Rowenta LOVELY ECO Le manuel du propriétaire

Catégorie
Épilateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
DRO·±BAS PADOMI
PIRMS LIETO·ANAS RÌP±GI IZLAS±T...
·¥s iekÇrtas dro‰¥ba atbilst tehniskajiem noteikumiem
un spïkÇ eso‰ajÇm normÇm (ElektromagnïtiskÇ atbilst¥ba, Zema
sprieguma atbilst¥ba, Vides atbilst¥ba).
• Spriegums : PÇrbaudiet, vai spriegums, kas ir norÇd¥ts uz iekÇrtas,
atbilst Jsu elektr¥bas t¥klam. JebkÇdas k∫das iekÇrtas pieslïg‰anÇ
pie elektr¥bas var izrais¥t neatgriezeniskus bojÇjumus, ko nesedz
iekÇrtas garantija.
• Neizmantojiet baro‰anas bloku citiem nolkiem. Tas ir paredzïts
tikai epilÇtora baro‰anai.
• Nekad neizmantojiet iekÇrtu (epilÇtoru vai baro‰anas bloku), ja tas
ir bojÇts, funkcionï‰anas anomÇliju gad¥jumÇ vai pïc iekÇrtas
nogljanÇs zemï (ar¥ neredzami bojÇjumi var apdraudït Jsu
dro‰¥bu).
• Izslïdziet iekÇrtu pirms jebkÇdiem remonta darbiem un pïc katras
lieto‰anas reizes.
• Kad iekÇrta ir ieslïgta, tÇ nedr¥kst nonÇkt saskarsmï ar skropstÇm,
matiem, apÆïrbu vai jebkuru citu objektu - tÇdïjÇdi Js izvair¥sieties
no jebkÇdiem savainojumu vai iekÇrtas blo˙ï‰anas riskiem.
• ·o iekÇrtu dr¥kst remontït tikai ar speciÇlu instrumentu pal¥dz¥bu.
• Saist¥bÇ ar jebkÇdÇm problïmÇm, kas ir radu‰Çs pïc iekÇrtas
iegÇdes, vïrsieties pie attiec¥gÇ pÇrdevïja vai pilnvarotÇ servisa
centrÇ.
• Mïs atsakÇmies no jebkÇdas atbild¥bas par iespïjamiem bojÇjumiem,
ko var izrais¥t iekÇrtas nepareiza lieto‰ana vai lieto‰ana, kas
neatbilst ‰ai instrukcijai.
• Neizmantojiet iekÇrtu :
- uz sejas
- uz savainotas Çdas
- uz riska zonÇm (papla‰inÇtÇm vïnÇm, dzimumz¥mïm)
- ja Jums ir Çdas slim¥bas (ekzïma, iekaisumi, pt¥tes).
• Ja izmantojat bikini zonai, l¥dzekli lietojiet tikai Çrïjai kontrai.
Nelietojiet int¥mÇm zonÇm (kaunuma lpÇm).
• Higiïnas apsvïrumu dï∫ mïs Jums iesakÇm nedot iekÇrtu lieto‰ana
pat saviem vistuvÇkajiem cilvïkiem.
• Ja iekÇrta tiek lietota uz bïrniem vai inval¥diem, vai ar¥ tiek lietota
to klÇtbtnï, ir nepiecie‰ama ¥pa‰a uzman¥ba.
• Nekad neatstÇjiet iekÇrtu bïrnu r¥c¥bÇ bez uzraudz¥bas.
• Neizmantojiet pagarinÇtÇju.
• Nekad neizmantojiet iekÇrtu ar mitrÇm rokÇm.
• Nepak∫aujiet iekÇrtu tie‰ai saules iedarb¥bai.
• Neizmantojiet iekÇrtu pie zemas temperatras.
• Neiegremdïjiet iekÇrtu den¥.
• Neizmantojiet agres¥vus produktus vai ‰˙¥dinÇtÇjus iekÇrtas
t¥r¥‰anai.
GARANTIJA
Jsu iekÇrta ir paredzïta tikai person¥gai lieto‰anai mÇjas apstÇk∫os.
To nedr¥kst izmantot profesionÇliem mïr˙iem.
Garantija tiek anulïta nepareizas lieto‰anas gad¥jumÇ.
APRAKSTS
1. EpilÇcijas galvin
,
a
2. Knaibles
3. Galvin
,
as izvilk‰anas taustin
,
4. Slïdzis divi Çtrumi un apstljanÇs
5. Adapteris
6. T¥r¥‰anas birst¥te
Pret-sÇpju : Lai samazinÇtu sÇpju sajtu, kas ir saist¥ta ar epilÇciju, Jsu iekÇrta
ir apr¥kota ar sÇpes atvieglojo‰u masÇÏas lod¥‰u sistïmu, kas ir iebvïta
epilÇcijas galvi
n
,
Ç.
L
IETO·ANA
Pareizi novietojiet epilÇcijas galvin
,
u (3. att.).
Pieslïdziet iekÇrtu pie elektr¥bas t¥kla (1. att.).
- Novietojiet slïdzi uz atz¥mes 1, lai ieslïgtu iekÇrtu (4. z¥m.), tad uz
atz¥mes 2 (7. att.).
Tagad Js varat lietot savu iekÇrtu.
Slïdzim lieto‰anas laikÇ ir pastÇv¥gi jÇbt redzamam (5. att.).
- Pïc epilÇcijas beigÇm, izslïdziet iekÇru (6. att.) un atvienojiet to no
elektr¥bas t¥kla (2. att.).
A
PKOPE UN T±R±·ANA
EPILÅCIJAS GALVIN
,
AS T±R±·ANA
• Izslïdziet iekÇrtu un atvienojiet to no elektr¥bas t¥kla.
• Piespiediet galvin
,
as izvilk‰anas taustin
,
u un non
,
emiet epilÇcijas
galvin
,
u (8. att.).
• Novietojiet epilÇcijas galvin
,
u zem auksta dens strklas un ar
rokÇm grieziet galvin
,
u 5 l¥dz 10 sekundes (10. att.).
• Nokratiet visu deni no epilÇcijas galvin
,
as (11. att.), tad nosusiniet
to ar salvetes pal¥dz¥bu. Tad ievietojiet to atpaka∫ iekÇrtÇ.
SVAR±GI : Js varat izmantot ar¥ piegÇdÇto t¥r¥‰anas birst¥ti
(9. att.).
S
VAR±GÅKAIS VIDES AIZSARDZ±BA!
Jsu ier¥ce satur vïrt¥gus materiÇlus, kurus var atjaunot
vai otrreiz pÇrstrÇdÇt.
Nododiet to vietïjÇ sadz¥ves atkritumu savÇk‰anas
punktÇ.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
A
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT EMPLOI...
• La sécurité de cet appareil est conforme aux règles techniques et aux
n
ormes en vigueur (Compatibilité Electromagnétique, Basse tension,
Environnement).
Tension : Vérifiez que la tension indiquée sur votre appareil corresponde
à
celle de votre installation électrique. Toute erreur de branchement peut
c
auser des dommages irréversibles non couverts par la garantie.
Ne pas utiliser le bloc d'alimentation pour un autre usage que celui de
l'épilateur.
Ne jamais utiliser l'appareil (épilateur ou bloc d'alimentation) s'il est
endommagé, en cas d'anomalie de fonctionnement ou après une chute
(
des dommages non visibles peuvent être préjudiciables à votre sécurité).
Débranchez l’appareil avant toute intervention et après chaque utilisation.
N’utilisez jamais l’appareil s’il est endommagé, en cas d’anomalie de
f
onctionnement ou après une chute (des dommages non visibles peuvent
être préjudiciables à votre sécurité).
Lorsque l’appareil est en marche, il ne doit pas rentrer en contact avec
les cils, les cheveux, les vêtements, ou tout autre objet, afin d’éviter tout
r
isque de blessure ou de blocage de l’appareil.
Cet appareil n’est réparable qu’à l’aide d’outils spéciaux.
• Pour tout problème d’après-vente, adressez-vous à votre revendeur
h
abituel ou à un Centre de Service agréé.
• Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages
r
ésultant d’une mauvaise utilisation de l’appareil ou d’un usage autre que
celui prévu dans la présente notice.
N’utilisez pas l’appareil :
-
sur le visage
- sur une peau blessée
-
sur les zones à risques (varices, grains de beauté, marques de naissance)
- si vous souffrez d’affections cutanées (eczéma, inflammations, acné).
En cas d'usage sur la zone bikini, cet appareil est à utiliser uniquement
pour le contour externe. Ne pas utiliser sur les zones les plus intimes
(
lèvres pubiennes).
Pour des raisons d’hygiène, nous vous recommandons de ne pas prêter
votre appareil même dans votre environnement proche.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé sur ou
en la présence d’enfants ou de personnes invalides.
Ne laissez jamais l’appareil aux enfants sans surveillance.
• N’utilisez pas de câble prolongateur.
N’utilisez jamais l’appareil avec les mains humides.
N’exposez pas l’appareil aux rayons solaires.
• N’utilisez pas l’appareil par température froide.
N’immergez ou ne passez pas sous l’eau.
• N’utilisez pas des produits agressifs ou dissolvants pour le nettoyage.
GARANTIE
V
otre appareil est destiné à un usage domestique et personnel seulement.
Il ne peut être utilisé à des fins professionnelles.
L
a garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.
DESCRIPTION
1
. Tête d’épilation
2. Pinces
3
. Bouton d’éjection de la tête
4. Interrupteur deux vitesses et arrêt
5
. Adaptateur
6. Brossette de nettoyage
Anti-douleur : Pour réduire la sensation de douleur liée à l’épilation, votre
a
ppareil est équipé d’un système de billes de massage apaisantes
intégrées dans la tête d’épilation.
UTILISATION
Mettez la tête d’épilation en place (fig. 3).
B
ranchez l’appareil (fig.1).
- Mettez l'interrupteur sur 1 pour commencer (fig.4), puis sur 2 (fig.7).
V
ous pouvez à présent utiliser votre épilateur.
L’interrupteur doit toujours rester visible pendant l’utilisation (fig.5).
-
A la fin de l’épilation, arrêtez votre appareil (fig.6) et débranchez- le
(fig.2).
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE DE LA TÊTE D’ÉPILATION
Arrêtez et débranchez l’appareil.
• Appuyez sur le bouton d’éjection de la tête et ôter la tête d’épilation
(fig.8).
• Passez la tête d’épilation sous l’eau froide du robinet en faisant tourner
m
anuellement la tête pendant 5 à 10 secondes (fig.10).
• Secouez vivement la tête d’épilation (fig.11) puis séchez-la à l’aide d’une
s
erviette avant de la replacer sur l’appareil.
IMPORTANT : Vous pouvez également utiliser la brossette de nettoyage
fournie (fig.9).
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou
recyclables.
C
onfiez celui-ci dans un point de collecte pour que son
traitement soit effectué.
F
SAFETY PRECAUTIONS
P
LEASE READ CAREFULLY BEFORE USE.
• This appliance complies with the technical rules and standards for safety
c
urrently in force (Electromagnetic Compatibility, Low Voltage,
Environnement).
Voltage : Ensure that this voltage corresponds to that of your mains
s
upply. Incorrect connection may cause irreparable damage which is not
c
overed by the guarantee.
Never use if the appliance (depilator or adaptor) is damaged or in the
event of any damage caused by dropping the appliance (invisible damage
m
ay be dangerous).
• This appliance can only be repaired using special tools. In the event of
a
ny after sales problem, please consult an approved service agent (see
e
nclosed leaflet).
We decline any responsibility for damage arising from incorrect use of
t
he appliance or use of the appliance in any way other than that specified
in these instructions.
When the depilator is in use, it must not come into contact with
eyelashes, hair, clothes or any other objects, in order to avoid any danger
o
f injury or blockage.
Keep a careful eye on the appliance if used on, or in the presence of
children or invalids.
Do not use the depilator:
- on your face
-
on broken, burnt or sore skin
- on sensitive areas (varicose veins, moles, birthmarks, warts…)
-
if you suffer from skin complaints, (eczema, inflam-mations, acne…).
If using on the bikini line, only use this appliance for the external area.
Do not use it for more intimate zones (pubic lips).
For hygiene reasons, it is advised that you do not allow anyone else to
use your appliance.
When in use, the wall socket must be readily accessible.
Remove adapter from the wall outlet to disconnect from the supply.
For use indoor only.
Close supervision is necessary when the appliance is used on or in the
presence of children or severely disabled people.
N
ever leave the appliance within the reach of unsupervised children.
• Do not use an extension lead.
Never use the appliance with damp hands.
• Do not leave the appliance in direct sunlight.
Do not use the appliance at cold temperatures.
Do not immerse or put under running water.
• Do not use aggressive products or solvents for cleaning.
G
UARANTEE
Y
our appliance is designed for use in the home only. It should not be used
for professional purposes. Any commercial use, inappropriate use or
f
ailure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no
responsibility and the guarantee will not apply.
T
he guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
DESCRIPTION
1
. Depilator head
2. Tweezers
3
. Release button for head
4. 2-speed and stop switch
5
. Adaptor
6. Cleaning brush
Pain-free function: To reduce the sensation of pain linked to depilation,
y
our appliance is equipped with a roller beads massaging system
integrated into the depilation head.
USE
Put the epilation head in place (fig. 3).
P
lug in the appliance (fig. 1).
- Set the switch to 1 to begin with (fig.4), and then to 2 (fig.7).
Y
ou can now use your epilator.
The switch should always remain visible during use (fig.5).
S
top your appliance at the end of epilation (fig.6).and unplug it (fig.2).
MAINTENANCE AND CLEANING
C
LEANING THE EPILATOR HEAD
• Stop the appliance and unplug it.
Press the release button on the head and remove the epilator head (fig.8).
• Rinse the epilator head under cold running water by turning it for 5 to 10
seconds (fig.10).
• Shake the epilator head vigorously (fig.11) and dry it with a towel before
f
itting it to the epilator again.
IMPORTANT You can also use the small cleaning brush supplied (fig.9).
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST !
Your appliance contains valuable materials which can be
r
ecovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
GB
ZASADY BEZPIECZENSTWA
Z
ABEZPIECZENIE TEGO URZNDZENIA JEST
• Zgodne z zasadami technicznymi i obowiàzujàcymi normami
(zgodnoÊç elektromagnetyczna, niskie napi´cia, Êrodowisko).
• Napi´cie : NaIe˝y sprawdziç, czy napi´cie podane na urzàdzeniu
odpowiada napi´ciu w instalacji elektrycznej.
• Ka˝dy b∏àd pod∏àczenia mo˝e spowodowaç nieodwracalne szkody
nie obj´te gwarancjà.
• Od∏àczyç urzàdzenie przed ka˝dà interwencjà j po ka˝dym u˝yciu.
• Nie u˝ywaç zasilacza z innymi urzàdzeniami ni˝ depilator.
• Nigdy nie u˝ywaç urzàdzenia (depilatora lub zasilacza) je˝eli jest
uszkodzony, w przypadku nieprawid∏owego dzia∏ania lub po upadku
(niewidoczne uszkodzenia mogà wp∏ywaç na bezpieczeƒstwo).
Kiedy urzàdzenie pracuje nie naIe˝y dotykaç nim brwi, w∏osów,
ubraƒ lub innych przedmiotów, aby zapobiec ryzyku zranienia lub
zablokowania.
• Urzàdzenie mo˝e byç naprawiane tylko z zastosowaniem
specjalnych narz´dzi.
• W razie pojawienia si´ problemów (depilator i zasilacz), nale˝y
zwróciç si´ do sprzedawcy lub autoryzowanego serwisu.
• Nie ponosimy ˝adnej odpowied-ziaInoÊci za ewentuaine szkody
wynikajce z nieprawid∏owej obs∏ugi urzàdzenia lub uêytkowania
niezgodnego z instrukcjà.
• Nie uêywaç depilatora :
- na twarzy
- na zranionej skórze
- w strefach niebezpiecznych (podra˝nienia, pieprzyki, znamiona)
- w przypadku schorzeƒ skóry (egzema, zapalenia, tràdzik).
W przypadku bikini, urzàdzenie to mo˝e byç u˝ywane wy∏àcznie do
depilacji zewn´trznego konturu. Nie u˝ywaç do miejsc najbardziej
intymnych (wargi ∏onowe).
• Ze wzgl´du na higien´, nie zalecamy po˝yczania urzàdzenia
nawetnajbli˝szym osobom.
• NaIe˝y zapewniç odpowiedni nadzór je˝eli urzàdzenie jest u˝ywane
na lubprzez dzieci lub osoby niepe∏nosprawne.
• Nale˝y zachowaç szczególnà uwsg´ podczas u˝ytkowania
urzàdzenia przez dzieci lub osoby niepe∏nosprawne.
• Nie zezwalaç dzieciom na u˝ywanie urzàdzenia bez nadzoru.
• Nie u˝ywaç przed∏u˝aczy.
• Nie u˝ywaç urzàdzenia wilgotnymi r´koma.
• Nie wystawiaç urzàdzenia na dzia∏anie promieni s∏onecznych.
• Nie u˝ywaç urzàdzenia w niskich temperaturach.
• Nie zanurzaç urzàdzenia w wodzie.
• Nie u˝ywaç produktów agresywnych lub rozpuszczalników do
czyszczenia.
GWARANCJA
U
rzàdzenie jest przeznaczone wy∏àznie do u˝ytku domowego.
N
ie mo˝e byç wykorzystywane do celów profesjonalnych.
Gwarancja jest anulowana w przypadku nieprawid∏owego uytkowania.
O
BS¸UGI
1
. G∏owica depilacyjna
2. Zaciski
3
. Przycisk wyjmowaniazdejmowanej g∏owicy
4. Prze∏àcznik dwóchpr´dkoÊci i stop
5. Modu∏ zasilania
6
. Szczoteczka do czyszczenia
Funkcja zmniejszania bólu : Urzàdzenie jest wyposa˝one w system kulek masujàcych w
g∏owicy depilacyjnej. Kulki masujà skór´ zmniejszajàc ból odczuwany podczas depilacji.
U˚YTKOWANIEN
N
a∏ó˝ nasadk´ do depilacji na miejsce (rys.3).
Pod∏àcz urzàdzenie (rys.1).
-
W celu rozpocz´cia ustaw prze∏àcznik na pozycj´ 1 (rys.4), a nast´pnie 2 (rys.7).
Mo˝esz teraz u˝yç depilatora.
W trakcie depilacji prze∏àcznik powinien byç stale widoczny (rys.5).
P
o zakoƒczeniu depilacji, zatrzymaj urzàdzenie (rys.6) i od∏àcz je (rys.2).
K
ONSERWACJA I CZYSZCZENIE
CZYSZCZENIE GLOWICY DEPILACYJNEJ
Wy∏àczyç i od∏àczyç urzàdzenie.
• Nacisnàç przycisk zdejmowania g∏owicy i zdjàç g∏owic´ depiIacyjnà (rys.8).
W∏oêyç g∏owic´ depiIacyjnà pod zimnà wod´ obracajàc r´cznie g∏owic´ przez
5 do 10 sekund (rys.10)
• Potrzàsnàç g∏owicà depiIacyjnà, a (rys.11) nast´pnie wysuszyç za pomocà
r
´cznika przed za∏o˝eniemna urzàdzenie.
W
AZNE PORADY: Moêna równie˝ u˝yç dostarczonej szczoteczki do czyszczenia
(rys.9).
BIERZMY CZYNNY UDZIA∏ W OCHRONIE
ÂRODOWISKA!
Twoje urzàdzenie jest zbudowane z materia∏ów, które mogà byç
poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.
W
tym celu nale˝y je dostarczyç do wyznaczonego punktu zbiórki.
PL
BEZPENOSTNF RADY
P
RED POUÎITÍM SI PEâLIVù PREâTùTE...
Bezpeãnostní provedení tohoto pfiístroje je souladu s technick˘mi pfiedpisy a
p
latn˘mi normami (elektromagnetická kompatibilita, nízké napûtí, Ïivotní
p
rostfiedí).
Na : Ovûfite si, Ïe napûtí udáva na va‰em pfiístroji odpo natí va‰í
elektroinstalace. Jakákoliv chyba y zapojení mÛÏe zpÛsobit nevratné ‰kody nekry
rukou.
Pfied kaÏd˘m zásahem a po kaÏdém pouÏití pfiístroj odpojte ze sítû.
T
ento strojek je vyhrazen pouze pro pouÏití v domácnosti a obyvateli
d
omácnosti.
NepouÏívejte eIektrick˘ zdroj k jinému úãelu neÏ pro pfiívod eIektfiiny do
epilátoru.
• Nikdy strojek nepouÏívejte (ani epilátor ani elektrick˘ zdroj), je-Ii po‰kozen,
vykazuje-li provozní anomálie nebo potom, co vám upadl na zem (i závady
p
ouh˘m okem neviditelné mohou ohrozit va‰i bezpeãnost).
KdyÏ je strojek y provozu, nesmí se dostat do kontaktu s fiasami, vlasy,
o
bleãéním nebo jak˘mkoIiv jin˘m pfiedmûtem, abyste se tak vyhnuli
j
akémukoliv riziku zranûní nebo zablokováni strojku.
• Tento strojek Ize opravovat pouze s pouÏitím speciálních nástrojÛ.
S kaÏd˘m problémem, kter˘ nastane po prodeji (aÈ jde o epilátor nebo
elektrick˘ zdroj) se obracejte na svého obvyklého prodejce nebo na smluvní
s
ervisní stfiedisko.
Odmítáme ve‰kerou odpovûdnost za eventuáln˘ ‰kody vypI˘vající z chybného
p
ouÏívání pfiístroje nebo z pouÏívání jin˘m zpÛsobem, neÏ jak udává tato
i
nformace.
• NepouÏívejte epilátor:
- na obliãeji
- na poranûné pokoÏce
-
v rizikov˘ch oblastech (kfieãové Ïíly, pihy, matefiská znaménka)
-
trpíte-Ii chorobn˘mi stavy kÛÏe (ekzém, zánût, akné).
Pfii pouÏití v oblasti bikin tento pfiístroj aplikujte v˘hradnû na vnûj‰ím okraji.
NepouÏívejte na nejintimnûj‰ích místech (stydké pysky).
Z hygienick˘ch dÛvodÛ doporuãujeme nepÛjãovat svÛj strojek ani ve svém
blízkém okoí.
• PouÏívá-Ii se strojek na dûtech nebo invalidních osobách nebo v jejich
p
fiitomnosti, je zapotfiebí soustfiedûnûho dohledu.
PouÏivá-Ii se strojek na dûtech nebo invalidních osobách nebo v jejich
p
fiítomnosti, je zapotfiebí soustfiedûného dohledu.
• Nikdy pfiístroj neponechávejte v dosahu dûtí bez dozoru.
• NepouÏívejte prodluÏovací ‰ÀÛru.
• Nedot˘kejte se pfiístroje vlhk˘ma rukama.
• Nevystavujte pfiístroj sluneãním paprskÛm.
NepouÏívejte pfiístroj za nízk˘ch teplot.
Pfiístroj neponofiujte do vody a neoplachujte ho pod vodou.
• NepouÏívejte k ãi‰tûní agresivní chemikálie nebo rozpou‰tûdla.
ZÁRUKA
Tento vበpfiístroj je vyhrazen pouze pro domácí pouÏití.
Nelze jej pouÏívat k profesionálním úãeIÛm.
V pfiípadû nesprávného pouÏívání záruka zaniká.
POPIS
1. Epilaãni hlava
2. KIí‰Èky
3. Tlaãítko pro uvolnûní snímací hlavy
4. Dvourychlostní spínaã a vypinaã
5. EIektrick˘
6. âisticí kartáãek
Funkce proti bolesti : Za úãelem omezení pocitu bolesti souvisejícího s epilací
je vበpfiístroj vybaven systémem uklidÀujících masáÏních kuliãek vestavûn˘ch
do epilaãní hlavy.
POUÎÍVÁNÍ
Nasaìte epilaãní hlavu do pracovní polohy (obr. 3).
Zapnûte strojek (obr 1).
- Vypínaã nastavte pro zaãátek na 1 (obr.4), potom na 2 (obr.7).
Nyní mÛÏete svÛj epilátor pouÏívat.
V prÛbûhu pouÏívání je tfieba na vypínaã stále vidût (obr.5).
Na konci epilace vypnûte strojek (obr.6) a odpojte jej od sítû (obr.2).
ÚDRÎBA AÅIÅTÙNæ
âI·T
ù
NÍ EPILAâNÍ HLAVY
• Pfiístroj vypnûte a odpojte od sítû.
• Stisknûte tlaãítko pro uvolnûní hlavy a sejmûte epiIaãní hlavu (obr.8).
• Vymyjte epiIaãní hlavu pod proudem vody z kohoutku a ruãnû j˘ otáãejte po
dobu 5 10 vtefiin (obr.10).
• Vytfiepejte z epilaãni hlavy vodu a usu‰te ji ruãníkem pfied zpûtnym nasazením
na strojek (obr.11).
DÒLEÎITÉ RADY: RovnûÏ mÛÏete pouÏívat dodávan˘ ãisticí kartáãek (obr.9).
PODÍLEJME SE NA OCHRANE ZIVOTNÍHO
PROSTEDÍ!
Vበpfiístroj obsahuje ãetné zhodnotitelné nebo recyklovatelné
materiály.
Svûfite jej sbûrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu
servisnímu stfiedisku, kde sním bude naloÏeno odpovídajícím
zpÛsobem.
CZ
VARNOSTNI NASVETI
P
RED UPORABO NATAN
â
N
O PREBERITE...
Zaradi va‰e varnosti ustreza ta naprava veljavnim standardom in predpisom
(
Direktiva glede nizkega tlaka, skladnost glede elektromagnetnih motenj in
p
redpisov o varovanju okolja).
Napetost: preverite ali napetost, ki je oznaãena na va‰em aparatu, ustreza
napetosti va‰e elektriãne napeljave. Napaãen priklop na elektriãno napetost
Iahko povzroãi nepopravljivo ‰kodo, ki je garancija ne krije.
Pred vsakim posegom na aparatu in po vsaki uporabi aparata
l
etega izklopite iz elektriãnega omreÏja.
Aparat je namenjen samo osebni uporabi doma.
Blok za napajanje uporabljajte izkljuãno le z epilatorjem.
Aparata (epilator ali blok za napajanje) nikoli ne uporabljajte, ãe je po‰kodovan, ãe
nepravilno deluje ali ãe vam je padel na tla (nevidne po‰kodbe lahko ogrozijo va‰o
varnost).
Pazite, da aparat med delovanjem ne pride v stik s trepalnicami, lasmi, oblaãili
a
li kak‰nim drugim predmetom, saj vas na ta naãin lahko po‰koduje oziroma
p
reneha delovati.
Aparat lahko popravimo le s pomoãjo posebnega orodja.
• âe imate po opravljenem nakupu z aparatom teÏave (z epilatorjem ah z
blokom za napajanje), pokliãite svojega prodajalca oziroma poobla‰ãni servis.
• V primeru po‰kodb, ki so posledica nepravilne uporabe aparata ali uporabe,
k
i ni y skladu s terni navodili, ne prevzemamo nikakr‰ne odgovornosti.
Epilatorja ne uporabljajte:
-
na obrazu
-
na ranjeni koÏi
- na zeho obãutljivih delih koÏe (krãne Ïile, hepotne pike, rojstna znamenja)
- v primerih koÏnih obolenj (ekcemi, vnetja, akne).
• Pri depiliranju obmoãja okrog bikini kopalk lahko to napravo uporabljate
s
amo za zunanji predel. Ne uporabljajte je na najbolj intimnih mestih (sramne
u
stnice).
Iz higienskih razlogov vam priporoãamo, da nikomur, niti va‰im najbliÏjim, ne
posojate aparata.
• Bodite zeho pazjlivi, ãe z aparatom epilirate otroka ali invalida oziroma ãe so
otroci in invalidi y va‰i bliÏini, ko aparat uporabljate sami.
• Bodite izredno pazljivi, ko napravo uporabljate v prisotnosti otrok ali
i
nvalidov.
Naprave ne pu‰ãajte brez nadzora v bliÏini otrok.
Ne uporabljate podalj‰ka za kabel.
• Naprave ne prijemajte z mokrimi rokami.
• Naprave ne izpostavljajte sonãnim Ïarkom.
• Ne uporabljajte je pri nizkih temperaturah.
• Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte je pod tekoão vodo.
Z
a ãi‰ãenje ne uporabljajte agresivnih sredstev ali razredãil.
GARANCIJA
Naprava je namenjena izkljuãno domaãi uporabi. Ne smete je uporabijati y
profesionaine namene. Proizvajalãeva garancija je y primeru nepravilne uporabe
neveljavna.
OPIS
1. Depilacijska glava
2. Pincete
3. Gumb za snemanje glave
4. Stikalo za vklop dveh hitrosti in izklop delovanja
5. Blok
6. Istilna ‰ãetka
Protiboleãinsko delovanje: Naprava je opremljena z masaÏnimi kroglicami, ki so
name‰ãene v nastavku naprave in blaÏijo boleãine pri odstranjevanju dlak.
UPORABA
Namestite nastavek za odstranjevanje dlak (sl.3).
- Prikljuãite aparat (sl.1).
- Napravo vkljuãite tako, da obrnete stikalo v poloÏaj 1 (sl.4), in nato 2 (sl.7).
Sedaj lahko zaãnete uporabljati va‰ depilator.
Med uporabo mora stikalo ostati vidno (sl.5).
Po koncu depilacije izklopite aparat (sl.6) in ga loãite od elektriãnega omreÏja
(sl.2).
VZDRÎEVANJE IN ÂI·ÂENJE
â
â
ENJE DEPILACIJSKE GLAVE
• Izkljuãite brivnik in ga izklopite iz elektriãnega omreÏja.
• Pritisnite na gumb, da snamete depilacijsko glavo (slika 8).
• Depilacijsko glavo oãistite pod tekoão hladno vodo iz pipe tako, da jo z roko
5 do10 sekund obraãate (slika 10).
• Depilacijsko glavo dobro otresite in jo nato s pomoãjo krpe dobro osu‰ite,
preden jo ponovno namestite na aparat (slika 11).
POMEMBNI NASVETI: Prav tako Iahko uporabite ãistilno ‰ãetko, ki je sestavni del
pribora za epilacijo, ki ste ga kupili (slika 9).
SODELUJMO PRI VAROVANJU OKOLJA!
Va‰ aparat vsebuje ‰tevilne dele, ki imajo svojo vrednost ali jih je
‰e mogoãe uporabiti.
Oddajte ga na mestu za zbiranje odpadkov ali pa na
poobla‰ãenem servisu, da bo ‰el v predelavo.
SLO
BEZPEÂNOSTNÉ RADY
PRED POUÎITÍM SI STAROSTLIVO PREÂÍTAJTE...
Bezpeãnostné prevedenie tohto prístroja je v súlade s technick˘mi predpismi
a
platn˘mi normami (elektromagnetická kompatibilita, nízke napätie, Ïivotné
p
rostredie).
Napätie: Preverte, ãi napätie uvedené na va‰om prístroji zodpovedá napätiu
va‰ej elektrickej in‰talácie.
• Akákol'vek chyba zapojenia môÏe spôsobiÈ nenávratné ‰kody, na ktoré sa
z
áruka nevzÈahuje.
Odpojte prístroj od elektriny pred kaÏd˘m zásahom a po kaÏdom pouÏitie.
Tento prístroj je urãen˘ v˘Iuãne na domáce a osobné pouÏitie.
Túto sústavu napájania nepouÏivajte na iné úãely ako na tento depilátor.
• Nikdy nepouÏívajte prístroj (depilátor alebo sústavu napájania), ak je
po‰koden˘, v prípade nesprávneho fungovania alebo po páde (neviditeºné
po‰kodenia prístroja môÏu naru‰iÈ va‰u bezpeãnosÈ).
Keì je prístroj v chode, nesmie sa dostaÈ do kontaktu s mihalnicami, vlasmi,
o
bleãením alebo akmkoºvek in˘m objektom, aby ste sa vyhli v‰etk˘m rizikám
p
oranenia alebo zablokovania prístroja.
Tento prístroj sa môÏe opravovaÈ len za pouÏitia ‰peciálneho náradia.
• V prípade akéhokoºvek problému po zakúpení prístroja (depilátor alebo
sústava napájania) sa obráÈte na svojho beÏného predajcu alebo na Schválené
servisné centrum.
Nezodpovedáme sa prípadné ‰kody spôsobené nesprávnym pouÏitím
p
rístroja alebo pouÏitím, ktoré sa lí‰i od pokynov uveden˘ch v tomto návode.
NepouÏívajte depilátor:
-
na tvár
- na poranenú pokoÏku
- v rizikov˘ch oblastiach (k⁄ãové ÏiIy, materské znamienka)
- ak trpíte koÏn˘mi chorobami (ekzém, zapálené miesta na koÏi, akné).
V prípade, Ïe tento prístroj pouÏívate na odstraÀovanie chæpkov z miest
o
kolo bikín, môÏete ho pouÏívaÈ iba na holenie extern˘ch kontúr. NepouÏívajte
h
o na odstraÀovanie chæpkov z najintímnej‰ích miest (pysky ohanbia).
• Z hygienick˘th dôvodov vám neodporúãame poiÏiãavaÈ prístroj ani vo va‰om
blízkom okolí.
• Poãas poÏitia prístroja, za prítomnosti detí alebo invaIidn˘ch osôb treba
prísne kontrolovaÈ stav prístroja.
Nikdy prístroj nenechávajte v dosahu detí bez dozoru.
NepouÏívajte predlÏovaciu ‰núru.
Nedot˘kajte sa prístroja vlhk˘mi rukami.
• Nevystavujte prístroj slneãn˘m lúãom.
• NepouÏívajte prístroj za nízkych teplôt.
• Prístroj neponárajte do vody a neoplachujte ho pod vodou.
• NepouÏívajte na ãistenie agresívne chemikálie alebo rozpú‰Èadla.
GARANCIJA
Ak spotrebiã pouÏívate na nevhodné úãely, alebo ho nesprávne obsluhujete,
nemôˇzeme prebrat’ ziadnu zodpovednost’ za prípadné ‰kody. Tento prístroj
bol vyroben˘ iba na domáce pouÏitie.
POPIS VÁ·HO PRÍSTROJA
1. Depilaãná hlava
2. KIie‰te
3. TIaãidIo otvárania odnímateºnej hlavy
4. Dvojr˘chIostn˘ preru‰ovaã a zastavenie
5. Sústava
6. âistiaca kefa
Funkcia redukcie vnemov bolesti : Za úãelom obmedzenia pocitu bolesti súvisiaceho s
epiláciou je vበprístroj vybaven˘ systémom uti‰ujúcich masáÏnych guºôãiek vstavan˘ch
do epilaãnej hlavy.
POUÎITIE
Nasaìte epilaãnú hlavu do pracovnej polohy (obr. 3).
Zapnite strojãek (obr. 1).
- Vypínaã nastavte pre zaãiatok na 1 (obr. 4), potom na 2 (obr.7).
Teraz môÏete svoj epilátor pouÏívaÈ.
V priebehu pouÏívania treba na vypínaã stále vidieÈ (obr. 5).
Na konci epilácie vypnite strojãek (obr. 6) a odpojte ho od siete (obr.2).
ÚDRÎBA A ÂISTENIE
â
ISTENIE DEPILA
â
NEJ HLAVY
• Prístroj vypnite a odpojte od siete.
• Stlaãte tlaãidlo pre otvorenie hlavy a odstráÀte depilaãnú hlavu (obr. 8).
• Vyãistite depilaãnú hlavu prúdom studenej vody z kohútika a ruãne otáãajte
hlavu poãas 5 10 sekúnd (obr. 10).
• Poriadne zatraste depilaãnou hlavou, potom ju vysu‰te za pomoci obrúska a
aÏ potom ju môÏete vsadiÈ naspäÈ do prístroja (obr.11).
POMEMBNI NASVETI: MôÏete pouÏiÈ aj dodanú ãistiacu kefu (obr. 9).
PODIEºAJME SA NA OCHRANE ZIVOTNÉHO
PROSATREDIA!
Vበprístroj obsahuje ãetné zhodnotiteºné alebo recyklovateºné
materiály.
Zverte ho zbernému miestu alebo, ak neexistuje, zmluvnému
servisnému stredisku, kde sním bude naloÏené zodpovedajúcim
spôsobom.
SK
SAUGOS PATARIMAI
ATIDÎIAI PERSKAITYKITE ·∞ INFORMACIN∞ LAPEL∞ PRIE·
PRADÒDAMI NAUDOTIS APARATU...
• ·is prietaisas atitinka techninius ir kitus galiojanãius reikalavimus
(Elektromagnetinius, Îemos ∞tampos, Aplinkos apsaugos direktyvas).
• Øtampa: patikrinkite, ar ant aparato nurodyta ∞tampa atitinka tinklo
∞tampà. Garantija nepadengs Ïalos, padarytos dòl neteisingo
∞jungimo.
• Maitinimo bloko nenaudokite jokiu kitu tikslu.
• Niekada nenaudokite prietaiso (epiliatoriaus arba maitinimo bloko),
jei jis paÏeistas ar jam veikiant pastebite kà nors ne∞prasta. Taip pat
nenaudokite prietaiso po ∞tampos kryãio (nematomi paÏeidimai gali
kelti gròsm´ js˜ saugumui).
• Prie‰ bet kokius montavimo darbus ir po kiekvieno naudojimo
atjunkite prietaisà nuo elektros tinklo.
• Kad nesusiÏeistumòte ir neuÏblokuotumòte prietaiso, jam veikiant
saugokite, kad j∞ nepatekt˜ blakstien˜, plauk˜, drabuÏi˜ ar kt.
• ·∞ prietaisà remontuoti galima tik naudojant specialius ∞rankius.
• Dòl vis˜ problem˜, kilusi˜ nusipirkus prietaisà, kreipkitòs ∞ prekybos
vietà ar ∞galiotà servisà.
• Neprisiimame jokios atsakomybòs Ïalà, padarytà prietaisà
naudojant ne pagal nurodymus arba ne pagal ãia norodomà paskirt∞.
• Prietaiso nenaudokite:
- veidui,
- suÏeistai odai,
- rizikà kelianãioms vietoms (i‰siplòtusios venos, apgamai),
- jei kenãiate nuo odos lig˜ (egzemos, uÏdegimai, aknò).
• Jei naudojate bikini zonai, prietaisà naudokite tik i‰oriniam kontrui.
Nenaudokite intymiausioms zonoms (lytinòms lpoms).
• Higienos sumetimais nerekomenduojame skolinti prietaiso net ir
artimiesiems.
• Btina grieÏtai priÏiròti vaikus, jei prietaisas naudojamas vaikams ar
ne∞galiesiems arba jiems esant netoliese.
• Niekada nepalikite prietaiso vaikams be prieÏiros.
• Nenaudokite ilgintuvo.
• Niekada nenaudokite prietaiso drògnomis rankomis.
• Nelaikykite prietaiso saulòje.
• Nesinaudokite prietaisu esant Ïemai temperatrai.
• Nenardinkite prietaiso ∞ vanden∞.
Valymui nenaudokite agresyvi˜ medÏiag˜ ar tirpikli˜.
GARANTIJA
Prietaisas skirtas tik asmeniniam naudojimui buitinòmis sàlygomis.
Jo negalima naudoti komerci‰kai.
Jei prietaisu naudojamasi nesilaikant nurodym˜, garantija negalioja.
APRA·YMAS
1. Epiliatoriaus galvutò
2. Înyplutòs
3. Mygtukas galvutei nustumti
4. Dviej˜ greiãi˜ ir stabdymo jungiklis
5. Adapteris
6. Valymo ‰epetòlis
Nuskausminimas: epiliacijos skausmui maÏinti js˜ prietaiso epiliacinòje
galvutòje ∞taisyti masaÏiniai kamuoliukai.
NAUDOJIMAS
UÏdòkite epiliacin´ galvut´ (3 pav.)
Øjunkite prietaisà elektros tinklà (1 pav.)
- Jungikl∞ nustatykite ties “1“ (4 pav.), po to ties “2“ (7 pav.).
Galite pradòti naudotis epiliatoriumi.
Naudojantis prietaisu jungiklis turi bti visada matomas (5 pav.).
- Baigusios epiliacijà i‰junkite prietaisà (6 pav.) ir atjunkite nuo
elektros tinklo (2 pav.).
PRIEÎIÌRA IR VALYMAS
EPILIACINÑS GALVUTÑS VALYMAS
• I‰junkite prietaisà ir atjunkite nuo elektros tinklo.
• Paspauskite mygtukà galvutei nuimti ir nuimkite (8 pav.)
• Epiliacin´ galvut´ palaikykite po ‰alto vandens srove ranka
pasukdami jà 5 10 sekundÏi˜ (12 pav.)
• Energingai papurtykite epiliacin´ galvut´ (13 pav.), po to servetòle
nusausinkite prie‰ uÏdòdami ant prietaiso.
SVARBU: galite naudoti ir pridedamà valymo ‰epetòl∞ (9 pav.)
SAUGOKIME APLINKÑ!
Js˜ prietaisas sudarytas i‰ verting˜ medÏiag˜, kurias galima
perdirbti arba pakartotinai panaudoti.
Atiduokite j∞ vietos atliek˜ surinkimo punktà.
LT
fig 3
1
2
fig 1
2
1
fig 2
fig 6
fig 4
1
fig 5
fig 9
0
1
fig 7 fig 8
fig 10
fig 11
2
3
6
4
5
1
800117863 / 43-09
LV
1
NOT EP1011D0_1800117863 11/01/10 14:20 Page1
BIZTONSÁGI TANÁCSOK
H
ASZNÁLAT ELÃTT FIGYELMESEN ELOLVASNI...
• A készülék biztonsága megfelel a mıszaki elŒírásoknak és az érvényben levŒ
r
endelkezéseknek (Elektromágneses kompatibilitás, Alacsony feszültség,
K
örnyezet).
Tápfeszültség : EllenŒrizze, hogy az Œn készülékén feltüntetett tápfeszültség
e
gfelel e az Œn villamos hálózatának feszültségével.
• Bármilyen bekötési hiba a készülék kijavíthatatlan sérüléseit kozhatja,
m
elyeket a jótállás nem fedez.
• Bármilyen közbeavatkozás elŒtt vagy inden használat után csatlakoztassa le a
h
álózatról a készüléket.
Ezt a készüléket kizárólagosan otthoni, személyes használatra szánták.
A szŒrtelenítŒ készüléken kívül más célra ne használja a tápegységet.
Soha ne használja a készüléket (szŒrtelenítŒt vagy tápegységet), ha sérült, ha
nem mıködik szabályosan, vagy ha Ieesett (a láthatatlan sérülések
v
eszélyeztethetik az ön biztonságát).
• Miközben a készülék mıködik, nem kerülhet érintkezésbe a szempillákkal, a
h
ajjal, a ruházattal vagy bármilyen más tárggyal, avégett hogy elkerülje a
s
ebesülés bármilyen veszélyét vagy a készülék leállását.
• Ezt a készüléket csak speciális szerszámokkal lehet javítani.
A
z eladás utáni bármilyen problémával kapcsolatosan (szŒrtelenítŒ és
tápegység), forduljon az ön lakókörzetében levŒ iszonteladóhoz vagy egy
e
lfogadott szervizközponthoz.
• Elhárítunk minden felelŒsséget az esetleges sérülésekért, melyek a készülék
h
elytelen manipulálásából, vagy a jelen jegyzetben leírtaktól eltérŒ használatból
a
dódnak.
• Ne használja a szŒrtelenítŒt :
-
az arcon.
- sérült bŒrfelületen.
-
veszélyt jelentŒ Œvezetekben (himlŒhelyek, Iencsék, anyajegyek).
- ha bŒrbetegségekben szenved (ekcéma, gyulladások, pattanások).
Abban az esetben, ha a készülékkel a bikinivonalat formázza, kizárólag a külsŒ
k
ontúrhoz használja. Ne használja a legintimebb részeken (szeméremajkak).
• Higiéniai okokból azt ajánljuk, tanácsoljuk, ne kölcsönözze oda készülékét
m
ég azoknak sem, akik az ön legközelebbi örnyezetébe tartoznak.
• Egy szigorú felügyelet szükséges abban az esetben, ha a készüléket gyermekek
v
agy rokkant személyek használják, vagy ezeken alkalmazzák.
• Soha ne hagyja a gépet felügyelet nélkül gyermekek kezében.
Ne használjon hosszabbító kábelt.
Ne használja a gépet nedves kézzel.
• Ne tegye ki a gépet a napsütés hatásának.
Ne használja a gépet fagyban.
• Ne kerüljön a gép víz alá.
Ne használjon oldószert vagy támadó anyagot a gép tisztítására.
G
ARANTI
Az élettartam végén a gépbŒl vegye ki az akkumulátort és adja le egy erre
s
zakosodott begyıjtŒhelyre. Beadhatja a gépet egy márkaszervizbe, amelyik
b
egyıjti.
A
SZÜLÉKE LEIRÁSA
1. SzŒrtelenítŒ fej
2
. CsiptetŒk
3. A nem mozgó fej kioldási gombja
4
. Kapcsoló : két sebesség és megállítás
5. Tápegység
6. Tisztítókefe
F
ájdalomelIenes funkció : A szŒrte lenítési fájdalom csökkentése érdekében a gép fejét
ellátták egy golyós masszírozó enyhítŒ-berendezéssel.
H
ASZNÁLAT
Illessze be a szŒrtelenítŒ fejet (3. ábra).
C
satlakoztassa a készüléket (1. ábra).
- A szŒrtelenítés elkezdéséhez, a kapcsolót állítsd az 1-es pozícióba (4. ábra),
m
ajd a 2-esbe (7. ábra).
Ebben a pillanatban a szŒrtelenítŒ készülék használatra kész.
Használat közben a kapcsológomb mindig látható kell maradjon (5. ábra).
A
szŒrtelenítés befejezése után kapcsolja ki a készüléket (6. ábra), majd húzza
ki a csatlakozó dugaszát (2. ábra).
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
A
SZÃRTELENÍTÃ FEJ TISZTÍTÁSA
• Állítsa le a készüléket és húzza ki az aljzatból.
Nyomja meg a fej kioldó gombját és távolítsa el a szŒrtelenítŒ fejet (8. ábra).
• Tegye a szŒrtelenítŒ fejet a csapból folyó hidegvízsugár alé és forgassa kézzel
a
f
ejet 5-10 másodpercig (10. ábra).
• MielŒtt visszatenné a készülékre, rázza meg erŒteljesen, és egy szalvéta
s
egítségével szárítsa meg a szŒrtelenítŒ fejet (11. ábra).
F
IGYELEM : Úgyszintén használhatja a készülékkel adott tisztítókefét is (9. ábra).
E
LSÃ A KÖRNYEZETVÉDELEM!
Az Ön termék értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaz.
K
érjük, készülékét ne dobja ki, hanem adja le az erre a célra kijelölt
gyıjtŒhelyen.
H
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANTĂ
D
E CITIT CU ATENŢIE ÎNAINTE DE ÎNTREBUINŢARE...
Siguranţa acestui aparat este în conformitate cu reglementările tehnice şi
c
u normele în vigoare (Compatibilitate electro-magnetică, Tensiune joasă,
M
ediu).
•Tensiune : Verificaţi ca tensiunea indicată pe aparatul dvs. să corespundă
c
elei din reţeaua de electricitate.
• Orice eroare de branşare poate cauza deteriorări ireversibile care nu sunt
a
copenite de garanţie. Înainte de orice intervenţie şi după fiecare utilizare,
s
coateţi aparatul din priză.
Nu utilizaţi alimentatorul în alte scopuri decât pentru alimentarea
e
pilatorului.
• Nu utilizaţi niciodată aparatul (epilator sau alimentator) dacă este
d
eteriorat, în caz de funcţionare anormală sau dacă a căzut (deteriorări
ascunse pot pune în pericol siguranţa dvs).
Când aparatul este în funcţionare nu trebuie să ajungă în contact cu
g
enele, părul,hainele sau orice alt obiect, pentru a evita orice risc de rănire
sau de blocare a aparatului.
Acest aparat nu poate fi reparat decăt cu ajutorul unor scule speciale.
• Pentru orice probemă apărută după vânzare (epilator şi alimentator),
a
dresaţi-vâ distribuitorului dvs. sau unui centru de service autorizat.
• Ne declinăm orice responsabilitate pentru eventualele deteriorări
r
ezultate în urma unei utilizări necorespunzătoare a aparatului sau unei
u
tilizări alto decăt cea prevăzută în aceste instrucţiuni.
• Nu utilizaţi aparatul :
-
pe faţă
- pe o piele cu răni
-
pe zone de risc (varice, aluniţe, semne din naştere)
- dacă suferiţi de afecţiuni cutanate (eczeme, inflamaţii, acnee).
În caz de utilizare în zona bikini, acest aparat se foloseflte exclusiv pentru
c
onturul exterior. Nu îl folosifli pentru zonele cele mai intime (labii).
• Din motive de igienă, vă recomandăm să nu împrumutaţi nimănui
a
paratul dvs., nici macăr celor foarte apropioţi. Este necesară o
supraveghere strictă atunci cănd aparatul este utilizat pe sau în prezenţa
c
opiilor sau persoanelor invalide.
• Este secesoră o suproveghere strictă atunci când aparatul este utilizat
p
entru copii ori persoane invalide sau în prezenţa acestora.
Nu lăsaţi niciodată aparatul la îndemâna copiilor lipsiţi de supraveghere.
• Nu utilizaţi cabluri prelungitoare.
Nu utilizaţi niciodată aparatul având mâinile umede.
• Nu expuneţi aparatul acţiunii razelor solare.
Nu utilizaţi aparatul în condiţiile unor temperaturi scăzute.
• Nu introduceţi şi nici nu treceţi aparatul pe sub apă.
Nu utilizaţi pentru curăţare produse agresive sau dizolvanţi.
G
ARANŢIE
Aparatul dvs. este destinat numai utilzării casnice.
N
u poate fi utilizat în scopuri profesionale.
În caz de utilizare incorectă, pierdeţi garanţia.
D
ESCRIEREA APARATULUI DVS.
1
. Cap de epilare
2. Pensete
3
. Buton eliberare cap detaşabil
4. Întrerupător două viteze şi oprire
5
. Alimentator
6
. Periuţă pentru curăţare
Funcţie anti-durere : Pentru reducerea senzaţiei de durere legată de
epilare, aparatul dumneavoastră este echipat cu un sistem de bile de
m
asaj liniştitoare, integrate în capul de epilare.
UTILIZARE
M
ontaţi capul de epilare în poziţie (fig. 3).
Conectaţi aparatul la reţea (fig. 1).
-
Poziţionaţi întrerupătorul pe 1 pentru a începe (fig. 4), apoi pe 2 (fig. 7).
Puteţi utiliza epilatorul.
Î
ntrerupătorul trebuie să rămână vizibil în timpul utilizării (fig. 5).
La sfârţitul epilării, opriţi aparatul (fig. 6) şi deconectaţi-l de la reţea (fig. 2).
ÎNTREŢINERE ŞI CURĂŢARE
C
URĂŢAREA CAPULUI DE EPILARE
• Opriţi şi scoateţi aparatul din priză.
Apăsaţi pe butonul de eliberare a capului şi scoateţi capul de epilare
(fig.8).
Puneţi capul de epilare sub apa rece de la robinet, rotind manual capul
timp de 5 până la 10 secunde (fig.10).
Scuturaţi puternic capul de epilare apoi uscaţi-I cu un prosop înainte de
a-I repune în aparat (fig.11).
S
FATURI IMPORTANTE: De asemenea, puteţi utiliza periuţa de curăţare
furnizată (fig.9).
PROTEJATI MEDIUL ÎNCONJURĂTOR!
Aparatul dvs. conţine materiale valorificabile, ce pot fi recuperate
sau reciclate.
P
redaţi aparatul unui centru de colectare!
R
O
BEZBEDNOSNA PRAVILAP
P
AÎLJIVO PRO
â
I
TAJTE PRE UPOTREBE...
• Bezbednost ovog aparata je u skladu sa vaÏeçim tehniãkim pravilima i
p
ropisima (elektromagnetna kompatibilnost, najniÏi napon, okolina).
Napon : proverite da Ii je napon koji je oznaãen na va‰em aparatu u skladu sa
n
aponom elektriãnih instalacija koje koristite.
Neispravno prikljuãenje na elektriãni napon moÏe da izazove nepopravljivu
‰tetu koju garancija ne pakriva.
Pre svakog zahvata na aparatu i nakon svake upotrebe aparata, aparat
iskljuãite ga iz elektriãne mreÏe.
Aparat je namenjen samo Iiãnoj upotrebi kod kuçe.
Blok za napajanje upotrebljavajte iskijuãivo sa epilatorom.
Aparat (epilator ili blok za napajanje) nikako nemojte da upatrebljavate ako je
o
‰teçen, ako nepravilno radi ili ako vam je pao na tlo (neprimetna o‰teçenja
mogu da ugroze va‰u bezbednost). • Pazite da za vreme rada aparat ne dode u
d
odir sa trepavicama, kosom, odeçom ili kakvim drugim predmetom jer vas
tako moÏe ozlediti, odnosno moÏe prestati da radi.
Aparat se moÏe popravljati samo posebnim alatom.
Ako nakon kupovine aparata imate pate‰koãe sa radom aparata (epilatorom
ili blokom za napajanje), pozovite svoga prodavca, odnosno ovla‰çeni servis.
U sluãaju ozleda koje su posledica nepravilnog kori‰çenja aparata ili upotrebe
koja nije u skladu sa ovim uputstvima neçemo preuzeti nikakvu odgovornost.
E
pilator nemojte da upotrebljavate:
- na licu
-
na ranjenoj kaÏi
-
na jako osetljivim delovima koÏe (pro‰irene vene, benovi, mladeÏi)
- kod koÏnih bolesti (ekcemi, upale, akne).
U sluãaju upotrebe na liniji bikinija, ovaj aparat treba da se koristi samo na
spoljnjoj liniji. Nemojte da upotrebljavate na intimnijim zonama (stidne usne).
Iz higijenskih razloga preporuãujemo vam da nikome, ni svojim najbliÏim, ne
posudujete aparat.
Budite vrlo paÏljivi ako aparatom epilirate dete ili invalida, odnosno ako su
d
eca i invalidi u va‰oj blizini kada upotrebljavate aparat.
• Budite veoma oprezni dok aparat upotredljavate u prisutnosti dece ili
i
nvalida.
• Nikada nemojte da ostavljate aparat deci bez nadzora.
Nemojte da koristite produÏni kabl.
• Nikad nemojte da koristite aparat vlaÏnim rukama.
Nemojte da izlaÏete aparat sunãevim zracima.
Nemojte da koristite aparat na hladnoj temperaturi.
• Nemojte da uranjate niti da stavljate pod vodu.
Nemojte da koristite agresivne proizvode ili razredivaãe za ãi‰çenje.
G
ARANCIJA
Aparat je namenjen iskljuãivo upotrebi u domaçinstvu.
N
e smete da ga upotrebljavate u profesionalne svrhe.
Proizvodaãeva garancija u sluãaju nepralvine upotrebe ne vaÏi.
OPIS APARATA
1
. Depilaciona glava
2
. Pincete
3. Dugme za skidanje glave
4
. Prekidaã za ukljuãvanje dve brzine i prekid rada
5. Blok za napajanje
6
. âetka za ãiçenje
A
nesteticrko delovanje : Za smanjenje oseçanja bola koji ide uz depilaciju, va‰ aparat je
opremljen sistemom umirujuçih kuglica za masaÏu koje su ugradene u glavu za
d
epilaciju.
U
POTREBA
P
ostavite glavu za depilaciju na mesto (sl.3).
Ukljuãite aparat (sl.1).
-
Postavite prekidaã na 1 kako biste zapoãeli (sl.4), zatim na 2 (sl.7).
MoÏete zapoãeti koristiti depilator.
O
n uvek treba da ostane vidljiv tokom upotrebe (sl.5).
Na kraju depilacije, zaustavite aparat (sl.6).i iskljuãite ga (sl.2).
ODRÎAVANJE I ÂI·ÂENJE
â
â
ENJE DEPILOCIJSKE GLAVE
Zaustavite i iskljuãite aparat iz mreÏe.
• Prtisnite na dugme da skinete depilacionu g lavu (sl. 8).
Depilacionu glavu oãistite tekuçom hladnom vodom iz slavine da tako je 5 do
10 sekunda okretati rukom (sl. 10).
Depilacionu glavu dobro o‰usite pre nego ‰to je ponovno namestite na
aparat
(sl. 11).
VAÎNI SAVJETI : Takode moÏete do koristite ãetku za ãi‰çenje koja je sostavni deo
p
ribora za epilaciju koji ste kupili (sl. 9).
YU
SIGURNOSNA PRAVILA
PAÎLJIVO PRO
â
ITATI PRIJE UPORABE...
• Sigurnost ovog stroja je sukladna s vaÏeçim tehniãkim pravilima i
propisima (elektromagnetska kompatibilnost, najniÏi napon, okoli‰).
• Napon : provjerite je Ii napon koji je oznaãen na va‰em aparatu
sukladan naponu eIektriãnih instalacija koje koristite.
• Neispravno prikljuãenje na elektriãni napon moÏe izazvati
nepopravijivu ‰tetu koju jamstvo ne pokriva.
• Prije svakog zahvata na aparatu i nakon svake uporobe aparata,
aparat iskljuãite ga iz elektriãne mreÏe.
• Blok za napajanje upotrebljavajte iskIjuãivo s epilatorom.
Aparat (epilator ili blok za napajanje) nikako nemojte upotrebijavati
ako je o‰teçen, ako nepravilno radi ili ako yam je pao no tlo
(neprimjetna o‰teçenja mogu ugroziti va‰u sigurnost.
• Pazite kako aparat za vrijeme rada ne bi doÊao u dodir s
trepavicama, kosom, odjeçom ili kakvim drugim predmetom jer vas
tako moÏe oziijediti, odnosno moÏe prestati raditi.
Aparat se moÏe popravijati soma posebnim alatom.
Ako nakon kupovine aparata imate pote‰koçe s radom aparata
(epilatorom ili blokom za napajanje), pozovite svog prodavaãa,
odnosno ovla‰teni servis.
• U sbuãaju ozijeda koje su posijedica nepravilnog kori‰tenja aparata
ili uporabe koja nije sukbadna ovim uputama neçemo preuzeti
nikakvu odgovornost.
• Epibator nemojte upotrebljavati :
- na licu
- na ranjenoj koÏi
- na jako osjetbjivim dijebovima koÏe (pro‰irene vene, benovi,
madeÏi)
- kod koÏnih bobesti (ekcemi, upabe, akne).
• U sluãaju uporabe na crti bikinija, ovaj uredaj treba rabiti samo na
vanjskoj crti. Ne rabite na intimnijim zonama (stidne usne).
• Iz higijenskih vam razloga preporuãujemo da nikome, ni svojim
najbliÏim, ne posudujete aparat.
• Budite vrlo paÏljivi ako oparatom epilirate dijete ili invalida,
odnosno ako su djeca i invalidi u va‰oj blizini kada upotrebijavate
aparat.
• Budite izuzetno oprezni dok aparat upotrebljavate u nazoãnosti
djece ili invalida.
• Nikad nemojte ostavljati uredaj djeci bez nadzora.
• Nemojte rabiti produÏni kabel.
• Nikad nemojte rabiti uredaj vlaÏnim rukama.
• Nemojte izlagati uredaj sunãevim zrakama.
• Nemojte rabiti uredaj na hladnoj temperaturi.
• Nemojte uranjati niti stavljati pod vodu.
• Nemojte rabiti agresivne proizvode ili razrjedivaãe za ãi‰çenje.
JAMSTVO
Aparat je namijenjen iskIjuãivo uporabi u kuçanstvu.
Ne smijete go upotrebljavati u profesionalne svrhe.
Proizvodaãevo jamstvo u sIuãaju nepravilne uporabe ne vrijedi.
OPIS APARATA
1. Depilacijska glava
2. Pincete
4. Dugme za skidanje glave
5. Prekidaã za ukijuãivanje dvijebrzine i prekid rada
6. Blok za napajanje
7. âetka za ãi‰çenje
Anestetiãko djelovanje : Za smanjenje osjeçaja bola koji ide uz depiliranje,
va‰ ureadj je opremljen sustavom smirujuçih kuglica za masaÏu koje su
ugradene u glavu za depilaciju.
U
PORABA
Postavite glavu za depilaciju na mesto (sl.3).
Ukljuãite aparat (sl.1).
- Postavite prekidaã na 1 kako biste zapoãeli (sl.4), zatim na 2 (sl.7).
MoÏete zapoãeti koristiti depilator.
On uvek treba da ostane vidljiv tokom upotrebe (sl.5).
Na kraju depilacije, zaustavite aparat (sl.6).i iskljuãite ga (sl.2).
ODRÎAVANJE I
â
â
ENJE
â
â
ENJE DEPILOCIJSKE GLAVE
• Zaustavite i iskljuãite uredaj iz mreÏe.
• Pritisnite na dugme da skinete depilacijsku glavu (sl. 8).
• Depilacijsku glavu oãistite tekuçom hladnom vodom iz slavine tako
‰to çete ju
5 do 10 sekundi okretati rukom (sl. 10).
• Depilacijsku glavu dobro otresite (sl. 11), a zatim ju krpom dobro
osu‰ite prije nego ‰to ju ponovno namjestitena aparat.
VAÎNI SAVJETI : Takoder moÏete koristiti ãetku za ãi‰cenje koja je sastavni
dio pribora za eplaciju koji ste kupili (sl. 9).
HR
TURVANÕUDED
ENNE KASUTAMIST LUGEGE JUHEND
TÄHELEPANELIKULT LÄBI...
• Seadme ohutus vastab kehtivatele tehnilistele eeskirjadele ja
normidele (elektromagnetiline ühilduvus, madal pinge, keskkond).
• Pinge: kontrollige, et seadmel märgitud pinge vastab kasutatavale
võrgupingele. Vale vooluvõrku ühendamine võib tekitada
pöördumatut kahju, mis ei ole garantiiga kaetud.
Ärge kasutage toiteplokki teise seadmega.
• Ärge kunagi kasutage seadet (epilaatorit või toiteplokki), kui see on
kahjustatud või ei tööta õigesti või pärast selle maha kukkumist
(nähtamatud kahjustused võivad ohustada teie turvalisust).
Alati lülitage seade välja enne hooldamist ja pärast kasutamist.
• Vigastuse ja seadme kahjustuse vältimiseks ei tohi see töötamise
ajal puutuda kokku ripsmete, juuste, riiete või teiste esemetega.
• Seadet võib parandada ainult spetsiaalsete vahendite abil.
• Parandustööde teostamiseks pöörduge oma müüja või volitatud
teeninduskeskuse poole.
• Käesolevale juhendile mittevastavast kasutusviisist tingitud
kahjustuse puhul on valmistaja vabastatud igasugusest vastutusest.
Ärge kasutage seadet:
- näol
- vigastatud nahal
- riskipiirkondadel (veenilaienditel, sünnimärkidel)
- kui teil esinevad nahahaigused (ekseem, põletikud, akne).
• Bikiinipiirkonna epileerimise puhul kasutada seadet ainult välistel
piirkondadel. Ärge kasutage seadet intiimsetel piirkondadel
(häbememokkadel).
• Hügieeni põhjustel ei ole seadme laenamine (isegi lähedastele)
soovitav.
• Range järelevalve on vajalik, kui seadet kasutavad lapsed või
puuetega inimesed, või kui seda kasutatakse nende juuresolekul.
• Seadet ei tohi jätta laste kätte ilma järelevalveta.
Ärge kasutage pikendusjuhet.
Ärge kasutage seadet, kui käed on märjad.
Ärge asetage seadet otsese päikese kätte.
Ärge kasutage seadet madalas temperatuuris.
Ärge asetage seadet vette või vee alla.
Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid ega lahusteid.
GARANTII
Seade on mõeldud ainult isiklikuks kasutamiseks kodus.
Seda ei tohi kasutada professionaalsetel eesmärkidel.
Garantii kaotab kehtivuse seadme ebaõige kasutamise puhul.
KIRJELDUS
1. Epileerimispea
2. Pintsetid
3. Epileerimispea väljatõukenupp
4. Sisse/välja lüliti kahe kiirusega
5. Adapter
6. Hari
Valu vähendamine: epileerimisega kaasneva valutunde
vähendamiseks on seadme epileerimispea varustatud
massaaÏipallide süsteemiga.
KASUTUS
Kinnitage epileerimispea (joonis 3).
Lülitage seade sisse (joonis 1).
- Alustamiseks keerake lüliti asendisse 1 (joonis 4), seejärel asendisse
2 (joonis 7).
Nüüd on epilaator kasutamiseks valmis.
Kasutuse ajal peab lüliti olema pidevalt nähtav (joonis 5).
- Epileerimise lõpetamiseks pange seade seisma (joonis 6) ning
lülitage see välja (joonis 2).
H
OOLDUS JA PUHASTUS
EPILEERIMISPEA PUHASTUS
• Pange seade seisma ning lülitage see välja.
Vajutage väljatõukenuppu ning eemaldage epileerimispea (joonis 8).
• Asetage epileerimispea külma vee alla ning keerake seda 5-10
sekundit (joonis 10).
• Raputage epileerimispead (joonis 11) ning kuivatage see rätiku abil
enne seadme külge paigaldamist.
TÄHELEPANU: Puhastamiseks võite samuti kasutada komplektis
varustatud harja (joonis 9).
K
ESKKONNAKAITSE ENNEKÕIKE!
Teie ostetud seade sisaldab väärtuslikke materjale, mida
saab taaskasutada või ringlusse võtta.
Viige seade kohalikku jäätmete kogumispunkti.
EST
RF
BG
BIH
• Този уред може да се използва за епилиране само на външния контур на бикини линията. Не
и
зползвайте уреда в най-интимните зони (срамни устни).
Да участваме в опазването на околната среда!
Уредът е изработен от различни материали, които могат да се предадат на вторични
суровини или да се рециклират.
Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в одобрен сервиз, за да бъде
преработен.
UA
У разі використання в зоні бікіні цей прилад застосовується виключно для зовнішнього
контуру. Не використовуйте його в найінтимніших зонах (лобкові губи).
При использовании в зоне бикини прибор предназначен исключительно для обработки
линии внешнего контура. Запрещается использовать прибор в более интимных зонах
(большие губы).
• U sluãaju upotrebe na liniji bikinija, ovaj uredaj treba rabiti samo na vanjskoj crti. Ne
r
abite na intimnijim zonama (stidne usne).
NOT EP1011D0_1800117863 11/01/10 14:20 Page2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Rowenta LOVELY ECO Le manuel du propriétaire

Catégorie
Épilateurs
Taper
Le manuel du propriétaire