vues éclatées et pièces de rechange
R Encombrements et poids
S Configuration refoulement et aspiration
MODELE: VISCOMAT
CONSTRUCTEUR: PIUSI SPA
46029 SUZZARA (MN)
PLAQUETTE (EXEMPLE AVEC IDENTIFICATION DES CHAMPS):
ATTENTION
Toujours contrôler que la révision de ce manuel coïncide avec celle indiquée sur la plaquette.
ATTENTION
La puissance absorbée par la pompe dépend du point de fonctionnement et de la viscosité
de l'huile pompé. Les données relatives au COURANT MAXIMUM fournies dans le tableau se
réfèrent à des pompes fonctionnant au point de compression maximum P max. avec des hui-
les ayant une viscosité égale à environ 500 cSt.
FRANÇAIS FRANÇAIS
ATABLE DES MATIERES
BIDENTIFICATION DE LA MACHINE ET DU CONSTRUCTEUR
CDECLARATION DE CONFORMITE
FCONDITIONS DE TRAVAIL
EN 292-1-91
Sécurité des machines - Concepts fonda-
mentaux, principes généraux de conception
- Terminologie, méthodologie de base
EN 292-2-91
Sécurité des machines - Concepts fonda-
mentaux, principes généraux de conception
- Spécifications et principes techniques
EN 294-92
Sécurité des machines - Distances de sécu-
rité pour empêcher que les bras puissent
rejoindre les zones dangereuses
EN 60034-1-95
Machines électriques pivotantes -
Caractéristi-ques techniques nominales de
fonctionnement
EN 60034-5-86
Classification des degrés de protection des
châssis des machines électriques pivotantes
EN 50081-1-92
Compatibilité électromagnétique - Normes
générales sur l'émission
EN 50082-1-97
Compatibilité électromagnétique - Normes
générales sur l'immunité
EN 55014-93
Limites et méthodes de mesure des caracté-
ristiques des perturbations radioélectrique
REGLEMENTATIONS NATIONALES:
Suzzara 01/01/2001 _________________________________
Le Président VARINI OTTO
DDESCRIPTION DE LA MACHINE
POMPE: Electropompe volumétrique rotative à auto-amorçage à palettes, équipée avec
soupape by-pass.
MOTEUR: Moteur asynchrone monophasé ou triphasé, à 2 ou 4 pôles, du type fermé (classe
de protection IP55 selon la réglementation EN 60034-5-86) autoventilé directement
fixé avec bride au corps de la pompe.
EDONNEES TECHNIQUES
Les performances fournies par les divers
modèles de pompes de la famille VISCOMAT
peuvent être illustrées par des courbes qui
fournissent le rapport entre le débit fourni et la
contre-pression que la pompe doit vaincre.
Dans le diagramme "A", il est illustré une courbe
débit/contre-pression typique de tous les
modèles de pompes de la famille VISCOMAT.
E1 PERFORMANCES
Le point "1" est le point de fonctionnement à
contre-pression pratiquement nulle où la
pompe fournit le maximum de débit (Q max.).
Le point "2" est le point de fonctionnement
caractérisé par la contre-pression maximum
(P max.) où la pompe fournit le débit
minimum (Q min.).
Quand la contre-pression dépasse la valeur
P max., grâce à la conformation spéciale du
by-pass, il s'avère une ouverture soudaine du
by-pass même d'où réduction inattendue du
débit fourni.
Avec un débit nul (point "3"), tout le débit
fourni par la pompe recircule dans le by-pass
et la pression de la ligne de refoulement
rejoint la valeur de P By-pass.
Les pompes VISCOMAT peuvent donc
fonctionner avec n'importe quelle
contre-pression allant de zéro à P max., en
fournissant un débit peu varié en fonction
de la contre-pression comprise entre les
valeurs de Q max. et Q min. Les valeurs de
Q min., Q max., P max., P by-pass, sont
fournies, pour chaque modèle de pompe
dans le tableau suivant:
MODELE POMPE
Condition de
BY PASS
VISCOMAT 70 0
VISCOMAT 90 0
Les pompes VISCOMAT peuvent pomper des hui-
les caractérisées par des viscosités très différentes
comprises entre les limites indiquées dans les
DONNEES TECHNIQUES, sans aucune nécessité
de réglage du by-pass.
La courbe caractéristique débit/contre-pression illu-
strée dans le diagramme "A" est relative au fonction-
nement avec de l'huile ayant une viscosité égale à
environ 110cSt (que l'on trouve, par exemple, dans
l'huile SAE W80 à la température de 45°C).
Quand la viscosité de l'huile change, les performan-
ces de la pompe subissent une variation qui sera
d'autant plus sensible s'il existe une contre-pression
majeure à laquelle la pompe doit faire face.
Le diagramme "B" illustre comment se modifie la
courbe caractéristique dans le cas d'une viscosité
maximum et d'une viscosité minimum (respective-
ment égale à 50 cSt et à 500 cSt) en mettant en évi-
dence qu'avec une contre-pression maximum de
travail (P max.), le débit Q min. subit une variation
comprise entre 10 et 15% par rapport à la valeur
correspondante de la viscosité à 110 cSt.
E2 DONNEES ELECTRIQUES
MODELE POMPE Courant
VISCOMAT (monophasé) 70 AC
VISCOMAT (triphasé) 70
ALIMENTATION
Voltage
(V)
230
Fréquence
(Hz)
50
Nominale
(Watt)
750
Nominale
(g/m)
1400
Maximum
(Amp)
4.6
PUISSANCE
VITESSECOURANT
AC 400 50 750 14502.2
VISCOMAT (triphasé) 90 AC 400 50 1200 14502.2
F1 CONDITIONS AMBIANTES
TEMPERATURE:
min. -10oC / max +60oC
HUMIDITE RELATIVE:
max. 90%
F2 ALIMENTATION ELECTRIQUE
ATTENTION
Les températures limites indiquées s'appliquent aux composants de la pompe et elles doivent être
respectées pour éviter d'éventuels dommages ou un mauvais fonctionnement.
Il reste toutefois bien entendu que pour un certain type d'huile, la plage de température de fonc-
tionnement admise dépendra également de la variabilité de la viscosité de l'huile par rapport à la
température. En particulier:
Les températures minimum admises (-10°C) peuvent porter la viscosité de certaines huiles bien
au-dessus des températures maximum admises; cela pourrait comporter que le couple de
démarrage requis lors de la phase de mise en marche de la pompe soit excessif avec risque
conséquent de surintensité et endommagement de la pompe.
Les températures maximum admises (+60°C) peuvent, vice versa, porter la viscosité de certaines
huiles en dessous des températures minimum admises; cela pourrait comporter une baisse des
performances avec des évidentes réductions du débit fourni quand la contre-pression augmente.
En fonction du modèle, la pompe doit être
alimentée par une ligne triphasée ou monopha-
sée en courant alterné dont les valeurs
nominales sont indiquées dans le tableau du
paragraphe E2 - DONNEES ELECTRIQUES.
Les variations maximums acceptables pour
les paramètres électriques sont:
tension: +/- 5% de la valeur nominale
fréquence: +/- 2% de la valeur nominale
ATTENTION
L'alimentation par des lignes ayant des valeurs en dehors des limites indiquées peut
provoquer des dommages aux composants électriques.
F3 CYCLE DE TRAVAIL
Les moteurs sont prévus pour une utilisation en continu.
Dans des conditions normales de travail, ils peuvent fonctionner en continu sans aucune limitation.
ATTENTION
Le fonctionnement en conditions de by-pass est admis seulement pour des temps
limités (2/3 minutes maximum).
S'il y a une installation particulière qui comporte le risque de fonctionnement en by-pass pour
des délais plus longs, il sera nécessaire de faire en sorte que le débit by-passé ne
recircule pas à l'intérieur de la pompe mais qu'il retourne dans le récipient d'aspiration.
F4 FLUIDES ADMIS / FLUIDES NON ADMIS
GMANUTENTION ET TRANSPORT
Vu le poids et les dimensions limités (voir
paragraphe R - ENCOMBREMENTS ET
POIDS), la manutention des pompes ne
requiert pas l'utilisation d'appareils de levage.
Avant l'expédition, les pompes sont
soigneusement emballées.
Contrôler l'emballage à la réception et
stocker dans un endroit sec.
HINSTALLATION
H1 ELIMINATION DE L'EMBALLAGE
Le matériel d'emballage ne requiert aucune
précaution spéciale pour son élimination vu
qu'il n'est aucunement dangereux ni polluant.
Pour son élimination, se référer à la
réglementation locale.
H2 CONTROLES PRELIMINAIRES
Contrôler que la machine n'a subi aucun
dommage pendant le transport et le stockage.
Nettoyer avec soin les goulots d'aspira-
tion et de refoulement en enlevant
l'éventuelle poussière ou des restes de
matériel d'emballage.
S'assurer que l'arbre moteur tourne librement.
Contrôler que les données électriques
correspondent à celles qui sont indiquées
sur la plaquette.
Si cette phase se prolonge outre mesure,
arrêter la pompe et vérifier:
que la pompe ne tourne complètement "à sec";
que le tuyau d'aspiration garantisse
l'absence d'infiltrations d'air et qu'il soit cor-
rectement immergé dans le fluide à aspirer;
que l'éventuel filtre en aspiration ne soit
pas plein;
que le tuyau de refoulement permette une
évacuation aisée de l'air;
que la hauteur d'amorçage ne soit pas
supérieure à 2,5 mètres;
Lorsque l'amorçage aura été effectué, après avoir
éventuellement remonté le pistolet de débit,
vérifier que la pompe fonctionne à l'intérieur
de la plage prévue, en contrôlant si possible:
1) que dans les conditions de contre-pression
maximum l'absorption du moteur rentre
dans les valeurs indiquées sur la plaquette;
2) que la dépression à l'aspiration ne dépasse
pas les limites indiquées au paragraphe H5
- CONSIDERATIONS SUR LES LIGNES DE
REFOULEMENT ET D'ASPIRATION;
3) que la contre-pression en refoulement ne
dépasse pas les valeurs indiquées au
paragraphe H5 - CONSIDERATIONS SUR
LES LIGNES DE REFOULEMENT ET
D'ASPIRATION.
Pour une correcte et complète vérification des
points 2) et 3), il est conseillé d'installer des
vacuomètres et des manomètres en amont et
en aval de la pompe.
FRANÇAIS
LUTILISATION QUOTIDIENNE
Aucune opération préliminaire particulière est requise pour l'utilisation quotidienne des pompes
VISCOMAT.
FONCTIONNEMENT MANUEL
Avant la mise en marche de la pompe,
s'assurer que l'éventuel organe d'inter-
ception final (pistolet de débit ou soupape
de ligne) soit fermé. Si le refoulement est
sans interception (refoulement libre),
s'assurer qu'il soit correctement
positionné et fixé dans un logement
approprié du récipient de refoulement.
Actionner l'interrupteur de marche qui se
trouve sur certains modèles de pompe
(monophasé) ou l'interrupteur de marche/arrêt
installé sur la ligne d'alimentation.
S'assurer que le réservoir est rempli avec
une quantité d'huile supérieure à la
quantité à distribuer (le fonctionnement à
sec peut endommager la pompe).
ATTENTION
Ne jamais mettre en marche la pompe simplement en insérant la fiche dans la prise de courant
• Ouvrir la soupape de refoulement ou actionner le pistolet de débit en l'empoignant fermement.
ATTENTION
Du fluide à haute pression sort du pistolet alimenté par la pompe VISCOMAT.
Ne jamais diriger le pistolet vers des parties du corps.
Fermer le pistolet de débit ou la soupape de ligne pour arrêter la distribution; la pompe entre
automatiquement en by-pass.
ATTENTION
Le fonctionnement en by-pass avec refoulement fermé est admis seulement pour de
courts délais (2/3 minutes max.). Quand le thermo-protecteur se déclenche, interrompre
l'alimentation électrique et attendre le refroidissement du moteur.
Arrêter la pompe.
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
Lors d'applications particulières, il peut être
opportun de prévoir la marche/arrêt
automatique de la pompe au moyen d'un
pressostat qui relève la pression de la
ligne de refoulement.
La logique du fonctionnement de ces
installations sera la suivante:
la pompe est arrêtée, le pistolet de débit
est fermé et la ligne de refoulement est en
pression;
le pistolet est ouvert d'où baisse
immédiate de la pression sur la ligne de
refoulement;
au moment où la pression descend sous
la valeur "Pm", le pressostat pourvoit à
mettre en marche automatiquement la
pompe en permettant ainsi le refoulement;
pendant le refoulement, la pompe débite
suite à une contre-pression qui dépend
des conditions de la ligne de refoulement
qui pourra être supérieure ou inférieure à
la pression "Pm";
au moment de la fermeture du pistolet, la
pression augmentera rapidement et le
pressostat, quand la pression dépassera
la valeur "Pa", pourvoira à arrêter
automatiquement la pompe.
Les valeurs de "Pa" et de "Pm” sont caractéristiques du pressostat utilisé et sont souvent
réglables à l'intérieur d'une certaine plage.
Lors de ces applications, pour un fonctionnement correct et en sécurité de la pompe, il
est absolument indispensable de s'assurer que:
la "Pa" soit opportunément inférieure à la
pression du by-pass afin d'assurer l'arrêt de
la pompe aussitôt que le pistolet est fermé et
pour éviter que la pompe puisse fonctionner
en by-pass pour trop de temps;
la "Pm" soit de quelques bars inférieurs à
la "Pa" pour éviter des risques de mises en
marche non voulues de la pompe en présence
de réductions minimum de la pression non
provoquées par l'ouverture du pistolet;
la soupape de pied garantit une
étanchéité efficace afin d'éviter des
cycles de marche/arrêt fréquents et non
voulus provoqués par ses pertes;
dans le cas où l'installation était
entièrement constituée de tuyaux
métalliques ou, de toute manière, de
tuyaux extrêmement rigides, il faut
considérer l'opportunité d'insérer un
accumulateur capable d'éviter que des
pertes limitées (par exemple de la soupa-
pe de pied) provoquent une chute de
pression suffisante à faire en sorte que la
pompe se mette en marche automatiquement.
ATTENTION
Le non-respect de ce qui est indiqué ci-dessus peut provoquer des dommages à la pompe.
NENTRETIEN
Contrôler toutes les semaines que les
joints des tuyaux ne soient pas relâchés
pour éviter des fuites éventuelles.
Contrôler tous les mois le corps de la
pompe et le maintenir propre.
Contrôler tous les mois et maintenir propres
les filtres placés en amont de la pompe.
Contrôler tous les mois que les câbles
d'alimentation électrique se trouvent dans
de bonnes conditions.
Les pompes de la série VISCOMAT ont été conçues et construites pour requérir un minimum
d'entretien.
ONIVEAU DU BRUIT
Dans des conditions normales de fonction-
nement, l'émission de bruit de tous les
modèles ne dépasse pas les 70 dB "A" à la
distance de 1 mètre de l'électro-pompe.
PELIMINATION DU MATERIEL POLLUE
En cas d'entretien ou de démolition de la machine,
ne pas disperser les parties polluantes dans
l'environnement. Se référer aux réglementations
locales pour leur élimination correcte.
MPROBLEMES ET SOLUTIONS
QVUES ECLATEES ET PIECES DE RECHANGE
Position Description composant Quantité
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
MOTEUR
SUPPORT
GOUPILLE CYLINDRIQUE DIAMETRE 5X14
JOINT D'ETANCHEITE BABSL 20/30/7 EN VITON
ROTOR
RESSORT POUR PALETTE
PALETTE
JOINT TORIQUE 3275
CORPS DE LA POMPE
SOUPAPE DE REGLAGE
VIS UNI 5931 8.8 M6X20 TETE CYLINDR. SIX PANS
VIS UNI 5931 8.8 M6X40 TETE CYLINDR. SIX PANS
PLAQUE CORPS POMPE
BOITE A BORNES
COUVRE-VENTILATEUR
INTERRUPTEUR (UNIQUEMENT MONOPHASE)
1
1
1
1
1
5
5
1
1
1
2
2
1
1
1
1
VISCOMAT 70-90
Problèmes Cause possible Action corrective
LE MOTEUR NE TOUR-
NE PAS
Manque d'alimentation Contrôler les connexions électri-
ques et les systèmes de sécurité
Rotor bloqué
Contrôler les dommages possibles ou
les obstructions aux organes rotatifs
Intervention du
moto-protecteur thermique
Attendre le refroidissement du
moteur, vérifier le nouveau
départ, rechercher la cause de
la surtempérature
Problèmes au moteur Contacter le Service Assistance
LE MOTEUR TOURNE
LENTEMENT LORS DE
LA MISE EN MARCHE
Basse tension d'alimentation
Reporter la tension dans les limites prévues
Excessive viscosité de l'huile Vérifier la température de l'huile et,
éventuellement, la réchauffer pour
en diminuer l'excessive viscosité
DEBIT BAS OU NUL
Niveau bas dans le récipient d'aspiration
Remplir le récipient
Soupape de pied bloquée Nettoyer et/ou remplacer la soupape
Filtre engorgé Nettoyer le filtre
Excessive dépression de
l'aspiration
Abaisser la pompe par rapport
au niveau du récipient ou
augmenter la section des tuyaux
Pertes élevées de charge dans le circuit
(fonctionnement avec by-pass ouvert)
Utiliser des tuyaux plus courts
ou de diamètre supérieur
Soupape by-pass bloquée Démonter la soupape, la
nettoyer et/ou la remplacer
Entrée d'air dans la pompe ou
dans le tuyau d'aspiration
Contrôler l'étanchéité des
connexions
Basse vitesse de rotation Contrôler la tension de la pompe;
régler la tension ou/et utiliser
des câbles de section supérieure
Le tuyau d'aspiration se pose
sur le fond du récipient Soulever le tuyau
Excessive viscosité de l'huile Vérifier la température de l'huile et,
éventuellement, la réchauffer pour
en diminuer l'excessive viscosité
BRUIT ELEVE DE LA
POMPE
Présence de cavitation Réduire la dépression à l'aspi-
ration (voir paragraphe H5)
Fonctionnement irrégulier du
by-pass
Débiter jusqu'à purger l'air qui se
trouve dans le système de by-pass
PERTES DU CORPS DE
LA POMPE
Endommagement de joint
mécanique
Contrôler et, éventuellement,
remplacer le joint mécanique
CODE
PRODUIT
MODELE
AN DE
PRODUCTION
DONNEES
TECHNIQUES
MANUEL
ADMIS:
• HUILE avec VISCOSITE allant de 50 à 500 cSt (à la température d'exercice)
NON ADMIS: DANGERS CONSEQUENTS:
• ESSENCE • INCENDIE - EXPLOSION
• LIQUIDES INFLAMMABLES AVEC PM < 55 °C • INCENDIE - EXPLOSION
• EAU • OXYDATION DE LA POMPE
• LIQUIDES ALIMENTAIRES • CONTAMINATION DE CEUX-CI
• PRODUITS CHIMIQUES CORROSIFS • CORROSION DE LA POMPE
DOMMAGES AUX PERSONNES
• SOLVANTS • INCENDIE - EXPLOSION
DOMMAGES AUX GARNITURES
Restriction du tuyau en aspiration Utiliser un tuyau adéquat à
travailler en dépression
H4 CONNEXION HYDRAULIQUE
S'assurer que les tuyaux et le réservoir
d'aspiration soient sans déchets et sans
résidus de filetage qui pourraient endom-
mager la pompe et les accessoires.
Toujours prévoir l'installation d'un filtre à
grille métallique sur le tuyau d'aspiration.
Avant de brancher le tuyau de
refoulement, remplir partiellement le
corps de la pompe avec de l'huile afin
d'éviter que la pompe ne fonctionne à
sec pendant la phase d'amorçage.
Pour brancher les modèles pourvus de
filetage BSP (gaz cylindrique), ne pas
utiliser de joints à filetage conique.
Un serrage excessif de ceux-ci pourrait provo-
quer des dommages aux goulots de la pompe.
TUYAUX D'ASPIRATION
- Diamètres nominaux minimums: 1"
- Pression nominale recommandée: 10 bars
- Utiliser des tuyauteries adaptées au fonctionnement en dépression.
TUYAU DE REFOULEMENT
- diamètres nominaux minimums: 3/4"
- pression nominale recommandée: 30 bars
ATTENTION
Des tuyaux et/ou des composants de la ligne inadaptés à l'utilisation avec de l'huile ou
des pressions nominales inadéquates peuvent provoquer des dommages aux choses
et aux personnes et polluer.
Le desserrage des connexions (connexions filetées, brides, joints) peut également provoquer
des dommages aux choses et aux personnes et polluer.
Contrôler toutes les connexions après l'installation et, par la suite, à des intervalles
réguliers.
H5
CONSIDERATIONS SUR LES LIGNES DE REFOULEMENT ET D'ASPIRATION
REFOULEMENT
Le choix du modèle de pompe à utiliser devra
être fait en tenant compte de la viscosité de
l'huile à pomper et des caractéristiques de
l'installation sur le refoulement de la pompe.
La combinaison de la viscosité de l'huile et des
caractéristiques de l'installation peuvent en effet
créer des contre-pressions supérieures à celles
maximum prévues (égales à P max.) telles à
provoquer l'ouverture (partielle) du by-pass de la
pompe d'où réduction sensible du débit fourni.
Dans ce cas, pour permettre un
fonctionnement correct de la pompe à
égalité de viscosité de l'huile pompée, il est
nécessaire de réduire les résistances de
l'installation en utilisant des tuyaux plus
courts et/ou au diamètre supérieur.
Dans l'impossibilité de modifier l'installation,
il sera nécessaire de sélectionner un modèle
de pompe caractérisé par une P max. plus
élevée.
ASPIRATION
Les pompes de la série VISCOMAT sont caracté-
risées par une excellente capacité d'aspiration.
En effet, la courbe caractéristique débit/contre-
pression ne varie pas jusqu'à des valeurs élevées
de dépression à l'aspiration de la pompe.
Dans le cas d'huiles avec viscosité non
supérieure à 100 cSt, la dépression à l'aspira-
tion peut rejoindre des valeurs de l'ordre de
0,7 - 0,8 bar sans compromettre le bon
fonctionnement de la pompe.
Au-dessus de ces valeurs de dépression, des
phénomènes de cavitation peuvent se produire
et ils sont mis en évidence par un bruit accentué
de fonctionnement qui, dans le temps, peut
provoquer un endommagement de la pompe
outre à engendrer une baisse des performances.
Au fur et à mesure que la viscosité augmente, la
dépression diminue et les phénomènes de
cavitation peuvent avoir lieu.
Dans le cas d'huiles avec viscosité égale à
environ 500 cSt, la dépression à l'aspiration ne
doit pas dépasser les valeurs de l'ordre de
0,3 - 0,5 bar afin d'éviter que ne commencent
les phénomènes de cavitation.
Les valeurs indicatives susmentionnées se
réfèrent à l'aspiration d'huiles pratiquement sans air.
Si l'huile pompé est émulsionné avec de l'air,
les phénomènes de cavitation peuvent avoir
lieu à des dépressions inférieures.
De toute manière, concernant ce qui est indiqué
ci-dessus, il est important de garantir des
basses dépressions à l'aspiration (tuyaux
courts et avec un diamètre qui soit supérieur, si
possible, au goulot d'aspiration de la pompe;
nombre réduit de courbes; filtres à section
ample, maintenir un bon niveau de propreté).
ATTENTION
Au moment de l'installation, il est de règle d'installer immédiatement en amont et en aval
de la pompe des vacuomètres et des manomètres qui permettent de vérifier que les
conditions de fonctionnement sont comprises parmi celles qui sont prévues.
Pour éviter la vidange du tuyau d'aspiration à l'arrêt de la pompe, il est conseillé
d'installer une soupape de pied.
Les caractéristiques MINIMUM recommandées pour les tuyaux sont les suivantes:
H7 CONNEXIONS ELECTRIQUES
Tous les moteurs sont fournis d'un câble
court utilisé pour des tests de production.
Pour connecter le moteur à la ligne, ouvrir le
couvercle de la boîte à bornes, enlever le
susdit câble et connecter la ligne selon le
schéma suivant:
Les caractéristiques du condensateur sont indi-
quées pour chaque modèle sur la plaquette de
la pompe. L'interrupteur a la fonction de mar-
che/arrêt de la pompe et il ne peut en aucun cas
remplacer l'interrupteur général prévu par la
réglementation en vigueur.
ATTENTION
Les pompes sont fournies sans appareillages électriques de sécurité tels que fusibles,
moto-protecteurs, systèmes contre la remise en marche accidentelle après interruption
d'alimentation etc.
L'installateur qui effectuera la connexion électrique est le responsable quant au respect
des réglementations en vigueur.
Pendant l'installation et les entretiens,
s'assurer que les lignes électriques
d'alimentation ne soient pas sous tension.
Utiliser des câbles caractérisés par des
sections minimum, des tensions nomina-
les et type de pose adéquats aux caracté-
ristiques indiquées dans le paragraphe
E2 - DONNEES ELECTRIQUES et aux
locaux où sera effectuée l'installation.
Pour les moteurs triphasés, s'assurer du sens
correct de rotation en se référant au para-
graphe R - ENCOMBREMENTS ET POIDS.
Tous les moteurs sont équipés d'une
borne à la terre à connecter à la ligne à la
terre du réseau.
Toujours fermer le couvercle de la boîte à
borne avant de fournir l'alimentation
électrique et après s'être assurés de
l'intégrité des garnitures qui assurent le
degré de protection IP55.
Respecter les indications suivantes (qui ne sont pas exhaustives) pour assurer une installation électrique correcte:
IPREMIERE MISE EN MARCHE
Les pompes de la série VISCOMAT sont du type à amorçage automatique, et elles sont donc en mesure
d'aspirer l'huile du récipient même si à la mise en marche le tuyau d'aspiration est vide; la hauteur d'amorçage
(distance entre la surface libre de l'huile et le goulot d'aspiration) ne doit pas dépasser les 2,5 mètres.
La phase d'amorçage peut durer de quelques secondes à très peu de minutes en fonction
des caractéristiques de l'installation.
LIGNE TRIPHASEE
C.A. MONOPHASEE
AU MOTEUR
CONDENSATEUR
Présence d'air dans l'huile Attendre la décantation de l'huile
dans le récipient
D (l/min)
7,5
6
P (bar)
Condition de contre-
pression maximum
26
50
D (l/min)
6
5
P (bar)
Condition de
débit maximum
30
55
D (l/min)
1
1
P (bar)
MODELE VISCOMAT DIMENSIONS HORS-TOUT
MONOPHASE 70 180
A (mm)
350
B (mm)
240
H (mm)
14.3
TRIPHASE 70 180 350 240 12.8
TRIPHASE 90 180 350 240 15
(Kg)
POIDS TOTAL
AU
MOTEUR
230 (monophasé)
195 (triphasé)
sens de rotation
Débit [Q] l/min
Contre-pression [P] bar
Diagramme “A
Débit [Q] l/min
Contre-pression [P] bar
Diagramme “B”
H6 DIMINUTION DE LA PRESSION MAXIMUM
Les pompes de la série VISCOMAT sont
pourvues d'une vis de réglage de la pression
de la soupape de by-pass (point 10 sur la
vue éclatée). La vis est réglée en usine pour
une utilisation à une pression maximum
égale aux conditions de contre-pression
maximum indiquées dans le tableau au para-
graphe E1- Performances. Au besoin, il est
possible de baisser la pression maximum en
dévissant la vis de réglage jusqu'à la valeur
désirée. La courbe du débit sera donc ainsi
modifiée:
Par conséquent, à égalité d'installation, le
débit de la pompe sera diminué à cause de
l'ouverture anticipée de la soupape de
by-pass.
Débit (l/min.)
1-2 6 (bar)
Vis de
réglage
dévissée
Vis de
réglage
vissée
Les moteurs monophasés sont fournis avec
un interrupteur bipolaire et un condensateur,
câblés et installés à l'intérieur de la boîte à
bornes (voir schéma).
FRANÇAIS
ATTENZIONE
Bagnatura pompa. Prima dell'avviamento della pompa bagnare con olio l'interno del corpo
pompa tramite le bocche d'ingresso e d'uscita.
RINGOMBRI E PESI
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
IN ACCORDO CON LE DIRETTIVE:
98/37/ CEE (Direttiva Macchine)
73/23/CEE (Direttiva bassa tensione)
89/336/CEE (Compatibilità elettromagnetica)
IL COSTRUTTORE: PIUSI SPA
46029 SUZZARA (MANTOVA) ITALIA
DICHIARA CHE IL SEGUENTE MODELLO DI POMPA: VISCOMAT
E' CONFORME ALLE SEGUENTI NORMATIVE:
NORMATIVE EUROPEE:
ITALIANO
AIndice
BIdentificazione Macchina e Costruttore
CDichiarazione di Conformità
DDescrizione della Macchina
EDati tecnici
E1 Prestazioni
E2 Dati Elettrici
FCondizioni Operative
F1 Condizioni Ambientali
F2 Alimentazione Elettrica
F3 Ciclo di Lavoro
F4 Fluidi Ammessi / Non Ammessi
GMovimentazione e Trasporto
HInstallazione
H1 Smaltimento Imballo
H2 Controlli Preliminari
H3 Installazione Meccanica
H4 Collegamento Idraulico
H5 Considerazioni sulle linee di
mandata e aspirazione
H6 Diminuzione pressione massima
H7 Collegamenti Elettrici
IPrimo Avviamento
LUso giornaliero
MProblemi e Soluzioni
N Manutenzione
OLivello di Rumore
PSmaltimento di Materiale Inquinato
QEsplosi e Parti di Ricambio
RIngombri e Pesi
SConfigurazione mandata e aspirazione
MODELLO: VISCOMAT
COSTRUTTORE: PIUSI SPA
46029 SUZZARA (MN)
TARGHETTA (ESEMPIO CON IDENTIFICAZIONE DEI CAMPI):
ATTENZIONE
Controllare sempre che la revisione del presente manuale coincida con quella indicata sulla targhetta.
ATTENZIONE
La potenza assorbita dalla pompa dipende dal punto di funzionamento e dalla viscosità
dell'olio pompato.
I dati di CORRENTE MASSIMA forniti in tabella si riferiscono a pompe funzionanti nel punto
di massima compressione P max, con olii di viscosità pari a circa 500 cSt.
ITALIANO ITALIANO
AINDICE
BIDENTIFICAZIONE MACCHINA E COSTRUTTORE
CDICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
FCONDIZIONI OPERATIVE
EN 292-1-91
Sicurezza del macchinario - Concetti fonda-
mentali, principi generali di progettazione -
Terminologia, metodologia di base
EN 292-2-91
Sicurezza del macchinario - Concetti fonda-
mentali, principi generali di progettazione -
Specifiche e principi tecnici
EN 294-92
Sicurezza del macchinario - Distanze di sicu-
rezza per impedire il raggiungimento di zone
pericolose con gli arti superiori
EN 60034-1-95
Macchine elettriche rotanti - Caratteristiche
tecniche nominali di funzionamento
EN 60034-5-86
Classificazione gradi di protezione degli
involucri delle macchine elettriche rotanti
EN 50081-1-92
Compatibilità elettromagnetica - Norma
generica sull'emissione
EN 50082-1-97
Compatibilità elettromagnetica - Norma
generica sull'immunità
EN 55014-93
Limiti e metodi di misura delle caratteristiche
di radiodisturbo
Suzzara 01/01/01 _________________________________
Il Presidente VARINI OTTO
DDESCRIZIONE DELLA MACCHINA
POMPA: Elettropompa rotativa autoadescante di tipo volumetrico a palette, equipaggiata
con valvola di by-pass
MOTORE: Motore asincrono monofase o trifase, a 2 o 4 poli, di tipo chiuso (classe di
protezione IP55 secondo la normativa EN 60034-5-86) autoventilato, direttamente
flangiato al corpo pompa.
EDATI TECNICI
Le prestazioni fornite dai diversi modelli di
pompe della famiglia VISCOMAT possono
essere illustrate tramite curve che forniscono
la relazione tra la portata erogata e la
contropressione che la pompa deve vincere.
Nel diagramma "A" è illustrata una curva
portata/contropressione tipica di tutti i
modelli di pompe della famiglia VISCOMAT.
E1 PRESTAZIONI
Il punto "1" è il punto a funzionamento a
contropressione praticamente nulla, in cui la
pompa eroga la massima portata (Q max).
Il punto "2" è il punto di funzionamento
caratterizzato dalla massima contropressio-
ne (P max) a cui la pompa eroga la portata
minima (Q min).
Quando la contropressione supera il valore
P max, grazie alla speciale conformazione
del by-pass, si realizza una repentina apertura
del by-pass stesso, con conseguente
improvvisa riduzione della portata erogata.
A portata nulla (punto "3") tutta la portata
erogata dalla pompa è ricircolata in by-pass,
e la pressione della linea di mandata
raggiunge il valore di P By-pass.
Le pompe VISCOMAT possono pertanto
funzionare a fronte di una contropressione
qualunque compresa tra zero e P max,
erogando una portata di poco variabile in
funzione della contropressione, compresa
tra i valori di Q max e Q min.
I valori di Q min, Q max, P max, P by-pass,
sono forniti, per ogni modello di pompa,
nella tabella sottostante:
MODELLO POMPA
Condizione di
BY PASS
VISCOMAT 70 0
VISCOMAT 90 0
Le pompe VISCOMAT possono pompare oli
caratterizzati da viscosità molte diverse,
comprese tra i limiti indicati dei DATI
TECNICI, senza la necessità di alcuna
regolazione del by-pass.
La curva caratteristica portata/contropressio-
ne illustrata nel diagramma "A" è relativa al
funzionamento con olio di viscosità pari a
circa 110cSt (riscontrabile ad esempio in
olio SAE W80 a temperatura di 45oC).
Al variare della viscosità dell'olio le prestazioni
della pompa subiscono una variazione tanto più
sensibile quanto maggiore è la contropressione
a cui la pompa lavora.
Il diagramma "B" illustra come si modifica la curva
caratteristica nel caso della massima e della mini-
ma viscosità (rispettivamente pari a 50 cSt e a 500
cSt), evidenziando che alla massima contropres-
sione di lavoro (Pmax) la portata Q min subisce una
variazione compresa tra il 10% e il 15% rispetto
al valore relativo alla viscosità di 110 cSt.
E2 DATI ELETTRICI
MODELLO POMPA Corrente
VISCOMAT (Monofase) 70 AC
VISCOMAT (Trifase) 70
ALIMENTAZIONE
Voltaggio
(V)
230
Frequenza
(Hz)
50
Nominale
(Watt)
750
Nominale
(g/m)
1400
Massima
(Amp)
4.6
POTENZA VELOCITÀCORRENTE
AC 400 50 750 14502.2
VISCOMAT (Trifase) 90 AC 400 50 1200 14502.2
F1 CONDIZIONI AMBIENTALI
TEMPERATURA:
min. -10oC / max +60oC
UMIDITA' RELATIVA:
max. 90%
F2 ALIMENTAZIONE ELETTRICA
ATTENZIONE
Le temperature limite indicate si applicano ai componenti della pompa e devono essere
rispettate per evitare possibili danneggiamenti o malfunzionamenti.
Resta tuttavia inteso che per un dato olio il reale campo di temperatura di funzionamento ammesso
dipende anche dalla variabilità della viscosità dell'olio stesso con la temperatura. In particolare:
Le minime temperature ammesse (-10oC) possono portare la viscosità di alcuni olii ben al
di sopra di quelle massime ammesse; ciò può comportare che la coppia di spunto
richiesta in fase di avviamento della pompa risulti eccessiva, con conseguente rischio di
sovracorrenti e danneggiamento della pompa.
Le massime temperature ammesse (+60oC) possono viceversa portare la viscosità di alcuni
olii ben al di sotto di quelle minime ammesse; ciò può comportare un decadimento delle
prestazioni, con evidenti riduzioni di portata erogata all'aumentare della contropressione.
In funzione del modello la pompa deve essere
alimentata da linea trifase o monofase in corrente
alternata i cui valori nominali sono indicati nella
tabella del paragrafo E2 - DATI ELETTRICI.
Le massime variazioni accettabili per i
parametri elettrici sono:
tensione: +/- 5% del valore nominale
frequenza: +/- 2% del valore nominale
ATTENZIONE
L'alimentazione da linee con valori al di fuori dei limiti indicati, può causare danni ai
componenti elettrici.
F3 CICLO DI LAVORO
I motori sono per uso continuativo.
In normali condizioni operative possono funzionare in continuo senza limitazioni.
ATTENZIONE
Il funzionamento in condizioni di by-pass è ammesso solo per periodi brevi (2/3 minuti
massimo).
Qualora la particolare installazione comporti il rischio di funzionamento in by-pass per tempi
più lunghi, è necessario far sì che la portata bypassata non venga ricircolata all'interno
della pompa, ma ritorni nel serbatoio di aspirazione.
F4 FLUIDI AMMESSI / FLUIDI NON AMMESSI
GMOVIMENTAZIONE E TRASPORTO
Dato il limitato peso e dimensione delle
pompe (vedi paragrafo R - INGOMBRI E
PESI), la movimentazione delle pompe non
richiede l'uso di mezzi di sollevamento.
Prima della spedizione le pompe sono
accuratamente imballate.
Controllare l'imballo al ricevimento e
immagazzinare in luogo asciutto.
HINSTALLAZIONE
H1 SMALTIMENTO IMBALLO
Il materiale di imballo non richiede speciali
precauzioni di smaltimento, non essendo in
alcun modo pericoloso o inquinante.
Per lo smaltimento fare riferimento ai
regolamenti locali.
H2 CONTROLLI PRELIMINARI
Controllare che la macchina non abbia
subito danni durante il trasporto o
l'immagazzinamento.
Pulire con cura le bocche di aspirazione e
mandata rimuovendo eventuale polvere o
materiale d'imballo residuo.
Assicurarsi che l'albero motore ruoti
liberamente.
Controllare che i dati elettrici corrispondano
con quelli indicati in targhetta.
Se tale fase si prolunga eccessivamente,
arrestare la pompa e verificare:
che la pompa non giri completamente "a
secco"
che la tubazione di aspirazione garanti-
sca l'assenza di infiltrazioni d'aria e sia
correttamente immersa nel fluido da aspirare
che l'eventuale filtro in aspirazione non
sia intasato
che la tubazione di mandata consenta
una facile evacuazione dell'aria
che l’altezza di adescamento non superi i
2,5 metri
Ad adescamento avvenuto, dopo aver
eventualmente rimontato la pistola di
erogazione, verificare che la pompa
funzioni all'interno del campo previsto,
controllando possibilmente:
1) che nelle condizioni di massima portata
l'assorbimento del motore rientri nei valo-
ri indicati in targhetta
2) che la depressione all'aspirazione non
superi i limiti indicati al paragrafo H5 -
CONSIDERAZIONI SULLE LINEE DI
MANDATA E ASPIRAZIONE
3) che la contropressione in mandata non
superi i valori indicati al paragrafo H5 -
CONSIDERAZIONI SULLE LINEE DI
MANDATA E ASPIRAZIONE
Per una corretta e completa verifica dei punti 2)
e 3) si consiglia l'installazione di vuotometri e
manometri a monte e a valle della pompa.
ITALIANO
LUSO GIORNALIERO
Nessuna particolare operazione preliminare é richiesta per l'uso giornaliero delle pompe
VISCOMAT.
FUNZIONAMENTO MANUALE
Prima dell'avviamento della pompa,
accertarsi che l'eventuale organo di
intercettazione finale (pistola di
erogazione o valvola di linea) sia chiuso.
Se la mandata é priva di intercettazione
(mandata libera) accertarsi che sia
correttamente posizionata e fissata in un appo-
sito alloggiamento del serbatoio di mandata.
Azionare l'interruttore di marcia presente
su alcuni modelli di pompa (monofase) o
l'interruttore di marcia/arresto installato
sulla linea di alimentazione.
Accertarsi che il serbatoio sia riempito di
una quantità d'olio superiore alla quantità
da erogare (il funzionamento a secco può
danneggiare la pompa).
ATTENZIONE
Non avviare mai la pompa tramite il semplice inserimento della spina nella presa di corrente.
Aprire la valvola di mandata o azionare la pistola di erogazione, impugnandola saldamente.
ATTENZIONE
Dalla pistola alimentata dalla pompa VISCOMAT esce fluido ad alta pressione.
Non indirizzare mai l'uscita della pistola verso parti del corpo.
Chiudere la pistola di erogazione o la valvola di linea per arrestare l'erogazione; la pompa
entra automaticamente in bypass.
ATTENZIONE
Il funzionamento in bypass a mandata chiusa é ammesso solo per brevi periodi (2/3 minuti max).
Quando scatta il termoprotettore interrompere l’alimentazione elettrica ed attendere il
raffreddamento del motore.
Arrestare la pompa.
FUNZIONAMENTO AUTOMATICO
In particolari applicazioni può essere
opportuno prevedere la marcia/arresto
automatica della pompa tramite un
pressostato che rilevi la pressione della
linea di mandata.
La logica di funzionamento di tali installazio-
ni sarà la seguente:
la pompa é ferma, la pistola di erogazio-
ne é chiusa e la linea di mandata é in
pressione.
la pistola viene aperta, con conseguente
repentino abbassamento della pressione
sulla linea di mandata.
il pressostato , nel momento in cui la
pressione scende sotto al valore "Pm"
provvede ad avviare automaticamente la
pompa, consentendo l'erogazione.
durante l'erogazione la pompa eroga a
fronte di una contropressione, dipenden-
te dalle condizioni della linea di mandata,
che potrà risultare superiore o inferiore
alla pressione "Pm".
al momento della chiusura della pistola,
la pressione crescerà rapidamente e il
pressostato , nel momento in cui la
pressione supera il valore "Pa", provvede
ad arrestare automaticamente la pompa.
I valori di "Pa" e "Pm" sono caratteristici del pressostato utilizzato e sono spesso regolabili
all'interno di un certo campo.
Per un corretto e sicuro funzionamento della pompa, in tali applicazioni é assolutamente
indispensabile accertarsi che:
la "Pa" sia adeguatamente inferiore alla
pressione di bypass, al fine di assicurare
l'arresto della pompa non appena si chiuda
la pistola ed evitare che la pompa possa
marciare per lungo tempo in bypass.
la "Pm" sia di alcuni bar inferiore alla
"Pa" per evitare rischi di indesiderati
avviamenti della pompa a fronte di mini-
me riduzioni della pressione non causate
dall'apertura della pistola.
la valvola di fondo garantisca una
efficace tenuta,al fine di evitare
indesiderati e frequenti cicli di
marcia/arresto causati dalle sue perdite.
qualora l'impianto sia costituito interamente
da tubazioni metalliche, o comunque da
tubazioni di elevata rigidità, venga valutata
l'opportunità di inserire un accumulatore
capace di evitare che perdite di minima entità
(ad esempio dalla valvola di fondo) causino
una caduta di pressione sufficiente a causa-
re l'avviamento automatico della pompa.
ATTENZIONE
Il mancato rispetto di quanto sopra può causare danni alla pompa.
NMANUTENZIONE
Controllare settimanalmente che i giunti
delle tubazioni non siano allentati, per evi-
tare eventuali perdite.
Controllare mensilmente il corpo pompa e
mantenerlo pulito da eventuali impurità.
Controllare mensilmente e mantenere puliti i
filtri posti a monte della pompa.
Controllare mensilmente che i cavi di
alimentazione elettrica siano in buone
condizioni.
Le pompe della serie Viscomat sono state progettate e costruite per richiedere una minima
manutenzione.
OLIVELLO DI RUMORE
In normali condizioni di funzionamento
l'emissione di rumore di tutti i modelli non
supera il valore di 70 dB "A" alla distanza di
1 Metro dell'elettropompa.
PSMALTIMENTO DI MATERIALE INQUINATO
In caso di manutenzione o demolizione della mac-
china non disperdere parti inquinanti nell'ambiente.
Fare riferimento ai locali regolamenti per un
loro corretto smaltimento.
MPROBLEMI E SOLUZIONI
QESPLOSI E PARTI DI RICAMBIO
Posizione Descrizione Componente Quantità
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
MOTORE
SUPPORTO
SPINA CILINDRICA D.5X14
TENUTA BABSL 20/30/7 IN VITON
ROTORE
MOLLA PER PALETTE
PALETTA
GUARNIZIONE OR 3275
CORPO POMPA
VALVOLA DI REGOLAZIONE
VITE UNI 5931 8.8 M6X20 TCEI
VITE UNI 5931 8.8 M6X40 TCEI
TARGHETTA CORPO POMPA
SCATOLA MORSETTIERA
COPRIVENTOLA
INTERRUTTORE (SOLO MONOFASE)
1
1
1
1
1
5
5
1
1
1
2
2
1
1
1
1
VISCOMAT 70-90
Problemi Possibile causa Azione correttiva
IL MOTORE NON GIRA
Mancanza di alimentazione Controllare le connessioni elet-
triche ed i sistemi di sicurezza
Rotore bloccato Controllare possibili danni o
ostruzioni agli organi rotanti
Intervento del motoprotettore
termico
Attendere il raffreddamento
del motore, verificare la ripar-
tenza, ricercare la causa della
sovra temperatura
Problemi al motore Contattare il Servizio Assistenza
IL MOTORE GIRA
LENTAMENTE IN FASE
DI AVVIAMENTO
Bassa tensione di alimentazione Riportare la tensione nei limiti previsti
Eccessiva viscosità dell'olio Verificare la temperatura dell'olio
ed eventualmente riscaldarlo per
diminuirne l'eccessiva viscosità
PORTATA BASSA
O NULLA
Basso livello serbatoio di aspirazione Riempire il serbatoio
Valvola di fondo bloccata Pulire e/o sostituire la valvola
Filtro intasato Pulire il filtro
Eccessiva depressione
dell'aspirazione
Abbassare la pompa rispetto al
livello serbatoio o aumentare
la sezione delle tubazioni
Elevate perdite di carico nel circuito
(funzionamento a bypass aperto)
Usare tubazioni più corte o di
maggior diametro
Valvola di bypass bloccata Smontare la valvola, pulirla e/o
sostituirla
Ingresso d'aria nella pompa o
nel tubo di aspirazione
Controllare la tenuta delle
connessioni
Bassa velocità di rotazione Controllare la tensione alla
pompa; regolare la tensione o/e
usare cavi di maggior sezione
La tubazione di aspirazione
poggia sul fondo del serbatoio Sollevare la tubazione
Eccessiva viscosità dell'olio Verificare la temperatura dell'olio
ed eventualmente riscaldarlo per
diminuirne l'eccessiva viscosità
ELEVATA
RUMOROSITA' DELLA
POMPA
Presenza di cavitazione Ridurre la depressione all'aspi-
razione (vedi paragrafo H5)
Funzionamento irregolare del
bypass
Erogare sino a spurgare l'aria
presente nel sistema di bypass
PERDITE DAL CORPO
POMPA
Danneggiamento della tenuta
meccanica
Controllare ed eventualmente
sostituire la tenuta meccanica
CODICE
PRODOTTO
MODELLO
ANNO DI
PRODUZIONE
DATI TECNICI
MANUALE
AMMESSI:
• OLIO a VISCOSITA' da 50 a 500 cSt (a temperatura d'esercizio)
NON AMMESSI: PERICOLI RELATIVI:
• BENZINA • INCENDIO - ESPLOSIONE
• LIQUIDI INFIAMMABILI con PM < 55oC • INCENDIO - ESPLOSIONE
• ACQUA • OSSIDAZIONE DELLA POMPA
• LIQUIDI ALIMENTARI • CONTAMINAZIONE DEGLI STESSI
• PRODOTTI CHIMICI CORROSIVI • CORROSIONE DELLA POMPA
DANNI ALLE PERSONE
• SOLVENTI • INCENDIO - ESPLOSIONE
DANNI ALLE GUARNIZIONI
Restrizione del tubo in aspirazione Utilizzare un tubo adatto a
lavorare in depressione
H4 COLLEGAMENTO IDRAULICO
Accertarsi che le tubazioni e il serbatoio
di aspirazione siano privi di scorie o resi-
dui di filettatura che potrebbero danneg-
giare la pompa e gli accessori.
Prevedere sempre l’installazione di un filtro
a rete metallica sul tubo di aspirazione.
Prima di collegare la tubazione di mandata
riempire parzialmente il corpo pompa con
olio al fine di evitare che durante la fase di
adescamento la pompa funzioni a secco.
Per il collegamento dei modelli di pompa
provvisti di filettature BSP (gas cilindrico)
non utilizzare giunti a filettatura conica.
Un serraggio eccessivo di questi potreb-
be causare danni alle bocche della
pompa.
TUBAZIONE DI ASPIRAZIONE
- diametri nominali minimi: 1"
- pressione nominale raccomandata: 10 bar
- Utilizzare tubazioni adatte a funzionamento in depressione.
TUBAZIONE DI MANDATA
- diametri nominali minimi: 3/4"
- pressione nominale raccomandata: 30 bar
ATTENZIONE
L'utilizzo di tubazioni e/o componenti di linea inadatti all'uso con olio o di pressioni
nominali inadeguate può causare danni a cose o persone e inquinamento.
L'allentamento delle connessioni (connessioni filettate, flangiature, guarnizioni) può parimenti
causare danni a cose o persone e inquinamento.
Controllare tutte le connessioni dopo l'installazione e successivamente con regolare e
adeguata frequenza.
H5
CONSIDERAZIONI SULLE LINEE DI MANDATA E ASPIRAZIONE
MANDATA
La scelta del modello di pompa da utilizzare
dovrà essere fatto tenendo conto della viscosità
dell'olio da pompare e delle caratteristiche
dell'impianto sulla mandata della pompa.
La combinazione della viscosità dell'olio e
delle caratteristiche dell'impianto possono
infatti creare contropressione superiori a
quelle massime previste (pari a P max), tali
da causare l' apertura (parziale) del bypass
della pompa con conseguente sensibile
riduzione della portata erogata.
In tal caso per consentire un corretto funzio-
namento della pompa a parità di viscosità
dell'olio pompato é necessario ridurre le
resistenze dell'impianto, utilizzando tubazioni
più corte e/o di maggior diametro.
Non potendo viceversa modificare l'impianto
sarà necessario selezionare un modello di
pompa caratterizzato da una P max più elevata.
ASPIRAZIONE
Le pompe della serie VISCOMAT sono caratte-
rizzate da una ottima capacità di aspirazione.
La curva caratteristica portata/contropressio-
ne resta infatti invariata sino ad elevati valori
della depressione all'aspirazione della pompa.
Nel caso di olii con viscosità non superiori a
100 cSt la depressione all'aspirazione può
raggiungere valori dell'ordine di 0,7 - 0,8 bar
senza compromettere il corretto funzio-
namento della pompa.
Al di sopra di tali valori di depressione iniziano
fenomeni di cavitazione, evidenziati da
una accentuata rumorosità di funziona-
mento,che nel tempo possono causare un
danneggiamento della pompa, oltre a
generare un decadimento delle prestazioni.
Via via che la viscosità aumenta, si riduce la
depressione a cui possono avere inizio i
fenomeni di cavitazione.
Nel caso di olii con viscosità pari a circa 500
cSt, la depressione all'aspirazione non deve
superare valori dell'ordine di 0,3 - 0,5 bar per
evitare l'innescarsi di fenomeni di cavitazione.
I valori indicativi di cui sopra si riferiscono
all'aspirazione di olii sostanzialmente privi di aria.
Se l'olio pompato si presenta emulsionato
con aria, i fenomeni di cavitazione possono
avere inizio a depressioni inferiori.
In ogni caso, per quanto sopra esposto, é
importante garantire basse depressioni
all'aspirazione (tubazioni brevi e di diametro
possibilmente maggiore a quello della bocca
di aspirazione della pompa; ridotto numero
di curve; filtri di ampia sezione, mantenuti in
buono stato di pulizia).
ATTENZIONE
E' buona norma impiantistica installare immediatamente a monte e a valle della pompa
vuotometri e manometri che consentano di verificare che le condizioni di
funzionamento rientrano in quelle previste.
Per evitare lo svuotamento della tubazione di aspirazione all' arresto della pompa, si
consiglia l' installazione di una valvola di fondo.
Le caratteristiche MINIME raccomandate per le tubazioni sono le seguenti:
H7 COLLEGAMENTI ELETTRICI
Tutti i motori sono forniti con un breve cavo
utilizzato per test di produzione.
Per collegare il motore alla linea, aprire il
coperchio della morsettiera, rimuovere il
cavo suddetto e connettere la linea secondo
il seguente schema.
I motori monofase sono forniti con interruttore
bipolare e condensatori cablati ed installati
all'interno della scatola morsettiera (vedi schema).
Le caratteristiche del condensatore sono
ATTENZIONE
Le pompe sono fornite senza apparecchiature elettriche di sicurezza quali fusibili,
motoprotettori, sistemi contro la riaccensione accidentale dopo periodi di mancanza di
alimentazione o altri.
E' responsabilità dell'installatore effettuare il collegamento elettrico nel rispetto delle
applicabili normative.
Durante l'installazione e le manutenzioni
accertarsi che le linee elettriche di
alimentazione non siano sotto tensione.
Utilizzare cavi caratterizzati da sezioni minime,
tensioni nominali e tipo di posa adeguati alle
caratteristiche indicate nel paragrafo E2 - DATI
ELETTRICI e all'ambiente di installazione.
Per i motori trifase, accertarsi del corretto
senso di rotazione, con riferimento al
paragrafo R - INGOMBRI E PESI.
Tutti i motori sono equipaggiati con
terminale di terra da collegare alla linea di
terra della rete.
Chiudere sempre il coperchio della scatola
morsettiera prima di fornire alimentazione
elettrica, dopo essersi accertati dell'inte-
grità delle guarnizioni che assicurano il
grado di protezione IP55.
Rispettare le seguenti indicazioni (non esaustive) per assicurare una corretta installazione elettrica:
IPRIMO AVVIAMENTO
Le pompe della serie VISCOMAT sono di tipo autoadescante, quindi in grado di aspirare l'olio dal
serbatoio anche se all'avviamento la tubazione di aspirazione é vuota; l'altezza di adescamento
(distanza tra il pelo libero dell'olio e la bocca di aspirazione) non deve superare i 2,5 metri.
La fase di adescamento può durare da qualche secondo a pochissimi minuti, in funzione
delle caratteristiche dell'impianto.
LINEA TRIFASE
C.A. MONOFASE
AL MOTORE
CONDENSATORE
Presenza di aria nell'olio Attendere la decantazione
dell'olio nel serbatoio
D (l/min)
7,5
6
P (bar)
Condiz. di Max
Contropressione
26
50
D (l/min)
6
5
P (bar)
Condiz. di Max
Portata
30
55
D (l/min)
1
1
P (bar)
MODELLO VISCOMAT DIMENSIONE IMBALLO
MONOFASE 70 180
A (mm)
350
B (mm)
240
H (mm)
14.3
TRIFASE 70 180 350 240 12.8
TRIFASE 90 180 350 240 15
(Kg)
PESO TOTALE
AL
MOTORE
ITALIANO
H6 DIMINUZIONE PRESSIONE MASSIMA
Le pompe della serie VISCOMAT sono
dotate di una vite di regolazione della
pressione della valvola di by-pass (pos.10
nella vista esplosa). La vite viene regolata in
fabbrica per un utilizzo ad una pressione
massima pari alle condizioni di massima
contropressione indicate in tabella al
paragrafo E1-Prestazioni. Nel caso sia
necessario è possibile abbassare la pressione
massima svitando opportunamente la vite di
regolazione fino al valore desiderato. La
curva di portata risulterà cosi modificata:
Di conseguenza, a parità di impianto la
portata della pompa risulterà diminuita a
causa dell'apertura anticipata della valvola di
by-pass.
Portata (l/m)
1-2 6 (bar)
Vite di
regolazione
svitata
Vite di
regolazione
avvitata
indicate per ciascun modello sulla targhetta
della pompa.
L'interruttore ha la funzione di marcia/arresto
della pompa e non può in alcun modo
sostituire l'interruttore generale previsto dalle
applicabili normative.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Alemlube 334900 303000 Manuel utilisateur

Catégorie
Pulvérisateur de peinture
Taper
Manuel utilisateur