CONSEILS DE SÉCURITÉ
A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT EMPLOI...
• La sécurité de cet appareil est conforme aux règles techniques et aux normes en
vigueur (Compatibilité Electromagnétique, Basse tension, Environnement).
• Tension : Vérifiez que la tension indiquée sur votre appareil corresponde à celle
de votre installation électrique. Toute erreur de branchement peut causer des
dommages irréversibles non couverts par la garantie.
• L'épilateur doit être exclusivement utilisé avec le bloc d'alimentation fourni
N°EM.2A2.
• Ne pas utiliser le bloc d'alimentation pour un autre usage que celui de
l'épilateur.
• Ne jamais utiliser l'appareil (épilateur ou bloc d'alimentation) s'il est
endommagé, en cas d'anomalie de fonctionnement ou après une chute (des
dommages non visibles peuvent être préjudiciables à votre sécurité).
• Débranchez l’appareil avant toute intervention et après chaque utilisation.
• N’utilisez jamais l’appareil s’il est endommagé, en cas d’anomalie de
fonctionnement ou après une chute (des dommages non visibles peuvent être
préjudiciables à votre sécurité).
• Lorsque l’appareil est en marche, il ne doit pas rentrer en contact avec les cils,
les cheveux, les vêtements, ou tout autre objet, afin d’éviter tout risque de
blessure ou de blocage de l’appareil.
• Cet appareil n’est réparable qu’à l’aide d’outils spéciaux.
• Pour tout problème d’après-vente, adressez-vous à votre revendeur habituel ou
à un Centre de Service agréé.
• Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages résultant d’une
mauvaise utilisation de l’appareil ou d’un usage autre que celui prévu dans la
présente notice.
• N’utilisez pas l’appareil :
- sur le visage
- sur une peau blessée
- sur les zones à risques (varices, grains de beauté, marques de naissance)
- si vous souffrez d’affections cutanées (eczéma, inflammations, acné).
• Pour des raisons d’hygiène, nous vous recommandons de ne pas prêter votre
appareil même dans votre environnement proche.
• Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé sur ou en la
présence d’enfants ou de personnes invalides.
• Ne laissez jamais l’appareil aux enfants sans surveillance.
• N’utilisez pas de câble prolongateur.
• N’utilisez jamais l’appareil avec les mains humides.
• N’exposez pas l’appareil aux rayons solaires.
• N’utilisez pas l’appareil par température froide.
• N’immergez ou ne passez pas sous l’eau.
• N’utilisez pas des produits agressifs ou dissolvants pour le nettoyage.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique et personnel seulement.
Il ne peut être utilisé à des fins professionnelles.
La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.
DESCRIPTION
1. Tête d’épilation
2. Pinces
3. Bouton d’éjection de la tête
4. Interrupteur deux vitesses et arrêt
5. Adaptateur modèle EM.2A2
6. Brossette de nettoyage
Anti-douleur : Pour réduire la sensation de douleur liée à l’épilation, votre
appareil est équipé d’un système de billes de massage apaisantes intégrées dans
la tête d’épilation.
UTILISATION
Mettez la tête d’épilation en place (fig. 3).
Branchez l’appareil (fig.1).
- Mettez l'interrupteur sur 1 pour commencer (fig.4), puis sur 2 (fig.7).
Vous pouvez à présent utiliser votre épilateur.
L’interrupteur doit toujours rester visible pendant l’utilisation (fig.5).
- A la fin de l’épilation, arrêtez votre appareil (fig.6) et débranchez- le (fig.2).
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE DE LA TÊTE D’ÉPILATION
• Arrêtez et débranchez l’appareil.
• Appuyez sur le bouton d’éjection de la tête et ôter la tête d’épilation (fig.8).
• Passez la tête d’épilation sous l’eau froide du robinet en faisant tourner
manuellement la tête pendant 5 à 10 secondes (fig.10).
• Secouez vivement la tête d’épilation (fig.11) puis séchez-la à l’aide d’une
serviette avant de la replacer sur l’appareil.
IMPORTANT : Vous pouvez également utiliser la brossette de nettoyage fournie
(fig.9).
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service
agréé pour que son traitement soit effectué.
F
SAFETY PRECAUTIONS
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE.
• This appliance complies with the technical rules and standards for safety
currently in force (Electromagnetic Compatibility, Low Voltage, Environnement).
• Voltage : Ensure that this voltage corresponds to that of your mains supply.
Incorrect connection may cause irreparable damage which is not covered by the
guarantee.
• This appliance is intended for personal domestic use only.
It must only be used with the enclosed adaptor EM.2A2.
• Never use if the appliance (depilator or adaptor) is damaged or in the event of
any damage caused by dropping the appliance (invisible damage may be
dangerous).
• This appliance can only be repaired using special tools. In the event of any after
sales problem, please consult an approved service agent (see enclosed leaflet).
• We decline any responsibility for damage arising from incorrect use of the
appliance or use of the appliance in any way other than that specified in these
instructions.
• When the depilator is in use, it must not come into contact with eyelashes, hair,
clothes or any other objects, in order to avoid any danger of injury or blockage.
• Keep a careful eye on the appliance if used on, or in the presence of children or
invalids.
• Do not use the depilator:
- on your face
- on broken, burnt or sore skin
- on sensitive areas (varicose veins, moles, birthmarks, warts…)
- if you suffer from skin complaints, (eczema, inflam-mations, acne…).
• For hygiene reasons, it is advised that you do not allow anyone else to use your
appliance.
• When in use, the wall socket must be readily accessible.
Remove adapter from the wall outlet to disconnect from the supply.
• For use indoor only.
• Close supervision is necessary when the appliance is used on or in the presence
of children or severely disabled people.
Never leave the appliance within the reach of unsupervised children.
• Do not use an extension lead.
• Never use the appliance with damp hands.
• Do not leave the appliance in direct sunlight.
• Do not use the appliance at cold temperatures.
• Do not immerse or put under running water.
• Do not use aggressive products or solvents for cleaning.
GUARANTEE
Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for
professional purposes. Any commercial use, inappropriate use or failure to
comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the
guarantee will not apply.
The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
DESCRIPTION
1. Depilator head
2. Tweezers
3. Release button for head
4. 2-speed and stop switch
5. Adaptor EM.2A2
6. Cleaning brush
Pain-free function: To reduce the sensation of pain linked to depilation, your
appliance is equipped with a roller beads massaging system integrated into the
depilation head.
USE
Put the epilation head in place (fig. 3).
Plug in the appliance (fig. 1).
- Set the switch to 1 to begin with (fig.4), and then to 2 (fig.7).
You can now use your epilator.
The switch should always remain visible during use (fig.5).
Stop your appliance at the end of epilation (fig.6).and unplug it (fig.2).
MAINTENANCE AND CLEANING
CLEANING THE EPILATOR HEAD
• Stop the appliance and unplug it.
• Press the release button on the head and remove the epilator head (fig.8).
• Rinse the epilator head under cold running water by turning it for 5 to 10
seconds (fig.10).
• Shake the epilator head vigorously (fig.11) and dry it with a towel before fitting it
to the epilator again.
IMPORTANT You can also use the small cleaning brush supplied (fig.9).
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST !
Your appliance contains valuable materials which can be recovered
or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
GB
ZASADY BEZPIECZENSTWA
ZABEZPIECZENIE TEGO URZNDZENIA JEST
• Zgodne z zasadami technicznymi i obowiàzujàcymi normami (zgodnoÊç
elektromagnetyczna, niskie napi´cia, Êrodowisko).
• Napi´cie : NaIe˝y sprawdziç, czy napi´cie podane na urzàdzeniu odpowiada napi´ciu
w instalacji elektrycznej.
• Ka˝dy b∏àd pod∏àczenia mo˝e spowodowaç nieodwracalne szkody nie obj´te
gwarancjà.
• Od∏àczyç urzàdzenie przed ka˝dà interwencjà j po ka˝dym u˝yciu.
• Urzàdzenie jest przeznaczone wy∏àcznie do u˝ytku domowego.
Depilator mo˝e byç wy∏àcznie u˝ywany z dostarczonym zasilaczem ni EM.2A2.
• Nie u˝ywaç zasilacza z innymi urzàdzeniami ni˝ depilator.
• Nigdy nie u˝ywaç urzàdzenia (depilatora lub zasilacza) je˝eli jest uszkodzony, w
przypadku nieprawid∏owego dzia∏ania lub po upadku (niewidoczne uszkodzenia mogà
wp∏ywaç na bezpieczeƒstwo).
Kiedy urzàdzenie pracuje nie naIe˝y dotykaç nim brwi, w∏osów, ubraƒ lub innych
przedmiotów, aby zapobiec ryzyku zranienia lub zablokowania.
• Urzàdzenie mo˝e byç naprawiane tylko z zastosowaniem specjalnych narz´dzi.
• W razie pojawienia si´ problemów (depilator i zasilacz), nale˝y zwróciç si´ do
sprzedawcy lub autoryzowanego serwisu.
• Nie ponosimy ˝adnej odpowied-ziaInoÊci za ewentuaine szkody wynikajce z
nieprawid∏owej obs∏ugi urzàdzenia lub uêytkowania niezgodnego z instrukcjà.
• Nie uêywaç depilatora :
- na twarzy
- na zranionej skórze
- w strefach niebezpiecznych (podra˝nienia, pieprzyki, znamiona)
- w przypadku schorzeƒ skóry (egzema, zapalenia, tràdzik).
• Ze wzgl´du na higien´, nie zalecamy po˝yczania urzàdzenia nawetnajbli˝szym
osobom.
• NaIe˝y zapewniç odpowiedni nadzór je˝eli urzàdzenie jest u˝ywane na lubprzez
dzieci lub osoby niepe∏nosprawne.
• Nale˝y zachowaç szczególnà uwsg´ podczas u˝ytkowania urzàdzenia przez dzieci lub
osoby niepe∏nosprawne.
• Nie zezwalaç dzieciom na u˝ywanie urzàdzenia bez nadzoru.
• Nie u˝ywaç przed∏u˝aczy.
• Nie u˝ywaç urzàdzenia wilgotnymi r´koma.
• Nie wystawiaç urzàdzenia na dzia∏anie promieni s∏onecznych.
• Nie u˝ywaç urzàdzenia w niskich temperaturach.
• Nie zanurzaç urzàdzenia w wodzie.
• Nie u˝ywaç produktów agresywnych lub rozpuszczalników do czyszczenia.
GWARANCJA
Urzàdzenie jest przeznaczone wy∏àznie do u˝ytku domowego.
Nie mo˝e byç wykorzystywane do celów profesjonalnych.
Gwarancja jest anulowana w przypadku nieprawid∏owego uytkowania.
OBS¸UGI
1. G∏owica depilacyjna
2. Zaciski
3. Przycisk wyjmowaniazdejmowanej g∏owicy
4. Prze∏àcznik dwóchpr´dkoÊci i stop
5. Modu∏ zasilania EM.2A2
6. Szczoteczka do czyszczenia
Funkcja zmniejszania bólu : Urzàdzenie jest wyposa˝one w system kulek
masujàcych w g∏owicy depilacyjnej. Kulki masujà skór´ zmniejszajàc ból odczuwany
podczas depilacji.
U˚YTKOWANIEN
Na∏ó˝ nasadk´ do depilacji na miejsce (rys.3).
Pod∏àcz urzàdzenie (rys.1).
- W celu rozpocz´cia ustaw prze∏àcznik na pozycj´ 1 (rys.4), a nast´pnie 2 (rys.7).
Mo˝esz teraz u˝yç depilatora.
W trakcie depilacji prze∏àcznik powinien byç stale widoczny (rys.5).
Po zakoƒczeniu depilacji, zatrzymaj urzàdzenie (rys.6) i od∏àcz je (rys.2).
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
CZYSZCZENIE GLOWICY DEPILACYJNEJ
• Wy∏àczyç i od∏àczyç urzàdzenie.
• Nacisnàç przycisk zdejmowania g∏owicy i zdjàç g∏owic´ depiIacyjnà (rys.8).
• W∏oêyç g∏owic´ depiIacyjnà pod zimnà wod´ obracajàc r´cznie g∏owic´ przez 5 do
10 sekund (rys.10)
• Potrzàsnàç g∏owicà depiIacyjnà, a (rys.11) nast´pnie wysuszyç za pomocà r´cznika
przed za∏o˝eniemna urzàdzenie.
WAZNE PORADY: Moêna równie˝ u˝yç dostarczonej szczoteczki do czyszczenia
(rys.9).
BIERZMY CZYNNY UDIA W OCHRONIE SRODOWISKA !
Wyjàç zasilacz z gniazdka i uruchomiç silnik do momentu ca∏kowitego
roz∏adowania akumulatora.Twoje urzàdzene jest zbu∏ówane z materialow,
które mogà byç poddane ponowe przetwarzanui lub recyklingowi.
W tym celu nale˝y je dostarczyç do wyznaczoneego punktu zbiórki.
PL
BEZPENOSTNF RADY
P¤ED POUÎITÍM SI PEâLIVù P¤EâTùTE...
• Bezpeãnostní provedení tohoto pfiístroje je souladu s technick˘mi pfiedpisy a
platn˘mi normami (elektromagnetická kompatibilita, nízké napûtí, Ïivotní prostfiedí).
• Napûtí : Ovûfite si, Ïe napûtí udávané na va‰em pfiístroji odpovídá napûtí va‰í
elektroinstalace. Jakákoliv chyba y zapojení mÛÏe zpÛsobit nevratné ‰kody nekryté zárukou.
• Pfied kaÏd˘m zásahem a po kaÏdém pouÏití pfiístroj odpojte ze sítû.
Tento strojek je vyhrazen pouze pro pouÏití v domácnosti a obyvateli domácnosti.
• Epilátor má b˘t pouÏíván v˘hradnû s dodávan˘m eIektrick˘m zdrojem EM.2A2.
• NepouÏívejte eIektrick˘ zdroj k jinému úãelu neÏ pro pfiívod eIektfiiny do epilátoru.
• Nikdy strojek nepouÏívejte (ani epilátor ani elektrick˘ zdroj), je-Ii po‰kozen,
vykazuje-li provozní anomálie nebo potom, co vám upadl na zem (i závady pouh˘m
okem neviditelné mohou ohrozit va‰i bezpeãnost).
• KdyÏ je strojek y provozu, nesmí se dostat do kontaktu s fiasami, vlasy, obleãéním
nebo jak˘mkoIiv jin˘m pfiedmûtem, abyste se tak vyhnuli jakémukoliv riziku zranûní
nebo zablokováni strojku.
• Tento strojek Ize opravovat pouze s pouÏitím speciálních nástrojÛ.
S kaÏd˘m problémem, kter˘ nastane po prodeji (aÈ jde o epilátor nebo elektrick˘
zdroj) se obracejte na svého obvyklého prodejce nebo na smluvní servisní stfiedisko.
• Odmítáme ve‰kerou odpovûdnost za eventuáln˘ ‰kody vypI˘vající z chybného
pouÏívání pfiístroje nebo z pouÏívání jin˘m zpÛsobem, neÏ jak udává tato informace.
• NepouÏívejte epilátor:
- na obliãeji
- na poranûné pokoÏce
- v rizikov˘ch oblastech (kfieãové Ïíly, pihy, matefiská znaménka)
- trpíte-Ii chorobn˘mi stavy kÛÏe (ekzém, zánût, akné).
• Z hygienick˘ch dÛvodÛ doporuãujeme nepÛjãovat svÛj strojek ani ve svém blízkém okoí.
• PouÏívá-Ii se strojek na dûtech nebo invalidních osobách nebo v jejich pfiitomnosti, je
zapotfiebí soustfiedûnûho dohledu.
• PouÏivá-Ii se strojek na dûtech nebo invalidních osobách nebo v jejich pfiítomnosti, je
zapotfiebí soustfiedûného dohledu.
• Nikdy pfiístroj neponechávejte v dosahu dûtí bez dozoru.
• NepouÏívejte prodluÏovací ‰ÀÛru.
• Nedot˘kejte se pfiístroje vlhk˘ma rukama.
• Nevystavujte pfiístroj sluneãním paprskÛm.
• NepouÏívejte pfiístroj za nízk˘ch teplot.
• Pfiístroj neponofiujte do vody a neoplachujte ho pod vodou.
• NepouÏívejte k ãi‰tûní agresivní chemikálie nebo rozpou‰tûdla.
ZÁRUKA
Tento vበpfiístroj je vyhrazen pouze pro domácí pouÏití.
Nelze jej pouÏívat k profesionálním úãeIÛm.
V pfiípadû nesprávného pouÏívání záruka zaniká.
POPIS
1. Epilaãni hlava
2. KIí‰Èky
3.Tlaãítko pro uvolnûní snímací hlavy
4. Dvourychlostní spínaã a vypinaã
5. EIektrick˘ zdroj EM.2A2
6. âisticí kartáãek
Funkce proti bolesti : Za úãelem omezení pocitu bolesti souvisejícího s epilací je vá‰
pfiístroj vybaven systémem uklidÀujících masáÏních kuliãek vestavûn˘ch do epilaãní
hlavy.
POUÎÍVÁNÍ
Nasaìte epilaãní hlavu do pracovní polohy (obr. 3).
Zapnûte strojek (obr 1).
- Vypínaã nastavte pro zaãátek na 1 (obr.4), potom na 2 (obr.7).
Nyní mÛÏete svÛj epilátor pouÏívat.
V prÛbûhu pouÏívání je tfieba na vypínaã stále vidût (obr.5).
Na konci epilace vypnûte strojek (obr.6) a odpojte jej od sítû (obr.2).
ÚDRÎBA AåIåTùNæ
âI·T
ù
NÍ EPILAâNÍ HLAVY
• Pfiístroj vypnûte a odpojte od sítû.
• Stisknûte tlaãítko pro uvolnûní hlavy a sejmûte epiIaãní hlavu (obr.8).
• Vymyjte epiIaãní hlavu pod proudem vody z kohoutku a ruãnû j˘ otáãejte po dobu
5 aÏ 10 vtefiin (obr.10).
• Vytfiepejte z epilaãni hlavy vodu a usu‰te ji ruãníkem pfied zpûtnym nasazením na
strojek (obr.11).
DÒLEÎITÉ RADY: RovnûÏ mÛÏete pouÏívat dodávan˘ ãisticí kartáãek (obr.9).
PODÍLEJME SE NA OCHRANE ZIVOTNÍHO PROSTEDÍ!
Vበpfiístroj obsahuje ãetné materiály, které lze zhodnocovat nebo recyklovat.
Svûfite jej sbûrnû surovin nebo v krajním pfiípadû smluvnímu servisnímu stfiedisku,
aby byl patfiiãnû zpracován.
CZ
VARNOSTNI NASVETI
PRED UPORABO NATAN
â
NO PREBERITE...
• Zaradi va‰e varnosti ustreza ta naprava veljavnim standardom in predpisom
(Direktiva glede nizkega tlaka, skladnost glede elektromagnetnih motenj in predpisov o
varovanju okolja).
• Napetost: preverite ali napetost, ki je oznaãena na va‰em aparatu, ustreza napetosti
va‰e elektriãne napeljave. Napaãen priklop na elektriãno napetost Iahko povzroãi
nepopravljivo ‰kodo, ki je garancija ne krije.
• Pred vsakim posegom na aparatu in po vsaki uporabi aparata
letega izklopite iz elektriãnega omreÏja.
• Aparat je namenjen samo osebni uporabi doma.
• Epilator lahko uporabljate izkljuãno le s priloÏenim blokom za napajanje ‰t.EM.2A2.
• Blok za napajanje uporabljajte izkljuãno le z epilatorjem.
• Aparata (epilator ali blok za napajanje) nikoli ne uporabljajte, ãe je po‰kodovan, ãe
nepravilno deluje ali ãe vam je padel na tla (nevidne po‰kodbe lahko ogrozijo va‰o varnost).
• Pazite, da aparat med delovanjem ne pride v stik s trepalnicami, lasmi, oblaãili ali
kak‰nim drugim predmetom, saj vas na ta naãin lahko po‰koduje oziroma preneha
delovati.
• Aparat lahko popravimo le s pomoãjo posebnega orodja.
• âe imate po opravljenem nakupu z aparatom teÏave (z epilatorjem ah z blokom za
napajanje), pokliãite svojega prodajalca oziroma poobla‰ãni servis.
• V primeru po‰kodb, ki so posledica nepravilne uporabe aparata ali uporabe, ki ni y
skladu s terni navodili, ne prevzemamo nikakr‰ne odgovornosti.
• Epilatorja ne uporabljajte:
- na obrazu
- na ranjeni koÏi
- na zeho obãutljivih delih koÏe (krãne Ïile, hepotne pike, rojstna znamenja)
- v primerih koÏnih obolenj (ekcemi, vnetja, akne).
• Iz higienskih razlogov vam priporoãamo, da nikomur, niti va‰im najbliÏjim, ne posojate
aparata.
• Bodite zeho pazjlivi, ãe z aparatom epilirate otroka ali invalida oziroma ãe so otroci
in invalidi y va‰i bliÏini, ko aparat uporabljate sami.
• Bodite izredno pazljivi, ko napravo uporabljate v prisotnosti otrok ali invalidov.
• Naprave ne pu‰ãajte brez nadzora v bliÏini otrok.
• Ne uporabljate podalj‰ka za kabel.
• Naprave ne prijemajte z mokrimi rokami.
• Naprave ne izpostavljajte sonãnim Ïarkom.
• Ne uporabljajte je pri nizkih temperaturah.
• Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte je pod tekoão vodo.
Za ãi‰ãenje ne uporabljajte agresivnih sredstev ali razredãil.
GARANCIJA
Naprava je namenjena izkljuãno domaãi uporabi. Ne smete je uporabijati y
profesionaine namene. Proizvajalãeva garancija je y primeru nepravilne uporabe
neveljavna.
OPIS
1. Depilacijska glava
2. Pincete
3. Gumb za snemanje glave
4. Stikalo za vklop dveh hitrosti in izklop delovanja
5. Blok za napajanje EM.2A2
6. Istilna ‰ãetka
Protiboleãinsko delovanje: Naprava je opremljena z masaÏnimi kroglicami, ki so
name‰ãene v nastavku naprave in blaÏijo boleãine pri odstranjevanju dlak.
UPORABA
Namestite nastavek za odstranjevanje dlak (sl.3).
- Prikljuãite aparat (sl.1).
- Napravo vkljuãite tako, da obrnete stikalo v poloÏaj 1 (sl.4), in nato 2 (sl.7).
Sedaj lahko zaãnete uporabljati va‰ depilator.
Med uporabo mora stikalo ostati vidno (sl.5).
Po koncu depilacije izklopite aparat (sl.6) in ga loãite od elektriãnega omreÏja (sl.2).
VZDRÎEVANJE IN
â
I·
â
ENJE
â
I·
â
ENJE DEPILACIJSKE GLAVE
• Izkljuãite brivnik in ga izklopite iz elektriãnega omreÏja.
• Pritisnite na gumb, da snamete depilacijsko glavo (slika 8).
• Depilacijsko glavo oãistite pod tekoão hladno vodo iz pipe tako, da jo z roko 5 do
10 sekund obraãate (slika 10).
• Depilacijsko glavo dobro otresite in jo nato s pomoãjo krpe dobro osu‰ite, preden
jo ponovno namestite na aparat (slika 11).
POMEMBNI NASVETI: Prav tako Iahko uporabite ãistilno ‰ãetko, ki je sestavni del
pribora za epilacijo, ki ste ga kupili (slika 9).
SODELUJMO PRI VAROVANJU OKOLJA!
Naprava vsebuje ‰tevilne snovi, ki jih je mogoãe valorizirati in reciklirati.
Oddajte ga na mestu za zbiranje odpadkov ali pa na pooobla‰ãenem servisu,
da bo ‰el v predlavo.
SLO
BEZPE
â
NOSTNÉ RADY
P¤ED POUÎITÍM SI STAROSTLIVO PREâÍTAJTE...
• Bezpeãnostné prevedenie tohto prístroja je v súlade s technick˘mi predpismi a
platn˘mi normami (elektromagnetická kompatibilita, nízke napätie, Ïivotné prostredie).
• Napätie: Preverte, ãi napätie uvedené na va‰om prístroji zodpovedá napätiu va‰ej
elektrickej in‰talácie.
• Akákol'vek chyba zapojenia môÏe spôsobiÈ nenávratné ‰kody, na ktoré sa záruka
nevzÈahuje.
• Odpojte prístroj od elektriny pred kaÏd˘m zásahom a po kaÏdom pouÏitie.
• Tento prístroj je urãen˘ v˘Iuãne na domáce a osobné pouÏitie.
• Depilátor sa môÏe pouÏívaÈ len s dodanou sústavou napájania ã. EM.2A2.
• Túto sústavu napájania nepouÏivajte na iné úãely ako na tento depilátor.
• Nikdy nepouÏívajte prístroj (depilátor alebo sústavu napájania), ak je po‰koden˘, v
prípade nesprávneho fungovania alebo po páde (neviditeºné po‰kodenia prístroja môÏu
naru‰iÈ va‰u bezpeãnosÈ).
• Keì je prístroj v chode, nesmie sa dostaÈ do kontaktu s mihalnicami, vlasmi,
obleãením alebo akmkoºvek in˘m objektom, aby ste sa vyhli v‰etk˘m rizikám
poranenia alebo zablokovania prístroja.
• Tento prístroj sa môÏe opravovaÈ len za pouÏitia ‰peciálneho náradia.
• V prípade akéhokoºvek problému po zakúpení prístroja (depilátor alebo sústava
napájania) sa obráÈte na svojho beÏného predajcu alebo na Schválené servisné
centrum.
• Nezodpovedáme sa prípadné ‰kody spôsobené nesprávnym pouÏitím prístroja alebo
pouÏitím, ktoré sa lí‰i od pokynov uveden˘ch v tomto návode.
• NepouÏívajte depilátor:
- na tvár
- na poranenú pokoÏku
- v rizikov˘ch oblastiach (k⁄ãové ÏiIy, materské znamienka)
- ak trpíte koÏn˘mi chorobami (ekzém, zapálené miesta na koÏi, akné).
• Z hygienick˘th dôvodov vám neodporúãame poiÏiãavaÈ prístroj ani vo va‰om blízkom
okolí.
• Poãas poÏitia prístroja, za prítomnosti detí alebo invaIidn˘ch osôb treba prísne
kontrolovaÈ stav prístroja.
• Nikdy prístroj nenechávajte v dosahu detí bez dozoru.
• NepouÏívajte predlÏovaciu ‰núru.
• Nedot˘kajte sa prístroja vlhk˘mi rukami.
• Nevystavujte prístroj slneãn˘m lúãom.
• NepouÏívajte prístroj za nízkych teplôt.
• Prístroj neponárajte do vody a neoplachujte ho pod vodou.
• NepouÏívajte na ãistenie agresívne chemikálie alebo rozpú‰Èadla.
GARANCIJA
Ak spotrebiã pouÏívate na nevhodné úãely, alebo ho nesprávne obsluhujete,
nemôˇzeme prebrat’ ziadnu zodpovednost’ za prípadné ‰kody.Tento prístroj bol
vyroben˘ iba na domáce pouÏitie.
POPIS VÁ·HO PRÍSTROJA
1. Depilaãná hlava
2. KIie‰te
3.TIaãidIo otvárania odnímateºnej hlavy
4. Dvojr˘chIostn˘ preru‰ovaã a zastavenie
5. Sústava napájania EM.2A2
6. âistiaca kefa
Funkcia redukcie vnemov bolesti : Za úãelom obmedzenia pocitu bolesti
súvisiaceho s epiláciou je vበprístroj vybaven˘ systémom uti‰ujúcich masáÏnych
guºôãiek vstavan˘ch do epilaãnej hlavy.
POUÎITIE
Nasaìte epilaãnú hlavu do pracovnej polohy (obr. 3).
Zapnite strojãek (obr. 1).
- Vypínaã nastavte pre zaãiatok na 1 (obr. 4), potom na 2 (obr.7).
Teraz môÏete svoj epilátor pouÏívaÈ.
V priebehu pouÏívania treba na vypínaã stále vidieÈ (obr. 5).
Na konci epilácie vypnite strojãek (obr. 6) a odpojte ho od siete (obr.2).
ÚDRÎBA A
â
ISTENIE
â
ISTENIE DEPILA
â
NEJ HLAVY
• Prístroj vypnite a odpojte od siete.
• Stlaãte tlaãidlo pre otvorenie hlavy a odstráÀte depilaãnú hlavu (obr. 8).
• Vyãistite depilaãnú hlavu prúdom studenej vody z kohútika a ruãne otáãajte hlavu
poãas 5 aÏ 10 sekúnd (obr. 10).
• Poriadne zatraste depilaãnou hlavou, potom ju vysu‰te za pomoci obrúska a aÏ
potom ju môÏete vsadiÈ naspäÈ do prístroja (obr.11).
POMEMBNI NASVETI: MôÏete pouÏiÈ aj dodanú ãistiacu kefu (obr. 9).
PODIEºAJME SA NA OCHRANE ZIVOTNÉHO PROSATREDIA!
Vበprístroj obsahuje mnohé materiály, ktoré moÏno zhodnocovaÈ alebo
recyklovaÈ. Zverte ho zberne surovín alebo v krajnom prípade zmluvnému
servisnému stredisku, by bol patriãne spracovan˘.
SK
fig 3