HK Audio ELEMENTS GALA Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur
ELEMENTS
GALA
MANUAL 1.0b
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
Version 2.6 10/2017
Important Safety Instructions!
Read before connecting!
This product has been built by the manufacturer in accordance with
IEC 60065 and left the factory in safe working order. To maintain this
condition and ensure non-risk operation, the user must follow the
advice and warning comments found in the operating instructions. If
this product shall be used in vehicles, ships or aircraft or at altitudes
exceeding 2000 m above sea level, take care of the relevant safety
regulations which may exceed the IEC 60065 requirements.
WARNING: To prevent the risk of fire and shock hazard, do not
expose this appliance to moisture or rain. Do not open case – no user
serviceable parts inside. Refer service to qualified service personnel.
This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence
of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure – voltage that
may be sufficient to constitute a risk of shock.
This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence
of externally accessible hazardous voltage. External wiring connected
to any terminal marked with this symbol must be a “ready made
cable” complying with the manufacturers recommendations, or must
be a wiring installed by instructed persons only.
This symbol, wherever it appears, alerts you to important
operating and maintenance instructions in the accompanying
literature. Read the manual.
This symbol, wherever it appears, tells you: Take care! Hot
surface! To prevent burns you must not touch.
All electrical and electronic products including batteries
should be disposed of separately from the municipal waste stream via
designated collection facilities appointed by the government or the
local authorities.
Read these instructions. Keep these instructions. Follow all
warnings and instructions marked on the product and in this manual.
Do not use this product near water. Do not place the product near
water, baths, wash basins, kitchen sinks, wet areas, swimming pools
or damp rooms.
Do not place objects containing liquid on the product – vases,
glasses, bottles etc.
Clean only with dry cloth.
Do not remove any covers or sections of the housing.
The set operating voltage of the product must match the local mains
supply voltage. If you are not sure of the type of power available
consult your dealer or local power company.
Before connecting the device, please ensure that the mains supply
you are using is equipped with adequate protection against short
circuiting and grounding faults when the device is plugged in.
To reduce the risk of electrical shock, the grounding of this product
must be maintained. Use only the power supply cord provided with
this product, and maintain the function of the center (grounding)
pin of the mains connection at any time. Make sure the mains outlet
used provides a proper protective ground connection.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other.
A grounding type plug has two blades and a third grounding prong.
The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit
from the device! Power supply cords should always be handled
carefully. Periodically check cords for cuts or sign of stress,
especially at the plug and the point where the cord exits the device.
Never use a damaged power cord.
Unplug this product during lightning storms or when unused for long
periods of time.
This product can be fully disconnected from mains only by pulling
the mains plug at the unit or the wall socket. The product must be
placed in such a way at any time, that disconnecting from mains is
easily possible.
Fuses: Replace with IEC127 (5x20mm) type and rated fuse for best
performance only! It is prohibited to use “patched fuses” or to short
the fuse-holder. Replacing any kind of fuses must only be carried
out by qualified service personal.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the unit has been damaged in any way, such as:
- When the power cord or plug is damaged or frayed.
- If liquid has been spilled or objects have fallen into the product.
- If the product has been exposed to rain or moisture.
- If the product does not operate normally when the operating
instructions are followed.
- If the product has been dropped or the cabinet has been damaged.
Do not connect external speakers to this product with an impedance
lower than the rated impedance given on the product or in this
manual. Use only cables with sufficient cross section according to
the local safety regulations.
Keep away from direct sunlight.
Do not install near heat sources such as radiators, heat registers,
stoves or other devices that produce heat.
This apparatus is for moderate climates areas use, not suitable for
use in tropical climates countries.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with
manufacturer’s instructions. This product must not be placed in
a built-in installation such as a rack unless proper ventilation is
provided.
Always allow a cold device to warm up to ambient temperature,
when being moved into a room. Condensation can form inside it and
damage the product, when being used without warming up.
Do not place naked flame sources, such as lighted candles on the
product.
The device must be positioned at least 20 cm/8“ away from walls.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket or table specified by
the manufacturer or sold with the product. When a cart is used, use
caution when moving the cart/product combination to avoid injury
from tip-over.
Use only accessories recommended by the manufacturer, this applies
for all kind of accessories, for example protective covers, transport
bags, stands, wall or ceiling mounting equipment. In case of
attaching any kind of accessories to the product, always follow the
instructions for use, provided by the manufacturer. Never use fixing
points on the product other than specified by the manufacturer.
This appliance is NOT suitable to be used by any person or persons
(including children) with limited physical, sensorical or mental
ability, or by persons with insufficient experience and/or knowledge
to operate such an appliance. Children under 4 years of age must be
kept away from this appliance at all times.
Never push objects of any kind into this product through cabinet
slots as they may touch dangerous voltage points or short out parts
that could result in risk of fire or electric shock.
This product is capable of delivering sound pressure levels in excess
of 90 dB, which may cause permanent hearing damage! Exposure
to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss.
Wear hearing protection if continously exposed to such high levels.
The manufacturer only guarantees the safety, reliability and
efficiency of this product if:
- Assembly, extension, re-adjustment, modifications or repairs are
carried out by the manufacturer or by persons authorized to do so.
- The electrical installation of the relevant area complies with the
requirements of IEC (ANSI) specifications.
- The unit is used in accordance with the operating instructions.
This product is optimized for use with music and speech signals.
Using this product with sine wave, square wave or other kind of
measuring signals at higher level may lead to severe damage of the
product.
General Notes on Safety for Loudspeaker
Systems
Mounting systems may only be used for those loudspeaker
systems authorized by the manufacturer and only with the mounting
accessories specified by the manufacturer in the installation
instructions. Read and heed the manufacturer’s installation
instructions. The indicated load-bearing capacity cannot be
guaranteed and the manufacturer will not be liable for damages in the
event of improper installation or the use of unauthorized mounting
accessories.
The system’s load-bearing capacity cannot be guaranteed and
the manufacturer will not be liable for damages in the event that
loudspeakers, mounting accessories, and connecting and attaching
components are modified in any way.
Components affecting safety may only be repaired by the
manufacturer or authorized agents, otherwise the operating permit
will be voided.
Installation may be performed qualified personnel only,
and then only at pick-points with sufficient load-carrying capacity
and in compliance with local building regulations. Use only the
mounting hardware specified by the manufacturer in the installation
instructions (screws, anchors, etc.). Take all the precautions necessary
to ensure bolted connections and other threaded locking devices will
not loosen.
Fixed and portable installations (in this case, speakers
and mounting accessories) must be secured by two independent
safeties to prevent them from falling. Safeties must be able to
catch accessories or parts that are loose or may become loose.
Ensure compliance with the given national regulations when using
connecting, attaching, and rigging devices. Factor potential dynamic
forces (jerk) into the equation when determining the proper size and
load-bearing capacity of safeties.
Be sure to observe speaker stands’ maximum load-bearing
capacity. Note that for reasons of design and construction, most
speaker stands are approved to bear centric loads only; that is, the
speakers’ mass has to be precisely centered and balanced. Ensure
speaker stands are set up stably and securely. Take appropriate added
measures to secure speaker stands, for example when:
- the floor or ground surface does not provide a stable, secure base.
- they are extended to heights that impede stability.
- high wind pressure may be expected.
- there is the risk that they may be knocked over by people.
Special measures may become necessary as precautions against
unsafe audience behavior. Do not set up speaker stands in evacuation
routes and emergency exits. Ensure corridors are wide enough and put
proper barriers and markings in place when setting speaker stands up
in passageways. Mounting and dismounting are especially hazardous
tasks. Use aids suitable for this purpose. Observe the given national
regulations when doing so.
Wear proper protection (in particular, a helmet,
gloves, and safety shoes) and use only suitable means of ascent
(ladders, scaffolds, etc.) during installation. Compliance with this
requirement is the sole responsibility of the company performing the
installation.
WARNING!
After installation, inspect the system comprised
of the mounting fixtures and loudspeakers to ensure it is properly
secured.
The operator of loudspeaker systems (fixed or portable) must
regularly inspect or task a third party to regularly inspect all system
components in accordance with the given country’s regulations and
have possible defects repaired immediately.
We also strongly recommend maintaining a logbook or the like to
document all inspections.
When installing speakers for longer lasting or permanent outdoor
operation, be sure to take into account the stability and load-bearing
capacity of platforms and surfaces; loads and forces exerted by
wind, snow, and ice; as well as thermal influences. Also be sure to
provide sufficient safety margins for the rigging points used for flown
systems. Observe the given national regulations when doing so.
Ask the manufacturer if your product is allowed for outdoor usage !
Professional loudspeaker systems can produce harmful
volume levels. Even prolonged exposure to seemingly harmless levels
(starting at about 95 dBA SPL) can cause permanent hearing damage!
Therefore we recommend that everyone who is exposed to high
volume levels produced by loudspeaker systems wears professional
hearing protection (earplugs or earmuffs).
Manufacturer: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8,
66606 St. Wendel, Germany
ELEMENTS GALA 1.0b
3
Welcome to the HK Audio family!
Thank you for choosing a brand-name product made by our company. Rest
assured, we engineered and built it with the greatest care so it will serve
you well for many tomorrows to come.
Even if your experience with sound systems runs deep, some things
about this product are sure to be new to you. This is why we ask that you do
not set this manual aside without reading it fi rst. Be sure to keep it in a
safe place for later reference.
Here’s wishing you the best sound at every occasion!
Your HK Audio team
Warranty
Use the convenient online registration option at www.hkaudio.com.
http://warranty.hkaudio.com
The registration is only valid if the device is registered within 30 days of
the date of purchase.
HK AUDIO
Technischer Service
Postfach 1509
66595 St. Wendel, Germany
Fax: +49 6851 905 100
Powerful electromagnetic interference and electrostatic
discharges may impair this unit's operation. In the event of such
interference, switch the device o and back on again. If this fails to
restore the normal mode of operation, please move the unit away from
the source of interference and try again.
1 General Information
Unpacking and Inventorying
When you fi rst unpack ELEMENTS GALA, take a quick inventory to make
sure the package comes complete with all the contents. The system con-
sists of the GALA SUB 15 powered subwoofer, four E 835 mid/high units,
two each EF 45 bases and two EP 2 speaker extension poles with a built-in
signal bus. It also comes with a matching V-Lock mains cable, two speaker
cords equipped with Speakon connectors, and four locking wedges to fi x the
mid/high units in place to so they can't turn to the left or right.
Heads up: If you purchased the GALA SUB 15 subwoofer separately, please
be advised that this powered speaker may only be operated with the afore-
mentioned ELEMENTS components.
The System's Components
1x
E 835
2x
E 435
=
The Subwoofer GALA SUB 15
The GALA SUB 15 subwoofer is loaded with a 15" woofer; it houses the
system's active circuitry and the Class D power amplifi ers. The connection
and control panel is on the rear.
Mid/High Columns
The two columns consist of two E 835s each for a grand total of 32 3.5" full-
range speakers. These operate on the same principle as big line arrays. The
built-in E-Connect signal bus provides a cordless link between the column's
components. The EF 45 base features two parallel Speakon NL4 inputs and
an E-Connect docking port.
Heads up! The system’s components are matched for the best
possible audio performance and may only be operated in the speci ed
confi guration. The use of satellites other than these will not only degrade
the sound; it may also damage the power amp as well as connected
outboard devices.
ELEMENTS GALA
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
ELEMENTS GALA 1.0b
4
2 Connectors and Controls
Sub
Mid/High
Limit
Master
Power
+
6 dB
0 dB
Bass Gain
Power
+6 dB
0 dB
Auto Sleep
On Off
On
O
Input
LR
LR
Thru
LR
Mid/High Out
E 835 / E 435
EQ
Small Venue
Long Distance
1 1
2 2
11 11
3
4
5
6
7
8
10
9
1
Input
Plug a cord equipped with an XLR connector or 1/4”/6.35 mm jack plug into
this electronically balanced XLR/ 1/4”/6.35 mm combo input to send a L/R
stereo line signal from your DJ controller, mixing console, keyboard or the
like to the system.
2
Thru
These balanced parallel XLR outputs serve to send the L/R stereo signal
routed into Input (
1
) through to other components such as powered
monitors. The Thru jacks also connect the optional HK Audio LINEAR
SUB series model L SUB 1500 A subwoofer. This bass bin comes highly
recommended if you wish to boost your system's low-end performance.
3
Power LED
This LED lights up green when the Power button (
10
) is set to On and the
unit is getting mains power.
4
Master
The Master knob adjusts the gain and thus the volume for the entire
ELEMENTS GALA system. Turn it all the way down—that is, as far left as it
will go—before switching on the system.
5
Sub
The Sub knob adjusts the subwoofer’s volume separately. The mid/high
units and the subwoofer's volume levels are relatively balanced when the
knob is set to 0 dB—that is, the center-notched 12 o’clock position.
6
Limit Mid/High
This LED tells you the limiter is operating in the mid/high columns' fre-
quency range.
Heads up! If the Mid/High LED stays red while the system is up and
running, it is being overloaded. Turn down the Master knob! If you are not
feeding a signal into the system and the LED stays red, there has been
malfunction. Contact our Technical Service.
7
Limit Sub
This LED tells you the limiter is operating in the GALA SUB 15 subwoofer's
low frequency range.
Heads up! If the Sub LED stays red while the system is up and running,
it is being overloaded. Turn down the Master knob! If you are not
feeding a signal into the system and the LED stays red, there has been
malfunction. Contact our Technical Service.
8
Small Venue/ Long Distance Selector
This DSP-driven EQ optimizes the frequency response for the given
application.
EQ
Small Venue
Long Distance
Small Venue: As the name suggests, the Small Venue fi ltering setting
voices the mid/high columns' frequency response for smaller rooms. The
system will then deliver a signal that sounds balanced and remarkably
transparent even at very short range.
EQ
Small Venue
Long Distance
Long Distance: Set the switch to Long Distance when you want to voice
the mid/high columns' frequency response for larger rooms. This setting
maximizes the speakers' reach to throw high and mid-range frequencies all
the way to the back row, yet retains the system's excellent sound quality.
9
Auto Sleep
ELEMENTS GALA SUB 15's Auto Sleep mode is enabled when the button
is set to On. If the system is left to idle for 350 minutes without receiving
a signal, the amp switches to this power-saving mode where it consumes
around 0.5 watts. To wake it up, fi rst press the power button (
10
) to switch
the system o for fi ve seconds. Then switch it on again to bring ELEMENTS
GALA SUB 15 back on line. Set Auto Standby to the O position if you wish
to disable this function and ensure ELEMENTS GALA SUB 15 remains up
and running.
10
Power
This is ELEMENTS GALA SUB 15's on/o button. The power LED (
3
) lights
up green when it is engaged.
11
Mid/High Out
Plug speaker cords equipped with NL2 Speakon connectors (+1/-1; at least
1.5 mm² in diameter) into these outputs to connect the ELEMENTS GALA
system's mid/high columns. Do not use these outputs to connect any
component apart from the E 835 (E 435) mid/high units. If you connect
another device, you stand a good chance of destroying it and the GALA
SUB15 bass bin.
ELEMENTS GALA 1.0b
5
Note: Be sure to rotate speaker connectors clockwise until they lock in
place!
Heads up: This type of connector has to be turned clockwise until it
engages. It also has to be disengaged before it can be unplugged. To this
end, pull the bayonet catch towards the cord and turn the connector
counter-clockwise.
12
Mains
Use the factory-included mains cord to connect this
socket to a wall outlet.
Heads up: The GALA SUB 15 subwoofer comes
with a V-Lock mains socket. It lets you fi x the
included V-Lock mains cord in place to prevent
accidental disconnection.
Caution! Make sure the local mains voltage
matches the voltage speci ed on the GALA SUB 15 subwoofer.
Connecting it to the wrong mains voltage may destroy its electronic
components.
13
Speaker Input on the EF 45 Base
(not pictured)
To connect the two mid/high columns to the subwoofer, plug one end of
each of the two included speaker cables into the speaker input jacks on the
EF 45 base and the other into the subwoofer's Mid/High Out L/R outputs,
respectively (
11
). The E-Connect bus routes the signal to the connected
mid/high units. You can, of course, assemble columns without the EP 2
extension poles.
GALA SUB 15 EF 45EF 45
EP 2
E 835
E 835
EP 2
E 835
E 835
3 Setting Up and Connecting the
Column's Components
3.1 E-Connect
E-Connect is a fast, reliable and cordless way of linking the ELEMENTS
GALA's passive components. This dual-purpose coupler provides physical
and audio links that connect the E 835 mid/high-units, the EP 1 speaker
extension pole and the EF 45 base.
3.2 Connecting the Column's Components
Line up the two components so that the pole end faces the sleeve. Insert
the pole end all the way into sleeve until the detent button snaps into
place, making sure you have a solid connection.
Push!
To disconnect and separate the units, press and hold the button on the E-
Connector to release the detent and then pull the two components apart.
Pull!
Heads up: Always set the system up on fl at, level and fi rm surfaces.
4 Powering Up
Make sure the GALA SUB 15 bass bin is switched o when you're setting
up; otherwise, the system may be damaged. Turn the Bass Gain knob to
the 0 dB center-notched position.
Always set up the entire system and connect all cables before you switch
the GALA SUB 15 bass on.
• Always switch o the GALA SUB 15 fi rst when taking the system down.
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
7_Ţ)[
1.7 A rated current
Mains
12
ELEMENTS GALA 1.0b
6
5 Setting Up
5.1 Placement
The subwoofer needs to be centered between the two columns for the
system to deliver a balanced stereo image.
5.2 Vertical Alignment
What height is right?
Line array systems like ELEMENTS deliver a fairly narrow vertical output
pattern. This is why you want to aim the speakers so the center of the
column is roughly in line with the audience’s heads. If you're setting the
system up on a raised platform such as a stage, please do so without using
the EP 2 extension pole.
If there's no riser or other platform available, use the EP 2 extension pole to
adjust the speakers' height to the proper level.
5.3 Horizontal Alignment
A mid/high column’s horizontal directivity is
around 70°. Depending on the application, you
may want to turn the columns inwards towards
the audience area to direct the system's power
where it is needed most.
You'll get the best sound and coverage when all connected components
project at the same angle. The included locking wedges lets you lock down
the ELEMENTS mid/high-units so their aim remains true and they can't
drift to the left or right.
Push!
Insert the locking wedge into the slot until it clicks into place. Apply slight
pressure to the center panel to release and remove it.
6 L SUB 1500 A Bass Extension
You can also extend the ELEMENTS GALA system with an added bass bin,
the HK Audio L SUB 1500 A powered subwoofer.
• To do this, use two XLR-equipped cords to connect the GALA SUB 15
subwoofer's Thru L/R ports (
2
) to the L SUB 1500 A subwoofer's L/R
Inputs.
Place the two subwoofers next to each other, preferably centered between
the two mid/high columns, for the system to deliver a balanced audio
image.
7 Optional HK Audio Accessories
1. ELEMENTS BASE BAG
Padded soft case for one EF 45 base
2. ELEMENTS SOFT BAG
Padded soft case for two E 835 units and one EP 2 pole
3. GALA SUB 15 ROLLER BAG
Padded soft case for the subwoofer with an integrated dolly board
4. 100 mm BLUE SWIVEL CASTERS
The optional swivel castors are mounted to the rear of the GALA SUB 15
subwoofer using the self-locking screws at the corners.
Heads up: The subwoofer does not fi t in the GALA SUB 15 ROLLER BAG
with the swivel casters mounted. However, it will fi t in the soft case for
the L SUB 1500 A add-on subwoofer.
70°70°
70°
ELEMENTS GALA 1.0b
7
8 Technical Specifi cations
ELEMENTS GALA System
Total power output (RMS)¹ 670 W Class D
Calculated peak power 2000 W
Components 1x GALA SUB 15, 4x E 835, 2x EF 45, 2x EP 2
DSP features 24 dB subsonic fi lter, peak, RMS and multi-
band limiters
Optional accessories ELEMENTS BASE BAG, ELEMENTS SOFT
BAG, GALA SUB 15 ROLLER BAG, EF 45,
EP 2
Total weight 55.6 kg / 122.6 lbs.
ELEMENTS GALA SUB 15
Max SPL peak² 129 dB
Frequency response
+/-5 dB
44 Hz – 130 Hz, 24 dB/oct.
Inputs 2x XLR/ 1/4" (6.35 mm) combo inputs
Outputs 2x XLR Thru, 2x Mid/High Out (Speakon)
Woofer 1x 15"
Housing MDF
Finish Black acrylic enamel
Front grille Metal grille backed with black acoustic
foam
Grips 2x HK Audio MultiGrip
Dimensions (WxHxD) 48 x 48.5 x 59.5 cm
Weight 30.2 kg / 66.6 lbs.
E 835 Mid/High Unit
Power handling,
nominal(RMS)
300 W @ 8 ohms
Axial sensitivity 1W/1m 100 dB Halfspace
Frequency response -10 dB 140 Hz – 20 kHz
Speakers 8 x 3.5" broadband
Directivity 70° horizontal
Corner frequency 140 Hz, 30 dB/oct.
Connectors 1x E-Connect In, 1x E-Connect Out
Dimensions (WxHxD) 11 x 74.5 x 12 cm (excl. E-Connect sleeves)
Weight 4.5 kg / 9.9 lbs.
EP 2
Dimensions (WxHxD)
(for transportation)
45 x 3.5 x 3.5 cm
Weight 0.45 kg / 1 lbs.
min. 0,37 m
max. 0,54 m
0,45 m
EF 45
Dimensions (WxHxD)
(for transportation)
41 x 36 x 12.5 cm
Weight 7.7 kg / 16.9 lbs.
General Technical Specifi cations
Peak current 3.5 A / 100-120 V AC • 1.7 A / 220-240 V AC
Inrush current 39 A at 120 V and 230 V
¹ Short-term RMS value measured using a sine burst signal with a 1/4 cycle rate and a resulting crest
factor of 9 dB at a frequency that is representative of the system
² @10% THD, Halfspace
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
Version 2.6 10/2017
Wichtige Sicherheitshinweise!
Bitte vor Anschluss lesen!
Dieses Produkt wurde gemäß IEC 60065 hergestellt und hat das
Werk in einem sicheren, betriebsfähigen Zustand verlassen. Um
diesen Zustand zu erhalten und um einen gefahrlosen Betrieb zu
gewährleisten, ist es notwendig, dass der Benutzer die Empfehlungen
und Warnhinweise befolgt, die in der Betriebsanleitung zu finden
sind. Bei Einsatz dieses Produktes in Fahrzeugen, Schiffen oder
Flugzeugen, oder in Höhen oberhalb 2000 m Meereshöhe müssen
die entsprechenden Sicherheitsstandards zusätzlich zur IEC 60065
beachtet werden.
WARNUNG: Um das Risiko von Feuer oder Stromschlag zu verhüten,
darf dieses Gerät weder Feuchtigkeit noch Regen ausgesetzt werden.
Öffnen Sie das Gehäuse nicht – im Inneren gibt es keine Bauteile,
die vom Benutzer zu warten sind. Die Wartung darf nur von einem
qualifiziertem Kundendienst durchgeführt werden.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, warnt Sie vor
gefährlicher, nicht isolierter Spannung im Gehäuse – Spannung, die
möglicherweise genügt, eine Stromschlaggefahr darzustellen.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, warnt Sie vor von außen
zugänglicher, gefährlicher Spannung. Eine Verbindung zu jeder
Anschlussklemme, die mit diesem Symbol versehen ist, darf nur mit
konfektioniertem Kabel hergestellt werden, dass den Empfehlungen
des Herstellers genügt, oder mit Kabel, das von qualifiziertem
Personal installiert wurde.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, macht Sie auf
wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen aufmerksam, die in
beiliegenden Unterlagen zu finden sind. Bitte lesen Sie das Handbuch.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, sagt Ihnen: Vorsicht!
Heiße Oberfläche! Um Verbrennungen zu vermeiden, nicht anfassen.
Elektro- und Elektronikgeräte einschließlich Batterien sind
getrennt vom Hausmüll über offizielle Sammelstellen fachgerecht zu
entsorgen.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen. Bewahren Sie diese
Anweisungen auf. Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen
auf dem Gerät und in dieser Anleitung.
Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Stellen Sie
das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, Badewannen, Waschbecken,
Küchenspülen, nassen Stellen, Schwimmbecken oder in feuchten
Räumen auf.
Stellen Sie keine Gefäße, wie Vasen, Gläser, Flaschen usw., die
Flüssigkeiten enthalten, auf das Gerät.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Entfernen Sie keine Abdeckungen oder Teile des Gehäuses.
Die auf dem Gerät angegebene Betriebsspannung muss mit der
örtlichen Spannung der Netzstromversorgung übereinstimmen.
Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche Spannung in Ihrem Netz
zur Verfügung steht, konsultieren Sie bitte Ihren Händler oder den
örtlichen Stromversorger.
Stellen Sie vor Anschluss des Gerätes unbedingt sicher, dass die
Netz versorgungsinstallation über ausreichende Schutz einrichtungen
gegen Kurzschluss und Erdungsfehler angeschlossener Geräte
verfügt.
Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, muss die
Erdung des Gerätes beibehalten werden. Verwenden Sie nur das
mitgelieferte Stromführungskabel und behalten Sie die Funktion
der seitlichen, geerdeten Schutzkontakte des Netzanschlusses
immer aufrecht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nur an Steckdosen
angeschlossen wird, die über eine ordnungsgemäß funktionierende
Schutzerde verfügen.
Schützen Sie das Stromführungskabel vor Betreten und Quetschen,
besonders in der Nähe der Stecker, Gerätesteckdosen – und
dort, wo sie am Gerät austreten! Stromführungskabel sollten
immer vorsichtig behandelt werden. Kontrollieren Sie die
Stromführungskabel in regelmäßigen Abständen auf Einschnitte und
Anzeichen von Abnutzung, besonders in der Nähe des Steckers und
an der Verbindung zum Gerät.
Benutzen Sie niemals ein beschädigtes Stromführungskabel.
Ziehen Sie bei Gewittern den Stecker des Gerätes und wenn das
Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
Dieses Gerät wird nur vollständig von Stromnetz getrennt, wenn der
Stecker vom Gerät oder aus der Steckdose gezogen wird. Das Gerät
sollte so aufgestellt werden, dass das Trennen vom Stromnetz leicht
möglich ist.
Sicherungen: Ersetzen Sie Sicherungen nur mit dem Typ IEC127
(5x20mm) und dem korrekten Nennwert, um die optimale Leistung
zu gewährleisten! Es ist untersagt, kurzgeschlossene Sicherungen zu
verwenden oder den Sicherungshalter zu überbrücken. Sicherungen
dürfen nur von qualifiziertem Personal gewechselt werden.
Alle Wartungsarbeiten sollten nur von qualifiziertem Personal
ausgeführt werden. Wartung ist notwendig, wenn das Gerät auf
irgendeine Weise beschädigt wurde, wie zum Beispiel:
- Wenn das Stromführungskabel oder der Stecker beschädigt oder
abgenutzt ist.
- Wenn Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind.
- Wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war.
- Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, obwohl die
Bedienungsanleitung beachtet wurde.
- Wenn das Gerät hingefallen ist oder das Gehäuse beschädigt wurde.
Beim Anschluss von Lautsprechern an dieses Gerät darf die auf dem
Gerät oder in dieser Anleitung angegebene Mindestimpedanz nicht
unterschritten werden. Die verwendeten Kabel müssen entsprechend
den lokalen Regelungen über einen ausreichenden Querschnitt
verfügen.
Halten Sie das Gerät vom Sonnenlicht fern.
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie
zum Beispiel Heizkörper, Heizregister, Öfen oder anderen Geräten,
die Hitze erzeugen.
Dieses Gerät wurde für die Verwendung in gemäßigten Klimazonen
entwickelt. Nicht geeignet zur Verwendung in tropischen Klimazonen.
Verstopfen Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Installieren Sie das
Gerät entsprechend der Anleitung des Herstellers. Das Gerät darf
nicht eingebaut werden – wie zum Beispiel in einen Gestellrahmen,
es sei denn, dass für angemessene Belüftung gesorgt wird.
Ein kaltes Gerät sollte immer auf die Umgebungstemperatur
erwärmt werden, wenn es in einen Raum transportiert wird.
Es könnte sich Kondensation im Inneren bilden, die das Gerät
beschädigt, wenn es ohne vorherige Erwärmung benutzt wird.
Stellen Sie keine offenen Flammen, wie brennende Kerzen, auf das
Gerät.
Das Gerät sollte mindestens 20 cm von Wänden aufgestellt werden.
Das Gerät darf nur mit Rollwagen, Ständern, Stativen, Tischen
oder Halterungen benutzt werden, die vom Hersteller spezifiziert
sind oder zusammen mit dem Gerät verkauft wurden. Wenn
ein Rollwagen benutzt wird, seien Sie vorsichtig, wenn Sie die
Rollwagen/Geräte-Kombination transportieren, um Verletzungen
durch Umkippen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller empfohlen ist. Das
gilt für alle Arten von Zubehör, wie zum Beispiel Schutzabdeckungen,
Transporttaschen, Ständer sowie Wand- und Deckenhalterungen.
Wenn Sie irgendein Zubehör am Gerät anbringen, befolgen Sie
immer die Anleitungen des Herstellers. Benutzen Sie nur die
Befestigungspunkte des Geräts, die vom Hersteller vorgesehen sind.
Dieses Gerät ist NICHT geeignet für eine Person oder Personen
(einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen und geistigen Fähigkeiten, oder für Personen mit
unzulänglicher Erfahrung und/oder Fachkenntnis, um solch ein Gerät
zu bedienen. Kinder unter 4 Jahren sollten stets von diesem Gerät
fern gehalten werden.
Es sollten keinerlei Gegenstände durch die Gehäuseschlitze
eingeführt werden, da dadurch gefährliche, spannungsführende
Bauteile berührt oder kurzgeschlossen werden können. Dies könnte
zu einer Feuer- oder Stromschlaggefahr führen.
Dieses Gerät ist imstande, Schalldruckpegel von mehr als 90 dB zu
produzieren. Dies könnte zu einem dauerhaften Hörschaden führen!
Eine Belastung durch extrem hohe Geräuschpegel kann zu einem
dauerhaften Gehörverlust führen. Bei einer anhaltenden Belastung
durch solch hohe Pegel sollte ein Gehörschutz getragen werden.
Der Hersteller gewährleistet die Sicherheit, Zuverlässigkeit und
Leistung des Gerätes nur unter folgenden Voraussetzungen:
- Einbau, Erweiterung, Neueinstellung, Modifikationen oder
Reparaturen werden vom Hersteller oder autorisiertem Personal
ausgeführt.
- Die elektrische Installation des betreffenden Bereiches entspricht
den Anforderungen der IEC (ANSI) Maßgaben.
- Das Gerät wird entsprechend der Bedienungsanleitung benutzt.
Dieses Produkt ist auf die Verwendung mit Musik- und Sprach-
signalen optimiert. Verwendung mit Sinus-, Rechteck- oder anderen
Mess-Signalen bei höherem Pegel kann zu ernsten Beschädigungen
des Geräts führen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
für Lautsprechersysteme
Befestigungssysteme dürfen ausschließlich für die vom
Hersteller freigegebenen Lautsprechersysteme und mit dem in der
Montageanleitung genannten Montage-Zubehör verwendet werden.
Die Montagehinweise des Herstellers sind dabei unbedingt zu
beachten. Bei unsachgemäßer Montage bzw. Verwendung von nicht
freigegebenem Montage-Zubehör kann die angegebene Belastung
nicht garantiert und keinerlei Haftung seitens des Herstellers
übernommen werden.
Sollten Änderungen an Lautsprechern, an Montage-Zubehör,
Verbindungs- und Befestigungselementen sowie Anschlagmitteln
vorgenommen werden, kann die Tragfähigkeit des Systems nicht
mehr garantiert werden und seitens des Hersteller keinerlei Haftung
übernommen werden.
Reparaturen an sicherheitsrelevanten Bauteilen dürfen nur vom
Hersteller oder Bevollmächtigten durchgeführt werden, andernfalls
erlischt die Betriebserlaubnis.
Die Installation darf ausschließlich durch Sachkundige und nur
an Montagepunkten mit ausreichender Tragfähigkeit, ggf. unter der
Berücksichtigung von Bauauflagen, erfolgen. Das vom Hersteller in der
Montageanleitung vorgeschriebene Befestigungsmaterial (Schrauben,
Dübel, etc.) muss verwendet werden. Schraubverbindungen müssen
durch geeignete Maßnahmen gegen Lösen gesichert sein.
Ortsfeste oder mobile Installationen (hier Lautsprecher
inkl. Montagezubehör) müssen durch zwei unabhängig voneinander
wirkende Einrichtungen gegen Herabfallen gesichert sein. Lose
Zusatzteile oder sich lösende Teile müssen durch geeignete
Einrichtungen aufgefangen werden können. Bei Verwendung von
Verbindungs- und Befestigungselementen sowie Anschlagmitteln sind
die nationalen Vorschriften zu beachten. Hinsichtlich der Bemessung
der Sicherungsmittel sind mögliche dynamische Belastungen
(Ruckkräfte) mit zu berücksichtigen.
Bei Stativen ist vor allem die maximale Traglast zu beachten.
Außerdem sind die meisten Stative aus konstruktiven Gründen nur
für das Tragen von genau zentrischer Belastung zugelassen. Stative
müssen standsicher aufgestellt werden. Stative sind durch geeignete
Maßnahmen zusätzlich zu sichern, wenn zum Beispiel:
- ihre Aufstandfläche keinen sicheren Stand zulässt,
- ihre Höhen die Standsicherheit einschränken,
- mit zu hohem Winddruck zu rechnen ist,
- damit zu rechnen ist, dass sie durch Personen umgestoßen werden.
Besondere Maßnahmen können auch zur Vorsorge gegen gefährdendes
Verhalten von Zuschauern erforderlich werden. Stative dürfen nicht
in Flucht- und Rettungswegen aufgestellt werden. Bei Aufstellung
in Verkehrswegen ist auf die erforderliche Breite der Wege und
auf ordnungsgemäße Absperrung sowie Kennzeichnung zu achten.
Beim Auf- und Absetzen ist eine besondere Gefährdung gegeben.
Hierzu sind geeignete Hilfsmittel zu verwenden. Es sind hierbei die
nationalen Vorschriften zu beachten.
Während der Montage ist geeignete
Schutzausrüstung (insbesondere Kopfschutz, Handschuhe und
Sicherheitsschuhe) zu tragen und es sind nur geeignete Aufstiegshilfen
(Leitern, Gerüste, etc.) zu verwenden. Die Verantwortung dafür liegt
alleine beim ausführenden Installationsbetrieb.
ACHTUNG! Nach der Montage ist die Aufhängung des System
aus Halterung und Lautsprecher auf sichere Befestigung zu überprüfen.
Der Betreiber von Lautsprechersystemen (ortsfest oder mobil) ist
verpflichtet, alle Systemkomponenten unter Berücksichtigung der
jeweils nationalen Regelungen regelmäßig zu überprüfen bzw. prüfen
zu lassen und mögliche Schäden unverzüglich beseitigen zu lassen.
Weiterhin raten wir dringend zu einer ausführlichen Dokumentation
aller Überprüfungsmaßnahmen in Prüfbüchern o.ä.
Bei längerem oder dauerhaftem Einsatz von Lautsprechern im
Freien sind für Standsicherheit und Tragfähigkeit von Aufbauten und
Flächen insbesondere auch die Windlasten, Schnee- und Eislasten
sowie thermische Einflüsse zu berücksichtigen. Insbesondere
die Lastaufnahmepunkte geflogener Systeme sollten hier mit
ausreichenden Sicherheitsreserven dimensioniert werden. Es sind
hierbei die nationalen Vorschriften zu beachten.
Fragen Sie den Hersteller, ob Ihr Produkt für den Betrieb im Freien
geeignet ist.
Professionelle Lautsprechersysteme sind in der Lage,
gesundheitsschädliche Schallpegel zu erzeugen. Selbst die Einwirkung
scheinbar harmloser Schallpegel über einen längeren Zeitraum
kann zu bleibenden Schäden am Gehör führen (ab ca. 95dBA
SPL)! Daher raten wir für alle Personen, die durch den Betrieb von
Lautsprechersystemen dem Einfluss hoher Schallpegel ausgesetzt
sind, zum Tragen von professionellem Gehörschutz (Ohrstöpsel oder
Kapselgehörschutz).
Hersteller: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8,
66606 St. Wendel, Deutschland
ELEMENTS GALA 1.0b
9
Willkommen in der HK Audio Familie!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Markenprodukt aus unserem Hause ent-
schieden haben, das mit größter Sorgfalt für Sie entwickelt und gefertigt
wurde.
Auch wenn Sie bereits eingehende Erfahrungen mit Beschallungsan-
lagen gesammelt haben – bei diesem Produkt wird es trotzdem einige
Dinge geben, die neu für Sie sind. Legen Sie deshalb diese Bedienungs-
anleitung nicht ungelesen beiseite und bewahren Sie sie zur späteren
Verwendung auf.
Wir wünschen Ihnen allzeit besten Sound!
Ihr HK Audio Team
Garantie
Nutzen Sie die komfortable Online-Registrierung über www.hkaudio.com.
http://warranty.hkaudio.com
Die Registrierung ist nur gültig, wenn sie innerhalb von 30 Tagen ab
Kaufdatum erfolgte.
HK AUDIO
Technischer Service
Postfach 1509
66595 St. Wendel, Deutschland
Fax: +49 6851 905 100
Hinweis: Die Funktionalität dieses Produkts kann durch starke
elektromagnetische Felder oder elektrostatische Entladungen gesrt
werden. In diesem Fall kann durch Ausschalten und erneutes Einschalten
die Funktionalität wieder hergestellt werden. Falls dies nicht hilft, muss
das Gerät von der Störquelle entfernt werden.
1 Allgemeines
Lieferumfang des Systems
Bitte überprüfen Sie beim Auspacken Ihres ELEMENTS GALA-Systems den
Lieferumfang auf Vollständigkeit. Das System besteht aus dem System-
Subwoofer GALA SUB 15, aus vier E 835 Mid/High-Units, aus zwei Stück
Standfuß EF 45 und zwei signalführenden Distanzstangen EP 2 – im Lie-
ferumfang sind zusätzlich das passende V-Lock-Netzkabel, zwei Speakon-
Lautsprecherkabel und vier Locking Wedges zum horizontalen Fixieren der
Mid/High-Units enthalten.
Wichtiger Hinweis: Sollten Sie den System-Subwoofer GALA SUB 15
einzeln erworben haben, beachten Sie bitte, dass das System nur mit den
oben genannten ELEMENTS-Komponenten betrieben werden kann.
Die Systemkomponenten
1x
E 835
2x
E 435
=
Der Subwoofer GALA SUB 15
Der System-Subwoofer GALA SUB 15 beherbergt den 15"-Tieftonlaut-
sprecher und die aktive System-Elektronik samt den Class-D Endstufen.
Auf der Rückseite befi nden sich das Anschluss- und Bedienfeld.
Die Mid/High-Säulen
Die beiden Säulen (je zwei E 835) sind mit insgesamt 32 Stück 3,5" Breit-
bandlautsprechern bestückt. Sie arbeiten nach dem Line-Array-Prinzip. Die
einzelnen Säulen-Komponenten werden kabellos per E-Connect miteinan-
der verbunden. Der Standfuß EF 45 verfügt über zwei parallele Speakon
NL4-Eingänge, sowie einen E-Connect-Anschluss.
Hinweis! Die Systemkomponenten sind akustisch optimal aufeinander
abgestimmt und dürfen nur in der angegebenen Kon guration betrie-
ben werden. Bei Verwendung anderer Satelliten wird nicht nur der Klang
negativ beeinfl usst, sondern die Endstufe – wie auch angeschlossene
Fremdgeräte – können Schaden nehmen.
ELEMENTS GALA
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
ELEMENTS GALA 1.0b
10
2 Anschlüsse und Bedienelemente
Sub
Mid/High
Limit
Master
Power
+
6 dB
0 dB
Bass Gain
Power
+6 dB
0 dB
Auto Sleep
On Off
On
O
Input
LR
LR
Thru
LR
Mid/High Out
E 835 / E 435
EQ
Small Venue
Long Distance
1 1
2 2
11 11
3
4
5
6
7
8
10
9
1
Input
Symmetrische Kombi-Eingangsbuchsen (XLR/Klinke) zum Anschluss eines
Stereo-Line-Signals (L/R). Schließen Sie hier das Signalkabel von Ihrem
DJ-Controller, Mischpult, Keyboard o.ä. mittels XLR-Kabel oder 6,35mm-
Klinkenkabel an.
2
Thru
Symmetrische, parallele XLR-Ausgänge zur Weiterleitung des am Input
(
1
) anliegenden Eingangssignals (L/R). Über Thru kann dieses Stereo-
Signal an weitere Komponenten wie beispielsweise Aktiv-Monitore
weitergeleitet werden. Die Thru-Buchsen dienen auch zum Anschluss der
optional empfohlenen Bass-Erweiterung mit dem Subwoofer LINEAR SUB
1500 A.
3
Power-LED
Diese LED leuchtet grün, wenn der Power-Schalter (
10
) auf „On“ geschaltet
ist und eine Stromverbindung besteht.
4
Master
Über den Master-Regler wird die Eingangsempfi ndlichkeit und somit die
Lautstärke des gesamten ELEMENTS GALA-Systems angepasst. Drehen Sie
den Master-Regler vor dem Einschalten des Systems ab (Linksanschlag).
5
Sub
Über den Sub-Regler kann der Pegel des Subwoofers separat eingestellt
werden. Bei der Einstellung auf 0 dB (Centerclick), hat das System ein
relativ ausgewogenes Lautstärke-Verhältnis zwischen den Mid/High-Säulen
und dem Subwoofer.
6
Limit Mid/High
Diese LED zeigt das Eingreifen des Limiters im Arbeitsbereich der Mid/
High-Säulen an.
Achtung! Leuchtet die Mid/High-LED während des Betriebs dauerhaft
rot, wird das System überlastet. Reduzieren Sie den Master! Sollte kein
Signal anliegen und die LED dauerhaft rot leuchten, liegt ein Fehler vor –
kontaktieren Sie unseren Technischen Service.
7
Limit Sub
Diese LED zeigt das Eingreifen des Limiters im Tieftonbereich beim Sub-
woofer GALA SUB 15 an.
Achtung! Leuchtet die Sub-LED während des Betriebs dauerhaft rot, wird
das System überlastet. Reduzieren Sie den Sub-Regler bzw. den Master!
Sollte kein Signal anliegen und die LED dauerhaft rot leuchten, liegt ein
Fehler vor – kontaktieren Sie unseren Technischen Service.
8
Wahlschalter "Small Venue/ Long Distance"
DSP-gesteuerte Frequenzgangoptimierung an den jeweiligen Anwendungs-
fall.
EQ
Small Venue
Long Distance
Stellung "Small Venue": Mit der Filtereinstellung Small Venue ist der
Frequenzgang der Mid/High-Säulen für den Einsatz in kleineren Räumlich-
keiten optimiert. Das System klingt so auch auf kurze Distanz ausgewogen
und angenehm transparent.
EQ
Small Venue
Long Distance
Stellung "Long Distance": In der Schalterstellung Long Distance ist der
Frequenzgang der Mid/High-Säulen für die Beschallung von größeren Räu-
men, bei denen eine hohe Reichweite der Lautsprecher nötig ist, optimiert,
um beste Höhen- und Mittenwiedergabe auch bis in die letzte Reihe zu
garantieren.
9
Auto Sleep
ELEMENTS GALA SUB 15 verfügt über eine Auto Sleep-Funktion, die ein-
und ausgeschaltet werden kann. Bei Stellung „On“ (Funktion Auto Sleep
aktiv) schaltet die Endstufe – sofern 350 Minuten kein Signal anliegt – in
den Ruhezustand (Verbrauch etwa 0,5 Watt). Um ELEMENTS GALA wieder
in Betriebszustand zu versetzen, schalten Sie das System über den Power-
Schalter (
10
) für fünf Sekunden aus und anschließend wieder ein. Auto
Sleep auf „o “ deaktiviert diese Funktion und ELEMENTS GALA SUB 15
bleibt dauerhaft in Betrieb.
10
Power
Der Ein/Aus-Schalter für den ELEMENTS GALA SUB 15. In eingeschaltetem
Zustand leuchtet die Power-LED (
3
) grün.
11
Mid/High Out
Speaker-Ausgangsbuchsen zum Anschluss der Mid/High-Säulen
des ELEMENTS GALA-Systems mit NL2-Speakon-kompatiblen
Lautsprecherkabeln (+1/-1, Kabelquerschnitt mind. 1,5 mm²). Verbinden
Sie diese Ausgangsbuchsen ausschließlich mit den Mid/High-Units E 835
(E435). Werden andere Geräte angeschlossen, können diese – wie auch der
GALA SUB 15 – zerstört werden.
ELEMENTS GALA 1.0b
11
Hinweis: Die Speaker-Stecker müssen durch Drehen im Uhrzeigersinn ein-
rasten. Das Herausziehen ist erst nach Entsicherung der Stecker möglich
– dazu den Bajonettverschluss in Richtung des Kabels ziehen und gegen
den Uhrzeigersinn drehen.
12
Mains
Verbinden Sie diese Anschlussbuchse mittels des
mitgelieferten Netzkabels mit der Netzsteckdose.
Hinweis: GALA SUB 15 ist mit verriegelbaren
V-Lock-Netzeingangsbuchsen ausgestattet. In
Kombination mit dem mitgelieferten V-Lock-
Kabel kann so die Spannungsversorgung gegen
versehent liches Herausrutschen gesichert
werden.
Achtung! Achten Sie darauf, dass die Spannungsangabe auf dem
GALA SUB 15 Ihrer lokalen Netzspannung entspricht. Der Anschluss an
eine falsche Netzspannung kann die Elektronik des Gerätes zerstören.
13
Speaker Input am Standfuß EF 45
(ohne Abbildung)
Verbinden Sie die beiden Mid/High-Säulen mit dem System-Subwoofer (
11
Mid/High Out L/R) über die Speaker-Eingangsbuchsen am Standfuß EF45.
Dazu dienen die beiden Lautsprecherkabel, die im Lieferumfang enthalten
sind. Per E-Connect wird das Signal an die angeschlossenen Mid/High-Units
weitergeleitet. Der Aufbau ist natürlich auch ohne die Verwendung der
Distanzstange EP 2 möglich.
GALA SUB 15 EF 45EF 45
EP 2
E 835
E 835
EP 2
E 835
E 835
3 Aufstellen und Verbinden der Säulen-
komponenten
3.1 E-Connect
E-Connect erlaubt eine sichere und schnelle Signalverbindung zwischen
den Passiv-Komponenten des ELEMENTS GALA-Systems ohne Kabel. E-
Connect stellt den elektrischen und mechanischen Anschluss zwischen den
Mid/High-Units E835, der Distanzstange EP 1 und auch zum Stand-Fuß EF
45 her.
3.2 Verbindung der Säulen-Komponenten
Halten Sie die Komponenten so, dass die jeweiligen Rohrverbindungen
übereinander stehen. Zur festen Verbindung stecken Sie die Rohrverbin-
dung des oberen Teils vollständig in die Justierhülse des unteren Teils.
Achten Sie darauf, dass der Arretierknopf in das entsprechende Justierloch
einrastet.
Push!
Zum Lösen einer Verbindung halten Sie den Arretierknopf in der Rohrver-
bindung gedrückt und ziehen dann die Komponenten auseinander.
Pull!
Achtung: Achten Sie immer bei der Aufstellung des Systems auf einen
waagerechten und befestigten Untergrund.
4 Inbetriebnahme
Vergewissern Sie sich, dass der GALA SUB 15 beim Aufbau ausgeschaltet
ist, ansonsten droht Gefahr einer Beschädigung! Drehen Sie den Bass
Gain-Regler auf Mittelstellung (0 dB / Centerclick).
Bauen Sie immer zuerst das komplette System samt Verkabelung auf und
schalten dann erst den GALA SUB 15 ein.
Für das Abbauen gilt: immer zuerst GALA SUB 15 ausschalten.
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
7_Ţ)[
1.7 A rated current
Mains
12
ELEMENTS GALA 1.0b
12
5 Aufstellung des Systems
5.1 Aufbau des Systems
Um ein möglichst homogenes Stereo-Klangbild zu gewährleisten, sollte der
Subwoofer mittig zwischen den beiden Säulen platziert werden.
5.2 Vertikale Ausrichtung der Mid/High-Säulen
Die richtige Höhe
Bei Line-Array-Systemen wie ELEMENTS wird die Abstrahlung verti-
kal gebündelt. Achten Sie bei der Aufstellung deshalb darauf, dass der
Mittelpunkt einer Lautsprecher-Zeile immer etwa in Kopfhöhe der Zuhörer
justiert ist. Bei Aufstellung auf einer erhöhten Bühne lassen Sie bitte die
Distanzstange EP 2 weg.
Falls keine Bühne zur Verfügung steht, kann die Distanzstange EP 2 zum
genauen Anpassen der Höhe benutzt werden.
5.3 Horizontale Ausrichtung der Mid/High-Säulen
Die horizontale Abstrahlung einer Mid/High-
Säule beträgt etwa 70°. Drehen Sie je nach
Anwendung die Säulen entsprechend auf die zu
beschallende Fläche ein, um die Schallenergie
e ektiver zu nutzen.
Ein perfektes Abstrahlverhalten erhält man, wenn alle miteinander verbun-
denen Komponenten im gleichen Winkel abstrahlen. ELEMENTS bietet mit
der Locking Wedge (im Lieferumfang enthalten) die Möglichkeit die Mid/
High-Units horizontal zu arretieren. Dann ist ein Verdrehen der Komponen-
ten ausgeschlossen.
Push!
Die Locking Wedge wird einfach in den dafür vorgesehenen Schaft einge-
clipst. Zum Herauslösen muss leichter Druck auf die Mittelplatte ausgeübt
werden.
6 Bass-Erweiterung mit L SUB 1500 A
Zusätzlich bietet ELEMENTS GALA die Möglichkeit, das System durch einen
weiteren Aktiv-Subwoofer – dem HK Audio L SUB 1500 A – zu erweitern.
Verbinden Sie hierfür die Thru-Buchsen L/R (
2
) des GALA SUB 15 mit
den Buchsen Input L/R des L SUB 1500 A mit zwei XLR-Kabeln.
Um ein möglichst homogenes Klangbild zu erhalten, positionieren Sie die
beiden Subwoofer nebeneinander, möglichst mittig zwischen den beiden
Mid/High-Säulen.
7 Optionales Zubehör von HK Audio
1. ELEMENTS BASE BAG
Inhalt: 1x gepolsterte Transporttasche für 1x Standfuß EF 45
2. ELEMENTS SOFT BAG
Inhalt: 1x gepolsterte Transporttasche für 2x E 835 und 1x EP 2
3. GALA SUB 15 ROLLER BAG
Inhalt: 1x gepolsterte Subwoofer-Hülle mit integriertem Rollbrett
4. LENKROLLEN 100 mm blau
Die optional erhältlichen Lenkrollen können auf der Rückseite des GALA
SUB 15 mittels der in den Ecken vorhandenen Sperrzahnschrauben befestigt
werden.
Achtung! Mit montierten Lenkrollen kann der GALA SUB 15 ROLLER BAG
nicht mehr verwendet werden. In diesem Fall eignet sich die passende
gepolsterte Schutzhülle der Bass-Erweiterung L SUB 1500 A.
70°70°
70°
ELEMENTS GALA 1.0b
13
8 Technische Daten
ELEMENTS GALA System
Gesamtleistung (RMS)¹ 670 W Class D
Calculated Peak-Power 2000 W
Systemkomponenten 1x GALA SUB 15, 4x E 835, 2x EF 45, 2x EP 2
DSP-Features 24 dB Subsonic Filter, Peak-, RMS-,
Multiband-Limiter
Optionales Zubehör ELEMENTS BASE BAG, ELEMENTS SOFT
BAG, GALA SUB 15 ROLLER BAG, EF 45,
EP 2
Gesamtgewicht 55,6 kg / 122,6 lbs.
ELEMENTS GALA SUB 15
Max SPL peak² 129 dB
Frequenzgang +/- 5 dB 44 Hz – 130 Hz, 24 dB/Okt.
Eingänge 2x Klinke/XLR-Kombibuchse
Ausgänge 2x XLR Thru, 2x Mid/High Out (Speakon)
Basslautsprecher 1x 15"
Gehäuse MDF
Oberfl äche Acryllack, schwarz
Frontgitter Metallgitter mit schwarzem Akustik-
schaumsto
Gri e 2x HK Audio MultiGrip
Abmessungen (BxHxT) 48 x 48,5 x 59,5 cm
Gewicht 30,2 kg / 66,6 lbs.
E 835 Mid/High Unit
Belastbarkeit nominal
(RMS)
300 W @ 8 Ohm
Empfi ndlichkeit 1W/1m 100 dB Halfspace
Frequenzgang -10 dB 140 Hz – 20 kHz
Lautsprecher 8x 3,5"-Breitbandlautsprecher
Abstrahlung 70° horizontal
Trennfrequenz 140 Hz, 30 dB/Okt.
Anschlüsse 1x E-Connect In, 1x E-Connect Out
Abmessungen (BxHxT) 11 x 74,5 x 12 cm (exkl. E-Connect-Stutzen)
Gewicht 4,5 kg / 9,9 lbs.
EP 2
Transportmaß (BxHxT) 45 x 3,5 x 3,5 cm
Gewicht 0,45 kg / 1 lbs.
min. 0,37 m
max. 0,54 m
0,45 m
EF 45
Transportmaß (BxHxT) 41 x 36 x 12,5 cm
Gewicht 7,7 kg / 16,9 lbs.
Allgemeine Technische Daten
Spitzenstrom 3,5 A / 100-120 V AC • 1,7 A / 220-240 V AC
Einschaltstrom 39 A bei 120 V und 230 V
¹ Kurzzeit-RMS-Wert, gemessen unter Verwendung eines Sinus-Burst-Signals mit einer Taktrate
von 1/4 und einem resultierenden Crest-Faktor von 9 dB bei einer für das System repräsentativen
Frequenz
² @10% THD, Halfspace
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
Version 2.6 10/2017
Consignes de sécurité importantes! A lire avant
de se connecter!
Ce produit a été construit conformément à la norme IEC 60065 par
le fabricant et a quitté l’usine en bon état de marche. Pour garantir
son intégrité et un fonctionnement sans risque, l’utilisateur se doit
de suivre les conseils et les avertissements préconisés dans cette
notice d’utilisation. En cas d’utilisation de ce produit dans un véhicule
terrestre, un navire ou un avion, ou encore à une altitude supérieure à
2000 mètres, il convient de prendre en considération les normes de
sécurité suivantes, en plus de la norme IEC 60065.
ATTENTION: Afin d’éviter tout risque d‘incendie et d‘électrocution,
n‘exposez pas cet appareil à l’humidité ou à la pluie. N’ouvrez pas
le boîtier; les pièces se trouvant à l’intérieur ne nécessitent pas
d’entretien de la part des utilisateurs. Adressez-vous à un spécialiste
qualifié pour procéder à l‘entretien de l‘appareil.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale
des pièces sous tension non isolées dans le boîtier. Une tension
suffisante pour présenter un risque d’électrocution.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale
des pièces sous tension accessibles depuis l’extérieur du boîtier. Tous les
câbles extérieurs raccordés à un composant marqué de ce symbole
doivent être de type préfabriqués et conformes aux spécifications du
fabricant ou doivent avoir été installés par des spécialistes qualifiés.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale
des instructions importantes relatives à l’utilisation ou l’entretien de
l’appareil à lire dans les documents l’accompagnant. Lisez la notice
d’utilisation.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale
un risque de brûlure dû à une surface chaude. Ne touchez pas cette
surface afin d’éviter de vous brûler.
Tous les appareils électriques et électroniques y compris les
piles doivent être éliminés séparément des déchets ménagers auprès des
points de collecte officiels prévus à cet effet.
Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Prenez en
compte tous les avertissements et toutes les instructions mentionnés
sur le produit ou dans cette notice d’utilisation.
N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau. Ne le placez pas près de
l’eau, d’une baignoire, d’un bassin, d’un évier, d’une surface humide,
d’une piscine ou d’une pièce humide.
Ne mettez pas d’objet contenant du liquide sur l’appareil, par exemple,
un vase, un verre ou une bouteille, etc.
Nettoyez-le exclusivement avec un chiffon sec.
N’enlevez pas le boîtier, ne serait-ce que partiellement.
La tension de fonctionnement de l’appareil doit être réglée de manière
à correspondre à la tension d’alimentation de l’endroit où vous vous
trouvez. Si vous n’êtes pas sûr de connaître la tension d’alimentation,
demandez à votre revendeur ou à la compagnie d’électricité locale.
Avant de brancher l’appareil, assurez-vous systématiquement que
l’installation électrique (alimentation) dispose de systèmes de
protection suffisants contre les courts-circuits et les erreurs de mise à
la terre des appareils raccordés.
Afin de réduire le risque d’électrocution, vous ne devez jamais
supprimer la mise à la terre de l’appareil. Utilisez uniquement le câble
d’alimentation fourni avec le produit et maintenez la broche centrale
de la prise (mise à la terre) en état de fonctionnement. Ne négligez
pas la sécurité offerte par les prises polarisées ou avec mise à la terre.
Assurez-vous que l’appareil est bien raccordé à une prise disposant
d’une terre de protection et que celle-ci est en ordre de marche.
Protégez le câble d’alimentation afin d’éviter que quelqu’un marche
dessus ou qu’il soit pincé, notamment près de la prise, de la prise
murale ou à la sortie de l’appareil même! Les câbles d’alimentation
doivent être tout le temps maniés avec précaution. Vérifiez
régulièrement que le câble n’est pas fendu ou qu’il ne présente pas de
signe d’usure, en particulier près de la prise et à la sortie de l’appareil.
N’utilisez jamais de câble d’alimentation usé.
Débranchez l’appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas
pendant une longue période.
Débranchez l’appareil uniquement en le tenant par la prise au niveau
de la prise murale ou de la rallonge. L’appareil doit être placé de telle
manière à ce qu’il puisse être débranché facilement à tout moment.
Fusibles: si nécessaire, remplacez-les uniquement par des fusibles de
type IEC127 (5x20mm) afin de garantir une meilleure performance.
Il est interdit d’utiliser des fusibles bricolés ou de raccourcir le porte-
fusible. Seul un personnel qualifié est habilité à remplacer les fusibles.
Confiez tous les travaux d’entretien à des spécialistes qualifiés.
Il est nécessaire d’effectuer de tels travaux lorsque l’unité a été
endommagée, comme par exemple dans les cas suivants:
- Lorsque le câble d’alimentation est endommagé ou effiloché.
- Si du liquide a pénétré ou un objet est tombé dans le boîtier.
- Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
- Si l’appareil ne fonctionne pas correctement alors que vous avez suivi
toutes les instructions à la lettre.
- Si l’appareil est tombé ou que le boîtier est endommagé.
En cas de raccordement de haut-parleurs à cet appareil, il faut
veiller à ne pas descendre sous l’impédance minimale indiquée
sur ledit appareil ou dans la présente notice. Les câbles employés
doivent présenter une section suffisante, qui soit conforme aux
réglementations locales en vigueur.
Ne l’exposez pas directement aux rayons du soleil.
Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un
radiateur, une grille de chauffage, un four ou tout autre appareil
susceptible de produire de la chaleur.
Cet appareil est conçu pour une utilisation dans des zones climatiques
modérées. Il n'est pas adapté pour une utilisation dans des pays à climat
tropical.
Ne masquez pas les bouches d’aération. Installez l’appareil
conformément aux instructions du fabricant. Il ne doit pas être placé
dans un emplacement confiné, comme un rack ou une console, sauf si
une ventilation suffisante est garantie.
Si vous déplacez l’appareil, attendez qu’il soit à température ambiante
avant de le démarrer, sinon de la condensation peut se former à
l’intérieur et endommager l’appareil.
Ne posez pas de d’objet à flamme ouverte sur l’appareil, comme par
exemple une bougie allumée.
L’appareil doit être placé à au moins 20cm/8“ pouces du premier mur.
Utilisez l’appareil uniquement avec un chariot, un support, un trépied,
des fixations ou une table recommandés par le fabricant ou vendus
avec le produit. Si vous utilisez un chariot, maniez-le avec précaution
afin d’éviter tout risque de blessure s’il se renverse.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
Cette consigne concerne toute sorte d’accessoires, qu’il s’agisse
de couvercles de protection, de sacs de transport, de supports ou
de dispositifs de fixation au mur ou au plafond. Si vous fixez un
accessoire à l’appareil, suivez toujours les instructions d’utilisation
du fabricant. N’utilisez pas d’autres points de fixation que ceux
préconisés par le fabricant.
Cet appareil NE convient PAS aux personnes dont les capacités
motrices, sensorielles ou mentales sont déficientes (y compris les
enfants) ou aux personnes ne disposant pas de l’expérience ou des
connaissances nécessaires pour faire fonctionner le présent appareil.
Cet appareil doit dans tous les cas et être tenu constamment hors de
portée des enfants de moins de quatre ans.
N’insérez jamais d‘objets à travers les grilles du boîtier, car ils
pourraient toucher des pièces sous tension dangereuses ou provoquer
un court-circuit pouvant causer un risque d’incendie ou d’électrocution.
Cet appareil est capable de délivrer un niveau de pression acoustique
de 90dB, pouvant ainsi causer des troubles irréversibles de l’audition!
L’exposition continue à une nuisance sonore peut provoquer une perte
d’audition permanente. Portez des protections auditives adéquates si
vous vous exposez de manière continue à un tel niveau de pression
acoustique.
Le fabricant garantit la sécurité, la fiabilité et l’efficacité de
fonctionnement de son produit uniquement si:
- l’assemblage, l’extension, le réajustement, la modification ou la
réparation de l’appareil ont été effectués par le fabricant ou par des
personnes agréées pour ce genre de travaux.
- l’installation électrique concernée est conforme aux normes IEC (ANSI).
- l’unité est utilisée conformément aux instructions d’utilisation.
Ce produit a été optimisé pour une utilisation avec des signaux
musicaux ou voix. Une utilisation avec des signaux sinusoïdaux,
rectangulaires ou autres signaux de mesure risque de l’endommager
gravement.
Consignes de sécurité générales pour systèmes
de haut-parleurs
Les systèmes de fixation doivent exclusivement être employés
pour les systèmes de haut-parleurs fournis par le fabricant et avec les
accessoires de montage tels qu’évoqués dans la notice de montage. Dans
ce cadre, il convient de respecter scrupuleusement les indications de
montage du fabricant. En cas d’utilisation non conforme d’accessoires ou
d’installation d’accessoires de montage non d’origine, le dommage en
résultant éventuellement ne sera pas couvert par la garantie et la
responsabilité du fabricant ne pourra en aucun cas être engagée.
Si des modifications sont apportées aux haut-parleurs, aux accessoires
de montage, aux raccords et fixations ainsi qu’au matériel d’élingage, la
portabilité du système ne pourra plus être garantie et la responsabilité
du fabricant ne pourra en aucun cas être engagée.
Toute réparation d’éléments de sécurité ne peut être effectuée que
par le fabricant ou son représentant agréé, faute de quoi le permis
d’exploitation s’éteint.
L’installation sera exclusivement réalisée par un spécialiste, et
ce, uniquement dans des zones de montage présentant une capacité de
charge suffisante, un point à vérifier notamment par la prise en compte
des normes de construction appliquées. Le matériel de fixation prescrit
par le constructeur dans la notice de montage (vis, chevilles, etc.) doit
impérativement être employé. Les raccords boulonnés doivent être
assurés contre tout desserrement au moyen de mesures appropriées.
Les installations fixes ou mobiles (ici les haut-parleurs,
accessoires de montage compris) doivent être assurés contre la chute
par deux dispositifs indépendants l’un de l’autre. Les éléments
supplémentaires lâches ou les pièces se desserrant doivent pouvoir être
retenus par des dispositifs adaptés. En cas d’utilisation de raccords,
d’éléments de fixation et de matériel d’élingage, il convient de respecter
les dispositions nationales en la matière. Le calcul du dimensionnement
des dispositifs de sécurité requiert la prise en compte des charges
dynamiques possibles (forces de recul).
En cas d’utilisation de trépieds, il faut surtout prendre en
considération la charge maximale supportée. En outre, de par leur
conception, la plupart des trépieds permettent uniquement de supporter
des charges parfaitement centrées. Les trépieds doivent dès lors être
disposés de façon stable. Il est nécessaire d’assurer les trépieds par des
mesures supplémentaires dans les cas suivants (liste non exhaustive) :
- lorsque leur surface de pose n’offre pas une stabilité suffisante;
- lorsque leur hauteur limite leur stabilité ;
- lorsque la force du vent risque d’être élevée ;
- lorsqu’ils risquent d’être heurtés par des personnes.
Des mesures particulières peuvent également s’avérer nécessaires, à titre
préventif, pour se prémunir contre des comportements dangereux de la
part de spectateurs. Les trépieds ne doivent donc pas être disposés dans
des voies d’évacuation ou des passages réservés aux secours. En cas
d’installation sur des voies de circulation, veiller à respecter la largeur
de circulation requise, à verrouiller le secteur de façon adaptée et à
mettre en place la signalisation idoine. Le montage et le démontage
sont des phases qui présentent des risques particuliers. Il faut dès lors
employer des moyens auxiliaires appropriés. Veiller également, lors de
ces opérations, à respecter la législation nationale en la matière.
Lors du montage, il est indispensable de porter
des équipements de sécurité adaptés (en particulier un casque, des
gants et des chaussures de sécurité) et d’utiliser uniquement des
dispositifs d’aide à l’ascension adaptés (échelles, échafaudages, etc.).
La responsabilité dans ce domaine incombe uniquement à la société de
montage exécutante.
ATTENTION! À l’issue du montage, il y a lieu de contre-vérifier la
fixation ou la suspension du système (haut-parleurs et supports).
L’exploitant des systèmes de haut-parleurs (fixes ou mobiles) est tenu
de vérifier, ou de faire vérifier, tous les composants du système en
fonction des réglementations en vigueur dans le pays concerné, et de
faire éliminer sans délai les éventuels défauts constatés.
En outre, nous recommandons fortement de constituer une
documentation détaillée sur toutes les mesures d’inspection dans les
registres de contrôle ou similaires.
En cas d’utilisation prolongée ou permanente de haut-parleurs en plein
air, tenir compte, pour la stabilité et la capacité portante des structures
et surfaces, de l’influence de paramètres tels le vent, la neige, la glace
et autres facteurs thermiques. Dans ce cas, il convient en particulier de
dimensionner avec des réserves de sécurité suffisantes les points de
support de charge de systèmes suspendus. Veiller également, lors de ces
opérations, à respecter la législation nationale en la matière.
Adressez-vous au fabricant pour savoir si votre produit convient à un
usage en extérieur.
Les systèmes de haut-parleurs professionnels sont capables
de produire des niveaux sonores dangereux pour la santé. Même
des niveaux sonores a priori inoffensifs peuvent, en cas d’exposition
prolongée, provoquer des pertes auditives irréversibles (à partir
de 95 dBA SPL environ) ! C’est pourquoi nous conseillons à toutes
les personnes soumises à des niveaux sonores élevés en raison de
l’exploitation de systèmes de haut-parleurs, de porter des protections
auditives professionnelles (bouchons d’oreilles ou casques antibruit).
Fabricant : Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8,
66606 St. Wendel, Allemagne
ELEMENTS GALA 1.0b
15
Bienvenue dans la famille HK Audio!
Nous vous remercions d’avoir opté pour un produit de notre marque, produit
que nous avons développé et fabriqué pour vous, avec le plus grand soin.
Même si vous avez déjà une longue expérience des installations de
sonorisation, vous constaterez que ce produit a che certaines caractéris-
tiques qui seront nouvelles pour vous. C’est pourquoi nous vous conseillons
de lire la présente notice et de la conserver ensuite pour consultation
ultérieure.
Nous vous souhaitons le meilleur des sons!
L’équipe HK Audio
Garantie
Vous pouvez utiliser notre service d’enregistrement en ligne convivial sur
notre site www.hkaudio.com.
http://warranty.hkaudio.com
L’enregistrement est uniquement valable lorsqu’il est e ectué dans les 30
jours qui suivent la date d’achat.
HK AUDIO
Service technique
Postfach 1509
66595 St. Wendel, Allemagne
Fax: +49 6851 905 100
Conseil: La fonctionnalité de ce produit peut être perture par de
puissants champs électromagnétiques ou des décharges électrosta-
tiques. Dans ce cas, il conviendra de couper l’appareil, puis de le rallumer
pour restaurer la fonctionnalité. Si cette mesure ne su t pas, l’appareil
doit être éloigné de la source perturbatrice.
1 Généralités
Étendue de la livraison
Lors du déballage de votre système ELEMENTS GALA, vérifi ez l’intégrité de
la livraison. Le système comprend les éléments suivants: le subwoofer sys-
tème GALA SUB15; 4unités Mid/High (médiums/aigus) E835; 2trépieds
EF45; 2mâts conducteurs de signal EP2 ; le câble d’alimentation secteur
adapté à verrouillage V-Lock; 2câbles de haut-parleurs Speakon; 4Locking
Wedges (cales de verrouillage) servant à la fi xation horizontale des unités
Mid/High.
Conseil important: Si vous avez acheté le subwoofer système GALA
SUB15 seul, veillez à ce que le système ne soit employé qu’avec les com-
posants ELEMENTS cités ci-dessus.
Composants système
1x
E 835
2x
E 435
=
Subwoofer GALA SUB 15
Le subwoofer système GALA SUB 15 abrite un haut-parleur de basses de
15", l’électronique système active ainsi que les étages de sortie de classe D.
Au dos fi gurent le panneau de commandes et les connexions.
Colonnes Mid/High
Équipées au total de 32haut-parleurs large bande de 3,5", les deux colonnes
(2 x E835) travaillent selon le principe de la technologie Line Array. Les dif-
férents composants d’une colonne sont reliés les uns aux autres par un sys-
tème E-Connect (interconnexion sans fi l). Quant au trépied EF45, il dispose
de deux entrées Speakon NL4 parallèles ainsi que d’un raccord E-Connect.
Conseil: les composants du système sont acoustiquement harmonisés
de façon optimale les uns avec les autres et doivent donc uniquement
être utilisés dans la con guration proposée. Dès lors, en cas d’utilisation
d’autres satellites, non seulement le son sera infl uencé négativement,
mais l’étage de sortie, ainsi que d’autres appareils tiers éventuellement
raccordés, pourraient subir des dommages.
ELEMENTS GALA
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
ELEMENTS GALA 1.0b
16
2 Raccords et commandes
Sub
Mid/High
Limit
Master
Power
+
6 dB
0 dB
Bass Gain
Power
+6 dB
0 dB
Auto Sleep
On Off
On
O
Input
LR
LR
Thru
LR
Mid/High Out
E 835 / E 435
EQ
Small Venue
Long Distance
1 1
2 2
11 11
3
4
5
6
7
8
10
9
1
Input
Douilles d’entrée symétriques combinées (XLR/jack) permettant le raccor-
dement d’un signal Line stéréo (L/R = gauche/droite). Raccordez ici le câble
de signal de votre contrôleur DJ, table de mixage, clavier ou autre, via un
câble XLR ou un jack 6,35 mm.
2
Thru
Sorties XLR symétriques parallèles, pour la transmission du signal d’entrée
présent en Input (
1
) (L/R = gauche/droite). Les douilles Thru permettent
de transmettre ce signal stéréo à d’autres composants, comme des
moniteurs actifs. Les douilles Thru servent également à la connexion de
l’extension de basses optionnelle recommandée avec le subwoofer de la
série HK Audio LINEAR SUB: L SUB 1500 A.
3
LED d’alimentation (Power)
Cette LED s’allume en vert lorsque l’interrupteur marche/arrêt (
10
) (Power)
est sur « On » et qu’une connexion secteur est présente.
4
Potentiomètre Master
Le potentiomètre Master permet d’adapter la sensibilité en entrée et ainsi,
le volume de la totalité du système ELEMENTS GALA. Avant la mise sous
tension du système, coupez le potentiomètre Master (le placer en butée de
gauche).
5
Potentiomètre Sub
Le potentiomètre Sub permet de régler séparément le niveau du subwoofer.
En position 0 dB (clic central), le système dispose d’un rapport de volume
relativement équilibré entre colonnes Mid/High et le subwoofer.
6
LED Limit Mid/High
Cette LED indique l’intervention du limiteur sur la plage de travail des
colonnes Mid/High.
Attention! Si la LED Mid/High reste rouge durablement avec l’appareil
en fonctionnement, c’est que le système subit une surcharge. Réduisez
alors le niveau du potentiomètre Master ! Si aucun signal n’est présent et
que la LED reste allumée en rouge durablement, c’est que le système pré-
sente un dysfonctionnement – contactez alors notre service technique.
7
LED Limit Sub
Cette LED indique l’intervention du limiteur sur la plage des extrêmes bas-
ses du subwoofer GALA SUB 15.
Attention! Si la LED Sub reste rouge durablement avec l’appareil en fonc-
tionnement, c’est que le système subit une surcharge. Réduisez alors le
niveau du potentiomètre Sub ou Master ! Si aucun signal n’est présent et
que la LED reste allumée en rouge durablement, c’est que le système pré-
sente un dysfonctionnement – contactez alors notre service technique.
8
Commutateur «Small Venue/ Long Distance»
Optimisation de la réponse en fréquence gérée par DSP, selon l’application
en cours.
EQ
Small Venue
Long Distance
Position «Small Venue»: Le réglage de fi ltre Small Venue permet
d’optimiser la réponse en fréquence des colonnes Mid/High pour une utili-
sation dans de petites salles. Sur de courtes distances, le système produit
ainsi un son équilibré et d’une agréable transparence.
EQ
Small Venue
Long Distance
Position «Long Distance»: Lorsque le commutateur est en position
Long Distance, la réponse en fréquence des colonnes Mid/High est optimi-
sée pour la sonorisation de salles plus grandes, requérant une portée impor-
tante pour les haut-parleurs. Ce réglage permet de garantir, jusqu’au dernier
rang, la meilleure des restitutions en matière d’aigus et de médiums.
9
Fonction Auto Sleep
Le système ELEMENTS GALA intègre une fonction Auto Sleep désactivable.
En position « On » (fonction Auto Sleep activée), l’étage de sortie bascule en
mode veille – pour autant que le signal ait été absent pendant 350 minutes
(consommation : environ 0,5 watt). Pour ramener le GALA SUB 15 en mode
de fonctionnement, coupez l’alimentation au niveau de l’interrupteur
marche/arrêt (Power
10
) pendant 5 secondes, puis rallumez. En position
« O », la fonction Auto Sleep est désactivée ; le GALA SUB 15 reste alors
activé en permanence.
10
Interrupteur Power
Interrupteur marche/arrêt du ELEMENTS GALA. Lorsque le système est
activé, la LED Power (
3
) s’allume en vert.
11
Sorties Mid/High
Douilles de sorties haut-parleurs permettant le raccordement des colonnes
Mid/High du système ELEMENTS GALA, via des câbles de haut-parleurs
compatibles NL2 Speakon (+1/-1, section de câble: 1,5 mm² min.). Ces
douilles de sortie se raccordent uniquement aux unités Mid/High E835
(E 435). Si d’autres appareils devaient être raccordés, ils pourraient être
détruits, au même titre d’ailleurs que le GALA SUB15 lui-même.
ELEMENTS GALA 1.0b
17
Conseil: les connecteurs des haut-parleurs viennent sencliqueter par
rotation dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour les débrancher, il
convient tout d’abord de retirer la sécurité. Pour ce faire, faire tourner la
fermeture à baïonnette dans le sens du câble et dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre.
12
Prise Mains
Le câble secteur fourni vient se brancher sur cette
prise côté appareil et sur la prise secteur de l’autre.
Conseil: Le GALA SUB15 est doté de prises
d’ente secteur verrouillables de type V-Lock. Le
câble V-Lock fourni permet de bloquer le cordon
secteur une fois celui-ci branché et d’éviter ainsi
tout débranchement accidentel.
Attention! Veillez à ce que la tension
indiquée sur le subwoofer du ELEMENTS GALA corresponde à la tension
secteur disponible. En e et, le raccordement à une tension secteur
incorrecte est susceptible de détruire l’électronique de l’appareil.
13
Entrée haut-parleur sur trépied EF45
(non illustré)
Raccordez les deux colonnes Mid/High au subwoofer système (
11
Mid/
High Out L/R) via les douilles d’entrée haut-parleur des trépieds EF45. Pour
ce faire, employez les câbles de haut-parleurs contenus dans la livraison.
Le signal est retransmis, via un système E-Connect, aux unités Mid/High
raccordées. Bien entendu, le montage est également possible sans les mâts
EP2.
GALA SUB 15 EF 45EF 45
EP 2
E 835
E 835
EP 2
E 835
E 835
3 Mise en place et raccordement des
éléments des colonnes
3.1 Connexion E-Connect
Le dispositif E-Connect permet une connexion signal sûre et rapide, qui
plus est sans câbles, entre les composants passifs du système ELEMENTS
GALA. L’E-Connect assure la connexion à la fois électrique et mécanique
entre les unités Mid/High E835, le mât EP1 et le trépied EF45.
3.2 Raccordements des composants des colonnes
Tenez les composants de façon à ce que les tubes de raccordement corre-
spondants se chevauchent. Pour connecter correctement les composants,
enfoncez entièrement le tube de raccordement de l’élément supérieur dans
la douille d’ajustement de l’élément inférieur. Ce faisant, veillez à ce que le
bouton de verrouillage s’enclenche dans l’orifi ce d’ajustement correspon-
dant.
Push!
Pour détacher deux composants l’un de l’autre, maintenez le bouton de
verrouillage enfoncé dans le tube de raccordement, puis séparez les compo-
sants.
Pull!
Attention: Lors du montage du système, veillez toujours à ce que le sol
ou la scène soit stable et de niveau!
4 Mise en service
Lors du montage, assurez-vous que le GALA SUB15 est bien débranché,
faute de quoi des dommages risquent de survenir! Amenez le potenti-
omètre Gain Bass en position centrale (0dBV / clic central).
Installez toujours d'abord le système complet et son câblage, puis mettez
en marche le GALA SUB15.
Pour le démontage, il convient de toujours débrancher d’abord le GALA
SUB 15.
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
7_Ţ)[
1.7 A rated current
Mains
12
ELEMENTS GALA 1.0b
18
5 Mise en place du système
5.1 Disposition du système
Afi n de garantir une image sonore stéréo la plus homogène possible, le
subwoofer doit être placé au centre, entre les deux colonnes.
5.2 Orientation verticale des colonnes Mid/High
Hauteur correcte
Dans les systèmes à technologie Line Array comme le système ELEMENTS,
la di usion est regroupée verticalement. Lors du montage, veillez à ce
que le centre d’une ligne de haut-parleurs soit toujours situé au niveau de
la tête des auditeurs. En cas de montage sur une scène surélevée, vous
n’emploierez donc pas les mâts EP2.
En revanche, si vous jouez au même niveau que les spectateurs, vous utili-
serez les mâts EP2 qui vous permettront d’ajuster au mieux la hauteur.
5.3 Orientation horizontale des colonnes Mid/High
L’angle d’orientation horizontale d’une colonne
Mid/High atteint environ 70°. Orientez les
colonnes en fonction de la surface à sonoriser,
de façon à exploiter plus e cacement l’énergie
acoustique.
Pour obtenir un comportement de di usion parfait, il faut que tous les
composants interconnectés a chent le même angle de di usion. Grâce à
ses Locking Wedges (cales de verrouillage, comprises dans la livraison), le
système ELEMENTS o re la possibilité de bloquer verticalement les unités
Mid/High. Tout pivotement des composants est alors exclu.
Push!
Les Locking Wedge (cales de verrouillage) se clipsent tout simplement dans
l’axe prévu à cet e et. Pour détacher les éléments, il su t d’exercer une
légère pression sur la plaque centrale.
6 Extension de basses avec le
L SUB 1500 A
ELEMENTS GALA o re en outre la possibilité d’étendre le système par un
subwoofer actif supplémentaire – le LSUB 1500A de HK Audio.
Pour ce faire, raccordez, via deux câbles XLR, les douilles Thru L/R (
2
) du
GALA SUB15 aux douilles Input L/R du LSUB 1500A.
Pour obtenir une image sonore la plus homogène possible, positionnez les
deux subwoofers l’un à côté de l’autre, de la façon la plus centrale possible
par rapport aux deux colonnes Mid/High.
7 Accessoires HK Audio (en option)
1. ELEMENTS BASE BAG
Contenu: 1x housse de transport rembourrée pour 1x trépied EF45.
2. ELEMENTS SOFT BAG
Contenu: 1x housse de transport rembourrée pour 2x E835 et 1x EP2.
3. GALA SUB 15 ROLLER BAG
Contenu: 1x housse rembourrée pour subwoofer, avec plateau à roulettes
intégré.
4. ROULETTES 100 mm bleues
Les roulettes disponibles en option viennent se fi xer au dos du GALA
SUB15, via les vis à embase crantée présentes sur les coins.
Attention! Une fois les roulettes montées directement sur le sub, la
housse à roulettes pour GALA SUB15 ne peut plus être emploe. Dans
ce cas, il convient d’utiliser la housse de protection rembourrée adaptée,
propre à l’extension de basses LSUB 1500 A.
70°70°
70°
ELEMENTS GALA 1.0b
19
8 Caractéristiques techniques
Système ELEMENTS GALA
Puissance complète
(RMS)¹
670 W, classe D
Puissance de crête
calculée
2000 W
Composants du système 1x GALA SUB 15, 4x E 835, 2x EF 45, 2x EP 2
Caractéristiques du DSP Filtre Subsonic 24 dB, limiteurs: crête,
RMS, Multiband
Accessoires (en option) ELEMENTS BASE BAG, ELEMENTS SOFT
BAG, GALA SUB 15 ROLLER BAG, EF 45,
EP 2
Poids total 55,6 kg / 122,6 lbs.
Subwoofer ELEMENTS GALA SUB 15
Crête SPL max.² 129 dB
Réponse en fréquence
+/- 5 dB
44 Hz – 130 Hz, 24 dB/oct
Entrées 2x douille combinée jack/XLR
Sorties 2x XLR Thru, 2x Mid/High Out (Speakon)
Haut-parleur de basses 1x 15"
Caisse MDF
Surface Laque acrylique noire
Grille Grille métallique avec mousse acoustique
noire
Poignées 2x HK Audio MultiGrip
Dimensions (l x H x P) 48 x 48,5 x 59,5 cm
Poids 30,2 kg / 66,6 lbs.
E 835 Mid/High Unit
Capacité de charge nomi-
nale (RMS)
300 W @ 8 Ohm
Sensibilité 1 W/1 m 100 dB Halfspace
Réponse en fréquence
-10 dB
140 Hz – 20 kHz
Haut-parleurs 8x 3,5" haut-parleur large bande
Directivité 70° horizontalement
Fréquence de coupure 140 Hz, 30 dB/oct.
Connexions 1x E-Connect In, 1x E-Connect Out
Dimensions (l x H x P) 11 x 74,5 x 12 cm (hors rallonge E-Connect)
Poids 4,5 kg / 9,9 lbs.
EP 2
Cotes de transport
(l x H x P)
45 x 3,5 x 3,5 cm
Poids 0,45 kg / 1 lbs.
min. 0,37 m
max. 0,54 m
0,45 m
EF 45
Cotes de transport
(l x H x P)
41 x 36 x 12,5 cm
Poids 7,7 kg / 16,9 lbs.
Caractéristiques techniques générales
Courant de crête 3,5 A / 100-120 V AC • 1,7 A / 220-240 V AC
Courant
d’enclenchement
39 A en 120 V et en 230 V
¹ Valeur RMS courte, mesurée par utilisation d’un signal de rafale sinus., avec une cadence de 1/4 et
un facteur de crête résultant de 9 dB, à une fréquence représentative du système.
² À 10% de THD, Halfspace
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
Version 2.6 10/2017
Istruzioni di sicurezza importanti.
Leggere prima di e ettuare il collegamento!
Il presente prodotto è stato fabbricato dal produttore in conformità
alla norma IEC 60065 ed è uscito dallo stabilimento in perfette
condizioni di funzionamento. Per preservare tali condizioni e
garantirne l’uso sicuro, l’utente deve attenersi alle indicazioni e alle
avvertenze riportate nelle istruzioni per l’uso. Se volete usare questo
prodotto su veicoli, a bordo di navi o di aerei oppure ad altitudini
superiori a 2000 m dovete badare alle rispettive norme di sicurezza
suppletive alla norma IEC 60065.
AVVISO: Per evitare il rischio di incendio o folgorazione, non esporre
l’apparecchio ad umidità o pioggia. Non aprire l’involucro poiché al
suo interno non vi sono parti riparabili dall’utente. Per la riparazione
rivolgersi a personale tecnico qualificato.
Questo simbolo segnala la presenza all’interno dell’involucro
di tensione pericolosa priva di isolamento sufficientemente alta da
costituire un pericolo di folgorazione.
Questo simbolo segnala la presenza di tensione pericolosa
accessibile dall’esterno. Il cablaggio esterno collegato ad un
qualunque morsetto contrassegnato da questo simbolo deve essere un
cavo preconfezionato conforme ai requisiti indicati dal produttore o
un cablaggio installato da personale qualificato.
Questo simbolo segnala importanti istruzioni per l’uso e la
manutenzione nella documentazione allegata. Leggere il manuale.
Questo simbolo ha il seguente significato: Attenzione!
Superficie calda! Non toccare per evitare scottature.
Apparecchiature elettriche o elettroniche di qualsiasi tipo,
batterie incluse, non appartengono nell'immondizia - smaltite questo
tipo di rifiuti presso gli ufficiali centri di raccolta.
Leggere queste istruzioni. Conservare queste istruzioni.
Attenersi a tutti gli avvisi e istruzioni riportati sul prodotto e nel
manuale.
Non utilizzare il prodotto vicino all’acqua. Non collocare il prodotto
vicino ad acqua, vasche, lavandini, zone umide, piscine o stanze con
presenza di vapore.
Non collocare sul prodotto oggetti contenenti liquidi, quali vasi,
bicchieri, bottiglie ecc.
Pulire solo con un panno asciutto.
Non togliere alcun coperchio o parti dell’involucro.
La tensione di esercizio prescritta per il prodotto deve corrispondere
alla tensione di alimentazione della rete locale. In caso di dubbi sul
tipo di alimentazione disponibile, rivolgersi al proprio rivenditore o
all’azienda di fornitura elettrica locale.
Prima di collegare l‘apparecchio, verificate che l‘impianto elettrico
sia munito di adatti dispositivi di protezione contro corto circuito e
errori della messa a terra in apparecchi collegati.
Per ridurre il rischio di folgorazione, la messa a terra del prodotto
deve essere mantenuta. Utilizzare solo il cavo di alimentazione in
dotazione al prodotto e mantenere sempre in funzione il connettore
centrale (di terra) del collegamento alla rete. Non escludere la
funzione di sicurezza del connettore polarizzato o di messa a terra.
Collegate l‘apparecchio soltanto a prese di corrente con messa in
terra conforme alle norme vigenti.
Proteggere il cavo di alimentazione affinché non venga calpestato o
pizzicato, in particolare in corrispondenza delle prese e degli innesti
e nel punto di uscita dal dispositivo. Maneggiare sempre con cura
i cavi di alimentazione. Controllare periodicamente la presenza di
tagli o usura sui cavi, soprattutto all’altezza della presa e nel punto
di uscita dal dispositivo.
Non utilizzare mai il cavo di alimentazione se danneggiato.
Scollegare il prodotto in caso di temporale o di lunghi periodi di
inutilizzo.
Il prodotto si scollega completamente dall’alimentazione di rete solo
staccando la spina di alimentazione dall’unità o dalla presa a muro.
Il prodotto va collocato sempre in modo che sia possibile scollegarlo
dall’alimentazione con facilità.
Fusibili: per garantire prestazioni ottimali, i fusibili utilizzati come
ricambio devono essere di tipo IEC127 (5x20 mm) e dell’amperaggio
nominale richiesto. È vietato utilizzare fusibili riparati o
cortocircuitare il portafusibili. Fate sostituire i fusibili soltanto da
un tecnico qualificato.
Per tutte le operazioni di riparazione, rivolgersi a personale
qualificato. L’unità va riparata nel caso abbia subito danni, come nei
seguenti casi:
- Il cavo o la presa di alimentazione sono danneggiati o usurati.
- È penetrato del liquido o degli oggetti all’interno del prodotto.
- Il prodotto è stato esposto a pioggia o umidità.
- Il prodotto non funziona correttamente seguendo le istruzioni.
- Il prodotto ha subito una caduta o l’armadio è stato danneggiato.
Quando collegate altoparlanti badate di non scendere sotto
l’impedenza minima dichiarata sull’apparecchio oppure in questo
manuale. Usate sempre cavi dello spessore adatto e corrispondenti
alle vigenti norme locali.
Non esporre ai raggi solari diretti.
Non installare accanto a fonti di calore quali radiatori, bocchette
di diffusione d’aria calda, fornelli o altri dispositivi che generano
calore.
Apparecchiature elettriche o elettroniche di qualsiasi tipo, batterie
incluse, non appartengono nell'immondizia - smaltite questo tipo di
rifiuti presso gli ufficiali centri di raccolta.
Non chiudere le aperture di ventilazione. Installare l’unità seguendo
le istruzioni fornite dal produttore. Il prodotto non è adatto
all’installazione ad incasso, ad esempio in un rack, a meno di non
garantire un’adeguata ventilazione.
Quando viene spostato all’interno di un locale, attendere sempre
che il dispositivo, se freddo, raggiunga la temperatura ambiente.
Qualora venga utilizzato senza che si sia riscaldato, sussiste il
rischio di formazione di condensa al suo interno e di conseguenti
danni.
Non collocare sul prodotto fiamme libere, come ad esempio candele
accese.
Il dispositivo va collocato ad almeno 20 cm/8“ di distanza dalle
pareti.
Utilizzare solo in abbinamento al carrello, supporto, piedistallo,
staffa o tavola specificati dal produttore o venduti insieme al
prodotto. Qualora si utilizzi un carrello, prestare attenzione nello
spostare il carrello/la combinazione di prodotto per evitare lesioni
causate dall’inciampamento.
Utilizzare solo accessori consigliati dal produttore. Tale prescrizione
si applica a tutti i tipi di accessori, ad esempio coperchi di
protezione, borse per il trasporto, supporti, dispositivi per il
montaggio a parete o a soffitto, ecc. In caso di applicazione
di qualsiasi tipo di accessorio al prodotto, osservare sempre le
istruzioni per l’uso fornite dal produttore. Non utilizzare mai punti
di fissaggio sul prodotto diversi da quelli indicati dal produttore.
Questo apparecchio NON è adatto all’uso da parte di persone
(compresi i bambini) con capacità fisiche, mentali o sensoriali
limitate o da persone prive della necessaria esperienza e/o
conoscenza. Tenere sempre l’apparecchio al di fuori della portata dei
bambini di età inferiore ai 4 anni.
Non inserire mai oggetti di alcun tipo all’interno del prodotto
attraverso le fessure dell’armadio, poiché potrebbero toccare punti
con presenza di tensione pericolosa o causare il cortocircuito dei
componenti, con il conseguente rischio di incendio o folgorazione.
Questo prodotto genera livelli di pressione sonora superiori a 90 dB
in grado di causare danni permanenti all’udito. L’esposizione a livelli
di rumore estremamente elevati può causare la perdita permanente
dell’udito. In caso di esposizione continua, indossare protezioni per
l’udito.
Il produttore garantisce la sicurezza, l’affidabilità e l’efficienza del
prodotto solo se:
- l’assemblaggio, l’ampliamento, la reimpostazione, le modifiche o le
riparazioni sono eseguiti dal produttore o da personale autorizzato.
- l’impianto elettrico dell’area interessata è conforme ai requisiti
specificati nelle norme IEC (ANSI).
- l’unità è utilizzata secondo le istruzioni per l’uso.
Questo prodotto è stato concepito per un‘ottima riproduzione di
segnali vocali e musicali. Una riproduzione di segnali sinusoidali,
onde quadre o altri segnali di misurazione a livelli elevati può
gravemente danneggiare l‘apparecchio.
Avvisi di sicurezza per sistemi di altoparlanti
Usate soltanto sistemi di montaggio autorizzati dal produttore
per il rispettivo sistema di altoparlanti. Seguite attentamente le
istruzioni di montaggio ed usate soltanto accessori di montaggio
omologati. È escluso qualsiasi diritto di garanzia in caso di montaggio
improprio o se vengono usati accessori di montaggio non omologati.
Modificazioni agli altoparlanti, agli accessori di montaggio, agli
elementi di connessione e di fissaggio e alle imbracature potrebbero
alterare la stabilità del sistema e faranno decadere ogni forma di
garanzia.
La riparazione di componenti rilevanti dal punto di vista della
sicurezza deve venir eseguita soltanto dal produttore o da un suo
rappresentante autorizzato – altrimenti decadrà ogni forma di
garanzia.
L’istallazione deve venir eseguita soltanto da personale
competente. Usate soltanto punti di montaggio con una sufficiente
capacità portante, considerando eventuali vincoli architettonici. È
assolutamente obbligatorio di usare il materiale di fissaggio (viti,
tasselli ecc.) indicato nelle istruzioni di montaggio del produttore.
Adottate provvedimenti adatti (frenafiletti, dadi autobloccanti) per
prevenire un allentamento dei raccordi filettati.
Assicurate istallazioni stazionarie e/o mobili (in questo caso
gli altoparlanti e gli accessori di montaggio) contro una caduta
dall’alto con due dispositivi indipendenti. Provvedete ad istallare
dispositivi adatti per cogliere ogni elemento allentato prima che
questo possa cadere in terra. Assicuratevi che gli elementi di
montaggio e di fissaggio e le imbracature vengano scelti e montati
nel rispetto delle normative nazionali e locali vigenti. Tenete conto
dei carichi dinamici (forze di trazione-compressione) per calcolare le
dimensioni dei dispositivi di sicurezza.
Se usate stativi, badate che non venga oltrepassato il loro
carico massimo ammissibile. Badate inoltre che, per motivi costruttivi,
gli stativi di solito sono concepiti ed omologati soltanto per portare
un carico centrato. Gli stativi devono essere posizionati in modo sicuro
e stabile. Provvedete ad assicurare (o meglio ancora fissare) gli stativi
se per esempio:
- la loro superficie di appoggio non consenta un posizionamento
stabile,
- la loro altezza limita la stabilità,
- si potrebbero manifestare venti forti,
- potrebbero essere rovesciate da persone.
Prendete provvedimenti contro ogni forma di comportamento
rischioso da parte degli spettatori. È vietato posare stativi che
ingombrano le vie di fuga e l’accesso soccorsi. Se volete posare stativi
in una via di comunicazione, verificate prima che la larghezza della
via lo consenta e badate in ogni caso ad una protezione (transenne,
cordone ecc.) e ad una segnalazione adeguata. Il montaggio e
smontaggio degli altoparlanti significa un rischio elevato. Utilizzate
sempre l’attrezzatura adatta e assicuratevi che le attività vengano
svolte nel rispetto delle normative nazionali in vigore.
Durante il montaggio, indossate sempre
indumenti protettivi appropriati (casco, guanti, calzature di sicurezza)
ed usate soltanto mezzi di salita adatti e sicuri (scala, ponteggio
ecc.). Il rischio è a esclusivo carico della ditta o del tecnico che esegue
i lavori di montaggio.
ATTENZIONE! Verificate dopo il montaggio del sistema di
altoparlanti che il montaggio e cablaggio sia avvenuto in modo
corretto e che tutte le giunzioni siano stabili.
L’operatore di un sistema di altoparlanti (stazionario o mobile)
è obbligato a controllare o a fare controllare regolarmente ogni
componente del sistema nel rispetto delle normative nazionali e locali
in vigore e a fare riparare ogni danno immediatamente.
Vi consigliamo di documentare meticolosamente ogni missione di
controllo in un libretto di controllo.
Per un sicuro montaggio di altoparlanti all’aperto dovete prendere
in considerazione i vari fenomeni che potrebbero limitare la stabilità
e la capacità portante dell’impianto, soprattutto i carichi dovuti al
vento, al peso della neve o del ghiaccio e gli influssi di temperatura.
Badate a dimensionare i punti di sollevamento per un montaggio in
sospensione prendendo in considerazione una sufficiente riserva di
sicurezza. Assicuratevi che tutto avvenga nel rispetto delle normative
nazionali in vigore.
Se siete insicuri, chiedete al rispettivo producente se il vostro
prodotto sia adatto per un uso all‘aperto.
I sistemi di sonorizzazione professionali sono in grado di
produrre livelli sonori nocivi alla salute. Anche essere sottoposto a
livelli apparentemente inoffensivi (a partire da circa 95 dBA SPL)
per un elevato periodo di tempo può provocare perdite dell’udito.
Quindi consigliamo che ogni persona sottoposta ad alti livelli
sonori provenienti da un sistema di sonorizzazione porti un’adatta
protezione per l’udito (tappi auricolari o paraorecchie).
Produttore: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8,
66606 St. Wendel, Germania
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

HK Audio ELEMENTS GALA Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur