Eclaté - Nomenclature / Schematic and part list / Explosionszeichnung -
Stückliste / Esploso ricambi / Esquema - Nomenclatura / Gedemonteerd
aanzicht - Nomenclatuur / Início - Nomenclatura / Räjähdyskuva - nimikkeet
FT005 - Junior fouets / Junior whisks / Junior Rührbesen / Junior frusta
FR GB DE IT
0535.2
Moteur 220-240 V + pignon Motor 220-240 V & gears Motor 220-240 V mit Zahnrad Motore 220-240 V con pignone
0535.3
Moteur 110-120 V + pignon Motor 110-120 V & gears Motor 110-120 V mit Zahnrad Motore 110-120 V con pignone
0601
Roulement Ball bearing Lager Cuscinetto a sfera
0607.2RS
Roulement sup. moteur Upper ball bearing motor Kugellager Motorgehäuse Cuscinetto superiore motore
0745
Goupille 3 X 14 Pin 3 X 14 Stift 3 x 14 Spina elastica 3 x 14
089959
Support mural Wall bracket Wandhalterung Supporto murale
0908
Interrupteur gâchette Unlocking switch Schalter Interruptor sin bloqueo
0950
Passe-fil 220-240V Strain relief 220-240 V Zugentlastung 220-240 V Gommino passacavo 220-240 V
0950.1
Passe-fil 110-120 V Strain relief 220-240 V Zugentlastung 110-120 V Gommino passacavo 110-120 V
1027
Bande décor “Dynamic” Dynamic label Aufkleber “Dynamic” Striscia decorata Dynamic
1213
Variateur 220-240 V Variable speed circuit board
220-240 V Drehzahlregulierung 220-240 V Variatore di velocità 220-240 V
1214
Variateur 110-120 V Variable speed circuit board
110-120 V Drehzahlregulierung 110-120 V Variatore di velocità 110-120 V
4002
Carter supérieur Motor housing Gehäuseoberteil Carter superiore
4005
Tirants (les 4) Braces (4) Zugstangen (4) Tiranti (set 4 pezzi)
4006
Bague de roulement Motor ball bearing sleeve Lagerring Anello di scorrimento
4012
Condensateur Capacitor Kondensator Condensatore
4014
Molette variateur Speed variator knob Knopf zu Drehzahlregulierung Pomello del variatore
4021
Platine équipée Plate w/ seals and screws Scheibe mit Dichtungen und
Schrauben Piastrina completa di bronzine
e viti
4022
Vis d’embase (x4) Holder assembly screws (4) Schrauben für Gehäuse Viti della base (set 4 pezzi)
4040
Demi poignée inférieure + éti-
quette Junior Fouet 220-240 V Half lower handle + label Junior
Whisk 220-240 V Untere Griffhälfte + Etikett Junior
Ruhrbesen 220-240 V Mezza maniglia inferiore + eti-
chetta Junior Frusta 220-240 V
4040.1
Demi poignée inférieure + éti-
quette Junior Fouet 110-120 V Half lower handle + label Junior
Whisk 110-120 V Untere Griffhälfte + Etikett Junior
Ruhrbesen 110-120 V Mezza maniglia inferiore + eti-
chetta Junior Frusta 110-120 V
4041
Carter inférieur en aluminium Lower aluminium motor housing Unterteil Gehäuse Carter inferiore in alluminio
4042
Poignée complète 220-240 V
Junior Fouet Complete handle 220-240 V Griff komplett 220-240 V mit
Drehzahlregulierung Impugnatura completa (220-240 V)
4042.1
Poignée complète 110-120 V
Junior Fouet Complete handle 110-120 V Griff komplett 110-120 V mit
Drehzahlregulierung Impugnatura completa (110-120 V)
4050
Charbon 220-240V (la paire) Carbon brushes (2) 220-240V Kohlen 220-240V (2) Carboncini motore 15x9x6 220-
240V coppia)
4050.1
Charbon 110-120V (la paire) Carbon brushes (2) 110-120V Kohlen 110-120V (2) Carboncini motore 15x9x6 110-
120V coppia)
7903
Vis d’embase (x4) Holder assembly screws (4) Schrauben für Gehäuse Viti della base (set 4 pezzi)
9011
Cordon d’alimentation 2 fils
220-240 V Power cord 220-240 V Netzkabel 220-240 V Cavo di alimentazione (220-240 V)
9040
Cordon d’alimentation 2 fils
110-120 V Power cord 110-120 V Netzkabel 110-120V Cavo di alimentazione (110-120 V)
9066
Cordon australien Power cord (Australia) Australisches Kabel Cavo di alimentazione Australiano
9067
Cordon UK + cosses Power cord (UK) Kabel GB Cavo di alimentazione
9420
Pignon intermédiaire + axe Central double gear & shaft Zahnrad (Mitte) + Achse Pignone intermedio con alberino
9421
Axe de sortie équipé 2 pignons
+ goupilles Equipped output axle w/ 2
gears+pins 2 Wellen mit Zahnrädern Coppia pignoni laterali con
alberino e spina elastica
9422
Embase équipée bagues + joint Holder assembly w/ 3 bronzes Gehäuseteil mit Ringen und
Dichtungen Base completa di bronzine e
paraolio
9424
Outil fouet (x2) Whisk tool (2) Rührbesen (Paar) Frustini di ricambio (coppia)
9502
Vis de poignée (jeu de 3) Handle screws (3) Schrauben für Griff (3) Viti dell’impugnatura (set 3 pezzi)
9813
Protection interrupteur Protection switch Schalterschutz aus Gummi Gommini protezione interruttori
9832
Demi poignée supérieure Half superior handle Oberer Halbgriff Mezza maniglia superiore
1099.10
Etiquette d’identification 220-240 V
220-240 V Identification plate Kennzeichnungsetikett 220-240 V Targa d’identificazione 220-240 V
1099.11
Etiquette d’identification 110-120 V
110-120 V Identification plate Kennzeichnungsetikett 110-120 V Targa d’identificazione 110-120 V
089959
Support mural Wall bracket Wandhalterung Supporto murale
089972
Pignon d’entrée + goupille Entry gear + pin Zahnrad + Stift Pignone d’entrata + spina