JVC CA-FSY1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

G-1
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie,
etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas
ouvrir le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
CAUTION — STANDBY/ON button!
Disconnect the mains plug to shut the power off
completely (the STANDBY lamp goes off).
The STANDBY/ON
button in any position does
not disconnect the mains line.
When the system is on standby, the STANDBY
lamp lights red.
When the system is turned on, the STANDBY
lamp lights green.
The power can be remote controlled.
Attention––Touche
STANDBY/ON
(attente/sous tension)!
Déconnectez la fiche secteur pour mettre l’appareil
complètement hors tension (tous les témoins et
toutes les indications s’éteignent). La touche
STANDBY/ON
dans n’importe quelle position
ne déconnecte pas l’appareil du secteur.
Quand l’appareil est en mode d’attente, le témoin
STANDBY/ON est allumé en rouge.
Quand l’appareil est sous tension, le témoin
STANDBY/ON est allumé en vert.
L’alimentation ne peut pas être commandée à
distance.
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are
no user serviceable parts inside the unit; leave all
servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation
when open and interlock failed or defeated. Avoid
direct exposure to beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL,
PLACED INSIDE THE UNIT.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle
supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par
l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute
réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et
invisible quand l’appareil est ouvert ou que le
systéme de verrouillage ne fonctionne pas ou a
été mis hors service. Évitez toute exposition
directe au rayon.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE:
ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE
L’INTERIEUR DE L’APPAREIL
Warnings, cautions and others/
Mises en garde, précautions et indications diverses
FS-Y1[C].book Page 1 Wednesday, February 16, 2005 7:46 AM
1
Introduction
Français
Introduction
A propos des disques......................................3
Description des parties....................................5
Pour commencer
Utilisation de la télécommande .......................6
Mise en place des piles dans de la télécommande ... 6
Commande du téléviseur avec la télécommande....7
Connexions .....................................................8
Opérations de base
Lecture de disques........................................12
Lecture.............................................................. 12
Pour changer l'affichage................................... 13
Choisissez ce que vous souhaitez reproduire en
utilisant les touches numériques ............... 14
Pour arrêter la lecture....................................... 14
Pour arrêter momentanément la lecture........... 14
Pour avancer l'image image par image ............ 14
Recherche rapide vers l'arrière/vers l'avant...... 14
Lecture à partir d'une position située à 10 secondes
en arriere (Relecture par une simple pression)
...15
Lecture au ralenti.............................................. 15
Saut au début d'une sélection .......................... 15
Pour changer la luminosité
de la fenêtre d’affichage (DIMMER) .......... 16
Ajustement du volume ...................................... 16
Ajustement de la qualité du son........................ 16
Coupure temporaire du son (MUTING) ............ 16
Opérations avancées
Lecture de fichiers audio/vidéo......................16
Reprise de la lecture .....................................18
Sélection de la scène à reproduire................19
Lecture programmée/lecture aléatoire ..........20
Lecture répétée .............................................22
Autres fonctions pratiques.............................24
Sélection des sous-titres................................... 24
Sélection de la langue des dialogues ............... 24
Sélection d’un angle de vue.............................. 24
Agrandissement de l'image (ZOOM) ................ 25
Ajustement de la qualité de l'image (VFP)........ 25
Création d'un son réaliste (3D PHONIC).......... 26
Ajustement du niveau de lecture (DVD LEVEL)
..... 26
Affichage d'images de meilleure qualité
(SCAN MODE) .......................................... 26
Fonctions spécifiques des DVD AUDIO........27
Lecture d'un groupe bonus................................27
Images fixes affichables (B.S.P.).......................27
Utilisation de la barre de menu......................28
Préférences...................................................29
Codes des pays/régions................................31
Écoute de la radio
Écoute d'une émission de radio ....................32
Accord d'une station préréglée......................33
Fonctions pratiques
Écoute du son d'un autre appareil audio
..........34
Réglage des diverses minuteries ..................34
Réglage de l'horloge intégrée............................34
Réglage de la minuterie quotidienne.................34
Mise en attente automatique .............................35
Minuterie d’arrêt.................................................36
Verrouillage du plateau ................................36
Références
Guide de dépannage.....................................37
Codes de langue ..........................................38
Spécifications ................................................39
Comment lire ce manuel
Les opérations sont décrites principalement en
utilisant les touches de la télécommande. S'il y a
les même marques sur l'appareil, les touches de
l'appareil peuvent aussi être utilisées.
Les marques suivantes vous informent du type de
disque que peut être utilisé pour l'opération.
Les illustrations et les écrans de télévision
peuvent différer de l'écran réel et de sa
description.
“VCD” est une abréviation de “CD Vidéo”.
“SVCD” est une abréviation de “Super CD Vidéo”.
Table des matières
FS-Y1[C]FR.book Page 1 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
2
Français
7 Précautions importantes
Installation de la chaîne
Choisissez un emplacement plat, sec, et ni trop chaud
ni trop froid, entre 5°C et 35°C.
Maintenez une distance suffisante entre la chaîne et le
téléviseur.
Veillez à ce que le support sur lequel vous avez posé
le système ne soit pas soumis aux vibrations.
Cordon d’alimentation
Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec les
mains mouillées.
Une faible quantité d'énergie est toujours consommée
quand le cordon d'alimentation est branché à la prise
secteur murale.
Pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise
murale, tirez sur la fiche et non sur le cordon.
Pour éviter tout mauvais fonctionnement de la chaîne
Le lecteur ne contient aucun élément réparable par
l’utilisateur. En cas de problème, débranchez le
cordon d’alimentation et consultez votre revendeur.
N’insérez aucun objet métallique à l’intérieur de la chaîne.
N’utilisez pas de disques aux formes irrégulières
(comme par exemple, des disques en forme de cœur,
de fleur ou de carte de crédit, etc.), et qui sont
disponibles dans le commerce, car ils pourraient
endommager la chaîne.
N'insérez pas de disque sur lequel se trouve un ruban
adhésif, un autocollant ou de la colle, car cela pourrait
endommager la chaîne.
Remarque concernant les lois sur les droits d’auteur
Vérifiez les lois sur les droits d'auteur dans votre pays
avant d'enregistrer à partir d'un DVD, VCD, SVCD ou CD.
L’enregistrement de matériel protégés par des droits
d’auteur peut enfreindre les lois.
Remarque à propos du système de protection contre
la copie
Les DVD sont protégés par un système de protection
contre la copie. Lorsque vous connectez la chaîne
directement à votre magnétoscope, le système de
protection contre la copie entre en service et l’image peut
ne pas être reproduite correctement.
7 Précautions de sécurité
Évitez l’humidité, l’eau et la poussière
Ne placez pas la chaîne dans un endroit humide ou
poussiéreux.
Évitez les températures élevées
N’exposez pas la chaîne à la lumière directe du soleil et
ne la placez pas à proximité d’une source de chaleur.
Lorsque vous vous absentez
Lorsque vous partez en voyage ou que vous vous
absentez pour une autre raison pendant une période
prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la
prise murale.
Ne bloquez pas les orifices d’aération
Bloquer les orifices d’aération peut endommager la chaîne.
Entretien de l’appareil
Nettoyez la chaîne à l’aide d’un chiffon doux, en
respectant les instructions appropriées, notamment sur
l’utilisation de chiffons traités chimiquement. N'utilisez
pas de produit comme le benzène, les diluants ou autres
solvants organiques, dont les désinfectants. Ils
pourraient causer une déformation ou d’une
décoloration.
Si de l’eau pénètre à l’intérieur de la chaîne
Mettez la chaîne hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale, puis appelez le
magasin où vous l’avez achetée. Utiliser la chaîne dans
cette condition peut entraîner un incendie ou une
décharge électrique.
7 Si de la condensation d'humidité ou des gouttes
d'eau se forment sur la lentille
Dans les cas suivants, de la condensation d'humidité ou
des gouttes d'eau peuvent se former sur la lentille
empêchant la chaîne de fonctionner correctement:
Immédiatement après le démarrage d’un chauffage
dans la pièce
Quand la chaîne est installée dans un endroit
contenant de la vapeur ou humide
Quand la chaîne est amenée brusquement d'un
endroit froid dans un endroit chaud
Dans n'importe lequel de ces cas, laissez la chaîne sous
tension pendant 1 à 2 heures avant de l’utiliser.
Vérifiez que vous avez bien tous les accessoires fournis.
Le nombre entre parenthèses représente la quantité des
pièces fournies. Si quelque chose manquait, appelez
votre revendeur immédiatement.
Télécommande (1)
•Piles (2)
Antenne FM (1)
Antenne cadre AM (1)
Cordon d’alimentation (1)
Cordon vidéo composite (1)
Cordons des enceintes (2)
Quelques remarques sur
le maniement
Colle
Autocollant
Étiquette autocollante
Accessoires fournis
Précautions spéciales
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratoires. “Dolby”, “Pro Logic”, “MLP Lossless” et le symbole des deux D sont
des marques commercials de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS 2.0+DIGITAL OUT” sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
Ce produit incorpore une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des réclamations de méthode de
certains brevets américains et autres droits de propriété intellectuelle que possède Macrovision Corporation et
d’autres propriétaires de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur est soumise à
l’autorisation de Macrovision Corporation et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à d’autres
usages limités, sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. L’ingénierie inverse ou le désassemblage
sont interdits.
FS-Y1[C]FR.book Page 2 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
3
Introduction
Français
À propos des disques
Cette chaîne a été conçu pour reproduire les disques
suivants :
DVD VIDEO, DVD AUDIO, VCD, SVCD, CD
Cette chaîne peut aussi reproduire les disques suivants:
Les disques DVD-R/RW finalisés enregistrés au format
DVD VIDEO.
Les disques CD-R/RW enregistrés dans les formats
suivants
CD musicaux (disques finalisés)
VCD
SVCD
Disques MP3/WMA/JPEG enregistrés au format ISO
9660 (pour les détails, référez-vous à “Remarques
sur les CD-R et les CD-RW ”)
Cependant, notez que certains disques ne peuvent pas
être reproduit en raison de leurs caractéristiques, des
conditions d’enregistrement ou d’une détérioration ou
d’une souillure des disques.
Seuls les sons peuvent être reproduits pour les disques
suivants:
MIX-MODE CD CD-G
CD-EXTRA CD TEXT
Disques que vous pouvez reproduire :
est une marque de commerce de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
* Remarque sur le code de région
Les lecteurs de DVD et les disques DVD VIDEO ont
leur propre numéro de code de région. Cette chaîne
peut uniquement reproduire les DVD VIDEO
enregistrés avec le code de région et le standard vidéo
donné ci-dessous.
Pour connaître le code de région disponible, regardez
le panneau arrière de l’appareil.
Si vous insérez un DVD VIDEO avec un numéro de
code de région incorrect, “ERREUR DE CODE
REGIONAL!” apparaît sur l’écran du téléviseur, et la
lecture ne peut pas démarrer.
Le fonctionnement de certains DVD VIDEO, DVD
AUDIO, VCD ou SVCD peut différer des explications
données dans ce mode d'emploi. C'est dû à la
programmation et à la structure des disques, et non
pas à un mauvais fonctionnement de la chaîne.
Remarques sur les DVD-R, DVD-RW
Cette chaîne peut aussi reproduire les DVD-R ou DVD-
RW finalisés, enregistrés au format DVD-Vidéo.
Remarques sur les CD-R et les CD-RW
Cette chaîne peut aussi reproduire les CD-R ou CD-
RW si des fichiers MP3, WMA ou JPEG y sont
enregistrés au format ISO 9660.
Cette chaîne prend en charge les disques “multi-
sessions” (jusqu’à 20 sessions).
Cette chaîne ne peut pas reproduire les disques au
format “packet write (écriture par paquet)” (format
UDF). Notez que certains disques ne peuvent pas être
reproduit en raison des caractéristiques, des
conditions d’enregistrement ou d’une détérioration ou
d’une souillure des disques.
Disques ne pouvant pas être reproduits
Les disques suivants ne peuvent être lus :
DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-R/-RW (enregistrés au
format VR), CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD,
SACD, etc.
La lecture de tels disques génère du bruit et risque
d’endommage les enceintes.
Les disques endommagés et de forme non ordinaire
(autres qu’un dique de 12 cm ou 8 cm in de diamètre) ne
peuvent pas être reproduits.
Précautions pour la lecture des disques à
double face:
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est
pas compatible avec le standard “Compact Disc
Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la
face non DVD d’un disque à double face sur cet
appareil n’est pas recommandée.
Types de disques
reproductibles
Type de
disque
Marque (Logo)
Format
vidéo
DVD
VIDEO
NTSC
DVD
AUDIO
VCD NTSC
SVCD NTSC
CD
CD-R
CD-RW
AUDIO
Exemples :
FS-Y1[C]FR.book Page 3 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
4
Français
Remarques concernant tous les fichiers
La chaîne peut reconnaître et reproduire uniquement
les fichiers munis d’une des extensions suivantes,
avec n’importe quelle combinaison de caractères
majuscules et minuscules;
MP3: “.MP3”, “.mp3”
WMA: “.WMA” , “.wma”
JPEG: “.JPG”, “.JPEG”, “.jpg”, “.jpeg”
Si un caractère autre caractère qu'un caractère anglais
d'un octet est utilisé pour le nom d'un fichier MP3/
WMA/JPEG, le nom de plage/fichier ne sera pas
affiché correctement.
La chaîne peut reconnaître un maximum de 150
plages (fichiers) par groupe, de 99 groupes par disque,
et le nombre total de plages (fichiers) pouvant être
reproduites par le système est de 1 000.
Notez cependant que certains fichiers ne peuvent
toujours être reproduits normalement en raison des
caractéristiques ou des conditions d’enregistrement
des disques.
Pour les fichiers MP3/WMA
Il se peut qu'un disque MP3 prêt à utiliser soit reproduit
dans un ordre différent de celui indiqué sur le disque.
La chaîne prend en charge les fichiers MP3/WMA
enregistrés avec un débit binaire de 32 à 320 kbps et
une fréquence d'échantillonnage de 16 kHz, 22,05 kHz,
24 kHz (WMA uniquement), 32 kHz, 44,1 kHz ou 48 kHz.
Si des informations sous forme de balise (nom de
l’album, artiste, titre de la plage, etc.) sont enregistrées
sur un disque, elles apparaissent sur l’affichage de
commande de fichier sur l’écran du téléviseur.
Nous recommandons d’enregistrer chaque morceau
(chanson) à une fréquence d’échantillonnage de
44,1 kHz et avec un débit de 128 (96 pour les fichiers
WMA uniquement) kbps.
Cette chaîne ne peut pas reproduire les fichiers codés
avec plusieurs débits binaires (MBR). (MBR est un
format permettant de coder un fichier contenant
plusieurs débits binaires différents.)
Pour les fichiers JPEG
Nous vous recommandons d’enregistrer un fichier à
une résolution de 640 x 480.
Cette chaîne peut reproduire les fichiers JPEG de
base, à l’exception des fichiers JPEG monochromes.
Cette chaîne peut reproduire les données JPEG
provenant d'un appareil photo numérique compatiples
avec le standard DCF (Design Rule for Camera File
System) (quand une fonction telle que la rotation
automatique d'une image est appliquée, ces données
sortent du standard DCF et l’image peut ne pas être
affichée).
Si les données ont été traitées, éditées et retouchées
sur un ordinateur avec un logiciel d'édition d'image,
ces données peuvent ne pas être affichées.
Cette chaîne ne peut pas reproduire les animations au
format MOTION JPEG, ou les images fixes (TIFF etc.)
autres que JPEG, ainsi que les images avec du son.
Une image avec une résolution supérieure à 8 192 x
7 680 pixels ne peut pas être affichée.
DVD VIDEO
Un DVD VIDEO est composé de“titres” et chaque
titre peut être divisé en “chapitres”.
DVD AUDIO
Un DVD AUDIO est composé de “groupes” et
chaque titre peut être divisé en “plages”.
Certains disques comprennent aussi un “groupe
bonus” qui nécessite l’entrée d'un code pour être
reproduit (page 27).
VCD/SVCD/CD
Les VCD, SVCD et CD sont composés de
“plages”.
En général, chaque plage possède son propre
numéro. (Sur certains disques, chaque plage peut
en plus être divisée par index.)
Disques MP3/WMA [JPEG] discs
Sur un disque MP3/WMA [JPEG], chaque image
fixe est enregistrée comme une plage [fichier]. Les
plages [fichiers] sont habituellement groupées en
dossiers. Les dossiers peuvent aussi comprendre
des autres dossiers, créant ainsi une hiérarchie de
niveaux de dossiers.
Cet appareil simplifie la structure hiérarchique d'un
disque et traîte les dossiers comme “groupes”.
Cet appareil peut reconnaître un maximum de
1 000 plages [fichiers] sur un disque. De plus, il
peut reconnaître un maximum de 150 plages
[fichiers] par groupe et un maximum de 99 groupes
par disque.
S'il y a un autre type de fichier parmi les fichiers
MP3/WMA [JPEG] dans un dossier, il est aussi
compté pour le nombre total de fichiers.
Structure des disques
Titre 1 Titre 2
Chapitre1 Chapitre2 Chapitre3 Chapitre1 Chapitre2
Groupe 1 Groupe 2
Plage 1 Plage 2 Plage 3 Plage 1 Plage 2
Plage 1 Plage 2 Plage 3 Plage 4 Plage 5
Groupe 1 Groupe 2
Plage 1
[Fichier
1]
Plage 2
[Fichier
2]
Groupe 3 Groupe 4 Groupe 5
À propos des disques (suite)
FS-Y1[C]FR.book Page 4 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
5
Introduction
Français
Le nombre indique le numéro de plage.
* Connectez un casque d'écoute (non fourni) avec une fichier stéréo mini. Si le casque d'écoute est
connecté, les enceintes et le caisson de grave ne produisent aucun son.
Panneau avant
PHONES
PLAY
MULTI CONTROL UPDOWN
DIMMER 3D PHONICBASS/TREBLE
A M A U XF M
PAUSE
16
12
11
16
16
26
34
15
14
32
15
14
12
12
12
Référez-vous à
“Fenêtre d'affichage”
ci-dessous.
Derrière la porte
Dessus de l’appareil
Fenêtre d’affichage
RESUME
PRGM. ALL SLEEP 3D PHONICA. STANDBYA-B 12 31RANDOM
BONUS B.S.P.ST AUTOPROGRESSIVESVCDVD-A
13
20
21 17, 22 35 36 35 32 26
18 26 27 27 13
Panneau arrière
SPEAKER IMPEDANCE
4-16
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
YP
B
P
R
VIDEO OUT
AM
EXT
RL
R
L
AM
LOOP
PCM/
STREAM
FM75
COAXIAL
ANTENNA
AUX
DVD OPTICAL
DIGITAL OUT
SUB-
WOOFER
OUT
SPEAKERS
CAUTION:
9
11
11
11
8
10
8
10
10
11
Ces trous permettent
l’évacuation de la chaleur
accumulée dans l’appareil.
Ne recouvrez pas ces trous.
Description des parties
FS-Y1[C]FR.book Page 5 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
6
Français
Le nombre indique le numéro de plage.
Si la plage de fonctionnement de la télécommande
diminue, remplacez les piles. Utilisez deux piles
sèches de type R6(SUM-3)/AA(15F).
CAUTION
N'utilisez pas
une pile usée avec une pile neuve.
N'utilisez pas des types de pile différents en
même temps.
Retirez les piles de la télécommande si celle-ci
ne doit pas être utilisée pendant une période
prolongée. Sinon, une fuite d'électrolyte
pourrait se produire.
Utilisation de la télécommande
Lors de l’utilisation de la télécommande, dirigez-la
vers le panneau avant de l’appareil. Si la
télécommande est utilisée dans une direction très
oblique, ou s'il y un obstacle sur le chemin, les
signaux peuvent ne pas être transmis.
Si le capteur de télécommande est exposé à une
forte lumière telle que la lumière du soleil, la
commande peut être refusée.
13, 16
12
12
16
16
7, 13,
14, 16
7, 15
16
15, 32
34
15
14
12, 17
14
19
28
24
25
13
25, 26
26
33
22
10
32
23
26
7
7
32
15, 17
7
7
15, 32
14
19
19, 28
29
24
24
27
34
34, 35
35
36
35
16
20
16
14
Mise en place des piles
dans de la
télécommande
Piles
Utilisation de la télécommande
FS-Y1[C]FR.book Page 6 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
7
Introduction
Français
Cette page explique comment commander votre
téléviseur en utilisant la télécommande de cet appareil.
Réglage du code du fabricant
1 Poussez le sélecteur de mode
de la télécommande du côté TV.
2 Maintenex pressée TV.
NOTE
Maintenez TV pressée jusqu’à la fin de l’étape 4.
3 Appuyer sur ENTER.
4 Appuyez sur les touches
numériques (1-9, 0).
Ex. :
Pour un téléviseur Hitachi : Appuyez sur 1, puis sur 0.
Pour un téléviseur Toshiba : Appuyez sur 0, puis sur 8.
S'il y a plus d'un code de fabricant, essayez-les tous et
choisissez celui qui permet de commander l’appareil.
NOTE
Le code du fabricant peut être changé sans notification.
Il se peut que vous ne puissiez pas commander un
téléviseur produit par un des fabricants ci-dessus.
5 Relâchez la touche TV.
Pour commander le téléviseur
Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le
téléviseur.
*1 Assurez-vous d'abord que le sélecteur de la
télécommande est sur la position TV.
NOTE
Quand vous remplacez les piles, réalisez de nouveau
le réglage du code du fabricant.
Commande du
téléviseur avec la
télécommande
Fabricant Code Fabricant Code
JVC 01 Samsung 12
Hitachi 10 Sanyo 13
Magnavox 02 Sharp 06
Mitsubishi 03 Sony 07
Panasonic 04, 11 Toshiba 08
RCA 05 Zenith 09
Mise de l’appareil sous/hors
tension.
Changement des canaux.
Ajustement du volume.
Sélection des
canaux.
Pour commuter entre le
canal précédemment
sélectionné et le canal
actuel.
Commute entre le téléviseur
et l’entrée vidéo
100+
9
*1
Pour commencer
FS-Y1[C]FR.book Page 7 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
8
Connexion
Français
Lors du positionnement de l'antenne, écoutez une émission de radio (référez-vous à “Écoute d'une émission de radio” à la page 32).
Connexion des antennes
C
onnexion de l'antenne cadre AM
(
fournie
)
1 Montez l'antenne cadre AM.
2 Connectez les cordons de l'antenne.
3 Tournez l'antenne cadre AM dans la direction
qui offre la meilleure réception radio.
Placez l'antenne cadre AM aussi loin que
possible de l'appareil.
Ne placez pas l'antenne cadre AM sur une table
métallique ou près d'un téléviseur, ordinateur
personnel, etc. Sinon, cela pourrait nuire à la
réception radio.
7 Si une bonne réception radio ne peut pas être
obtenue avec l'antenne cadre AM fournie
AM
EXT
AM
LOOP
Appareil
(panneau arrière)
Comment insérer les cordons de l'antenne
Connectez les deux
cordons d'antenne comme
décrit ci-dessus.
Si le cordon d'antenne est
recouvert d'une gaine de
vinyle, tordez-la et tirez
sur gaine pour la retirer.
AM
EXT
AM
LOOP
Fil électrique: 3 à 5 m
(disponible dans le commerce)
Accrochez le fil
électrique étendu
horizontalement, de
préférence dans un
endroit élevé comme au
dessus d'une fenêtre ou
à l'extérieur.
Connectez les cordons de
l'antenne cadre AM ensemble.
Appareil
(panneau arrière)
Fil électrique
Tordez
Antenne
cadre AM
Connexion de l'antenne FM
(fournie)
7 Si une bonne réception radio ne peut pas être
obtenue avec l'antenne fournie ou en
utilisant une antenne commune
Pour les détails sur la connexion d'une antenne
vendue séparément, référez-vous au mode
d'emploi de l'antenne ou du convertisseur.
FM75
COAXIAL
Placez l'antenne toute droite dans la direction qui
offre la meilleure réception radio et fixez-la avec
un ruban adhésif.
Appareil
(panneau arrière)
Antenne FM
FM75
COAXIAL
Cordon d'antenne
(non fourni)
Prise d'antenne
commune
Antenne FM extérieure
(en vente dans le
commerce)
Câble coaxial
(en vente dans
le commerce)
Convertisseur
(vendu séparément:
compatible avec 300/
75)
Appareil
(panneau
En fonction des conditions de réception
radio, une alimentation d'antenne
(vendue séparément: compatible avec
300) peut être utilisée. Dans ces cas,
un convertisseur (non fourni) est requis.
ou
Connexion
Ne mettez pas l'appareil sous tension avant que les connexions ne soient terminées
FS-Y1[C]FR.book Page 8 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
9
Connexion Connexion
Français
Il n'y a pas de différences entre l'enceinte gauche
et droite.
CAUTION
NE CONNECTEZ PAS plusieurs enceintes à la
même prise d'enceinte.
Les enceintes de cet appareil sont blindées
magnétiquement, mais des irrégularités de
couleur peuvent se produire sur le téléviseur
selon la façon dont les enceintes sont placées.
Gardez en tête ce qui suit.
1. Mettez le téléviseur hors tension avant
d'installer les enceintes. Attendez environ 30
minutes avant de remettre le téléviseur sous
tension.
2. Si des irrégularités de couleur se produisent
sur les images du téléviseur, éloignez les
enceintes à plus de 10 cm du téléviseur.
NOTE
L'impédance des enceintes pouvant être
connectées à l'appareil est de 4
à 16
.
Afin que le refroidissement de l'appareil soit
suffisant, laissez un espace supérieur à 1 cm
entre l'appareil et les enceintes ou d'autres objets.
Connexion des
enceintes
RL
SPEAKERS
Prise d’enceinte
Cordon d'enceintes
Cordon d'enceintes
(fourni)
Cordon d'enceintes
(fourni)
Sans ligne noire
Sans ligne
noire
Avec ligne noire
Avec ligne
noire
Enceinte droite
(panneau arrière)
Enceinte gauche
(panneau arrière)
Appareil
(panneau arrière)
Grille de
l'enceinte
La grille de l'enceinte peut être détachée.
Pour commencer
FS-Y1[C]FR.book Page 9 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
10
Connexion Connexion
Français
Cette page explique comment connecter
l'appareil à d'autres appareils.
Connexion d'un caisson de grave
Connexion à un autre appareil
Si vous souhaitez écouter le son du caisson de
grave, appuyez sur S.WFR OUT sur la
télécommande pour afficher “SUBWOOFER” sur
la fenêtre d'affichage de l'appareil. Chaque fois
que vous appuyez sur la touche, l'affichage
change entre “SUBWOOFER” et “OFF”.
NOTE
Si "SUBWOOFER" est choisi, les sons graves des
enceintes gauche et droite sont réduits
automatiquement et sortis principalement par le
caisson de grave.
Connexion d'un appareil numérique
CAUTION
Pour les détails sur les signaux sortis, référez-
vous à la page 30.
Si vous connectez cet appareil à un appareil muni
de la fonction de décodeur Dolby Digital, le réglage
“COMPRESS. PLAGE DYN.” de la section “AUDIO”
(page 30) devient invalide quel que soit le son
provenant de la sortie audio numérique de cet
appareil.
Connexion des autres
appareils
SUB-
WOOFER
OUT
Avec caisson de grave muni d'un amplificateur intégré (non fourni), vous pouvez un son grave plus dynamique.
Référez-vous au mode d'emploi du caisson de grave pour les détails.
Cordon audio (non fourni)
(Si un cordon audio est fourni avec le caisson de grave avec
amplificateur intégré, vous pouvez utiliser ce cordon.)
Caisson de grave avec
amplificateur intégré (non fourni)
Appareil
R
L
AUX
Appareil
Sortie
Entrée
Autre appareil
audio
Cordon audio (non
fourni)
BlancRouge
PCM/
STREAM
DVD OPTICAL
DIGITAL OUT
Sortie
Cordon numérique
optique
(non fourni)
Appareil numérique
(enregistreur de MD, etc.)
À la prise d'entrée
numérique
Entrée
Appareil
(suite) – Ne mettez pas l'appareil sous tension avant que les connexions ne soient terminées–
FS-Y1[C]FR.book Page 10 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
11
Connexion Connexion
Français
CAUTION
Connectez l'appareil directement au téléviseur
(ou moniteur) sans le faire passer par un
magnétoscope. Sinon, l'image peut être déformée
pendant la lecture.
De plus, si vous connectez l'appareil à téléviseur
muni d'un magnétoscope intégré, l'image peut
être déformée lors de la lecture.
Vous pouvez obtenir des images de meilleure
qualité en utilisant le cordon suivant à la place du
cordon vidéo fourni.
Connexion à l'aide d'un cordon S-Vidéo
Connexion à l'aide d'un cordon vidéo en
composantes
Vous pouvez obtenir des images de meilleure qualité
que lors de l'utilisation d'un cordon S-Vidéo.
CAUTION
Utilisez soit le cordon S-Vidéo soit le cordon
vidéo en composantes. Si les deux cordons sont
utilisés à la fois, il se peut que les images ne
soient pas affichées correctement.
NOTE
Afin de profiter des images en mode Progressif
(page 26), le téléviseur doit être muni d'une entrée
vidéo progressive.
Si les prises d'entrée vidéo en composantes de
votre téléviseur sont de type BNC, utilisez un
adaptateur (non fourni) pour les convertir.
Connectez le cordon d'alimentation une fois que
toutes les connexions sont terminées.
Le témoin d'attente (sur le panneau avant)
s'allume.
Connexion à un
téléviseur
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
YPB PR
VIDEO OUT
Téléviseur
Cordon vidéo composite fourni
Appareil
Appareil
Connexion directe
Téléviseur (ou
moniteur)
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
YPB PR
VIDEO OUT
Téléviseur
Appareil
Cordon S-Vidéo
(non fourni)
Connexion du cordon
d’alimentation
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
YPB PR
VIDEO OUT
Cordon de composante
vidéo (non fourni)
Appareil
Téléviseur
Bleu
Rouge
Vert
Prise secteur
Cordon d'alimentation
fourni
Appareil
Pour commencer
FS-Y1[C]FR.book Page 11 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
12
Français
(Référez-vous à la page 17 pour la lecture des disques MP3/WMA et JPEG.)
L'appareil est mis sous tension quand vous
appuyez sur une touche PLAY 3, FM, AM, AUX
ou 0 sur l'appareil et DVD/CD
3, FM, AM, AUX
ou 0OPEN/CLOSE sur la télécommande quand
l'appareil est hors tension.
Si vous appuyez sur une autre touche que 0 or
0OPEN/CLOSE, la source change aussi (si un
disque est en place, sa lecture démarre).
NOTE
Un écran de menu peut apparaître sur le téléviseur
après le démarrage de la lecture d'un DVD/VCD/
SVCD. Dans ce cas, choisissez l'élément que vous
souhaitez reproduire en utilisant les touches
suivantes sur la télécommande.
Choisissez l'élément souhaité en utilisant le
curseur
5/3//2 et appuyer sur ENTER.
Choisissez un élément souhaité en utilisant les
touches numériques.
En fonction du disque, l'opération réelle peut être
différente de cette description.
Lecture
1
3
2
page 5
Placez un disque avec la
partie imprimée dirigée vers le
haut.
Placez un disque 8 cm dans
la partie en creux au centre
du plateau
.
Appuyez sur AUDIO.
L'appareil est mis sous tension et le témoin STANDBY
s'éteint.
Appuyez de nouveau sur AUDIO pour mettre
l'appareil hors tension.
Appuyez sur 0OPEN/CLOSE pour ouvrir le
plateau à disque pour y placer un disque.
Appuyez sur DVD/CD 3.
Le plateau à disque se referme et la lecture démarre.
Les écran apparaissent sur le téléviseur quand ce dernier est sous tension.
Les messages suivants apparaissent en fonction de l'état de la chaîne.
(Quand FM, AM ou AUX est choisi comme source, aucun message n'apparaît.)
Appparaît quand la chaîner est en train de lire les informations du disque.
Attendez un instant.
Apparaît quand le code de région du DVD VIDEO ne correspond pas au code
pris en charge par le système. (page 3)
Apparaît si aucun disque n’est en place.
Apparaît quand vous ouvrez le plateau à disque.
Apparaît quand vous fermez le plateau à disque.
Apparaît quand vous essayez de reproduire un disque non reproductible.
EN LECTURE
ERREUR DE CODE
REGION!
PAS DE DISQUE
OUVERTURE
FERMETURE
DISQUE ILLISIBLE
Lecture de disques
FS-Y1[C]FR.book Page 12 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
13
Opérations de base
Français
Fenêtre affichée pendant la lecture d'un
disque
Ex. :
Quand un DVD VIDEO est reproduit
Ex. :
Quand un DVD AUDIO est reproduit
Si “BONUS” ou “B.S.P.” apparaît pendant la lecture
d'un DVD AUDIO référez-vous à la page 27.
Ex.:
Quand un SVCD ou VCD est reproduit
Lors de la lecture d'un SVCD, l'indicateur SVCD
s'allume à la place de l'indicateur VCD.
PBC (commande de lecture): Un signal
enregistré dans un VCD (version 2.0) pour
commander la lecture. Il est possible d'utiliser un
logiciel interactif ou un logiciel avec une fonction
de recherche en utilisant l'écran de menu
enregistré dans un VCD compatible PBC. Pour
reproduire un disque sans la fonction PBC,
réalisez les opérations suivantes.
Choisissez le numéro de plage en utilisant les
touches numériques pendant que le disque
est à l'arrêt.
Choisissez le numéro de plage en utilisant
¢ pendant que le disque est à l'arrêt, puis
appuyez sur DVD/CD 3.
Appuyez sur
RETURN
pour retourner au niveau
supérieur pendant la lecture PBC d'un VCD ou SVCD.
Ex.: Quand un CD est reproduit
Ex.: Quand un fichier MP3/WMA est reproduit
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l'indication sur l'affichage change temporairement
comme suit:
Pour les DVD VIDEO
Pour les DVD AUDIO
Pour les disques MP3/WMA
Pour les SVCD/VCD/CD
L'indication de l'horloge apparaît sur la fenêtre
d'affichage.
Avant que l'horloge soit réglée (page 34), “AM
12:00” apparaît.
Quand l'appareil est hors tension, appuyer sur
DISPLAY permet de mettre hors service
l'indication de l'horloge pour faire des économies
d'énergie.
SVCDVD-A
Temps de
lecture écoulé
Numéro du chapitre
Type de disque
SVCDVD-A
Numéro de la piste
S VCDVD-A
Numéro de la piste
Pour changer l'affichage
SVCDVD-A
Numéro de la piste
SVCDVD-A
Numéro de la piste
SVCDVD-A
Numéro du
titre
Numéro du
chapitre
SVCDVD-A
Numéro du
groupe
Numéro de la
piste
SVCDVD-A
Numéro du
groupe
Numéro de la
piste
FS-Y1[C]FR.book Page 13 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
14
Lecture de disques (suite)
Français
NOTE
Réglez le sélecteur de mode de
télécommande sur AUDIO avant d'utiliser
les touches numériques.
Pour un VCD ou SVCD, cette opération peut être
réalisée quand le disque est à l'arrêt ou pendant la
lecture sans la fonction PBC.
Pour un disque DVD AUDIO, CD, MP3/WMA ou
JPEG, cette opération peut aussi être réalisée quand
le disque est à l'arrêt.
Cette opération ne peut pas être réalisée pour
certains disques.
Choisissez le numéro du chapitre
ou de la plage à reproduire pendant
la lecture.
Référez-vous à “Comment utiliser les touches
numériques” à la page 15.
Appuyez sur 7 pendant la lecture.
Appuyez sur 8 pendant la lecture.
Pour redémarrer la lecture normale, appuyez sur
DVD/CD 3.
Pour le diaporama JPEG, appuyer sur DVD/CD
3
démarre la lecture à partir du fichier suivant.
Il n'est pas possible de faire une pause en appuyant
sur
8
sur l'appareil pendant un diaporama JPEG.
Appuyez sur 8 pendant une pause.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l'image suivante est affichée.
Appuyez sur 1 ou ¡ pendant la
lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la
vitesse augmente ( ×2, ×5, ×10, ×20, ×60).
Pour rétablir la vitesse normale, appuyez sur
DVD/CD 3.
NOTE
La recherche rapide vers l'arrière/vers l'avantne peut
pas être réalisée pour les disques MP3, WMA et JPEG.
Pour les DVD VIDEO, VCD ou SVCD, aucun son ne
sort pendant la recherche rapide vers l'arrière/l'avant .
Pour les CD ou les DVD AUDIO, le son est
intermittent pendant la recherche rapide vers
l'arrière/vers l'avant .
Choisissez ce que vous
souhaitez reproduire en
utilisant les touches
numériques
Pour arrêter la lecture
Pour arrêter
momentanément la lecture
Pour avancer l'image
image par image
Recherche rapide vers
l'arrière/vers l'avant
FS-Y1[C]FR.book Page 14 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
15
Opérations de base
Français
Appuyez sur pendant la lecture.
NOTE
Cette opération ne peut pas être réalisée pour
certains disques.
Il n'est pas possible de retourner au titre précédent.
Appuyez sur SLOW ou SLOW
pendant une pause.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la
vitesse de lecture augmente (
×1/32, ×1/16,
×1/8, ×1/4, ×1/2).
Appuyez de nouveau sur
DVD/CD
3 pour
reprendre la lecture normale.
NOTE
Aucun son ne sort.
La lecture au ralenti vers l'arrière peut ne pas être
fluide.
Pour les VCD ou SVCD, la lecture au ralenti peut
être réalisée uniquement vers l'avant.
Appuyez sur 4 ou ¢ pendant la
lecture*.
Appuyez sur ¢ pour sauter au chapitre ou à la
plage suivante.
Appuyez une fois sur 4 pour sauter au début
du chapitre ou de la plage en cours de lecture
(sauf pour les disques JPEG).
Appuyez sur GROUP/TITLE ou pour
choisir le titre ou le groupe.
Pendant la lecture d'un disque JPEG, appuyez
sur ¢ ou sur le curseur pour reproduire le
fichier suivant, ou appuyez sur 4 ou sur le
curseur 5 pour reproduire le fichier précédent.
NOTE
* Pour un VCD ou SVCD, cette opération peut être
réalisée pendant la lecture sans la fonction PBC.
Sauf pour les DVD VIDEO, cette fonction peut aussi
être réalisée quand le disque est à l'arrêt.
Cette opération ne peut pas être réalisée pour
certains disques.
Lecture à partir d'une
position située 10 secondes
en arrière
(Relecture par une simple
pression)
Lecture au ralenti
Saut au début d'une
sélection
5:
20:
15:
25:
: Le disque contient plusieurs angles de vue
(page 24)
: Le disque contient plusieurs langues de
dialogue (page 24)
: Le disque contient plusieurs langues de
sous-titre (page 24)
: Le disque ne peut pas accepter l'opération
réalisée.
Comment utiliser les touches numériques
Ex. :
Icônes guide affichés sur l'écran du téléviseur (Guide sur l'écran)
:Lecture
:Pause
: Recherche rapide vers l'arrière/
vers l'avant
: Lecture au ralenti (vers l'arrière/
vers l'avant)
FS-Y1[C]FR.book Page 15 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
16
Français
Lecture de disques (suite)
Appuyez répétitivement sur
DIMMER.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le
mode de gradateur change comme suit:
Quand l'appareil est hors tension, appuyer sur
DISPLAY permet de mettre hors service
l'indication de l'horloge pour faire des économies
d'énergie.
Les opérations ci-dessous peuvent être réalisée
pour toutes les sources.
Appuyer sur AUDIO VOL +/–.
NOTE
Le volume peut aussi être ajusté en tournant le
réglage VOLUME sur l'appareil.
Graves: Appuyer sur BASS +/–.
Aigus:
Appuyez sur TREBLE +/–.
Plage d'ajustement: –5 à +5
Appuyez sur MUTING.
Aucun son ne sort des enceintes, du casque
d'écoute et du caisson de grave.
Appuyez de nouveau sur MUTING pour rétablir
le son. Si l'appareil est mis hors tension puis de
nouveau sous tension, le son est aussi rétabli.
NOTE
Réglez le sélecteur de mode de
télécommande sur AUDIO avant d'utiliser les
touches numériques.
Pour changer la
luminosité de la fenêtre
d'affichage (DIMMER)
Ajustement du volume
Ajustement de la qualité
du son
Coupure temporaire du
son (MUTING)
AUTO DIMMER
: Pendant la lecture de la source
vidéo, la fenêtre d'affichage
s'assombrit et l'éclairage se met
automatiquement hors service.
DIMMER ON
: La fenêtre d'affichage et l'éclairage
s'assombrissent.
DISPLAY OFF
: La fenêtre d'affichage et
l'éclairage se mettent hors service.
DISPLAY ON
: Annule la fonction de gradateur.
Lecture de fichiers audio/vidéo
FS-Y1[C]FR.book Page 16 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
17
Opérations avancées
Français
L'affichage d'un disque MP3/WMA est décrit ici
comme exemple.
Pour un disque JPEG, le mot “plage” est utilisé
pour désigner un “fichier”.
NOTE
Lors de la lecture d'un disque contenant à la fois des
fichiers MP3/WMA et JPEG, choisissez celui que vous
souhaitez reproduire (page 29).
1 Mettez un disque en place.
2 Appuyez sur le curseur 5/
pour choisir un groupe.
3 Appuyez sur le curseur 3 pour
aller à la liste des plages.
Appuyez sur le curseur 2 pour retourner à
la liste des groupes.
4 Appuyez sur le curseur 5/
pour choisir une plage.
5
Appuyez sur DVD/CD
3
ou ENTER.
NOTE
GROUP/TITLE
peut aussi être utilisé à l'étape
2
.
Les touches numériques peuvent aussi être utilisée
à l'étape 4. Dans ce cas, l'étape 5 n'est pas
nécessaire. (Pour savoir comment utiliser les
touches numériques référez-vous à la page 15.)
4 ou
¢ peut aussi être utilisé à l'étape 4. Dans
ce cas, l'étape 5 n'est pas nécessaire.
1 Appuyer sur REPEAT.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, le mode de lecture répétée et son
indication changent comme suit:
2 Appuyez sur DVD/CD 3.
NOTE
Le type de répétition peut être changé pendant la lecture.
Le mode de répétition est annulé automatiquement s'il
y a un fichier qui ne peut pas être reproduit (page 3).
Lecture
Numéro du groupe
du actuel/Nombre
total de groupes
Plage (fichier)
actuelle
Balise d'information
(pour disques MP3/
WMA)
Mode de lecture
(PROGRAM, RANDOM,
REPEAT)
Durée de lecture écoulée de
la plage actuelle (pour
disques MP3/WMA)
État de la lecture
Plage (fichier)
actuelle / nombre
total de plages
(fichiers) dans le
groupe actuel
Groupe du actuel
Nombre total de
plages (fichiers)
sur le disque
Lecture répétée
Éléments
répétés
Sur le
téléviseur
Sur la fenêtre
d’affichage
Plage actuelle
(disque MP3/WMA
uniquement)
REPEAT
TRACK
Groupe du actuel REPEAT
GROUP
Disque entier REPEAT
ALL
Annulation Pas
d’indication
La plage actuelle
pendant la lecture
programmée/
aléatoire (disque
MP3/WMA
uniquement)
REPEAT
STEP
Toutes les plages
pendant la lecture
programmée/
aléatoire (disque
MP3/WMA
uniquement)
REPEAT
ALL
Lecture de diaporama
À l'étape 5, pour un disque JPEG, quand vous appuyez sur DVD/CD 3, les fichiers sont reproduits de
façon continue à partir du fichier choisi (lecture de diaporama), et quand vous appuyez sur ENTER, seul
le fichier choisi est reproduit.
La durée d'affichage pour un fichier pendant la lecture diaporama est d'environ 3 secondes.
Une fois que tous les fichiers ont été reproduits, la lecture s'arrête automatiquement.
FS-Y1[C]FR.book Page 17 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
18
Français
NOTE
Réglez le sélecteur de mode de
télécommande sur AUDIO avant d'utiliser les
touches numériques.
Cette chaîne peut mémoriser le point d’arrêt de
façon que quand vous reprenez la lecture en
appuyant sur DVD/CD
3 (même à partir du mode
d’attente), elle reprend à partir du point où vous
l’avez interrompue—Reprise de la lecture.
L'indicateur RESUME s'allume sur la fenêtre
d'affichage quand vous arrêter la lecture.
Comment suspendre la lecture
Réalisez n'importe laquelle des opérations
suivantes pendant la lecture.
* Même si l'appareil est mis hors tension en
appuyant sur AUDIO, la position
d'interruption de la lecture est mémorisée.
Pour démarrer la lecture à partir de
la position mémorisée
Appuyez sur DVD/CD 3.
NOTE
Cette fonction ne peut pas être utilisée en lecture
programmée ou lecture aléatoire.
La position à partir de laquelle la lecture reprend
peut être légèrement différente de la position
d'interruption.
Quand un menu de disque est affiché, la fonction de
reprise peut ne pas fonctionner.
La langue des dialogues, la langue des sous-titres
et l'angle de vue sont aussi mémorisés en même
temps que la position d'interruption.
La position mémorisée est annulée si le plateau à
disque est ouvert. De plus, si vous appuyez sur 7
pendant la lecture, “RESUME” est affiché. Si vous
appuyez de nouveau sur 7, les informations
mémorisées sont annulées.
Au moment de l'achat, la fonction de reprise est en
service (MARCHE). La fonction de reprise peut être
mise hors service (ARRET)(page 30).
Appuyez une fois sur 7.*
Appuyez sur AUDIO pour mettre l'appareil
hors tension.
Changez la source sur FM, AM ou AUX.*
Reprise de lecture
FS-Y1[C]FR.book Page 18 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
19
Opérations avancées
Français
NOTE
Réglez le sélecteur de mode de
télécommande sur AUDIO avant
d'utiliser les touches numériques.
1
Appuyez sur MENU ou TOP
MENU pendant que le disque est
à l'arrêt ou pendant la lecture
*1
.
L'écran de menu de disque est affiché.
Seul TOP MENU peut être utilisé pour les
DVD AUDIO.
2 Appuyez sur le curseur 5/3//
2 (uniquement pour les DVD
VIDEO ou DVD AUDIO) ou sur
les touches numériques pour
choisir la scène à reproduire.
Référez-vous à “Comment utiliser les
touches numériques” à la (page 15).
Si l'écran de menu comprend plusieurs
pages, appuyez sur
4 or ¢ pour
changer la page (uniquement pour les VCD
et SVCD).
3 Appuyer sur ENTER.
NOTE
*
1
Pour les VCD et SVCD, cette opération peut être réalisée
uniquement quand la fonction PBC est hors service.
Cette opération ne peut pas être réalisée pour un
disque sans écran de menu.
Avec certains disques, la lecture peut démarrer
sans que vous appuyiez sur ENTER.
1 Appuyez deux fois sur ON
SCREEN pendant la lecture
*2
.
La barre de menu est affichée (page 28).
2 Appuyez sur le curseur 2 /3
pour choisir .
3 Appuyer sur ENTER.
4 Entrez la durée
*3
en utilisant les
touches numériques (1-9, 0).
Ex.: Si vous souhaitez reproduire un DVD
VIDEO à partir de la position (0
heure) 23 minutes 45 secondes,
appuyez dans l'ordre sur les touches:
Si vous entrez un chiffre incorrecte,
appuyez sur le curseur
2 pour effacer le
chiffre puis entrez-le de nouveau.
5 Appuyer sur ENTER.
Pour faire disparaître la barre de menu,
appuyez sur ON SCREEN.
NOTE
Cette fonction ne peut pas être utilisée pour un DVD
VIDEO sans informations de temps enregistrées.
Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant la
lecture programmée ou lecture aléatoire.
*
2
Pour un VCD ou SVCD, cette opération peut être
réalisée quand le disque est à l'arrêt ou pendant la
lecture sans la fonction PBC.
*
3
La recherche temporelle pour un DVD VIDEO
démarre à partir du début du titre, et à partir du
début de la plage reproduite pour un DVD AUDIO.
La recherche temporelle pour les VCD, SVCD et CD
fonctionne comme suit:
Quand un disque est à l'arrêt, la recherche
temporelle démarre à partir du début du disque.
Quand le disque est en cours de lecture, la
recherche temporelle est réalisée à l'intérieur de
la plage en cours de lecture.
Choisissez la scène à
partir du menu
Désignation de la durée
(recherche temporelle)
2
3
4
5
Sélection de la scène à reproduire
FS-Y1[C]FR.book Page 19 Wednesday, February 16, 2005 7:59 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

JVC CA-FSY1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues