Yamaha EMX212Ss Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs audio
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

POWERED MIXER
POWERED MIXER
Mode d’emploi
Mode d’emploi
Utilisation optimale de la
console de mixage
Pages 13 à 19
Guide rapide
Pages 6 à 12
FR
2
EMX512SC/EMX312SC/EMX212S
The above warning is located on the rear of the unit.
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving
the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of
time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
(98-6500)
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT
Please record the serial number of this unit in the space below.
Model:
Serial No.:
The serial number is located on the bottom or rear of the unit.
Retain this Owner’s Manual in a safe place for future reference.
EMX512SC/EMX312SC/EMX212S
3
(5)-4 2/3
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la
mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions
données ci-dessous n'est pas exhaustive :
Utilisez seulement la tension requise pour l'appareil. Celle-ci est imprimée sur la
plaque du constructeur de l'appareil.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation inclus.
Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur, telles que
radiateurs ou appareils chauffants. Evitez de tordre et plier excessivement le cordon
ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus des objets
lourds ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se prendra les pieds
dedans ; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés.
Prenez soin d'effectuer le branchement à une prise appropriée avec une mise à la
terre protectrice. Toute installation non correctement mise à la terre présente un
risque de décharge électrique.
N’ouvrez pas l'appareil et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou de les
modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'appareil ne
prévoit d’intervention de l’utilisateur. Si l’appareil donne des signes de mauvais
fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et donnez-le à réviser au
technicien Yamaha.
Evitez de laisser l'appareil sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou
lorsqu'il est mouillé. N’y déposez pas des récipients contenant des liquides qui
risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.
Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si vous constatez une
brusque perte de son en cours d'interprétation ou encore si vous décèlez une odeur
insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement l'interrupteur principal, retirez la
fiche de la prise et donnez l'appareil à réviser par un technicien Yamaha.
Si l'appareil tombe ou est endommagé, coupez immédiatement l'interrupteur
d'alimentation, retirez la fiche électrique de la prise et faites inspecter l'appareil par
un technicien Yamaha.
ATTENTION
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour vous éviter à vous-même ou à votre entourage
des blessures corporelles ou pour empêcher toute détérioration de l'appareil ou du matériel avoisinant. La liste de ces
précautions n'est pas exhaustive :
Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas
d’orage.
Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de
l'appareil ou de la prise d'alimentation. Le fait de tirer sur le câble risque de
l'endommager.
Débranchez tous les câbles connectés avant de déplacer l'appareil.
Lors de la configuration de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous
utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement,
coupez directement l'alimentation et retirez la fiche de la prise.
Si l'appareil doit être monté sur un rack conforme à la norme EIA, laissez l'arrière du
rack ouvert et veillez à laisser au moins 10 cm d'espace avec les murs et autres
surfaces. En outre, si l'appareil doit être monté avec des appareils qui ont tendance à
générer de la chaleur, tels que des amplificateurs, prenez soin de laisser un espace
suffisant entre le présent appareil et les appareils générateurs de chaleur ou
d'installer des panneaux de ventilation pour éviter des températures élevées à
l'intérieur de l'appareil.
Une mauvaise aération peut entraîner une surchauffe et endommager le/les
appareil(s), voire provoquer un incendie.
N'utilisez pas l'appareil dans un endroit confiné et mal aéré. Si l'appareil doit être
utilisé dans un espace restreint autre qu'un rack conforme à la norme EIA, veillez à
laisser suffisamment d'espace entre l'appareil et les murs et autres appareils
avoisinants : au moins 10 cm sur les côtés, 25 cm derrière et 15 cm au-dessus. Une
mauvaise aération peut entraîner une surchauffe et endommager le/les appareil(s),
voire provoquer un incendie.
Evitez de régler les commandes de l'égaliseur et les curseurs sur le niveau maximum.
En fonction de l'état des appareils connectés, un tel réglage peut provoquer une
rétroaction acoustique et endommager les haut-parleurs.
N’abandonnez pas l'appareil dans un milieu trop poussiéreux ou un local soumis à
des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au
soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée en plein soleil) qui risquent
de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
N’installez pas l'appareil dans une position instable où il risquerait de se renverser.
N'obstruez pas les trous d'aération. Cet appareil dispose de trous d'aération à
l'arrière et sur les côtés pour empêcher la température interne de monter trop haut.
Evitez tout particulièrement de mettre l'appareil sur le côté ou à l'envers. Une
mauvaise aération peut entraîner une surchauffe et endommager le/les appareil(s),
voire provoquer un incendie.
N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement stéréo,
d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. Cela pourrait provoquer
des bruits parasites, tant au niveau de l'appareil que de la TV ou de la radio se
trouvant à côté.
Avant de raccorder cet appareil à d'autres, mettez ces derniers hors tension. Et avant
de mettre sous/hors tension tous les appareils, veillez à toujours ramener le volume
au minimum.
Utilisez uniquement des câbles de haut-parleurs pour connecter les haut-parleurs
aux prises correspondantes. L'utilisation d'autres types de câbles peut provoquer un
incendie.
Lors de la mise sous tension de votre système audio, allumez toujours l'appareil ou
les amplificateurs externes EN DERNIER pour éviter d'endommager les haut-parleurs.
Lors de la mise hors tension, l'appareil ou les amplificateurs externes doivent être
éteints EN PREMIER pour la même raison.
Veillez à ne pas glisser les doigts ou les mains dans les fentes ou une ouverture de
l'appareil (trous d'aération, etc.).
Évitez d'insérer ou de faire tomber des objets étrangers (papier, plastique, métal, etc.)
dans les fentes ou les ouvertures de l'appareil (trous d'aération, etc.). Si c'est le cas,
mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation
de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par une personne qualifiée du
service Yamaha.
N'utilisez pas l'appareil trop longtemps à des volumes trop élevés, ce qui risque
d'endommager durablement l'ouïe.
Si vous constatez une baisse de l'acuité auditive
ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder.
Ne vous appuyez pas sur l'appareil et n’y déposez pas des objets lourds. Ne
manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
Alimentation/cordon d'alimentation
Ne pas ouvrir
Avertissement en cas de présence d'eau
En cas d'anomalie
Alimentation/cordon d'alimentation
Location
Connexions
Précautions d'utilisation
4
EMX512SC/EMX312SC/EMX212S
Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Les performances des composants possédant des contacts mobiles, tels que des sélecteurs, des commandes de volume et des connecteurs, diminuent avec le temps.
Consultez un technicien Yamaha qualifié s'il faut remplacer des composants défectueux.
À propos de ce mode d'emploi
Ce mode d'emploi est divisé en deux principaux chapitres, comme suit.
Les informations essentielles sur la console de mixage (à partir de la page 6)
Ce chapitre offre une présentation générale des consoles et des concepts de mixage. Il comprend un guide rapide qui permet aux
débutants de devenir rapidement performants.
Installation et fonctionnement de la console EMX (à partir de la page 20)
Ce chapitre présente des informations détaillées sur la console EMX. Il présente ses fonctionnalités, de même que les commandes, les
témoins et les connecteurs et explique comment installer le matériel.
* Ce mode d'emploi concerne les modèles EMX512SC, EMX312SC et EMX212SC. Le terme « EMX » fait donc référence à ces trois modèles.
* Les illustrations fournies dans ce mode d'emploi ont un rôle explicatif uniquement et peuvent ne pas correspondre exactement à la situation réelle rencontrée
pendant l'utilisation.
* Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce mode d'emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs
respectifs.
Les connecteurs de type XLR sont câblés comme suit (norme CEI60268) : broche 1 : à la terre, broche 2 : à chaud (+) et broche 3 : à froid (-).
Utilisez uniquement les fiches Neutrik (NL4) pour brancher des connecteurs Speakon.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'appareil ou par des modifications apportées par l'utilisateur.
La copie d'œuvres musicales ou d'autres données audio disponibles dans le commerce à d'autres fins que l'utilisation personnelle est formellement
interdite par les lois régissant les droits d'auteur. Veuillez respecter tous les droits d'auteur et consulter un spécialiste en la matière en cas de doute sur les
droits d'utilisation.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the termi-
nals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by
the safety earth symbol or coloured GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. (3 wires)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con-
tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digi-
tal devices. Compliance with these requirements provides a rea-
sonable level of assurance that your use of this product in a
residential environment will not result in harmful interference with
other electronic devices. This equipment generates/uses radio fre-
quencies and, if not installed and used according to the instruc-
tions found in the users manual, may cause interference harmful to
the operation of other electronic devices. Compliance with FCC
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
regulations does not guarantee that interference will not occur in
all installations. If this product is found to be the source of interfer-
ence, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”,
please try to eliminate the problem by using one of the following
measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please con-
tact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division,
6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
EMX512SC/EMX312SC/EMX212S
5
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur la console de mixage Yamaha EMX512SC,
EMX312SC ou EMX212S. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant de commencer à utiliser
votre console de mixage, afin de pouvoir exploiter tous ses avantages et fonctionnalités. Vous vous
assurerez ainsi de nombreuses années d'utilisation sans problème. Après avoir lu ce mode d'emploi,
prenez soin de le ranger dans un endroit où vous pourrez le retrouver facilement.
Informations essentielles
Guide rapide 6
Avant la mise sous tension de la console
de mixage ..........................................................................6
Utilisation des enceintes....................................................7
Ajout d'effets de réverbération.........................................11
Utilisation de compresseurs pour optimiser les voix
(EMX512SC et EMX312SC uniquement)........................12
Utilisation optimale de la console de
mixage 13
Chaque chose à sa place ................................................13
Une multitude de connecteurs :
Où les brancher ?......................................................13
Symétrique ou asymétrique : Quelle est la
différence ? ...............................................................14
Niveaux de signal et décibel............................................15
Réaliser des mixages optimaux.......................................15
Découverte du mixage : Par où commencer ?..........15
Égaliser ou ne pas égaliser.......................................16
Ambiance ..................................................................17
Effets de modulation : phasing, chorus et
flanging......................................................................18
Compression .............................................................18
La musique d'abord, le mixage ensuite.....................19
Informations détaillées
Commandes et connecteurs 20
Commandes sur chaque canal........................................20
Section effets numériques ...............................................22
Section MAIN...................................................................23
Section MONITOR...........................................................24
Section POWER ..............................................................25
Panneau arrière...............................................................26
Branchement des enceintes 27
Installation horizontale, pose inclinée
ou installation dans un rack 28
Installation horizontale.....................................................28
Pose inclinée ...................................................................29
Installation dans un rack..................................................29
Configuration 30
Dépannage 31
Spécifications 32
Canaux d'entrée...................................page 21
La console EMX est dotée de quatre canaux d'entrée mono
audio MIC/LINE (1 à 4) et de quatre paires de canaux d’entrée
stéréo (5/6 à 11/12) qui vous permettent de mixer librement
des entrées à partir de micros, de périphériques de niveau
LINE et de périphériques stéréo. Par exemple, vous pouvez
mixer quatre micros avec quatre périphériques stéréo ou sept
micros avec un synthétiseur stéréo.
Alimentation fantôme (+15 V) .............page 25
Un seul interrupteur permet d'activer l'alimentation fantôme de
toutes les entrées MIC. Cette fonction permet d'alimenter les
micros à condensateur.
Effets numériques haute qualité........page 22
La boîte à effets interne de la console de mixage appartient à
la même classe que notre série de boîtes à effets SPX, ce qui
vous permet de créer une vaste plage de variations sans aide
extérieure. Vous pouvez également utiliser le connecteur
EFFECT OUT pour brancher la boîte à effets externe de votre
choix.
Sorties MAIN et MONITOR..................page 23
La console de mixage offre d'excellentes commandes indé-
pendantes des sorties MAIN et MONITOR. Le panneau supé-
rieur est doté de sorties MAIN et MONITOR distinctes.
L'interrupteur POWER AMP permet de régler les connecteurs
SPEAKERS pour transmettre le signal MAIN aux deux encein-
tes ou pour transmettre le signal MAIN à une enceinte et le
signal MONITOR à l'autre. Plusieurs boutons de commande
MASTER distincts et des égaliseurs graphiques à sept seg-
ments sont également fournis.
Compresseurs (EMX512SC et
EMX312SC uniquement) .....................page 21
Vous pouvez utiliser les compresseurs sur les canaux 1 à 4
pour compresser la plage dynamique d'entrées (micros et gui-
tares acoustiques, par exemple), afin d'atténuer les niveaux
plus élevés et faire ressortir les niveaux plus faibles. Cette
fonction permet de réduire la distorsion et d'augmenter le
volume global. Il en résulte ainsi un son plus puissant et plus
impressionnant.
Pose inclinée ou installation dans
un rack................................................. page 28
Vous pouvez installer la console EMX de manière inclinée ou
dans un rack ; elle reste ainsi facilement accessible dans une
multitude de configurations.
Amplificateur de puissance interne...page 25
L'interrupteur Internal Amp permet de relier directement les
connecteurs SPEAKERS à des enceintes non amplifiées sans
devoir intercaler d'amplificateur externe. Le panneau arrière
comprend deux types de connecteurs d'enceintes : les prises
jack et les connecteurs Neutrik Speakon.
Table des matières Fonctionnalités
INFORMATIONS ESSENTIELLES
6
EMX512SC/EMX312SC/EMX212S
Guide rapide
Avant la mise sous tension de la console de mixage
Branchement sur le secteur
1 Vérifiez que l'interrupteur POWER est sur OFF.
2 Branchez le cordon d'alimentation fourni sur le connecteur AC IN situé à l'arrière
de l'appareil.
3 Reliez le cordon d'alimentation à une prise murale standard.
Mise sous/hors tension de l'appareil
NOTE
Pour éviter que les enceintes n'émettent un bruit en créneaux déplaisant, vous devez commencer par alimenter les sources audio, puis les
autres périphériques en fonction de la distance qui les sépare de la source (en commençant par le plus proche).
Par exemple : Source audio (périphérique externe)
console EMX
Amplificateurs (enceintes amplifiées)
Pour la mise hors tension, procédez dans l'ordre inverse.
Avant de mettre l'appareil sous tension, veillez à ce que les boutons LEVEL et MASTER soient réglés sur la position « 0 ».
1 Appuyez sur l'interrupteur POWER pour mettre l'appareil sous tension.
Le voyant d'alimentation s'allume pour indiquer que l'appareil est sous tension. Pour mettre l'appareil hors
tension, appuyez de nouveau sur l'interrupteur de sorte à le faire ressortir.
Guide rapide
INFORMATIONS ESSENTIELLES
EMX512SC/EMX312SC/EMX212S
7
Commencez par connecter deux enceintes et générer des sorties
stéréo. Veillez noter que les opérations et procédures varient
quelque peu en fonction des périphériques d'entrée utilisés.
1 Connectez les enceintes et vos périphériques d'entrée
(micros, instruments, etc.).
Utilisez des enceintes non amplifiées et un câble d'enceinte dédié. Reliez une
enceinte au connecteur SPEAKERS A (A1 ou A2) et l'autre au connecteur B
(B1 ou B2). Connectez ensuite vos périphériques d'entrée (micros, guitare,
etc.) aux connecteurs d'entrée appropriés sur le panneau supérieur. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la page 30.
CORRECT INCORRECT !!
Utilisation des enceintes
1
2,8
4
6
2,7,9
3
5
1
NOTE
Nous vous recommandons de ne
pas brancher d'instruments élec-
triques (guitares électriques et
basses) directement sur la con-
sole EMX. Vous devez plutôt les
brancher via un périphérique
intermédiaire comme un boîtier
direct, un préamplificateur (ampli-
ficateur de guitare) ou un simula-
teur d'amplification.
Avant de relier des périphériques
d'entrée à la console EMX, veillez
à ce qu'ils soient hors tension (y
compris les micros). Par ailleurs,
avant de mettre un périphérique
sous ou hors tension, veillez à
baisser complètement le volume.
Le non-respect de ces précau-
tions peut entraîner des bruits en
créneaux qui peuvent endomma-
ger votre équipement, réduire
votre audition ou les deux.
Ne reliez jamais les connecteurs
A et B à une seule enceinte. Le
branchement des deux connec-
teurs à la même enceinte risque
d'endommager la console de
mixage.
8
EMX512SC/EMX312SC/EMX212S
Guide rapide
INFORMATIONS ESSENTIELLES
2 Réglez les boutons LEVEL et MASTER sur la position 0.
3 Réglez l'interrupteur POWER AMP sur sa position supérieure
(vers MAIN L-R).
Pour plus d'informations sur cet interrupteur, reportez-vous à la page 25.
Position
Position
Guide rapide
INFORMATIONS ESSENTIELLES
EMX512SC/EMX312SC/EMX212S
9
4 Si vous avez connecté les périphériques d'entrée sur les
canaux 1 à 4, réglez l'interrupteur LINE/MIC en conséquence
sur chaque canal.
Si vous avez connecté un périphérique de niveau LINE (un clavier ou un péri-
phérique audio par exemple), réglez l'interrupteur du canal sur la position LINE
( ). Si vous avez connecté un micro ou un autre périphérique de niveau
MIC, réglez l'interrupteur sur la position MIC ( ).
5 Si vous utilisez en entrée un ou plusieurs micros à conden-
sateur, réglez l'interrupteur PHANTOM sur la position ON
().
6 Mettez le système sous tension.
Mettez d'abord sous tension tous les appareils connectés autres que les
enceintes amplifiées et l'amplificateur, ensuite le EMX. Si vous utilisez des
enceintes amplifiées ou des amplificateurs, mettez-les sous tension en dernier.
Veillez à désactiver cet inter-
rupteur si l'alimentation fan-
tôme n'est pas requise.
Lorsque vous utilisez l'ali-
mentation fantôme, ne bran-
chez que des micros à
condensateur sur les en-
trées XLR. Si vous branchez
d'autres périphériques, ceux-
ci pourraient être endomma-
gés. Cette précaution ne
s'applique pas aux micros sy-
métriques dynamiques, l'ali-
mentation fantôme n'ayant
aucun effet sur ces derniers.
Avant de mettre l'interrupteur
PHANTOM sous (position
ON) ou hors (position OFF)
tension, veillez à éteindre la
console de mixage, ainsi que
tous les autres périphériques
dotés d'amplificateurs inter-
nes. Nous vous recomman-
dons également de régler les
deux boutons MASTER sur
la position « 0 ». Le non-res-
pect de ces précautions peut
entraîner l'endommagement
des enceintes et de votre
équipement ou réduire votre
audition.
10
EMX512SC/EMX312SC/EMX212S
Guide rapide
INFORMATIONS ESSENTIELLES
7 Réglez le bouton MASTER dans la section MAIN sur la posi-
tion
.
8 Réglez les boutons LEVEL de tous les canaux occupés.
Générez du son à partir de chaque périphérique d'entrée que vous avez con-
necté tout en réglant le bouton LEVEL du canal correspondant. Effectuez le
réglage de sorte que l'indicateur LEVEL atteigne parfois le niveau « 0 ».
9 À présent, réglez de nouveau le bouton MASTER dans
la section MAIN au besoin pour ajuster le niveau de
sortie global.
Position
Les voyants LIMITER peuvent
clignoter un bref instant mais
s'ils restent allumés en perma-
nence, vos enceintes ou l'am-
plificateur interne pourrait être
endommagé. Pour éteindre ces
voyants, diminuez le réglage du
bouton MASTER.
Guide rapide
INFORMATIONS ESSENTIELLES
EMX512SC/EMX312SC/EMX212S
11
Essayez, à présent, d'ajouter des effets de réverbération de votre
entrée. Les effets de réverbération vous permettent de simuler le
son d'environnements offrant différentes performances (salles de
concert, petits clubs).
1 Réglez l'interrupteur ON sur la position ON.
Cet interrupteur permet de mettre la boîte à effets interne sous et hors tension.
Le voyant s'allume en orange pour indiquer que la boîte à effets est sous ten-
sion. Vous pouvez également utiliser un interrupteur au pied FC5, disponible
séparément, pour mettre la boîte à effets sous et hors tension.
2 Tournez le sélecteur PROGRAM pour sélectionner le type
d'effet désiré.
Pour sélectionner un effet de réverbération, réglez le sélecteur sur une valeur
comprise entre 1 et 7.
3 Utilisez les boutons EFFECT des canaux pour régler la
profondeur des effets de chaque canal.
Ajout d'effets de réverbération
3
1
4
2
1
REVERB HALL 1
9
KARAOKE ECHO
2
REVERB HALL 2
0
VOCAL ECHO
3
REVERB ROOM 1
A
CHORUS 1
4
REVERB ROOM 2
B
CHORUS 2
55
55
REVERB STAGE 1
CC
CC
FLANGER
66
66
REVERB STAGE 2
DD
DD
PHASER
77
77
REVERB PLATE
EE
EE
AUTO WAH
88
88
DRUM AMBIENCE
FF
FF
DISTORTION
12
EMX512SC/EMX312SC/EMX212S
Guide rapide
INFORMATIONS ESSENTIELLES
4 Utilisez le bouton EFFECT RTN de la section MAIN pour
régler la profondeur globale des effets.
Veillez noter que vous pouvez utiliser le bouton PARAMETER pour régler les
caractéristiques audio de l'effet sélectionné. Si vous avez sélectionné un effet
de réverbération, le bouton ajuste le temps de réverbération.
Le compresseur continue d'émettre en sortie le niveau d'entrée
tout en réduisant le niveau des passages forts et en augmentant
celui des autres passages. Il en résulte un son plus homogène
dans lequel les nuances restent perceptibles tandis que les paro-
les sont plus facilement audibles.
1 Réglez les boutons COMP sur les canaux appropriés.
Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la
compression. Évitez de régler une valeur trop élevée, une compression trop
importante pouvant engendrer un ronronnement. Pour davantage d'informa-
tions concernant les compresseurs, reportez-vous aux pages 18 et 21.
Utilisation de compresseurs pour optimiser les voix
(EMX512SC et EMX312SC uniquement)
1
INFORMATIONS ESSENTIELLES
EMX512SC/EMX312SC/EMX212S
13
Utilisation optimale de la console de mixage
Introduction
Vous avez fait l'acquisition d'une
console de mixage et vous êtes
maintenant prêt à l'utiliser.
Pour ce faire, il vous suffit
d'effectuer tous les branche-
ments requis, de régler les
commandes et de vous lancer…
n'est-ce pas ?
Si vous l'avez déjà fait, cela ne
vous posera aucun problème.
Par contre, si vous utilisez une
console de mixage pour la pre-
mière fois, vous souhaiterez
certainement lire ce petit didacti-
ciel et découvrir quelques
informations essentielles qui vous
permettront de profiter de per-
formances optimales et de
réaliser des mixages de meilleure
qualité.
Chaque chose à sa
place
Une multitude de con-
necteurs : Où les bran-
cher ?
Il est fortement possible que vous
vous posiez les deux questions sui-
vantes lors de l'installation d'un tel
système pour la première fois :
« Pourquoi l'arrière de ma console
de mixage est-il doté de tous ces dif-
férents types de connecteurs ? » et
« Qu'est-ce qui les différencie ? ».
Commençons par examiner les
types de connecteurs les plus
courants.
La prise à fiche RCA
classique
Ce « connecteur grand public » a
été le plus communément utilisé sur
les appareils audio pendant de nom-
breuses années. Il est également
connu sous le nom de prise « phono
» (abréviation de « phonogramme
»), mais ce terme n'est plus beau-
coup utilisé de nos jours. Les prises
à fiche RCA sont toujours asymétri-
ques et acheminent généralement
un signal de niveau LINE à –10 dB
nominal. Vous utiliserez plus proba-
blement ce type de connecteur pour
raccorder une source telle qu'un lec-
teur CD ou un autre système audio
personnel à votre console de
mixage, ou pour raccorder la sortie
de votre console à un enregistreur à
cassette ou à tout autre appareil
similaire.
La prise jack universelle
L'appellation « prise jack » vient le
l'anglais « phone jack », qui signifie
« prise téléphonique ». En effet, ce
type de connecteur a tout d'abord
été utilisé dans les standards télé-
phoniques. Les prises jack peuvent
s'avérer problématiques car il n'est
pas possible de dire en un simple
coup d'œil quel type de signal elles
véhiculent. Il peut s'agir d'un signal
mono asymétrique, stéréo asymétri-
que, mono symétrique ou d'un point
de connexion rapporté. L'inscription
située près du connecteur indique
généralement le type de signal véhi-
culé. Vous pouvez également vous
reporter au Mode d'emploi (vous
avez conservé ce mode d'emploi
dans un endroit bien précis, n'est-ce
pas ?). Une prise jack conçue pour
véhiculer des signaux symétriques
est également appelée prise (jack)
TRS. « TRS » signifie Tip-Ring-
Sleeve (Pointe-anneau-gaine), cette
expression décrivant la conception
de la prise jack utilisée.
La robuste prise XLR
Ce type de connecteur est généra-
lement appelé « XLR » et il
véhicule presque toujours un si-
gnal symétrique. Toutefois, si le
câblage correspondant est conçu
correctement, les connecteurs de ty-
Blanc
Rouge
Prise jack stéréo/TRS
Prise jack mono
Mâle
Femelle
14
EMX512SC/EMX312SC/EMX212S
Utilisation optimale de la console de mixage
INFORMATIONS ESSENTIELLES
pe XLR véhiculent également sans
problème les signaux asymétri-
ques. Les câbles de microphone
comportent généralement ce type
de connecteur, ainsi que les en-
trées et sorties de la plupart des
appareils audio professionnels.
Symétrique ou asymétri-
que : Quelle est la diffé-
rence ?
En deux mots : « le bruit ». L'intérêt
des lignes symétriques est le rejet du
bruit et celles-ci sont particulièrement
efficaces pour cela. Toute longueur
de fil agit comme une antenne et cap-
te les ondes électromagnétiques qui
nous entourent en permanence com-
me les signaux radio et de télévision,
de même que les parasites électroma-
gnétiques générés par les lignes
électriques, les moteurs, les appareils
électriques, les écrans d'ordinateurs et
de nombreuses autres sources. Plus le
fil est long, plus il est susceptible de
capter du bruit. C'est pourquoi les li-
gnes symétriques sont les mieux
adaptées pour des câbles de grande
longueur. Si votre « studio » est limité
à votre ordinateur et qu'aucune con-
nexion ne dépasse un ou deux mètres
de longueur, alors l'utilisation de lignes
asymétriques est appropriée, à moins
que vous ne soyez entouré de bruits
électromagnétiques de niveaux extrê-
mement élevés. Les lignes
symétriques sont presque toujours utili-
sées pour les câbles de microphones.
Ceci est dû au fait que le signal de sor-
tie de la plupart des micros est très
léger de sorte que même une infime
quantité de bruit sera relativement im-
portante et amplifiée jusqu'à un niveau
alarmant dans le préamplificateur à
gain élevé de la console de mixage.
Comment les lignes symétri-
ques repoussent-elles le
bruit ?
** Ignorez cette section si des
détails techniques vous donnent la
nausée. **
Les lignes symétriques fonctionnent
sur le principe de « l'annulation de
phase » : si vous ajoutez deux si-
gnaux identiques hors phase (c.-à-d.
qu'un signal est inversé de sorte que
ses pics correspondent aux creux de
l'autre signal), le résultat est nul et il
en résulte une ligne uniforme. Les si-
gnaux s'annulent.
Un câble symétrique com-
porte trois conducteurs :
1) Un conducteur de masse qui ne
véhicule aucun signal, simplement
la « masse » ou encore la réfé-
rence « 0 » par rapport à laquelle
le signal dans les autres conduc-
teurs fluctue.
2) Un conducteur « chaud » ou « + »
qui véhicule le signal audio en
phase normale.
3) Un conducteur « froid » ou « – »
qui véhicule le signal audio en
phase inversée.
Tant que les signaux audio souhai-
tés sur les conducteurs chaud et
froid sont hors phase, tout bruit
induit sur la ligne est identique sur
les deux conducteurs, et par consé-
quent, en phase. La particularité est
que la phase d'un signal est inver-
sée au niveau de l'extrémité
réceptrice de la ligne, de sorte que
les signaux audio souhaités devien-
nent en phase et le bruit induit se
retrouve subitement lui-même hors
phase. Le signal de parasite hors
phase est réellement annulé alors
que le signal audio reste intact.
Ingénieux, non ?
Chaud
Froid
Blindage
(Masse)
Isolation
extérieure
Symétrique Asymétrique
En résumé
Micros : Utilisez des lignes symétriques.
Lignes de faible lon-
gueur :
Les lignes asymétriques conviennent parfaite-
ment si votre environnement présente peu de
parasites.
Lignes de grande
longueur :
Le niveau de bruit électromagnétique ambiant
est le facteur décisif, toutefois l'utilisation de
lignes symétriques est préférable.
Suppression du bruit symétrique
Bruit
Chaud
Froid (–)
Masse
Source Câble
Bruit supprimé
Signal sans bruit
Inversion
de phase
Périphérique de réception
Utilisation optimale de la console de mixage
EMX512SC/EMX312SC/EMX212S
15
INFORMATIONS ESSENTIELLES
Niveaux de signal et
décibel
Jetons un coup d'oeil sur l'unité la
plus communément utilisée dans le
domaine audio : le décibel (dB). Si
on attribue une valeur 1 au plus fai-
ble son pouvant être perçu par
l'oreille humaine, le son le plus
puissant qu'elle puisse percevoir
est approximativement 1 000 000
(un million) de fois plus puissant. Il
s'agit là d'un trop grand nombre de
chiffres pour la réalisation de cal-
culs pratiques ; voilà pourquoi fût
créée une unité plus appropriée, le
“décibel” (dB), pour la réalisation de
mesures relatives au son. Dans ce
système, la différence entre les
sons audibles les plus faibles et les
plus puissants est de 120 dB. Il
s'agit d'une échelle non linéaire, et
une différence de 3 dB correspond
en réalité au double ou à la moitié
de la puissance sonore.
On peut rencontrer différentes clas-
ses de dB : dBu, dBV, dBM, etc.,
mais le dBu est l'unité décibel de
base. Dans le cas du dBu, “0 dBu”
est défini comme un niveau de
signal de 0,775 volts. Par exemple,
si le niveau de sortie d'un micro est
de –40 dBu (0,00775 V), pour que
ce niveau atteigne 0 dBu (0,775 V)
dans le préamplificateur de la con-
sole de mixage, il faut amplifier le
signal 100 fois.
Une console de mixage peut être
nécessaire pour gérer des signaux
selon ample gamme de niveaux, et
il faut que les niveaux d'entrée et
de sortie soient aussi proches que
possible. Dans la plupart des cas,
le niveau “nominal” d'entrée et de
sortie d'une console de mixage est
inscrit sur le panneau ou repris
dans le Mode d'emploi.
Réaliser des mixa-
ges optimaux
Découverte du mixage :
Par où commencer ?
Le mixage est un jeu d'enfant,
n'est-ce pas ? Il suffit de régler les
potentiomètres jusqu'à l'obtention
d'un résultat satisfaisant, n'est-ce
pas ? Eh bien, vous pouvez procé-
der de cette manière mais une
approche plus systématique et
adaptée au matériel que vous sou-
haitez mixer produira de meilleurs
résultats et ce, plus rapidement. Il
n'existe pas de règle et vous finirez
probablement par utiliser la maniè-
re qui vous convient le mieux. Mais
l'essentiel est de
mettre au point
un système fonctionnel plutôt que
de travailler « au hasard ». Voici
quelques idées pour vous aider à
commencer :
Placez les potentiomètres en
position basse
Ceci peut sembler trop simple mais
c'est généralement une bonne idée
de commencer par désactiver tous
les potentiomètres de canaux (posi-
tion basse). Vous pouvez également
commencer en plaçant tous les po-
tentiomètres sur leur position
nominale, mais il est facile de perdre
la perspective des choses avec une
telle approche. Commencez donc
avec les potentiomètres en position
basse, puis montez-les un par un
pour constituer le mixage. Mais par
quel canal faut-il commencer ?
Exemple 1 :
Ballade chantée accompa-
gnée d'un trio au piano
Qu'allez-vous mixer
? Est-ce une chan-
son où les voix
constituent l'élé-
ment le plus
important ?
Bruit asymétrique
Bruit
Source Câble Périphérique de réception
+ 20 dBu
0 dBu
0,775 V
-
20 dBu
-
40 dBu
-
60 dBu
Les entrées et les sorties des appareils audio grand
public ont habituellement un niveau nominal de –10
dBu.
La plupart des consoles de mixage professionnelles,
des amplificateurs de puissance et des autres types
de matériel sont dotés d'entrées et de sorties d'un
niveau nominal de +4 dBu.
Les niveaux du signal micro varient sur une vaste
plage en fonction du type de micro et de la source. La
puissance vocale moyenne est d'environ –30 dBu,
mais le pépiement d'un oiseau peut être inférieur à
–50 dBu tandis que le roulement d'une grosse caisse
peut atteindre un niveau de 0 dBu.
16
EMX512SC/EMX312SC/EMX212S
Utilisation optimale de la console de mixage
INFORMATIONS ESSENTIELLES
Le cas échéant, vous souhaiterez
peut-être construire le mixage
autour des voix. Ceci signifie que
vous devez placer en premier le
canal vocal à la valeur nominale (si
la procédure de configuration des
niveaux a été exécutée correcte-
ment, il peut s'agir d'un bon point
de départ), puis ajouter les autres
instruments.
Ce que vous
ajoutez
ensuite
dépend du
type de
matériel que
vous utilisez
et de votre
approche. Si les voix sont accom-
pagnées d'un trio au piano et que la
chanson est une ballade, par exem-
ple, vous souhaiterez peut-être
ajouter le piano ensuite, puis main-
tenir un rapport voix/piano équilibré
avant de rajouter la basse et les
tambours pour compléter le son
d'ensemble.
Exemple 2 :
Ambiance Funky R&B
L'approche sera
totalement diffé-
rente si vous
mixez un mor-
ceau de musique
R&B, dont la parti-
cularité est d'être
basé sur le rythme. Dans ce cas, la
plupart des ingénieurs du son com-
mencent par les tambours, puis
ajoutent la basse. La relation entre
les tambours et la basse est extrê-
mement importante pour rendre le
rythme ou le groove de telles
musiques. Accordez une attention
particulière à la relation entre la
basse et la grosse caisse.
Ils doivent
presque
retentir
comme un
seul instru-
ment : la
grosse caisse
fournissant le rythme et la basse
fournissant le diapason. Une fois
encore, il n'y a pas de règles, mais
l'expérience montre que ces con-
cepts fonctionnent bien.
Égaliser ou ne pas égali-
ser
En règle générale, le moins possible.
Il existe de nombreuses situations
dans lesquelles vous devrez atténuer
certaines bandes de fréquences, mais
n'oubliez pas d'utiliser l'amplification
avec modération et précaution. L'utili-
sation correcte de l'égalisation dans
un mixage permet de supprimer les
interférences entre les instruments et
procure une meilleure clarté générale
du son. Une égalisation inappropriée
(et, en règle générale, une mauvaise
amplification) donne un son
abominable.
Atténuation pour un mixage
plus net
Par exemple : les cymbales émet-
tent une grande quantité d'énergie
acoustique dans les fréquences
médium et faibles que vous ne per-
cevez pas réellement comme des
sons musicaux mais qui peuvent in-
terférer avec le son d'autres
instruments dans ces bandes de
fréquences. Vous pouvez pratique-
ment abaisser complètement
l'égaliseur des graves des canaux
des cymbales sans pour autant mo-
difier leur sonorité au niveau du
résultat du mixage. Vous constate-
rez, toutefois, la différence. Les
sons mixés vous sembleront avoir
plus « d'amplitude » et les instru-
ments dans les plages inférieures
auront une meilleure définition.
Aussi surprenant que cela puisse
20 50 100 200 500 1 k 2 k 5 k 10 k 20 k
(
Hz
)
Piano
Grosse caisse
Caisse claire
Basse
Guitare
Trombone
Trompette
Cymba
le
Fréquence fondamentale : fréquence déterminant le diapason musical de base.
Bandes de fréquences fondamentales et harmoniques de certains
instruments musicaux.
La fréquence dans les faits
Les fréquences les plus faibles et les plus élevées pouvant être perçues
par notre oreille tournent généralement autour de 20 Hz et 20 000 Hz,
respectivement. Une puissance vocale moyenne se situe entre 300 Hz et
3 000 Hz environ. La fréquence du « pitchfork » standard utilisé pour
accorder les guitares et autres instruments est de 440 Hz (ceci corres-
pond au bouton « A3 » sur un piano accordé pour un concert). Doublez
cette fréquence pour atteindre 880 Hz ; vous obtenez un diapason supé-
rieur d'une octave (c'est-à-dire la touche « A4 » sur le clavier du piano).
Dans certains cas, vous pouvez réduire de moitié (220 Hz) la fréquence
pour obtenir une octave inférieure (« A2 »).
Les fréquences contrôlées par les bandes LOW, MID et HIGH sur la
console de mixage ont été spécialement sélectionnées pour fournir la
plage de réglage la plus « musicale » avec la gamme d'instruments (100
Hz, 2 500 Hz et 10 000 Hz, respectivement) la plus large possible.
Harmoniques : multiples d'une fréquence fondamentale jouant un
rôle dans la détermination du timbre de l'instrument.
Utilisation optimale de la console de mixage
EMX512SC/EMX312SC/EMX212S
17
INFORMATIONS ESSENTIELLES
paraître, le piano possède égale-
ment un registre grave très
puissant et il peut bénéficier d'une
légère réduction des graves afin de
laisser les autres instruments (no-
tamment les tambours et la basse)
tenir leur rôle plus efficacement.
Évidemment, vous n'utiliserez pas
cette méthode pour un piano solo.
L'inverse s'applique à la grosse
caisse et à la guitare basse : vous
pouvez souvent couper le registre
extrême aigu afin d'obtenir un son
plus ample sans compromettre la
sonorité de ces instruments. Vous
devez vous servir de vos oreilles
car chaque instrument est différent
et vous souhaiterez parfois faire
ressortir le « claquement » d'une
guitare basse, par exemple.
Accentuation avec
précaution
Si vous essayez de réaliser des
effets spéciaux ou originaux, alors
suivez votre inspiration. Si vous
essayez simplement de réaliser un
mixage qui sonne juste, utilisez
cette fonction avec précaution. Une
légère accentuation dans le regis-
tre médium apporte plus de
présence aux voix et une petite
accentuation du registre des aigus
apporte un côté plus « aérien » à
certains instruments. Écoutez et si
certains sons ne semblent pas
clairs et nets, essayez d'utiliser
l'atténuation pour supprimer les fré-
quences qui nuisent au mixage
plutôt que de tenter d'accentuer le
mixage pour améliorer sa clarté.
L'un des principaux problèmes
résultant d'une trop forte accen-
tuation est l'ajout de gain au
signal qui augmente le bruit et
surcharge éventuellement les
câblages.
Ambiance
Vous pouvez affiner vos mixages
en y ajoutant des effets d'ambiance
tels que la réverbération ou le
retard. Sur les consoles de mixage
EMX, ces effets sont intégrés. Le
DSP (Digital Signal Processor
système de traitement numérique
des signaux) peut être utilisé pour
ajouter un effet de réverbération à
des canaux individuels de la même
façon que pour les systèmes de
traitement d'effets externes, sans
l'obligation d'établir des con-
nexions supplémentaires ou la
production d'une qualité sonore
inférieure du fait du traitement
externe. (Reportez-vous à la
page 22).
Il vous faut veiller à ne pas ajouter
trop d'effets, cependant, car vouloir
en faire trop peut affecter la clarté
et la qualité de votre mixage. Dosez
vos effets d'ambiance de façon à
obtenir la sensation de profondeur
requise, mais pas plus que néces-
saire pour conserver un son net.
Réverbération et temps de
retard
Un éventail de programmes à effet
de réverbération et de retard est
disponible, dont la plupart sont
associés à un paramètre de réver-
bération/temps de retard qui peut
être ajusté via le panneau de con-
trôle PARAMETER.
D'infimes réglages au niveau réver-
bération/temps de retard peuvent
avoir une influence significative sur
le son. Le temps de réverbération
d'une pièce de musique dépendra
de la démo et de la densité musi-
cale, mais en règle générale, les
temps de réverbération plus longs
correspondent davantage aux bal-
lades, et les temps de réverbération
plus courts aux pièces à tempo plus
rapide. Le temps de retard peut
être ajusté afin de créer une grande
diversité de « grooves », et vous
devez sélectionner le temps le
mieux adapté à la musique. Lors de
l'ajout d'un temps de retard à une
voix, par exemple, essayez d'ajus-
ter le temps de retard à huit notes
pointées correspondant au tempo
de la pièce.
Tonalité de réverbération
Les différents programmes de réverbé-
ration auront différentes tonalités de
réverbération du fait des différences
au niveau du temps de réverbération
des basses et hautes fréquences, ou
des différences de réponse au niveau
de la fréquence globale du son de ré-
verbération. Veillez à ne jamais
appliquer une réverbération excessi-
ve, particulièrement dans les hautes
fréquences. En plus d'avoir pour effet
l'émission d'un son contre nature, la ré-
verbération excessive des hautes
fréquences peut interférer avec les
hautes fréquences d'autres parties du
mixage. Si vous entendez davantage
de réverbération que de son direct
dans la plage des hautes fréquences,
essayez de sélectionner un program-
me d'effets distinct. C'est toujours une
bonne idée de choisir un programme
de réverbération qui vous apporte la
profondeur dési
rée
sans affecter la
clarté du mixage.
Niveau de réverbération
Ne vous laissez pas influencer
par vos oreilles, car vous pour-
riez facilement penser qu'un
mixage complètement « lessivé »
sonne parfaitement bien. Pour
éviter de tomber dans ce piège,
baissez complètement le niveau
de réverbération, puis augmen-
tez-le progressivement jusqu'à ce
que vous commenciez à perce-
voir la différence. Tout effet de
réverbération dépassant ce niveau
est à considérer comme un « effet
spécial ». Ne laissez pas la réver-
bération submerger votre mixage,
vous obtiendriez ainsi l'effet d'un
groupe jouant dans une caverne, à
Niveau
de signal (dB)
Fréquence (Hz)
Accentuation LOW
Uniforme LOW
Atténuation LOW
Accentuation MID
Uniforme MID
Accentuation HIGH
Uniforme HIGH
Atténuation HIGH
Atténuation MID
18
EMX512SC/EMX312SC/EMX212S
Utilisation optimale de la console de mixage
INFORMATIONS ESSENTIELLES
moins que vous ne souhaitiez pro-
duire cet effet délibérément.
Effets de modulation :
phasing, chorus et flan-
ging
Tous ses effets fonctionnent géné-
ralement sur le même principe :
une partie du signal audio est
« décalée », puis mixée avec le si-
gnal direct. Le décalage est ensuite
contrôlé ou « modulé », par un LFO
(oscillateur à basse fréquence).
L'expression « décalage » ne fait
pas référence à un décalage en mi-
nutes ou en second
es.
Pour les effets de phasing, le déca-
lage est très faible : la différence
est mesurée en degrés du décala-
ge de phase plutôt qu'en unités de
temps. La différence de phase en-
tre les signaux directs et modulés
provoque l'annulation au niveau de
certaines fréquences et renforce le
signal d'autres fréquences (effet de
« filtre en peigne »), ce qui provo-
que le son chatoyant que nous
entendons. Le phasing représente
le plus subtil de tous ces effets car
il produit un chatoiement pouvant
ajouter de la gaîté à une vaste pla-
ge de sources sans être trop
gênant.
Pour le chorus et le flanging, le si-
gnal est en fait temporisé de
plusieurs millisecondes (une millise-
conde correspond à un millième de
seconde), la durée de temporisation
étant modulée par un LFO, puis re-
combinée avec le signal direct. En
plus de l'effet filtre en peigne décrit
ci-dessus, la modulation de la tem-
porisation de ces effets provoque un
décalage de diapason audible, en
cas de mixage avec le signal direct.
Il en résulte un son tournoyant ou
frémissant, riche en termes d'harmo-
niques. La différence entre les effets
chorus et flanging concerne principa-
lement le temps de temporisation et
le retour utilisé : le flanging utilise
des temps de temporisation plus
longs que le chorus tandis que le
chorus utilise généralement une
structure de temporisation plus com-
plexe. L'effet chorus sert plus
fréquemment à épaissir le son d'un
instrument tandis que le flanging est
généralement utilisé comme « effet
spécial » à part entière pour produi-
re d'autres fluctuations acoustiques
audibles.
Compression
Vous êtes-vous jamais posé la
question de savoir pourquoi les en-
registrements sonores produits
professionnellement offraient un
son si différent du vôtre ? Il existe
de nombreuses raisons, bien sûr,
mais un facteur important est l'em-
ploi judicieux de la compression
appropriée.
Une forme de compression connue
comme limitante peut, lorsqu'elle
est utilisée correctement, produire
un son homogène et uniforme, sans
pics ou distorsions excessifs. La
compression peut également être
utilisée dans un mixage pour mettre
en valeur une voix ou un instru-
ment, ou simplement pour égaliser
les différences de niveau. La com-
pression peut également servir à
rendre un mixage plus fort et plus
puissant en produisant un son plus
saturé”. Les compresseurs profes-
sionnels comportent de nombreux
paramètres qui doivent être ajustés :
attaque, déclenchement, seuil, ni-
veau, et parfois davantage. Pour
obtenir le son recherché, tout chef
opérateur du son consacrera un
temps important, sur base d'une ex-
périence considérable, au réglage
de ces paramètres.
Le compresseur EMX permet
d'obtenir un son de qualité beau-
coup plus facilement. Il vous suffit
d'ajuster une simple commande de
compression, et l'ajustement de
tous les paramètres correspon-
dants s'effectue automatiquement
pour vous. Les concepteurs de cet
excellent compresseur ont fait parti-
culièrement attention à offrir la
meilleure qualité sonore possible,
de façon à ce que vous puissiez
effectuer une compression de qua-
lité professionnelle sans avoir à
vous préoccuper du difficile réglage
d'une multitude de paramètres.
Un exemple d'utilisation courante de
la compression est la maît
rise d'une
voix présentant une vaste gamme
dynamique de façon à renforcer le
mixage. Grâce à l'application du ni-
veau de compression adéquat, vous
serez à même d'ouïr clairement les
passages chuchotés tout en conser-
vant un parfait équilibrage des cris
passionnés. La compression peut
également être d'une grande utilité
sur les guitares basses, car elle per-
met d'obtenir un son de basse
homogène qui demeure ferme tout
au long du
morceau. Elle peut égale-
ment être appliquée aux pièces de
guitare afin d'allonger les sons. Une
compression excessive peut provo-
quer un effet larsen, cependant ; elle
doit donc être employée avec
parcimonie.
SORTIE
ENTREE
(Min)
(Max)
Utilisation optimale de la console de mixage
EMX512SC/EMX312SC/EMX212S
19
INFORMATIONS ESSENTIELLES
La musique d'abord, le
mixage ensuite
Dans tous les cas, la musique est
placée au premier plan. Pensez à
la musique et laissez-la guider le
mixage plutôt que le contraire.
Qu'exprime la musique et quel ins-
trument ou technique est utilisée
pour livrer ce message musical ?
Voici sur quoi vous devez cibler le
mixage. Vous utilisez un outil de
haute technologie pour effectuer le
mixage, mais le mixage en lui-
même relève tout autant de l'art
que la musique. Utilisez cette
approche et vos mixages devien-
dront un élément essentiel de la
musiq
ue.
Commandes et connecteurs
20
EMX512SC/EMX312SC/EMX212S
Commandes et connecteurs
Commandes sur chaque canal
1 Voyant FCL (Feedback Channel Locating)
Ce voyant est utilisé pendant le réglage pour identifier tout
voyant émettant un sifflement. Contrôlez ces voyants lors
du réglage des performances. Si le voyant s'allume, réglez
les égaliseurs de canaux
2 ou le bouton de niveau 5 afin
de réduire le niveau, de sorte que le voyant s'éteigne.
L'entrée d'un son continu (comme le son provenant
d'un lecteur de CD ou une voix) peut provoquer l'allu-
mage du voyant, même en l'absence de sifflement.
2 Égaliseur (HIGH, MID et LOW)
Cet égaliseur à trois bandes de fréquences règle les bandes
de fréquences HIGH, MID et LOW du canal. Si vous réglez
le bouton sur la position , une réponse en fréquence uni-
forme se produit. Tourner le bouton vers la droite amplifie
la bande de fréquences correspondante tandis que le tourner
vers la gauche atténue cette bande. Le tableau suivant pré-
sente le type d'égalisation, la fréquence de base et l'atténua-
tion/accentuation maximum de chacune des trois bandes.
3 Commande MONITOR
Règle le niveau du signal transmis via le canal au bus
MONITOR. Si l'entrée provient d'une paire de canaux sté-
réo (5/6, 7/8, 9/10 ou 11/12), les signaux des canaux L et R
sont mixés avant le transfert sur le bus. Le signal du bus
MONITOR est émis en sortie sur le connecteur MONITOR
OUT
O et peut également être émis en sortie à partir des
connecteurs SPEAKERS A
V (en fonction du réglage de
l'interrupteur POWER AMP
R).
Le bouton LEVEL 5 du canal n'a aucune incidence
sur le niveau du signal transmis sur le bus MONITOR.
4 Bouton EFFECT
Règle le niveau du signal transmis depuis le canal au bus
EFFECT. Si l'entrée provient d'une paire de canaux stéréo
(5/6, 7/8, 9/10 ou 11/12), les signaux des canaux L et R sont
mixés avant le transfert sur le bus. Le signal du bus
EFFECT est transmis à la boîte à effets numérique interne
et au connecteur EFFECT OUT
C.
Le bouton LEVEL 5 du canal affecte également le
niveau du signal du canal sur le bus EFFECT.
5 Bouton LEVEL
Règle le niveau de sortie du signal. Permet de régler la
balance du volume entre les différents canaux.
Pour réduire le bruit, réglez les boutons des canaux
inutilisés sur « 0 ».
Canaux
5/6 et 7/8
(stéréo)
Canaux
9/10 et 11/12
(stéréo)
1
2
3
4
6
7
5
1
3
4
5
1
3
4
5
8
9
Canaux
1 à 4
(monaural)
Bande Type
Fréquence de
base
Atténuation/accen-
tuation max.
HIGH Inclinaison 10 kHz
±15 dBMID
Compensa-
tion
2,5 kHz
LOW Inclinaison 100 Hz
NOTE
NOTE
NOTE
NOTE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Yamaha EMX212Ss Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs audio
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à