TurboChef Bullet Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

TM
©2016 TurboChef Technologies, Inc.
Manuel de l’utilisateur
    ™  
Les informations contenues dans ce manuel sont importantes pour garantir une bonne installation,
utilisation, le bon entretien, et réparation adéquate de ce four. Suivez ces procédures et consignes pour
garantir des résultats de cuisson satisfaisants et des années d’utilisation sans problème de l’appareil.
Des erreurs –descriptives, typographiques, ou pictographiques- sont sujettes à correction de notre part. Les
caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
Veuillez lire ce manuel et le conserver pour future référence.
Pour toute information
complémentaire contactez
800.90TURBO
ou
+1 214.379.6000
Consignes de Sécurité Importantes
Informations de Sécurité i
Limiter les Risques d’Incendie i
Consignes de Branchement à la Terre ii
Remplacement du Cordon Électrique ii
Précautions a Prendre pour Éviter une Surexposition aux Micro-ondes ii
Prise en Compte des Interférences RF ii
Caractéristiques Techniques et Installation
Théorie de Fonctionnement 1
Fonctionalités 1
Dimensions 1
Certifications 2
Montage du Four 2
Caractéristiques Electriques 2
Installation 2
Consignes pour le Déballage 2
Avertissements d’Installation – Lire avant de Soulever le Four 2
Installation du Four 3
Installation pres d’une Source de Chaleur Ouverte 3
Kit de Fixation du Four 4
ChefComm Pro® 4
ChefComm Limitado™ 4
Moniteur Date et Heure 4
Choix de Tension (Voltage) 4
Ventilation 4
Nettoyage
Entretien Quotidien 5-6
Entretien Trimestriel 7
Commandes Four 8
Cuisson 9
Suite sur page d’aprés...
Sommaire
Mode Info
Ecran d’Information 14
Numéro de Série 14
Version Menu 14
Version du Micrologiciel 14
Numéros Services Maintenance 14
Voltage – Voir Alimentation 14
Tutoriels
Ecrans Compteurs 14
Compteur Cuisson 14
Durée Cuisson Totale 14
Durée Magnetron 14
Durée Totale (four en marche) 14
Liste des Défaillances/Pannes 14
Ecran Options 14
Selectionner / 14
Cuire plus / 14
Charger Menu / 14
Alarme Lumineuse / 15
VAC Tension Courant Alternatif / 15
Mode Démo / 15
Cuisson Mode Manuel / 15
Mode Diagnostique / 15
Bypass F2 / 15
Plaque de Cuisson / 15
Ecran de Réglages 15
Température / 15
Langue 15
Réseau WiFi 16
Volume Sonore 17
Régler la Date 17
Régler l’Heure 17
Auto On / 17
Auto Off / 17
Ecran de Service/Entretien 17
Ecran Fabricant (Mfg) 18
Chargement du Menu a Partir d’un Port USB 18
Enregistrer le Menu sur un Port USB 18
Mise à Dour du Micrologiciel 19
Mode Paramétrage
Paramétrage de la Température 20
Paramétrer le Seuil Basse Température 20
Accéder a l’Écran de Paramétrage des Items 21
Constituer/Nommer un Groupe 21
Supprimer un Groupe 22
Déplacer un Groupe 22
Options de Paramétrage des Items 23
Paramétrer les Réglages 24
Nommer/Créer un Item 26
Ajouter une Recette du Manuel de Cuisson/Cuisine 26
Changer de Groupe 27
Déplacer un Item 27
Supprimer un Item 28
Résolution de Problèmes 29
Garantie Amérique du Nord 31
Garantie Internationale 33
i
CONSIGNES SECURITE
i
CONSIGNES SECURITE
CONSERVEZ CES CONSIGNES
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: Pendant l’utilisation de ce four, vous devez respecter scrupuleusement les
précautions suivantes afin de limiter les risques de brulure, électrocution, incendie, blessure, dommages
au four ou autre équipement proche du four, ou surexposition aux micro-ondes.
INFORMATIONS GENERALES DE SECURITE
a Lisez toutes les instructions et consignes avant d’utiliser cet appareil.
a Lisez et suivez les consignes spéciales “Précautions afin d’éviter surexposition aux micro-ondes” qui se
trouvent sur la page ii.
a Cet appareil doit être relié à la terre. Ne brancher que sur une prise correctement reliée à la terre. Voir les
consignes de mise à la terre page ii.
a Respectez scrupuleusement les consignes d’installation fournies avec cet appareil pour le monter et
l’installer.
a Seules des personnes qualifiées sont autorisées à réaliser des activités de maintenance/réparation sur
cet appareil. Contactez les professionnels qualifiés les plus proches pour réaliser toute activité de réglage,
maintenance, ou réparation.
a Tenir le cordon électrique éloigné de toute surface chaude.
a Les liquides tels que l’eau, le café le thé peuvent être trop chauffés et passer le point d’ébullition sans
pour autant en montrer de signe, il est donc possible que lorsque le récipient est sorti du four ou lorsque
un ustensile de cuisine est plongé dans le liquide bouillant celui ci déborde de façon soudaine.
a A: Le contenu des biberons ou petits pots de bébé doivent être remués/touillés et leur
température vérifiée avant consommation afin d’éviter tout risque de brulure (IEC 60335-2-90).
a Cet appareil ne doit être utilisé que pour l’usage prévu et décrit dans ce manuel.
a N’utiliser que des ustensiles compatibles avec l’utilisation d’un four micro-onde (IEC 60335-2-90).
X N  utiliser de produits/ou vapeurs chimiques dans cet appareil; cet appareil n’est pas conçu pour une
utilisation industrielle/laboratoire.
X A:   chauffer de liquide ou autre aliment dans des récipients fermés hermétiquement
(ex: bocal, œuf entier etc.) ils pourraient exploser.
X A: Le manque d’entretien et de nettoyage du four peut conduire à la détérioration des
surfaces qui a terme affecterait la durée de vie de l’appareil et pourrait aussi provoquer des situations
dangereuses.
X N  laisser des enfants utiliser cet appareil.
X N  faire fonctionner cet appareil si le cordon ou la prise sont endommagés, si il ne fonctionne pas
correctement ou si il a été abimé ou qu’il est tombé. Voir consignes “Remplacement du Cordon” sur la
page ii.
X N  couvrir ou obstruer les ouvertures sur cet appareil.
X N  stocker cet appareil à l’extérieur/dehors.
X N  utiliser cet appareil prés d’une source d’eau (par ex prés d’un évier de cuisine ou dans un sous sol
humide, prés d’une piscine).
X N  immerger le cordon ou la prise dans l’eau.
X N  laisser pendre le cordon par dessus une table ou un comptoir par exemple.
X N  utiliser de jet a pression d’eau pour le nettoyage. Voir pages 5-7 de ce manuel pour les procédures
de nettoyage à respecter.
X N  utiliser ce produit sans avoir installé la plaque à jets du fond. La cuisson ne se fera pas
correctement et le four pourrait être endommagé.
X Ce four ne doit pas être utilisé sans supervision ou instruction appropriées par des enfants, ou toute
personne a capacités physiques, mentales ou sensorielles, ou toute personne n’ayant pas suffisamment de
connaissances ou d’expérience de ce type d’appareil.
ii CONSIGNES SECURITE
LIMITER LES RISQUES D’INCENDIE
a Enlever tous liens avec fil de fer qui servent à fermer les sacs de cuisson micro-ondes.
a Au cas ou des matériaux feraient des étincelles dans le four, laissez la porte du four fermée, éteignez le
four, et débranchez le cordon ou encore coupez l’électricité au compteur directement avec le disjoncteur.
a Si vous voyez de la fumée éteignez et débranchez le four. Gardez la porte du four fermée pour étouffer
toute flamme.
X N’  l’espace cuisson du four comme lieu de stockage.
X N   trop la nourriture. Soyez vigilant et attentif lorsque vous utilisez du papier ou plastique de
cuisson ou matériau inflammable dans le four.
X N laissez aucun papier ou ustensile de cuisine ou aliment dans le four lorsque vous ne vous servez pas
du four.
CONSIGNES DE MISE A LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court circuit la mise à la terre réduit le risque d’électrocution
car le courant électrique peut s’échapper par le câble. Ce four est équipé d’un cordon ayant un fil de terre
et d’une prise de terre qui doit être branchée sur une sortie reliée elle même correctement à la terre. Si vous
doutez de votre compétence pour faire le branchement de terre faites appel à un électricien qualifié.
X N  utiliser de rallonge électrique. Si le cordon du four est trop court faites déplacer la prise plus
près de votre four par un électricien qualifié.
AVERTISSEMENT: Une mauvaise connexion à la terre peut mener à l’électrocution.
REMPLACEMENT OU SUPPRESSION DU CORDON
ELECTRIQUE
Si le cordon devait être endommagé il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou autre
personne qualifiée à ce titre.
AVERTISSEMENT: Si le four est débranché pendant une activité d’entretien ou de maintenance,
l’utilisateur doit toujours pouvoir voir ou accéder à la prise afin de s’assurer que le four est bien
débranché. La prise doit rester près du four et ne peut pas être utilisée derrière un autre appareil ou
dans une autre pièce.
PRECAUTIONS AFIN D’EVITER UNE
SUREXPOSITION AUX MICRO ONDES
(a) N  faire fonctionner cet appareil avec la porte du four ouverte car vous risquez d’être exposé aux
ondes qui peuvent être néfastes. II est important de ne pas interférer avec les systèmes de sécurité.
(b) N  insérer d’objet entre la façade du four et la paroi de la porte du four ceci pourrait engendrer une
accumulation de saleté ou de résidus de produits de nettoyage sur les surfaces de joint.
(c) N  faire fonctionner le four si il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte du
four ferme correctement et qu’il n’y ait aucun dommage/défaut sur: (1)la porte(la porte ne doit pas être
voilée par ex) (2) les loquets ou charnières (cassés ou desserrés) (3) joints de porte ou surfaces de joint.
(d) Le four ne doit être réglé ou installé que par des professionnels qualifiés.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
iii
CONSIGNES SECURITE
PRISE EN COMPTE DES INTERFERENCES RF
Ce four émet des signaux de radio fréquence. Ce système a été conçu et testé pour être conforme aux
exigences du FCC partie 18 ainsi qu’aux exigences de protection du Council Directive 89/336/EEC par
rapport aux lois en vigueur des états membres pour tout ce qui est relatif à la compatibilité électromagnétique
au moment de la fabrication du four. Cependant certains appareils sensibles aux fréquences en dessous des
seuils fixés peuvent être affectés et subir des interférences.
Si votre équipement subit des interférences:
a Augmentez la distance de séparation physique entre le four et les appareils sensibles.
a Si l’appareil sensible peut être mis à la terre , effectuez la mise à la terre en respectant les instructions
appropriées.
a Si des microphones a pile sont affectés assurez vous que les piles ou batteries soient bien chargées au
maximum.
a Lorsque c’est possible assurez vous que les appareils sensibles soient branchés sur des circuits électriques
différents.
a Faites passer vos câbles de communication interphone, microphones et autres câbles d’enceintes/hauts
parleurs le plus loin possible du four.
SYMBOLE DE PROTECTION DE TERRE
Ce symbole identifie le terminal qui sertàa connecter un conducteur externe pour protéger contre
l’électrocution en cas de panne défaut défaillance, il montre que le terminal est relié a la terre.
SYMBOLE DE LIAISON EQUIPOTENTIELLE
Ce symbole signale les terminaux qui lorsqu’ils sont branchés ensemble mettent toutes les parties de
l’équipement au même potentiel, ce qui n’est pas nécessairement le potentiel de la terre.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
iv CONSIGNES SECURITE
Cette page est delibérément laissée blanche
1
CHARACTERISTIQUES ET INSTALLATION
Théorie de Fonctionnement
Le four TurboChef Bullet utilise une chaleur radiante
combinée a la pulsation à grande vitesse d’air chaud
et convection et des micro-ondes latérales pour cuire
rapidement les aliments sans en altérer la qualité. La
performance et la versatilité des programmes sont
optimisées grâce à des températures plafond variables
qui permettent des réglages plus flexibles ainsi que la
possibilité d’ajuster la puissance des micro-ondes et de
l’air à différentes phases de la cuisson.
Ce manuel contient les consignes d’installation, de
nettoyage et d’utilisation du four. Si vous avez des
questions qui ne sont pas traitées dans ce manuel
contactez le service Support Client au 800.90TURBO
(USA) or +1 214.379.6000 (International), ou bien
votre distributeur/vendeur agréé.
Fonctionnalités
- Ecran tactile capacitif protégé par du verre trempé
- Mode manuel pour cuisson vite-faite/rapide
- Option « ajouter a partir du livre de recettes « qui
permet a l’utilisateur d’accéder et sauvegarder des
recettes des livres de recettes TurboChef
- Choix de 10 langues différentes
- Tutoriels intégrés pour l’utilisation quotidienne ou
l’entretien
- Enregistrement de données augmenté pour l’assistance
à la résolution de problèmes et pour savoir quels
produits cuire et quand
- Nouveaux outils de sélection de programme et port
USB
- Prêt pour connexion WiFi dans une cuisine
connectée
Dimensions
Dimensions du Four
Hauteur – Four Simple
Avec les pieds: 23” (584 mm)
Sans pied: 19” (483 mm)
Hauteur – Fours Superposés
Four du bas avec pieds: 42” (1067 mm)
Four du bas sans pied: 38” (965 mm)
Largeur: 21.17” (538 mm)
Profondeur:
Base: 27.51” (699 mm)
Porte Ferméé: 29.98” (761 mm)
Porte Ouverte: 36.47” (926 mm)
Poids: 185 lb. (84 kg)
Dimensions de l’Espace de Cuisson
Hauteur: 6.0” (152 mm)
Largeur: 15.5” (394 mm)
Profondeur: 14.5” (368 mm)
Volume: 0.78 ft3 (22.1 liters)
Dégagements
Haut: 5” (127 mm)
Cotés: 2” (51 mm)
Figure 1: Dimensions du Four Bullet
21.17” (538 mm)
19”
(483 mm)
29.98” (761 mm)
23.16” (588 mm)
4” (102 mm)
2CHARACTERISTIQUES ET INSTALLATION
Certifications
cULus, UL EPH, TÜV, CE, FDA
Matériaux Composition Four
Extérieur
- Acier inoxydable: façade, dessus et cotés
- Plaque lèche- frite en acier inoxydable
- Toutes les surfaces extérieures sont froides au
toucher, température inferieure à 131 ° F (55 ° C)
- Poignée de porte ergonomique
- Écran tactile capacitif 7 pouces traité verre trempé
Intérieur
- 201 acier inoxydable
- Chambre de cuisson soudée et isolée
hermétiquement
- Grilles et plaques de fond amovibles
CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES
TurboChef recommande l’utilisation d’un
disjoncteur pour toute installation en dehors des
Etats Unis.
Mono Phase (6200 watts)
US/Canada: 208/240 VAC*, 60 Hz, 30 A
Europe/Asie (UK): 230 VAC, 50 Hz, 30 A
Brésil (BK): 220 VAC, 60 Hz, 30 A
Amérique Latine: (LA): 220 VAC, 60 Hz, 30 A
Japon (JK): 200 VAC, 50 or 60 Hz, 30 A
Multi Phases (6200 watts)
Europe/Asie Wye (EW): 400 VAC, 50 Hz, 16 A
Europe/Asie Delta (ED): 230 VAC, 50 Hz, 30 A
Japon Delta (JD): 200 VAC, 50 or 60 Hz, 30 A
A Corée/Moyenorient Wye (KW): 400 VAC, 60 Hz, 16 A
A Corée/Moyenorient Delta (SD): 230 VAC, 60 Hz, 30 A
* les modèles USA/Canada sont équipés d’un
capteur de tension qui détecte la tension VAC
208 ou 240 mais ne compense pas les problèmes
des installations en sous- tension ou surtension.
Installation
Installer ou placer cet appareil en respectant
scrupuleusement les consignes ci dessous.
Consignes de Déballage
1. Sortir le four de son emballage.
2. Avant de jeter l’emballage vérifiez bien que
vous n’avez pas laissé d’ustensiles ou
documentation l’intérieur.
REMARQUE: Il est recommandé de conserver
l’emballage au cas où vous auriez besoin de
déplacer le four ailleurs.
3. Vérifiez bien que l’espace de cuisson ne
contient ni ustensile ni documents.
4. Jetez les matériaux d’emballage de l’espace de
cuisson.
Avertissements d’Installation-Lire avant de
Soulever le Four.
AVERTISSEMENT: Le four pèse environ
185 lb. (84 kg). Ne jamais soulever à moins de
2 personnes!
AVERTISSEMENT: Ne jamais soulever
le four par la poignée de porte. Vous risquez
de tordre la porte et ce faisant la garantie serait
nulle et avenue.
AVERTISSEMENT: Le four doit toujours
être installé dans les règles de l’art sur une
station alimentaire. TurboChef n’accepte
aucune responsabilité de garantie contre la
chute d’un four ou les blessures qui pourraient
en résulter.
AVERTISSEMENT: Ce four n’est pas conçu
pour être encastré (c.à.d. le four ne doit
pas être installé dans une structure qui couvre
5 cotés ou plus). Assurez vous qu’il y ait
toujours un dégagement minimum de 2”
(51 mm) pour chaque coté et un dégagement
de 5” (127 mm) pour le dessus du four.
3
CHARACTERISTIQUES ET INSTALLATION
Grill
Partition
Height Equal to
Oven Height
Oven
6”
(152 mm)
Minimum
12”
(305 mm)
Minimum
Deep Fryer
Counter Top / Table
Partition
INLET AIR
E
X
H
A
U
S
T
E
X
H
A
U
S
T
Height Equal to
Oven Height
AVERTISSEMENT: Ce four n’est pas conçu
pour être superposé sans les équipements
spécifiques appropriés. Contactez TurboChef pour
toute information complémentaire.
AVERTISSEMENT: Ne jamais superposer plus de
deux fours.
Installation du Four
1. Préparez une surface capable de supporter un poids
de 190 lb. (86 kg) ou 380 lb. (172 kg) pour fours
superposes. La surface doit faire 27.45” (697 mm)
d’épaisseur.
2. Si vous installez votre four sur une structure a
roulettes:
a. Assurez-vous que les roulettes soient bien
verrouillées.
b. Enlevez les pieds du four.
c. Il vous faudra peut être percer des trous
supplémentaires sur le comptoir/plan de
travail ou structure de support pour
garantir le bon alignement des orifices avec les
trous des pieds du four. Pour plus
d’information contactez le service client au
800-90TURBO or +1 214-379-6000.
3. Positionnez une personne ou plus a l’avant et à
l’arrière du four.
4. Placez les mains sous le four et soulevez.
5. Positionnez le four sur la surface préparée pour et
assurez vous que rien ne dépasse des cotés.
a. Voir page 1 pour les dimensions.
b. Installez les pattes de fixation de superposition
(pièce numéro ENC-3001) sur le four du bas.
c. Placez le four supérieur sur le four du bas.
d. Fixez bien les attaches au four du haut.
7. Assurez vous que les grilles /étagères de four sont
installées correctement sur chaque four (fixés sur la
plaque à jets inferieure).
8. Branchez le four.
REMARQUE: l’entretien du four se fait pour
l’essentiel par les cotés et le dessus. Si vous installez
des étagères juste au dessus du four vous perdrez du
temps pour l’entretien. Le propriétaire devra alors
payer les frais supplémentaires induits par ce temps
supplémentaire pour accéder au four.
Installation Prés d’une Source de Chaleur Ouverte
Si vous placez le four prés d’une source de chaleur
ouverte (voir illustration ci après) respectez
scrupuleusement les consignes suivantes:
- Si le four est place prés d’un grill ou d’un poêle/
cuisinière, il doit y avoir un séparateur entre le
four et la source de chaleur avec au minimum un
espace de 6” (152 mm) entre le four et le
séparateur.
- Si le four est place prés d’une friteuse il doit y
avoir un séparateur entre le four et la friteuse avec
un espace d’au moins 12” (305 mm) entre le four
et le séparateur.
- La hauteur du séparateur doit être au moins égale
ou supérieure à la hauteur du four (voir page 1).
- Vérifiez aussi qu’il y a un dégagement d’au moins
5” (127 mm) au dessus du four et d’au moins 2”
(51 mm) sur chaque coté.
Figure 2: Installation prés d’une source de chaleur ouverte
Séparation
Hauteur égale à la hauteur
du four
Plan de travail
Séparation
Hauteur égale à la hauteur
du four
Entrée d’air
Gril
Friteuse
le four
V
E
N
T
I
L
A
T
I
O
N
V
E
N
T
I
L
A
T
I
O
N
4CHARACTERISTIQUES ET INSTALLATION
Kit de Fixation du Four
Ref. Pièce: TC3-0242
AVERTISSEMENT: Lekit fixation du four
n’empêchera pas une chute du four si celui
ci était tiré sur le comptoir/table ou si il
glissait jusqu’à basculer sur le coté.
ChefComm Pro®
Ref. Pièce: CON-7006
ChefComm Pro® vous aide à créer facilement
des menus sur ordinateur puis à les télécharger
sur votre four par USB. Pour plus d’information
contactez TurboChef Customer Support au
800.90TURBO or +1 214.379.6000.
ChefComm Limitado™
Ref. Pièce: CON-7016
ChefComm Limitedest une version lecture-
téléchargement de ChefComm Pro® qui permet de
faciliter la diffusion des réglages de programmes
en évitant qu’ils ne soient modifiés au niveau des
magasins de distribution.
Moniteur Date et Heure
Le four alimente un journal de données qui
contient des informations précieuses sur le
fonctionnement du four, y compris les défauts ou
problèmes, les items cuits, et autres événements.
L’exactitude de la date et de l’heure est donc
très importante pour ce journal de données. Si
le four perd l’heure ou la date en raison d’une
coupure de courant prolongée ou parce que le
four a été débranché trop longtemps, une alarme
signalera à l’utilisateur qu’il doit régler l’heure et
la date. L’alarme ne sonnera qu’une seule fois. Si
l’alarme est ignorée l’utilisateur devra mettre la
date et l’heure à jour à partir de l’écran Info Mode
Settings (voir page 17 pour plus de détails).
Sélection de la Tension/Voltage
Pour les modèles d’Amérique du Nord, le four
détectera la tension entrante de 208 ou 240.
Si la tension entrante dans le magasin/local est
différente de la tension présélectionnée usine,
l’utilisateur devra choisir soit 208 ou 240. La
valeur adéquate sera indiquée en gros/surbrillance
sur l’écran vous indiquant ainsi quelle option
choisir (voir ci dessous).
Ventilation
Le four TurboChef Bullet a été certifié par
Underwriter’s Laboratory pour fonctionner
en sans évacuation (UL KNLZ listing) pour
tous types d’aliments sauf les aliments classés
comme “protéines crues grasses”. Ces aliments
comprennent le poulet non désossé avec peau,
la viande à hamburger, le bacon, les saucisses,
les steaks etc. Si vous cuisez ce type d’aliments
consultez les règles et autorités HVAC (système
de chauffage-ventilation et air conditionné)
locales pour vous assurer de la conformité de votre
installation en termes de ventilation.
Afin de garantir la conformité avec toutes
les législations de santé/hygiène ,bâtiment/
construction, et incendie vous devez toujours
maintenir de bonnes conditions sanitaires et de
propreté autour du four.
REMARQUE: En aucun cas le fabricant ne pourra
être tenu responsable pour des dommages/sinistres
ou blessures résultant de non conformités aux
consignes et réglementations citées précédemment.
Le non respect des législations et consignes
pourrait résulter en un ordre de suspension
d’activité de la part des services d’hygiène jusqu’a
ce que les non conformités soient adressées et
résolues.
Figure 3: Sélection du Voltage
5
NETTOYAGE
Entretien Quotidien
Suivez les étapes ci dessous pour effectuer le nettoyage du
four. N’utilisez que des produits nettoyants approuvés
par TurboChef®. Le non respect de ces procédures ou
l’utilisation d’autres produits peut endommager des
composants critiques du four et ainsi annuler la garantie.
Fournitures et equipement
TurboChef® Oven Cleaner (Ref.Produit Number: 103180),
TurboChef ® Oven Guard (Ref. produit: 103181), Kay
ClickSan® desinfectant, tampon à gratter, torchons propres
et secs, gants jettables, lunettes de protection, masque anti
poussière (facultatif)
Étape 1
Emplacement languette
Étape 3
Étape 5
Étape 4
Étape 6
Étape 1: Refroidir le Four
AVERTISSEMENT: Le four chaue à environ 500°F (260°C) et peut donc provoquer des brulures si
on ne le laisse pas refroidir correctement.
•EteignezlefourenappuyantsurlatoucheOFF.
•Entrouvrezlaportedufour.
•Lerefroidissementprendàpeuprés30minutes.
NE PAS passer au step 2 avant que le voyant “ready to clean/prêt à nettoyer ”ne s’allume.
Étape 2: Nettoyer la Plaque de Cuisson
•Sortezlaplaquedecuissonetfrotterdoucementàsecavecuntamponpourôterlessalissuresetrésidus
d’aliments.
AVERTISSEMENT: Frotter trop fort peut endommager ou casser la plaque de cuisson.
NE PAS immerger les plaques de cuisson dans l’eau. Si elles sont immergées par erreur laisser sécher à
l’air assez longtemps pour séchage complet avant ré- utilisation sinon la plaque pourrait se ssurer.
Étape 3: Nettoyer la Grille
•Lagrilleestmaintenueenpositionpardestaquetssituéssouslaplaqueàjetsdechaquecoté.
•Soulevezl’arrièredelagrille.
•Tirezlagrillejusqu’alibérerlestaquets.
•Lavez,rincez,désinfectezetséchezlagrille.
Étape 4: Nettoyer la Plaque à Jets
•Soulevezl’avantdelaplaqueàjets.
•Tirezlaplaqueàjetsetsortezladufour.
ATTENTION: Manipulez la plaque à jets avec précaution an de ne pas ébrécher la surface en émail.
NE PAS nettoyer la plaque à jets avec une brosse métallique.
Étape 5: Nettoyer le Filtre Intérieur (si présent)
Le ltre doit rester en place pendant le fonctionnement du four, et il doit être nettoyé régulièrement ou
changé si endommagé.
•Sortezleltreintérieurdelaparoidufondensoulevantletaquetettirantversvous.
•Rincezleltreàl’eauchaude.
•Laissezséchercomplètement.
NE PAS frotter ou arracher le grillage du cadre du ltre.
Étape 6: Nettoyer le Filtre à Air
Le ltre doit rester en place pendant le fonctionnement du four, et il doit être nettoyé régulièrement ou
changé si endommagé.
•Enlevezleltreàairdel’arrièredufour.
•Rincezleltreàl’eauchaude.
•Laissezséchercomplètement.
!
!
!
Étape 2
Plusieurs Groupes
6NETTOYAGE
A
Étape 8
Étape 9
Étape 11
Étape 10
Étape 12
Étape 7: Enlever Tous les Gros Morceaux d’Aliments
•Larésistancedechauepeutêtresoulevéepourpouvoirnettoyerendessous.
NE PAS essayer de nettoyer la résistance.
•Utilisezunaspirateuraalimentsouunchionhumidepourenleverlesgrosmorceauxdela
cavité du four.
Étape 8: Nettoyer la Cavité du Four
NE PAS asperger de produit nettoyant four TurboChef dans les orices de la cavité du four.
•Appliquezleproduitnettoyantfoursuruntorchonouuntamponnettoyantetnettoyezle
haut, les cotés et le fond de la cavité.
NE PAS appuyer trop fort sur les tubes guides (A) situés de chaque coté de la cavité du four.
•Pourlestachestenaces,mouillezlégèrementlatacheavecleproduitnettoyantfour.
•Laisseragirleproduitsurlatachependant5minutes,puisessuyez.
NE PAS utiliser de tuyau ou d’eau pressurisée pour nettoyer le four.
Étape 9: Essuyez la Cavité du Four
•Essuyerl’intérieurdufouravecuntorchon/chionhumide.
•Séchezavecuntorchonsec.
Étape 10: Nettoyer et Sécher la Porte du Four
•Nettoyerlaportedufouràl’aideduproduitnettoyantfouretd’uneéponge.
•Essuyezlaporteavecuntorchonhumide.
•Séchezlaportedufoural’aided’untorchonsec.
Étape 11: Appliquer le Produit Protecteur TurboChef ® Oven Guard
•HumidiezuntorchonsecavecdusprayprotecteurTurboChef®Oven
•Passezsurlesparoisdufouretl’intérieurdelaporte.
NE PAS utiliser le spray protecteur sur la résistance.
Étape 12: Remettre les Éléments en Place
•Remettezleltreintérieur(siprésent).Assurez-vousdebienalignerlesbaguettesdemaintien
du ltre avec les orices de la paroi du four. Cela facilitera et garantira la bonne la xation du
ltre.
•Remettezlaplaqueàjetsinferieure,lesgrilles,etlaplaquedecuisson.
NE PAS utiliser le four sans avoir remis la plaque à jets inferieure. Cela endommagerait le
four.
•Fermezlaportedufour.
•Remettezleltreenplaceouremplacezlesinécessairesilegrillagevoussembledétérioréou
si il a commence à se désolidariser de son cadre.
Étape 13: Nettoyer l’Extérieur du Four
•Essuyezl’extérieurdufoural’aided’untorchonhumide.
•Otezlepanneausouslaporteetenleveztouteparticuledébrisdenourritureetessuyezleà 
l’aide d’un torchon humide.
•Remettezlepanneauenplace.
NE PAS asperger de produits chimiques dans les interstices, tels que les persiennes des
panneaux latéraux ou le boitier de ventilation/aération arrière.
•Lefourestprêtàmettreenmarche.
Étape 7
Étape 13
7
NETTOYAGE
1. Réalisez les le nettoyage
quotidien, consignes (pages
5-6).
ATTENTION: Assurez-vous
que le fou r est bien éteint
avant de commencer.
2. Enlevez le ltre à air.
3. Nettoyez les ventilateurs et
protégé doigts.
REMARQUE: Utilisation d’un
pinceau et d’un aspirateur est
recommandée pour collecter les
déchets et résidus.
4. Nettoyer les persiennes sur
chaque panneau latéral.
REMARQUE: L’utilisation d’un
pinceau et d’un aspirateur est
recommandée pour collecter les
déchets et résidus.
5. En utilisant un tournevis
Philips, dévissez les vis du
boitier de ventilation/aérationj
arrière. Soutenez le couvercle.
6. Le convertisseur catalytique est en forme
d’accordéon et jaillira lorsque le couvercle
est enlevé. Retirez le couvercle lentement
an de que le convertisseur catalytique
reste en position.
ATTENTION: NE PAS essayer de
nettoyer le convertisseur catalytique
ou d’asperger cette zone de produit
chimique.
7. Nettoyage du boitier:
- Retenez le convertisseur catalytique
d’une main.
- A laide d’un torchon propre, essuyez
tous débris accumulés sous le
convertisseur catalytique.
- Nettoyez le couvercle extérieur et
assurez-vous que les orices d’aération ne
sont pas bouchés.
8. Remettez le couvercle extérieur en place en
vous Assurant que les orices d’aération
sont dans le bas.
ATTENTION: Si vous remettez le
couvercle dans le mauvais sens cela
pourrait provoquer une accumulation de
graisse ou de vapeur chaudes qui serait
dangereuse à l’ouverture de la porte.
10. Replacez le ltre à air. Le four est prêt
pour mise en marche.
9. Essuyez le panneau arrière à laide d’un
torchon propre et humide.
Entretien Trimestriel
Pour garantir une performance e optimale du four,
réalisez les activités de nettoyage suivantes au moins
une fois par trimestre ou plus si nécessaire.
Fournitures et Équipement Nécessaires
Exigé: Tournevis Phillips, torchons propres, gants en
caoutchouc pour manipuler le convertisseur catalytique.
Recommandé: Masque, aspirateur, brosse souple ou
pinceau.
8COMMANDES DU FOUR
Commandes Four
1. Touche Programme/Touche Température
Appuyer sur la touche dans le programme
Mode Cuisson (page 9).
REMARQUE: Si le mode manuel est désactivé
c’est le voyant température qui s’allumera à la
place du voyant de Programme.
2. Touche Manuel
Appuyez sur cette touche pour allumer le four
en mode manuel (page 12). Le voyant Manuel
ne s’allume que si il a été activé. (page 15).
3. Touche “i”
Appuyez pour accéder au Mode Info (page
14). Le voyant “i” ne s’affiche que
lorsque le four est éteint ou en préchauffage,
ou en refroidissement, ou en mode sélection de
programme.
4. Touche Off
Appuyer pour éteindre le four (refroidir).
5. Touche Edit/Parametrage
La touché Edit/parametrage ne s’affiche que
lorsque le mode Edit/parametrage est activé
(page 21). Appuyer sur cette touche vous
permettra de programmer des items de menus
existant.
6. Groupes/Items (1-8 et 9-16)
Le four a en mémoire 16 groupes d’aliments
divisés en 2 groupes de 8. Chaque groupe
d’aliments contient 16 items repartis en 2
groupes de 8.
7. Noms de Groupe
Lorsque vous visionnez les items, le nom du
groupe auquel ils appartiennent est affiché.
8. Régler le Bouton de Température
Le bouton de réglage de température ne
s’affiche que si vous opérez avec deux
températures préréglées différentes. Appuyer
sur le bouton pour voir les groupes des autres
programmes de température.
9. Bouton Programme/Manuel
Le bouton Programme/Manuel ne s’affiche
que lorsque la cuisson manuelle est active
et vous permettra de passer d’un mode à
l’autre mode Programme (page 9)/mode
Manuel (page 12).
10. Plus de Groupes/Groupes Précédents ou
Items
Ce voyant ne s’affiche que lorsque vous utilisez
un seul programme de température. Pour voir
d’autres groupes ou items, appuyez sur “More
Groups/Autres groupes”. Ou bien si vous êtes
sur l’écran 2 appuyez sur Previous Groups/
groupes précédents” ou “Previous Items/items
précédents.”
Figure 4: Commandes Four
REMARQUE: Les options d’affichage dépendent des fonctions activées
5
6
9
4
7
8
10
1 3 2
Plusieurs Groupes
Four Éteint: Prêt à Nettoyer
ÉTEINT
9
CUISSON
Étape 3: Pré Chauffage
REMARQUE: Lorsque le four a terminé le préchauffage il
sera en stand by pendant encore 8 mn. Cette période
de stand by permet aux parois du four d’absorber la chaleur
correctement pour une bonne cuisson.
Étape 2: Sélectionner Cook Température/Température de Cuisson
REMARQUE: Si les températures sont identiques ou bien si
le mode manuel est désactivé, cet écran n’apparaitra pas.
Étape 1: Appuyez sur “Menu” ou sur la Touche Oven Set Température pour Allumer le Four
Mode Programme de Cuisson
Le four contient des recettes préprogrammées à la fabrication et est prêt a fonctionner au sortir du carton.
D’autres programmes de recettes peuvent être téléchargés via une clé USB (page 18-19) ou bien encore program-
més manuellement (page 20). S’il n’y a pas de réglages le four ne fonctionnera qu’en mode manuel (page 12).
Ce four utilise de l’air pulsé convection et des micro-ondes pour cuire les aliments plus rapidement que les
méthodes de cuisson traditionnelles. L’air arrive dans le four par le haut et par le bas à partir d’un seul ventilateur.
En raison de ce design et pour garantir l’homogénéité de la cuisson le four ne doit être utilisé que lorsque la
plaque à jets inferieure est en place. Il est possible de sortir cette plaque pour le nettoyage mais surtout pas pour
cuire. Sans la plaque à jets inferieure le four ne sera pas performant et ne cuira pas correctement les aliments du
haut ni du bas. De plus vous risquez d’endommager votre four.
Les séquences montrées ci dessous peuvent varier ou être non applicables.
Four Éteint: Prêt à Nettoyer Four Éteint: Prêt à Nettoyer
Four Éteint: Prêt à Nettoyer
S’il vous plaît, attendez: Échauement (5000F)
1550F
ÉTEINT
10 CUISSON
Étape 7: Cuisson
REMARQUE: Pour interrompre un cycle de cuisson appuyez
sur “STOP.”
REMARQUE: Si la porte du four est ouverte pendant un cycle
de cuisson, le cycle se mettra sur pause jusqu’à la fermeture
de la porte. Appuyez sur “YES” pour reprendre la cuisson.
REMARQUE: appuyez sur “More Groups” pour voir plus de
groupes.
Étape 5: Sélectionner un Groupe
Étape 8: Verifier/Sortir les Aliments du Four
AVERTISSEMENT: Les plats, l’intérieur et la porte du four sont très
chauds!
Étape 6: Selectionner un Item
REMARQUE: Appuyez sur “More Items” pour voir plus d’items.
Étape 4: Placez la Nourriture dans le Four
AVERTISSEMENT: L’intérieur et la porte du four sont très chauds!
Plusieurs Groupes
ÉTEINT
ÉTEINT
La cuisine est faite, sil vous plaît
vérifier les aliments.
Arrêtez
Fermer
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

TurboChef Bullet Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à