JVC SP-HXD77 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

EnglishFrançais
COMPACT COMPONENT SYSTEM
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT
HX-D77
Consists of CA-HXD77 and SP-HXD77
Composé du CA-HXD77 et du SP-HXD77
INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
LVT1540-002A
[C]
CA-HXD77 SP-HXD77
SP-HXD77
00-00_Cover[C]_f.fm Page 1 Monday, January 16, 2006 7:52 PM
G-1
Warnings, Cautions and Others
Mises en garde, précautions et indications diverses
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1 Do not remove screws, covers or cabinet.
2 Do not expose this appliance to rain or moisture.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1 Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas
ouvrir le coffret de l’appareil.
2 Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
Caution—STANDBY/ON button!
Disconnect the mains plug to shut the power off
completely (the STANDBY lamp goes off). When
installing the apparatus, ensure that the plug is
easily accessible.
The STANDBY/ON button in any position does
not disconnect the mains line.
When the unit is on standby, the STANDBY lamp
lights red.
• When the unit is turned on, the STANDBY lamp
goes off.
The power can be remote controlled.
Attention—Touch STANDBY/ON !
Déconnectez la fiche d’alimentation secteur pour
mettre l’appareil complètement hors tension (le
témoin STANDBY est éteint). Lors de l’installation
de l’appareil, assurez-vous que la fiche soit
facilement accessible.
La touche STANDBY/ON , dans n’importe quelle
position, ne déconnecte pas l’appareil du secteur.
• Quand l’appareil est en mode d’attente, le témoin
STANDBY est allumé en rouge.
• Quand l’appareil est sous tension, le témoin
STANDBY est éteint.
L’alimentation peut être télécommandée.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE
OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product's
enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
CAUTION
For U.S.A.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules.These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one
of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
CAUTION
Changes or modifications not approved by JVC could
void the user’s authority to operate the equipment.
For U.S.A.
For the main unit:
Declaration of Conformity
Model Number: HX-D77
Trade Name: JVC
Responsible Party: JVC Americas Corp.
Address: 1700 Valley Road, Wayne
New Jersey 07470
Telephone Number: 973-317-5000
This device complies with Part 15 of FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
For Canada/pour le Canada
This class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system
installer’s attention to Section 820-40 of the NEC
which provides guidelines for proper grounding and,
in particular, specifies that the cable ground shall be
connected to the grounding system of the building,
as close to the point of cable entry as practical.
00-00_Safty[J]_f.fm Page 1 Monday, February 13, 2006 3:27 PM
G-2
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1 CLASS 1 LASER PRODUCT
2
CAUTION
: Do not open the top cover. There are no
user serviceable parts inside the Unit; leave all
servicing to qualified service personnel.
3
CAUTION
: Visible and/or invisible class 1M laser
radiation when open. Do not view directly with optical
instruments.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1 PRODUIT LASER CLASSE 1
2
ATTENTION
: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il
n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à
l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un
personnel qualifié.
3
ATTENTION
: Rayonnement laser visible et/ou
invisible de classe 1M une fois ouvert. Ne pas
regarder directement avec des instruments optiques.
CAUTION: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows:
1. Front: No obstructions and open spacing.
2. Sides/Top/Back: No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below.
3.Bottom: Place on a level surface. Maintain an adequate air path for ventilation by placing on a stand with a
height of 10 cm or more.
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de
la manière suivante:
1.Avant: Bien dégagé de tout objet.
2.Côtés/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
3.Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse
se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur.
CAUTION!
To avoid personal injury or accidentally dropping
the unit, have two persons unpack, carry, and install the
unit.
24 kg / 53 lbs.
ATTENTION!
Pour éviter toute blessure personnelle ou chute
accidentelle del’appareil, faites déballer, transporter et
installer l’appareil par deux personnes.
[European Union only]
[Union européenne uniquement]
15 cm
15 cm
10 cm
1 cm1 cm
15 cm
15 cm15 cm
CA-
HXD77
CA-HXD77SP-HXD77 SP-HXD77
Front view
Face
Side view
Côté
00-00_Safty[J]_f.fm Page 2 Monday, February 13, 2006 3:27 PM
1
Français
Introduction
Précautions
Installation
Installez la chaîne dans un endroit plat, sec, et ni trop chaud,
ni trop froid—entre 5°C (41°F) et 35°C (95°F).
Installez la chaîne dans un endroit avec une bonne ventilation
pour éviter tout échauffement à l’intérieur de l’appareil.
Laissez suffisamment d’espace entre la chaîne et le téléviseur.
Éloignez les enceintes du téléviseur pour éviter toute
interférence avec ce dernier.
Sources d’alimentations
Pour débrancher la chaîne de la prise murale, tirez toujours
sur la fiche et non pas sur le cordon d’alimentation secteur.
Condensation d’humidité
De la condensation peut se produire sur les lentilles à
l’intérieur de la chaîne dans les cas suivants:
Après le démarrage d’un chauffage dans la pièce
Dans une pièce humide
Si la chaîne est amenée directement d’un endroit froid vers
un endroit chaud
Si cela se produit, la chaîne risque de ne pas fonctionner
correctement. Dans ce cas, laissez-la sous tension pendant
quelques heures jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporées,
puis débranchez le cordon d’alimentation secteur puis
rebranchez-le.
Échauffement interne
Un ventilateur de refroidissement est monté sur le panneau
arrière pour éviter tout échauffement interne de l’appareil.
Autres
Si un objet métallique ou un liquide tombait à l’intérieur de la
chaîne, débranchez le cordon d’alimentation secteur et
consultez votre revendeur avant d’utiliser l’appareil à nouveau.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la chaîne pendant
une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation
secteur de la prise murale.
En cas de problème, débranchez le cordon d’alimentation
secteur et consultez votre revendeur.
Comment lire ce manuel
Pour rendre les explications de ce manuel aussi simple et
facile à comprendre que possible, nous avons adopté les
méthodes suivantes:
Les opérations des touches et des commandes sont
expliquées dans le tableau ci-dessous. Dans ce manuel,
nous expliquons principalement les opérations à l’aide de
la télécommande; cependant, vous pouvez utiliser les
touches et les commandes de l’appareil si elles portent le
même nom (ou un nom similaire) et la même marque.
Certains conseils et remarques associées sont expliqués
plus tard dans les sections “Pour en savoir plus sur cette
chaîne” et “Guide de dépannage”, mais pas dans la
section expliquant les opérations ( indique que le
contenu a certaines informations).
Si vous souhaitez avoir
plus d’informations à propos des fonctions, ou si vous vous posez
des questions, allez à ces sections et vous trouverez les réponses.
N’INSTALLEZ PAS la chaîne dans en
endroit proche d’une source de chaleur ou
sujet à la lumière directe du soleil, à un
poussière excessive ou à des vibrations.
NE MANIPULEZ PAS le cordon
d’alimentation secteur avec les mains mouillées.
Pour votre sécurité, respectez les points
suivants attentivement:
Assurez-vous qu’il y a une ventilation
suffisante autour de l’appareil. Une
mauvaise ventilation peut entraîner un
échauffement et endommager l’appareil.
NE BLOQUEZ PAS le ventilateur de
refroidissement ni les ouvertures et trous de
ventilation. S’ils sont bloqués par un
journal, un tissu, etc., la chaleur ne pourra
peut-être pas être évacuée de l’appareil.
NE DÉMONTEZ PAS la chaîne. Il n’y a aucune
pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur.
Indique que vous devez appuyer sur
la touche
brièvement
.
Indique que vous devez appuyer sur
la touche
brièvement et
répétitivement
jusqu’à ce que
l’option souhaitée soit choisie.
Indique que vous devez appuyer sur
une des touches.
Indique que vous
devez maintenir
pressée
la touche pendant la période
de temps indiquée.
Le nombre à l’intérieur de la flèche
indique la période pendant laquelle
vous devez maintenir la touche pressée
(2 secondes, dans cet exemple).
Si aucun nombre n’est indiqué dans
la flèche, maintenez la touche
pressée jusqu’à la fin de la
procédure ou jusqu’à ce que vous
obteniez le résultat souhaité.
Indique que vous devez tourner la
commande dans la ou les directions
spécifiées.
Indique que cette opération est possible
uniquement en utilisant la télécommande.
Indique que cette opération est possible
uniquement en utilisant les touches et les
commandes de l’appareil.
INFO
2
sec.
Remote
ONLY
Main Unit
ONLY
FR_HX-D77_C.book Page 1 Thursday, February 16, 2006 4:46 PM
2
Français
Table des matières
Avant d’utiliser la chaîne.............................3
Types de disques reproductibles.................................. 3
Pour démarrer ..............................................4
Étape
1
: Déballage ...................................................... 4
Étape
2
: Préparation de la télécommande ................... 4
Étape
3
: Connexions.................................................... 5
Indications sur l’affichage............................8
Opérations quotidiennes—Lecture...........10
Écoute de la radio ...................................................... 11
Lecture d’un disque ................................................... 12
Lecture à partir de l’ordinateur.................................. 14
Lecture à partir d’un autre appareil extérieur............ 15
Opérations quotidiennes—Ajustement du son
et autres ajustements...............................16
Ajustement du volume............................................... 16
Renforcement des graves........................................... 16
Pour rendre les sons du canal central plus
clairs—Clear Voice ............................................... 17
Sélection du mode sonore.......................................... 17
Sélection du mode 3D Phonic ................................... 17
Préréglage automatique du son des
DVD Vidéo Augmentation du niveau ................... 17
Changement de la tonalité de l’image ....................... 18
Mise en ou hors service la tonalité des touches......... 19
Modification de la luminosité de l’affichage............. 19
Réglage de l’horloge.................................................. 19
Mise hors tension de l’appareil automatiquement..... 19
Opérations spécialisées pour les DVD/VCD... 20
Sélection de la piste sonore ....................................... 20
Sélection de la langue des sous-titres ........................ 21
Sélection d’un angle de vue....................................... 21
Lecture spéciale d’images ......................................... 22
Opérations avancées des disques .............. 23
Programmation de l’ordre de lecture—Lecture
programmée........................................................... 23
Lecture dans un ordre aléatoire—Lecture aléatoire... 24
Répétition de la lecture—Lecture répétée................. 25
Interdiction de l’éjection du disque—Verrou parental....25
Opération des disques en utilisant l’affichage
sur l’écran ................................................ 26
À propos de la barre sur l’écran ................................ 27
Opérations en utilisant la Barre sur l’écran............... 27
Opérations sur l’écran Control Écran........................ 30
Utilisation de la minuterie ......................... 33
Réglage de la minuterie............................................. 33
Utilisation du menu de réglages ................ 35
Procédure de fonctionnement.................................... 35
Commande du téléviseur ........................... 39
Commande du téléviseur........................................... 39
Informations additionnelles....................... 40
Pour en savoir plus sur cette chaîne .......................... 40
Entretien .................................................................... 42
Guide de dépannage .................................................. 42
Signaux OPTICAL DIGITAL OUTPUT.................. 43
Liste des codes de langue.......................................... 44
Nomenclature ............................................................ 45
Spécifications ............................................................ 46
FR_HX-D77_C.book Page 2 Thursday, February 16, 2006 4:46 PM
3
Français
Avant d’utiliser la chaîne
Types de disques reproductibles
Cet appareil a été conçu pour reproduire les disques suivants:
En plus des disques ci-dessus, cette chaîne peut reproduire
les données audio enregistrées sur les CD Text, CD-G (CD
Graphics) et CD-Extra.
Les disques suivants ne peuvent pas être reproduits:
DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), CD-ROM, Photo CD,
SACD, etc.
Reproduire ces types de disques produira du bruit risquant
d’endommager les enceintes.
Cet appareil ne peut pas reproduire les disques DVD-VR
avec CPRM (Content Protection for Recordable Media).
Dans ce manuel, “fichier” et “plage” sont utilisés de façon
interchangeable pour les opérations MP3/WMA/JPEG.
Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format
DVD uniquement) finalisés. “DVD” s’allume sur le
panneau d’affichage avant quand un disque +R/+RW est
mis en place.
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas
compatible avec le standard “Compact Disc Digital
Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD
d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas
recommandée.
À propos du standard de couleur
Cette chaîne prend en charge le standard NTSC et PAL et
peut reproduire les disques enregistrés au standard NTSC ou
PAL.
Pour changer le standard de couleur, référez-vous à la page
7.
Remarque sur le code de région
Les lecteurs de DVD et les DVD ont leur propre numéro de
code de région. Cet appareil peut reproduire uniquement des
disques DVD dont le code de région comprend le numéro
“1”.
EX.:
Si un DVD avec un numéro de région incorrecte est mis en
place, “REGION ERR” apparaît sur l’affichage et la lecture
ne démarre pas.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes
“Dolby”, “Pro Logic” et “MLP Lossless”, ainsi que le sigle
double D sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
“DTS” et “DTS 2.0+DIGITAL OUT” sont des marques
déposées de Digital Theater Systems, Inc.
“DVD Logo” est une marque de commerce de DVD
Format/Logo Licensing Corporation enregistré aux
États-Unis, Japon et dans les autres pays.
Type de
disque
Marque (Logo)
DVD Vidéo
CD Vidéo
(VCD)
Super CD
Vidéo
(SVCD)
CD Audio
CD-R
Cette chaîne peut reproduire les CD-R ou
CD-RW enregistrés aux formats CD Audio,
CD Vidéo, SVCD, MP3, WMA et JPEG.
CD-RW
DVD-R
Cette chaîne peut reproduire les DVD-R ou
DVD-RW enregistrés au format DVD-Vidéo et
Vidéo Recording (DVD-R).
DVD-RW
INFO
DIGITAL VIDEO
COMPACT
DIGITAL AUDIO
IMPORTANT : Avant de reproduire un disque,
assurez-vous de ce qui suit...
Mettez le téléviseur sous tension et choisissez le mode
d’entrée approprié qui permet de voir les affichages sur
l’écran du téléviseur.
Pour la lecture du disque, vous pouvez changer le
réglage initial selon vos préférences. Voir “Utilisation
du menu de réglages” à la page 35.
Si “ ” apparaît sur l’écran du téléviseur quand
vous appuyez sur une touche,
c’est que le disque ne
peut pas accepter la commande que vous avez essayée, ou
que les données nécessaires pour cette opération ne sont
pas enregistrées sur le disque.
FR_HX-D77_C.book Page 3 Thursday, February 16, 2006 4:46 PM
4
Français
Pour démarrer
Étape
1
: Déballage
Après le déballage, vérifiez que tous les éléments suivants
sont présents. Le nombre entre parenthèse indique la
quantité de chaque pièce fournie.
Antenne FM (1)
Antenne cadre AM (1)
Cordon vidéo composite (1)
Télécommande (1)
Piles (2)
Si quelque chose manquait, consultez votre revendeur
immédiatement.
Étape
2
: Préparation de la télécommande
Insérez les piles dans la télécommande en respectant les
polarités (+ et –).
Étape 1:Déballage et vérification des
accessoires.
Étape 2: Préparation de la
télécommande.
Étape 3
: Connexion des composants tels
que les antennes AM/FM, les
enceintes etc.(voir pages 5 à 7).
Finalement, branchez le cordon
d’alimentation.
Maintenant, vous pouvez utiliser cette
chaîne.
N’UTILISEZ PAS une vielle pile avec une
pile neuve.
N’UTILISEZ PAS ensemble deux types
différents de pile.
N’EXPOSEZ PAS les piles à la chaleur ou
à une flamme.
NE LAISSEZ PAS les piles dans le
compartiment à piles si vous n’avez pas
l’intention d’utiliser la télécommande
pendant une longue période de temps.
Sinon, les piles pourraient fuir et
endommager la télécommande.
3
2
1
R6(SUM-3)/AA(15F)
FR_HX-D77_C.book Page 4 Thursday, February 23, 2006 5:18 PM
5
Français
Étape
3
: Connexions
Si vous avez besoin d’informations plus détaillées, référez-vous aux pages 6 et 7.
3-6
Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué toutes
les autres connexions.
Les illustrations des prises d’entrée/sortie ci-dessous sont des exemples typiques.
Quand vous connectez d’autres appareils, référez-vous aussi à leurs modes d’emploi car le nom des prises
imprimé au dos de l’appareil peut varier.
~
À partir de l’antenne AM/FM
Voir page 6.
Ÿ
À partir de l’entrée du téléviseur/moniteur
Voir page 6.
!
De la sortie numérique d’un décodeur
numérique ou d’un amplificateur avec
décodeur numérique intégré.
Des enceintes
Voir page 7.
@
À partir de la prise murale
Branchez le cordon d’alimentation secteur
uniquement après que toutes les connexions
sont terminées.
FR_HX-D77_C.book Page 5 Thursday, February 16, 2006 4:46 PM
6
Français
~
Pour assembler et connecter l’antenne
cadre AM
Pour assembler l’antenne cadre AM
Pour connecter les cordons de l’antenne cadre AM
Assurez-vous que les conducteurs d’antenne ne touchent
aucunes autres prises, cordons de connexion ou cordon
d’alimentation. De plus, gardez les antennes à l’écart des
parties métalliques de la chaîne, des cordons de connexion et
du cordon d’alimentation secteur. Cela pourrait entraîner une
mauvaise réception.
Pour connecter l’antenne FM
Tirez sur l’antenne FM fournie à l’horizontale.
Pour une meilleure réception FM/AM
Ÿ
Téléviseur/moniteur
Connectez les prises S-VIDEO ou VIDEO que vous
souhaitez utiliser.
Les signaux vidéo de l’appareil extérieur connecté à la
prise GAME/AUX sont sortis comme signaux vidéo
composites. La chaîne ne sort pas les signaux S-Vidéo pour
ces appareils extérieurs.
Antenne cadre AM
(fournie)
Antenne FM (fournie)
Antenne FM
extérieure
(non fournie)
Antenne cadre AM
Gardez-la
connectée.
Déconnectez l’antenne FM
fournie et connectez l’appareil à
une antenne FM extérieure en
utilisant un connecteur de type
coaxial 75
(IEC ou
DIN45325).
Cordon vidéo composi
t
(fourni)
Cordon S-vidéo
(non fourni)
FR_HX-D77_C.book Page 6 Thursday, February 23, 2006 5:18 PM
7
Français
Pour choisir le standard de couleur
Vous pouvez choisir la sortie vidéo
correspondant au standard de couleur de votre téléviseur.
Le standard de couleur peut être changé uniquement quand
DVD/CD est choisi comme source et que la lecture est
arrêtée.
1
Appuyer sur NTSC/PAL.
2
Choisissez NTSC ou PAL.
NTSC:
Pour un téléviseur NTSC.
PAL:
Pour un téléviseur PAL.
Lors de l’utilisation d’un téléviseur muli-standard,
n’importe quelle position peut être utilisée.
3
Appuyer sur ENTER.
!
Pour connecter un appareil numérique audio
Régler “SORTIE AUDIO NUM.” correctement sur le
menu “AUDIO” en fonction de l’appareil audio numérique
connecté (référez-vous à la page 37). Si le réglage n’est pas
correct, un son fort peut être produit risquant
d’endommager les enceintes.
Les signaux audio numériques sont sortis de cette chaîne
uniquement quand DVD/CD est choisi comme source.
Enceintes
PAL
NTSC
Capuchon protecteur
Lors de la connexion des cordons d’enceinte, respectez
leurs polarités et celles des prises d’enceinte: rouge/bleu
à (+) et noir à (–).
Utilisez uniquement des enceintes avec la même
impédance que celle indiquée sur les prises d’enceinte à
l’arrière de l’appareil.
Les enceintes sont blindées magnétiquement pour éviter
que des distorsions des couleurs se produisent sur le
téléviseur. Cependant, si vous ne les installez pas
correctement, de telles distorsions peuvent quand même
se produire. Faites attention aux points suivants lors de
l’installation des enceintes.
–Si vous placez les enceintes près d’un téléviseur,
mettez ce dernier hors tension ou débranchez-le avant
d’installer les enceintes.
Puis attendez au moins 30 minutes avant de remettre le
téléviseur sous tension.
Certains téléviseurs peuvent quand même être affectés
même si vous avez suivi les instructions ci-dessus. Si
cela se produit, éloignez les enceintes du téléviseur.
NE CONNECTEZ PAS plus d’une enceinte
à chaque prise.
NE POUSSEZ PAS NI NE TIREZ les
enceintes car cela pourrait endommager les
intercalaires des pieds en bas des enceintes.
NE BRANCHEZ AUCUN appareil au secteur
avant que toutes les connexions soient terminées.
MAIN
SPEAKER
(6-16)
SUB
WOOFER
(3-6)
Rouge
Noir
À partir de
l’enceinte
gauche
À partir de
gauche
1 Maintenez
2 Insérez
3 Relâchez
Bleu
Noir
Remote
ONLY
FR_HX-D77_C.book Page 7 Thursday, February 16, 2006 4:46 PM
8
Français
Indications sur l’affichage
Les indications sur l’affichage vous donnent beaucoup d’informations pendant l’utilisation de la chaîne.
Avant d’utiliser la chaîne, familiarisez-vous avec les indicateurs, et en particulier, quand et comment ils s’allument sur l’affichage.
1
Indicateur BEEP ON
S’allume quand la fonction de tonalité de touche est en
service.
2
Indicateurs de minuterie
DAILY: s’allume quand la minuterie quotidienne est en
attente ou en cours de fonctionnement; clignote
quand la minuterie quotidienne est en cours de
réglage.
SLEEP: s’allume quand la minuterie d’arrêt est en service.
•: s’allume quand la minuterie quotidienne est en
attente ou en coure de réglage; clignote quand la
minuterie quotidienne est en cours de
fonctionnement.
3
Indicateur 3D PHONIC
S’allume quand la fonction 3D Phonic est en service
(voir page 17).
4
Indicateur RESUME
S’allume quand la fonction de reprise est en service (voir
page 12).
5
Indicateurs DVD LEVEL 1, 2, 3
S’allume quand un DVD Vidéo est détecté (voir page 17).
6
Affichage principal
7
D: s’allume quand le signal source est de type
Dolby Digital.
8
PCM: s’allume si le signal source est un signal Linear
PCM (uniquement pour les DVD Vidéo).
9
Indicateurs de fonctionnement de la platine disque
PROGRAM: s’allume quand le mode de lecture
programmée est en service.
RANDOM: s’allume quand le mode de lecture aléatoire
est en service.
REPEAT: s’allume quand le mode de lecture répété
est en service.
ALL, 1, DISC:
ALL: s’allume quand le mode de répétition de tous
les disques est en service.
–1: s’allume quand le mode de répétition d’une
seule plage/chapitre/étape est en service.
–1 DISC: s’allume quand le mode de répétition d’un
seul disque est en service.
p
Indicateur de niveau audio
q
Indicateur TITLE
S’allume pour indiquer le numéro du titre quand la source
est DVD Vidéo.
w
Indicateur GROUP
S’allume pour indiquer le numéro du groupe quand la
source est un MP3, WMA ou un disque JPEG.
e
Indicateur CHAP.(chapitre)
S’allume pour indiquer le numéro du chapitre quand la
source est DVD Vidéo.
r
Indicateur CD PLAY
S’allume quand le lecteur de disque est choisi comme
source.
t
Indicateur TRACK
S’allume pour indiquer le numéro de la plage quand la
source est un disque (sauf un DVD Vidéo).
y
Indicateurs de disque
Chaque indicateur indique l’état du disque placé sur le
plateau à disque correspondant (DISC1 – DISC5).
S’allume quand un disque est détecté.
Clignote quand le plateau est actuellement choisi.
S’éteint si l’appareil détecte qu’il n’y a pas de disque
sur le plateau.
u
Indicateur S.TURBO (Sound Turbo)
i
Indicateur S.MODE (mode sonore)
S’allume quand le mode sonore est en service.
o
Indicateur SURR.(Surround)
S’allume quand la fonction 3D Phonic est en service
(voir page 17).
;
Indicateurs de réception FM
ST (stéréo): s’allume lorsqu’une station FM stéréo de
signal suffisamment fort est accordée.
MONO: s’allume lors de la réception d’une station
FM stéréo en son monophonique.
a
DTS: s’allume quand le signal source est de type DTS
Surround.
1 3 6 9872 45
w
p
er utiy;o
q
a
Référez-vous aussi à la page 9.
FR_HX-D77_C.book Page 8 Thursday, February 16, 2006 4:46 PM
9
Français
Indications sur l’affichage principal
Lors de l’écoute de la radio: Quand “GAME/AUX” ou “USB” est choisi:
Lors de la lecture d’un disque: Quand la lecture du disque est arrêtée:
*
1
Le type de disque est affiché avec l’abréviation suivante: “SV (SVCD)”, “VD (VCD)” et “CD (CD)”.
*
2
Quand la fonction PBC est mise en service, “PBC” apparaît sur l’affichage à la place de la durée de lecture.
*
3
Au début de la lecture, le nom du fichier et la balise ID3 (s’il y en a une) apparaissent.
Bande
Fréquence
Mode de réception (FM uniquement)
Nom de la source
Durée de lecture écoulée
Type de disque*
1
MP3/WMA*
3
:
DVD Vidéo:
SVCD/VCD/CD:
Numéro de titre
Numéro de chapitre
Durée de lecture écoulée*
2
Numéro de plage
Numéro de plage
Numéro de groupe
Durée de lecture écoulée
JPEG:
Numéro du groupe actuel
Numéro de fichier actuel
Numéro de chapitre
DVD VR:
Durée de lecture écoulée
Numéro de titre
Nombre total de plages
MP3/WMA:
DVD Vidéo:
SVCD/VCD/CD:
Type de disque*
1
Durée de lecture totale*
2
Nombre total de titres
JPEG:
Numéro du groupe actuel
Numéro de fichier actuel
DVD VR:
Nombre total de titres
FR_HX-D77_C.book Page 9 Thursday, February 16, 2006 4:46 PM
10
Français
Opérations quotidiennes
—Lecture
¥
Mise sous tension de l’appareil.
Le témoin d’attente s’éteint sur l’appareil.
Sans appuyer sur , la chaîne se met aussi sous
tension quand vous appuyez sur une des touches de
sélection de source à l’étape suivante.
ø
Sélection de la source.
La lecture automatique démarre si la source choisie est
prête pour la lecture.
Si vous appuyez sur GAME/AUX ou USB, démarrez
la source de lecture sur l’appareil extérieur audio, la
console de jeux ou l'ordinateur.
π
Ajustez le volume.
[
Commandez l’appareil source comme
expliqué ci-après.
Pour mettre la chaîne hors tension (en attente)
Dans ce manuel, nous expliquons principalement les
opérations à l’aide de la télécommande; cependant,
vous pouvez utiliser les touches et les commandes de
l’appareil si elles portent le même nom (ou un nom
similaire) et la même marque.
2
1
3
GROUP SKIP
SHIFT
TOP MENU/PG
SET
MENU/PL
FM MODE
RETURN
7
4/¢
1/¡
3/2/5/
ENTER
8
3
1
2
2
Touches de
numéro de
disque,
Touches
numériques
Le témoin d’attente s’allume en rouge sur
l’appareil.
Si vous mettez la chaîne hors tension (en
attente) alors que le niveau de volume est
supérieur à VOL 15, la chaîne diminue
automatiquement le niveau sur VOL 15 la
prochaine fois que vous mettez la chaîne
sous tension.
Une petite quantité d’énergie est toujours
consommée, même en mode d’attente.
Pour une écoute privée
Connectez un casque d’écoute à la prise PHONES sur
l’appareil. Plus aucun son ne sort des enceintes.
Assurez-vous de réduire le volume avant de connecter un
casque ou de vous le mettre sur les oreilles.
Déconnecter le casque d’écoute met à nouveau en
service les enceintes.
NE METTEZ PAS la chaîne hors tension (en
attente) quand son niveau de volume est
réglé extrêmement haut; sinon la
déflagration soudaine du son pourrait
endommager les enceintes et/ou le casque
d’écoute lors de la mise sous tension de la
chaîne ou de la lecture.
Pour annuler la démonstration
Maintenez pressée la touche jusqu’à ce que “DEMO OFF”
apparaisse sur l’affichage.
Main Unit
ONLY
DEMO OFF
DEMO START
2 sec.
FR_HX-D77_C.book Page 10 Thursday, February 16, 2006 4:46 PM
11
Français
Écoute de la radio
Pour choisir la bande (FM/AM)
Pour accorder une station
Quand FM ou AM est choisi...
Quand une station (fréquence) avec un signal suffisamment
fort est accordée, la recherche de fréquence s’arrête.
Si vous appuyez répétitivement sur la touche, la fréquence
change pas à pas.
Pour arrêter la recherche manuelle,
appuyez sur n’importe
quelle touche.
Si la station reçue est difficile à écouter
Pour rétablir l’effet stéréo,
appuyez de nouveau sur la
touche (l’indicateur MONO s’éteint).
Pour prérégler les stations
Vous pouvez préréglez 30 stations FM et 15 stations AM.
1
Accordez la station que vous souhaitez prérégler, puis
entrez en mode de préréglage.
2
Choisissez un numéro de préréglage pour la station à
mémoriser.
3
Mémorisez la station.
Pour accorder une station préréglée
1
Choisissez la bande (FM ou AM).
2
Choisissez un numéro de préréglage pour la station à
mémoriser.
Vous pouvez aussi utiliser
¢
/
4
sur la télécommande
ou le réglage PRESET +/– sur l’appareil principal.
Pour faire des économies d’énergie en mode
d’attente—Mode Eco
En mode d’attente...
L’éclairage de l’affichage (y compris la démonstration des
affichages) disparaît.
L’indicateur MONO
s’allume sur l’affichage.
La réception est
améliorée mais l’effet
stéréo est perdu—mode
de réception
monophonique.
Main Unit
ONLY
ECO
Annulée
INFO
FM
AM
1
sec.
Augmente la fréquence.
Diminue la fréquence.
Remote
ONLY
(Tout en maintenant
pressé...)
Exemples:
Pour choisir le numéro de
préréglage 5, appuyez sur 5.
Pour choisir le numéro de
préréglage 10, appuyez sur 10.
Pour choisir le numéro de
préréglage 15, appuyez sur
h
10, 1 puis sur 5.
Pour choisir le numéro de
préréglage 30, appuyez sur
h
10, 3 puis sur 0.
Remote
ONLY
(Tout en maintenant pressé...)
(Tout en maintenant pressé...)
FM
AM
FR_HX-D77_C.book Page 11 Thursday, February 16, 2006 4:46 PM
12
Français
Lecture d’un disque
Avant d’utiliser un disque, familiarisez vous avec
la façon dont un disque est enregistré.
Les DVD Vidéo/DVD-VR sont composés de “
titres
” qui
eux-mêmes sont composés de “
chapitres
”, les MP3/WMA
sont composés de “
groupes
” qui eux-mêmes sont
composés de “
plages
” et, finalement, les CD/SVCD/VCD
sont composés uniquement de “
plages
”.
Pour la lecture MP3/WMA/JPEG, référez-vous aussi à la
page 30.
Pour insérer les disques
Pour fermer le plateau à disque,
appuyez de nouveau sur la
même touche.
Si vous appuyez sur la touche 3
, le plateau à disque se
ferme automatiquement et la lecture démarre.
Quand vous appuyez sur la touche 0
pour le plateau
suivant sur lequel vous souhaitez placer un autre disque, le
premier plateau à disque se ferme automatiquement et le
plateau suivant s’ouvre.
Lors de la lecture d’un DVD/SVCD/VCD:
Cette chaîne
peut mémoriser le point d’arrêt de façon que quand vous
reprenez la lecture en appuyant sur DISC PLAY 3
, elle
reprend à partir du point où vous l’avez
interrompue—Reprise de la lecture. (L’indicateur RESUME
s’allume quand vous arrêtez la lecture.)
Pour arrêter complètement la lecture quand la fonction de
reprise de la lecture est en service,
appuyez deux fois sur 7
.
(Pour annuler la fonction de reprise de la lecture, voir
“REPRISE” à la page 38.)
Pour choisir le disque à reproduire
La lecture du disque choisi démarre.
Lors de l’utilisation d’un CD de
8 cm, placez-le sur la rainure
intérieure du plateau à disque.
Pour
démarrer:
Pour faire une
pause:
Pour arrêter:
Pour reprendre la
lecture, appuyez
sur DISC PLAY 3
.
INFO
Icônes guides sur l’écran
Pendant la lecture d’un disque, les icônes suivantes
apparaissent un instant sur l’écran du téléviseur:
Apparaît au début d’une scène contenant des
vues multi-angles.
Apparaît au début d’une scène contenant des
dialogues en plusieurs langues.
Apparaît au début d’une scène contenant des
sous-titres en plusieurs langues.
Les icônes suivants apparaissent aussi sur l’écran du
téléviseur pour indiquer l’opération actuelle.
, , , , ,
Pour mettre hors service les icônes guides sur l’écran,
voir “GUIDE A L’ECRAN” à la page 38.
Télécommande:
Appareil:
Ex. : Pour choisir DISC 1
(Tout en maintenant pressé...)
FR_HX-D77_C.book Page 12 Thursday, February 16, 2006 4:46 PM
13
Français
Pour choisir un titre/groupe
Lors de la lecture d’un disque...
Pour choisir un chapitre ou une plage
Pendant la lecture...
Pour localiser un passage particulier
Lors de la lecture d’un disque non MP3/WMA...
Aucun ne sort pendant la recherche sur un
DVD/SVCD/VCD.
Pour retourner à la lecture normale,
appuyez sur DISC
PLAY 3
.
P
our choisir
un élément directement
Vous pouvez choisir un titre, un chapitre ou une plage
directement et démarrer la lecture.
Pour les DVD Vidéo:
Vous pouvez choisir
un titre avant
de démarrer la lecture
, alors que vous pouvez choisir
un
chapitre après avoir démarré la lecture
.
Pour les disques MP3/WMA:
Choisissez un numéro de
plage dans le dossier actuel.
Pour reproduire le disque en utilisant
le menu du disque
Vous pouvez commander la lecture de disque—DVD et
SVCD/VCD avec la fonction de commande de lecture
(PBC)—en utilisant le menu de disque apparaissant sur
l’écran du téléviseur.
Quand un SVCD ou VCD avec PBC est détecté, “PBC”
apparaît sur l’affichage à la place de la durée de lecture.
7
Pour les DVD Vidéo:
1
Affichez le menu du disque.
2
Choisissez un élément sur le menu du disque.
Avec certains disques, vous pouvez aussi choisir des
éléments en entrant un nombre avec les touches
numériques.
7
Pour les SVCD/VCD avec PBC:
Lors de la lecture d’un disque avec PBC, “PBC” apparaît sur
l’affichage.
Quand le menu du disque apparaît sur l’écran du téléviseur
choisissez un élément du menu. La lecture de l’élément
choisi démarre.
Exemples:
Pour choisir le numéro 5,
appuyez sur 5.
Pour choisir le numéro 10,
appuyez sur 10.
Pour choisir le numéro 15,
appuyez sur h
10, 1 puis
sur 5.
Pour choisir le numéro 30,
appuyez sur h
10, 3 puis
sur 0.
Pour choisir le numéro 114,
appuyez sur h
10, h
10, 1,
1 puis sur 4.
Remote
ONLY
(Tout en maintenant pressé...)
Saute au titre/groupe
suivant.
Saute au titre/groupe
précédent.
Augmente le numéro de
chapitre/plage.
Diminue le numéro de
chapitre/plage.
Remote
ONLY
Exemples:
Pour choisir le numéro 5,
appuyez sur 5.
Pour choisir le numéro 10,
appuyez sur 10.
Pour choisir le numéro 15,
appuyez sur h
10, 1 puis
sur 5.
Pour choisir le numéro 30,
appuyez sur h
10, 3 puis
sur 0.
Remote
ONLY
ou
FR_HX-D77_C.book Page 13 Thursday, February 16, 2006 4:46 PM
14
Français
Pour annuler la fonction PBC
Vous pouvez aussi annuler la fonction PBC en appuyant sur
une touche numérique pour choisir une plage.
Pour remettre en service la fonction PBC,
appuyez sur 7
,
puis appuyez sur 4
.
Lecture à partir de l’ordinateur
Cette chaîne est munie d’une prise USB sur le panneau
avant. Vous pouvez connecter votre ordinateur à cette prise
et écouter les sons reproduits par votre ordinateur.
Pour connecter votre ordinateur pour la première fois, suivez
la procédure ci-dessous.
Notez que vous ne pouvez envoyer aucun signal ou donnée
sur votre ordinateur à partir de cette chaîne.
Comment installer les pilotes USB
La procédure suivante est décrite à l’aide de la version
anglaise de Windows
R
XP. Si votre ordinateur fonctionne
sous une version ou une langue différente de Windows, les
écrans qui apparaîtront sur le moniteur de votre ordinateur
seront différents de ceux utilisés dans la procédure suivante.
1
Mettez votre ordinateur sous tension et démarrez
Windows
R
98SE, Windows
R
Me, Windows
R
2000 ou
Windows
R
XP.
Si l’ordinateur est déjà sous tension, quittez toutes les
applications en cours d’exécution.
2
Mettez la chaîne sous tension.
3
Choisissez USB comme source.
4
Connectez cet appareil à l’ordinateur en utilisant un
câble USB (non fourni).
Utilisez un câble USB “fiche A-fiche B” pour la
connexion.
5
Les pilotes USB sont installés automatiquement.
Si les pilotes USB ne sont pas installés
automatiquement, installez les pilotes USB en suivant
les instructions sur le moniteur de l’ordinateur.
Pour passer à la page suivante ou précédente du menu
actuel:
Pour retourner au menu précédent:
IMPORTANT
Réglez toujours le volume sur VOL MIN lors de la connexion
ou de la déconnexion de l’autre appareil.
NE mettez pas cette chaîne hors tension ni
ne déconnectez le câble USB pendant
l’installation des pilotes et la lecture, et aussi
pendant les quelques secondes après que
l’ordinateur a reconnu cette chaîne.
Permet de passer à la page suivante.
Permet de passer à la page
précédente.
(Tout en maintenant pressé...)
Télécommande:
Appareil:
Câble USB
(non fourni)
Ordinateur
(panneau
avant)
FR_HX-D77_C.book Page 14 Thursday, February 16, 2006 4:46 PM
15
Français
6
Vérifiez que les pilotes sont installés correctement.
1 Ouvrir le panneau de configuration de votre
ordinateur: Choisir [Start] =
[Settings] =
[Control
Panel]
2 Cliquer sur [System] =
[Hardware] =
[Device
Manager] =
[Sound, video and game controllers] et
[Universal Serial Bus controllers]
La fenêtre suivante apparaît et il est possible de vérifier
si les pilotes ont été installés.
* Les pilotes installés apparaissent uniquement quand la
chaîne est connectée à l’ordinateur.
Pour reproduire le son de l’ordinateur
Référez-vous aux modes d’emploi fournis avec le logiciel de
reproduction du son installé sur l’ordinateur.
Microsoft
®
, Windows
®
98SE, Windows
®
Me, Windows
®
2000 et Windows
®
XP sont des marques déposées de
Microsoft corporation.
Lecture à partir d’un autre appareil extérieur
En connectant un appareil audio extérieur ou une console de
jeux, vous pouvez profiter d'un son dynamique avec cette
chaîne.
Lorsque vous jouez sur une console de jeux et que celle-ci
est connectée à cette chaîne, connectez cette chaîne et votre
téléviseur/moniteur avec le câble vidéo composite (voir
page 6).
Pour choisir un autre appareil extérieur comme
source
Pour choisir l’appareil audio extérieur comme source,
appuyez sur “AUX”.
Pour choisir la console de jeux comme source,
choisissez
“G-1 RPG”, “G-2 SPORT”, “G-3 ACTION” ou “G-4
NIGHT”.
Quand GAME/AUX est choisi comme source, le mode
sonore et le mode 3D Phonic sont sans effet.
Pour obtenir un son puissant pour vos jeux
Quand vous choisissez “G-1 RPG”, “G-2 SPORT”, “G-3
ACTION” ou “G-4 NIGHT”, vous pouvez obtenir un effet
sonore adapté au genre ou à la scène du jeu.
Les signaux vidéo de l’appareil extérieur connecté à la
prise GAME/AUX sont sortis comme signaux vidéo
composites. La chaîne ne sort pas les signaux S-Vidéo pour
ces appareils extérieurs.
IMPORTANT
Mettez tous les appareils hors tension avant les
connexions.
Réglez toujours le volume sur VOL MIN lors de la
connexion ou de la déconnexion de l’autre appareil.
G-1 RPG
Pour RPG.
G-2 SPORT
Pour les jeux de sport.
G-3 ACTION
Pour les jeux d’action.
G-4 NIGHT
Pour obtenir un son puissant pour vos
jeux à un faible niveau sonore.
(panneau avant)
Appareil audio
Rouge
Blanc
Jaune
Console de jeux
(panneau avant)
Pour connecter la console
Connexion un appareil audio
Rouge
Blanc
AUX G-1 RPG G-2 SPORT
G-3 ACTIONG-4 NIGHT
FR_HX-D77_C.book Page 15 Thursday, February 16, 2006 4:46 PM
16
Français
Opérations quotidiennes
—Ajustement du son et autres ajustements
Ajustement du volume
Le niveau de volume peut être ajuster sur 32 pas (VOL MIN,
VOL 1 – VOL 30, VOL MAX).
Pour couper le volume momentanément
Renforcement des graves
Pour ajuster graduellement le niveau du caisson
de grave
Vous pouvez choisir le niveau du caisson de grave entre le
niveau 0 (minimum) et le niveau 2 (maximum).
Pour profiter d’un son puissant
Vous pouvez profiter des sons puissants en utilisant la
fonction Sound Turbo. Cette fonction accentue les sons de
basse et de haute fréquence.
Quand Sound Turbo est réglé sur TURBO ON, l’indicateur
S.TURBO s’allume et le niveau du caisson de grave
augmente automatiquement jusqu’au niveau maximum
(niveau 2).
Vous pouvez ajuster le niveau du caisson de grave même si
Sound Turbo est réglé sur sur TURBO ON.
SUBWOOFER
LEVEL –
SUBWOOFER
LEVEL +
VOL +/–
BEEP
SOUND MODE
SURROUND MODE
SOUND TURBO
Appareil
Télécommande
3/2/5/,
ENTER
SHIFT
VFP
4/¢
AUDIO VOL +/–
FADE MUTING
SUBWOOFER
LEVEL +/–
SOUND TURBO
CLEAR VOICE
SURROUND
MODE
SOUND MODE
DVD LEVEL
CLOCK/TIMER
DISPLAY
SLEEP
SET
DIMMER
BEEP
Télécommande:
Appareil:
Pour rétablir le volume,
appuyez de
nouveau sur la touche ou ajuster le niveau
de volume.
Télécommande:
Appareil:
Télécommande: Appareil:
INFO
Remote
ONLY
INFO
TURBO ON
TURBO OFF
FR_HX-D77_C.book Page 16 Thursday, February 16, 2006 4:46 PM
17
Français
Pour rendre les sons du canal central plus
clairs—Clear Voice
Quand un disque multicanal avec un signal de canal central
est en place sur le plateau actuel, vous pouvez augmenter le
niveau de sortie du son du canal central.
Cette fonction vous permet de comprendre plus facilement
les dialogues d’un DVD Vidéo même avec un faible niveau
de volume.
Cette fonction peut ne pas avoir beaucoup d’effet sur
certains disques.
Pour annuler la fonction Clear Voice,
choisissez “VOICE
OFF”.
Sélection du mode sonore
Vous pouvez choisir un des modes sonores préréglés.
Les modes sonores sont sans effet quand GAME est choisie
comme source.
Sélection du mode 3D Phonic
Lors de la lecture d’un disque (sauf un disque JPEG)...
Le mode 3D Phonic est sans effet quand GAME/AUX est
choisie comme source.
Pour annuler la fonction 3D Phonic,
choisissez “3D OFF”.
Préréglage automatique du son des
DVD Vidéo Augmentation du niveau
Le son des DVD Vidéo est parfois enregistré à un niveau
plus bas que les autres disques et sources. Vous pouvez
régler l’augmentation du niveau pour le DVD Vidéo, de
façon que vous n’ayez pas à ajuster le volume chaque fois
que vous changez de source.
Quand un DVD Vidéo est en place sur le plateau actuel...
Plus le nombre augmente, plus le niveau sonore est fort.
Télécommande:
Appareil:
DANCE
Accentue la résonance et les graves.
HALL
Ajoute de la profondeur et de la
brillance au son.
STADIUM
Ajoute de la clarté et étend le son
comme dans un stade en plein air.
ROCK
Accentue les basses et hautes
fréquences. Pour la musique acoustique.
POP
Pour la musique vocale.
CLASSIC
Pour la musique classique.
Remote
ONLY
VOICE ON
VOICE OFF
INFO
DANCE HALL
ROCK
CLASSIC
POP
STADIUM
OFF
(annulée)
Télécommande:
Appareil:
3D ACTION
Pour les films d’action et les programmes
sportifs.
3D DRAMA
Crée un son naturel et chaleureux.
Profiter d’un film dans une ambiance
détendue.
3D THEATER
Offre des effets sonores comme dans un
grand cinéma.
INFO
3D ACTION 3D DRAMA
3D THEATER
3D OFF
Remote
ONLY
DVD LEVEL1 DVD LEVEL2
DVD LEVEL3
FR_HX-D77_C.book Page 17 Thursday, February 16, 2006 4:46 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

JVC SP-HXD77 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à