Mackie PPM1008 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Égaliseurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire
<>3434<?;>8
FOOT SWITCH
FX
/
2 X 800W PROFESSIONAL POWERED MIXER
PPM1008
Console amplifiée professionnelle
8 entrées, 2 x 800 W
)
GGD(''/
GGD(''/
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez toutes les mises en garde.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez aucune des ventilations de l'appareil. Installez-le en suivant
les instructions du fabricant.
8. Ne l’installez pas près d’une source de chaleur, comme un radiateur ou
tout autre appareil (amplificateur inclus) produisant de la chaleur.
9. Ne modifiez pas les protections de la fiche secteur. Les fiches polari-
sées sont équipées d’une lame plus large que l’autre. Les fiches avec
mise à la terre disposent de deux lames et d’une broche pour la terre.
Cet élément vous protège contre toute électrocution. Si la fiche fournie
ne convient pas à votre prise, contactez un électricien pour faire
remplacer la prise obsolète.
10.
Ne surchargez pas les prises secteur ou les cordons d'extension pour
éviter de causer un incendie ou des chocs électriques.
11.
Évitez de marcher ou de tirer sur le câble d’alimentation, en particulier
au niveau des prises et de l’appareil.
12.
Utilisez uniquement les fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
13.
Utilisez uniquement avec un chariot, un support, un trépied, une
étagère ou une table
spécifiés par le fabri-
cant ou vendus avec
l’appareil. Lorsqu’un
chariot est utilisé,
prenez les précautions
nécessaires pour éviter
tout accident lors du
déplacement du chariot.
14.
Déconnectez l'appareil du secteur lors des orages ou des longues
périodes d’inutilisation.
15.
Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Vous devez
faire contrôler ce produit s'il a été endommagé de quelque façon que
ce soit, comme lorsque le câble d’alimentation ou la prise ont été
endommagés, qu’un liquide a été renversé ou que des objets sont
tombés sur ou dans l’appareil, que l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas normalement, ou qu’il a subi
un choc.
16.
Veillez à ce qu'aucun objet ne tombe sur cet appareil, ou qu'aucun
liquide ne soit renversé sur celui-ci. Ne déposez pas de récipient rempli
de liquide sur cet appareil.
17.
Cet appareil de Classe-I est conçu pour être relié à une prise secteur
munie d'une mise à la terre.
18.
Cet appareil est équipé d’un interrupteur d’alimentation. Cet interrup-
teur se trouve à l'arrière et doit demeurer accessible à tout moment.
19.
La fiche du cordon secteur (ou du coupleur) permet de déconnecter
l’appareil du secteur. Elle doit demeurer accessible à tout moment.
20. REMARQUE : Suite aux tests effectués, il est établi que ce produit nu-
mérique de Classe B répond aux normes de l'alinéa 15 des réglemen-
tations fédérales américaines. Ces normes sont élaborées afin de vous
protéger contre toute interférence nuisible en installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et émet des fréquences radio. Par
conséquent, s'il n'est pas installé et utilisé en suivant les instructions,
il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, aucune garantie n'est donnée concernant la possibilité
d'interférence avec une installation spécifique. Si une interférence se
produisait en réception radio ou télévisuelle, à la mise sous tension ou
hors tension, nous vous recommandons de suivre ces instructions :
,jÀiÌiâÊÕÊ`j«>ViâÊ¿>ÌiiÊ`iÊÀjVi«Ì°
}iâÊ¿>««>ÀiÊ`ÕÊÀjVi«ÌiÕÀ°
iVÌiâÊ¿>««>ÀiÊÃÕÀÊÕiÊ}iÊÃiVÌiÕÀÊ`vvjÀiÌiÊ`iÊViiÊ
utilisée par le récepteur.
ÊV>ÃÊ`iÊ«ÀLmi]Ê>`ÀiÃÃiâÛÕÃÊDÊÕÊÀiÛi`iÕÀÊÕÊÕÊ
technicien spécialisé.
ATTENTION : Les modifications ou entretiens qui ne sont pas expres-
sément approuvés par LOUD Technologies Inc. peuvent entraîner
l'annulation du droit d'utilisation de ce produit dans les limites établies
par les réglementations fédérales américaines.
21.
Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant
les limites applicables aux appareils numériques de Classe A/Classe B
(selon le cas) prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectri-
que édicté par le Ministère des communications du Canada.
ATTENTION
Cet appareil numérique n’émet pas d'interférences
radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques
de Classe A/Classe B (selon le cas)
prescrites
dans le règlement sur les
interférences radioélectriques, édicté par le Ministère des communications du
Canada.
22.
L’exposition à des niveaux de bruit très élevés peut entraîner une perte
permanente de l’ouïe. La sensibilité à ces dommages varie d’un indi-
vidu à l’autre, mais tout le monde est appelé à des dommages auditifs
extrêmes en présence de niveaux sonores élevés. L’Administration de
la Sécurité et de la Santé (OSHA) du Gouvernement des États-Unis a
publié les niveaux de bruit indiqués dans le tableau ci-dessous.
Selon l’OSHA, toute exposition au-delà de ces limites entraîne des
dommages auditifs. Pour éviter toute exposition dangereuse aux
niveaux sonores élevés, il est conseillé d’utiliser des protections
auditives. Ces protections placées dans l’oreille doivent être portées
lors de l’utilisation d’appareils produisant des niveaux sonores élevés
pour éviter toute perte irréversible de l’ouïe. Consultez le tableau
ci-dessous :
Consignes de sécurité importantes
UTILISATION D’UN CHARIOT
Chariots et pieds - Le produit
doit être utilisé uniquement
avec un chariot ou un pied
recommandé par le
fabricant. Soyez prudent
lorsque vous déplacez le
produit sur un chariot.
Les arrêts brusques,
les forces excessives et
les surfaces instables
peuvent endommager
les équipements.
ATTENTION — Pour réduire les risques
d'incendie et d'électrocution, ne pas exposer
ce produit à la pluie ou à l'humidité.
Durée par
jour en
heures
Niveau
sonore en
dBa, réponse
lente
Exemple type
890
Duo dans un club de petite taille
692
495
Métro
397
2 100
Musique classique très forte
1,5 102
1 105 Dave criant à Steve de respecter
l'échéance
0,5 110
0,25 ou
moins
115
Passage le plus fort d'un concert
de Rock
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
ATTENTION : POUR ÉVITER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION,
NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE. AUCUN
ENTRETIEN DE PIÈCES INTERNES PAR L'USAGER. CONFIER
L'ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVIS : POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU
D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT
À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
L’éclair à l'intérieur d'un triangle équilatéral est utilisé pour
prévenir l'utilisateur de la présence à l'intérieur de l’appareil de
tensions dangereuses non isolées, suffisantes pour constituer
un risque d'éléctrocution.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est
utilisé pour alerter l’utilisateur de la présence d'instructions
importantes sur le fonctionnement et l'entretien dans le
manuel fourni avec l'appareil.
*
Df[\[\dgcf`
Df[\[\dgcf`
Part No. 0030194-00 Rev. D
©2009 LOUD LOUD Technologies Inc. Tous droits réservés.
Épisode 3 : L'unité de débarquement du service des ventes de Mackie arrive sur
Aldebaran 3 pour enquêter sur un signal de détresse. Les résultats sont hilarants.
Gi`j\\edX`e
1. Placez les réglages Level, Mon 1 et FX/Mon 2
des voies au minimum.
2. Placez les réglages Comp (voies 1–4) au mini-
mum.
3. Placez tous les réglages EQ (incluant les
curseurs de l'égaliseur graphique) en position
centrale.
4. Placez les réglages Main Level et Monitor 1
Level au minimum.
5. Sur les voies servant à relier une source à
niveau ligne, placez la touche Gain en posi-
tion basse (Low). Placez-la en position haute
(High) si vous utilisez un micro ou toute autre
source à faible niveau.
6. Activez l'alimentation fantôme pour les micros
à condensateur. Si vous utilisez des micros à
condensateur et dynamiques, ne vous inquiétez
pas. La plupart des micros dynamiques ne sont
pas affectés par cette alimentation. En cas de
doute, consultez le manuel de votre micro.
7. Appliquez un signal sur une entrée en utilisant
un niveau convenable, puis montez le réglage
Level de la voie sur le repère U (gain unitaire).
8. Lors d'une utilisation normale, la Led OL de la
voie doit s'allumer occasionnellement. Si elle
demeure allumée plus longtemps, vérifiez si la
touche Gain est réglée correctement.
9. Montez progressivement le réglage Main Level
jusqu'à ce que le signal soit audible.
10. Répétez les étapes 5 à 8 pour les autres voies.
11. Si nécessaire, modifiez l'égalisation.
12. Réglez les niveaux de façon à obtenir le mixage
souhaité. Placez les réglages Level des voies
inutilisées au minimum.
ycd\ekjZfdgcd\ekX`i\j
s 2ELIEZLESSORTIESHAUTPARLEURDELACONSOLE
uniquement à des enceintes passives.
s 3IVOUSUTILISEZDESAMPLISEXTERNESOUDES
enceintes actives, placez-les sous tension en
dernier, et placez-les hors tension en premier.
s #ONSERVEZLABOÔTEDgEMBALLAGE
Lisez cette page !!
Nous savons que vous souhaitez utiliser
votre nouvelle console amplifiée, mais
veuillez d'abord lire les consignes de
sécurité (page 2) et cette page.
@ejkXccXk`fe
Votre console PPM1008 est très simple d'utilisation
et facile à installer. Installez-la dans un endroit per-
mettant d'accéder rapidement aux réglages. Tous les
connecteurs et réglages sont situés en face avant pour
faciliter les modifications et connexions sur scène.
Laissez un espace d'au moins 15 cm à l'arrière de vo-
tre console pour assurer la ventilation. La section d'am-
plification est refroidie par deux ventilateurs intégrés.
Utilisez votre console amplifiée dans un endroit propre
et sec, à l'abri de la poussière et des saletés.
:fee\o`fej
1. Réglez l'interrupteur secteur (en face arrière)
sur Off avant de réaliser les connexions.
2. Connectez le cordon secteur à l'embase en
face arrière, puis l'autre extrémité à une prise
secteur avec terre délivrant une tension appro-
priée pour votre console amplifiée.
3. Connectez un micro symétrique à l'une des
entrées micro XLR (3 broches) à l'avant, ou
connectez un signal à niveau ligne (d'un clavier
ou préampli guitare) à une entrée ligne en uti-
lisant un câble Jack 6,35 mm mono ou stéréo.
4. Pour connecter une guitare directement à
LgENTRÏEOUSANSUTILISERDEBOÔTIERDE$IRECT
appuyez sur la touche Hi-Z de la voie.
5. Les connecteurs d'insertion permettent de
relier des effets ou processeurs de dynamique
externes. Voir page 13 pour plus de détails.
6. Reliez les enceintes (4 Ohms ou plus) aux
sorties Speaker Out à l'arrière. Si vous reliez
deux enceintes sur un côté, chaque enceinte
doit offrir une impédance minimum de 8 Ohms
pour que l'impédance de charge soit d'au moins
4 Ohms. Utilisez des câbles de haut-parleur
(d'au moins 1 mm de diamètre) munis de Jacks
mono 6,35 mm ou de connecteurs Speakon
®
.
Pour l'instant, réglez le sélecteur Power Amp
Mode (à l'arrière) sur Stereo Mains.
N'utilisez pas de câbles guitare pour relier
LESENCEINTES)LSNESONTPASCONÎUSPOUR
les signaux à niveau haut-parleur et peuvent
surchauffer.
PRISE
EN
MAIN
M\l`cc\qefk\imfki\eldif[\ji`\Z`$[\jjflj
gflii]i\eZ\lcki`\li\Xjj`jkXeZ\k\Z_e`$
hl\#i\kfli\eXk\c`\i#\kZ% 1
I\m\e[\li1
;Xk\[XZ_Xk1
TRÈS IMPORTANT
+
GGD(''/
GGD(''/
Introduction
Peut être, une seule personne au monde va lire ce
MODEDgEMPLOIDANSSONENTIER-ERCI-AMAN5NAUTRE
mode d'emploi écrit par ton fils préféré.
Nous vous re-
mercions d'avoir choisi une console amplifiée profession-
nelle de Mackie. Cette console puissante est conçue pour
répondre aux exigences de la plupart des applications
dans les clubs de petite ou moyenne taille, les salles de
réunion, les sanctuaires ou les installations extérieures.
Chez Mackie, nous savons comment fabriquer des pro-
duits à l'épreuve des tournées. Après tout, nos consoles
ont fait le tour du monde dans les meilleures et les pires
conditions, et nous avons mis ce savoir-faire en pratique
lors de la conception de nos consoles amplifiées. La fia-
bilité est primordiale en sonorisation. C'est pourquoi nos
ingénieurs ont soumis ces consoles amplifiées aux tests
les plus rigoureux et sévères pour perfectionner leurs
circuits et repousser leurs limites afin qu'elles surpassent
les autres consoles amplifiées.
:XiXZki`jk`hl\j
s $EUXAMPLIlCATEURSDEPUISSANCEINTÏGRÏSDÏ-
livrant chacun 800 Watts crête dans 4 Ohms)
s 4ROISMODESDgAMPLIlCATION3TEREO-AINS
Mono-Main/Monitor 1, Mon 1/Mon 2)
s VOIESMONOSTÏRÏO
s %NTRÏESMICROSURTOUTESLESVOIES
s %NTRÏESLIGNEMONOSTÏRÏO
s %NTRÏES2#!SURLESVOIESSTÏRÏO
s #ONNECTEURSDgINSERTIONSURLESVOIESMONO
s 6OIESETPERMETTANTLACONNEXIONDIRECTE
DESGUITARESETBASSESSANSBOÔTIERDE$IRECT
s ²GALISEURBANDESAVEClLTREMÏDIUMPARAMÏ-
trique sur les voies mono
s ²GALISEURBANDESSURLESVOIESSTÏRÏO
s $ÏPART-ONITOR
s 3ORTIESLIGNE-AIN-IXSTÏRÏO
s 3ORTIE-AIN3UBMONO
s %NTRÏESLIGNEPERMETTANTDERELIERDESCONSOLES
externes à l'amplificateur lorsque des voies
supplémentaires sont nécessaires
s *ACKPOURPÏDALEACTIVATIONDÏSACTIVATIONDES
effets)
s $ÏPART&8-ONITORPRÏPOST
s !LIMENTATIONFANTÙME6POURTOUSLESMICROS
s #OMPRESSEURSINTÏGRÏSPOURLESPREMIÒRES
entrées mono (compression en série dédiée)
s EFFETS2UNNING-ANINTÏGRÏSBITSAVEC
gain d'entrée, délai Tap et activation/désactiva-
tion avec la pédale
s ²GALISEURSGRAPHIQUESBANDESINDÏPENDANTS
à filtres à largeur constante sur les sorties géné-
rales et des retours
s 3ORTIES2#!4APE#$STÏRÏO
s
Afficheurs 12 segments stéréo pour les sorties Main
Mix, et afficheur mono pour la sortie Monitor 1
s 4OUCHE"REAKDÏSACTIVATIONDESVOIESMONO
s 3ORTIES3PEAKONET*ACKSMMPOURLgAMPLI
s 4OUCHE0RECISION0ASSIVEPERMETTANTDgOPTI-
miser la clarté et la réponse dans les basses
fréquences avec les enceintes passives Mackie
s "OÔTIERROBUSTEAVECPAROISENPOLYCARBONATEET
poignées en métal intégrées
s 5NEESTHÏTIQUEMODERNEETSTYLISÏEÏLABORÏE
par notre équipe de conception très créative
:fdd\eklk`c`j\iZ\df[\[\dgcf`
La première section de ce mode d'emploi (après la
table des matières) présente les plans de câblage pour
diverses applications. Vous trouverez ensuite une pré-
sentation détaillée de la console. Comme votre console
comporte plusieurs sections distinctes, les descriptions
sont regroupées par chapitres :
s &ACEARRIÒRE,gEMBASESECTEURLgINTERRUPTEUR
secteur, les sorties haut-parleur et le sélecteur
de mode des amplificateurs
s 0ATCH"AY,ASECTIONINFÏRIEUREËLgAVANTQUI
sert pour la connexion des micros, guitares, etc.
s 6OIES,ESVOIESPERMETTENTDEMODIlERET
contrôler le signal des entrées
s 3ECTIONDESORTIE,ASECTIONDEDROITEAVEC
égaliseurs graphiques et réglages Main Level
s 0ROCESSEURDgEFFETSSTÏRÏO
Dans ces sections, vous trouverez des illustrations
numérotées pour chaque fonction. Repérez les numéros
et lisez les paragraphes correspondants.
Cette icône indique que les informations don-
nées sont très importantes ou uniques à votre
console. Prenez le temps de les lire.
Cette icône indique que nous donnons plus
d’explications et des astuces sur la fonction.
Ces explications sont en général très utiles.
Annexe A : informations d’entretien et de réparation.
!NNEXE"#ONNECTEURS
Annexe C: Caractéristiques techniques.
Annexe D : Liste des Presets d'effets.
L'épaisseur de ce mode d'emploi permet également
de l'utiliser comme cale sous les pieds de votre table
bancale. Les personnels de Mackie l'utilise également
pour se protéger des missiles en provenance de Venus.
,
Df[\[\dgcf`
Df[\[\dgcf`
9\jf`e[X`[\6
 M`j`k\qc\j`k\nnn%dXZb`\%Zfd\kZc`hl\q
jliJlggfikgfliXZZ[\i~[\j]f`i\jXlo
hl\jk`fej=8H #[\jdXel\cj#[\jd`j\j~
afli\k[\j]fildjlk`c`jXk\lij%
 <emfp\qledX`c~1
k\Z_dX`c7dXZb`\%Zfd%
 8gg\c\qXl($/''$/0/$*)((gfligXic\i~
le[\efjk\Z_e`Z`\ej[lcle[`Xlm\e$
[i\[`#[\.1''~(.1''#_\li\efidXc\[l
GXZ`Ôhl\ %
Table des matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .................. 2
PRISE EN MAIN....................................................... 3
INTRODUCTION ...................................................... 4
PLANS DE CÂBLAGE ................................................ 6
FACE ARRIÈRE ....................................................... 10
1. Embase secteur ...................................... 10
2. Interrupteur POWER ............................... 10
3. Sorties SPEAKER OUT ............................. 10
4. Sélecteur POWER AMP MODE ................. 11
5. Ouïes d'aération à l'arrière ..................... 11
6. Poignées ................................................ 11
FACE AVANT ......................................................... 12
PATCH BAY
7. Entrées micro ......................................... 12
8. Entrées ligne mono (voies 1 à 4) ............. 13
9. Entrées ligne/instrument (voies 5 et 6) ... 13
10. Entrées ligne stéréo (voies 7 et 8) ........... 13
11. Entrées RCA (voies 7 et 8) ...................... 13
12. Connecteurs INSERT (voies 1 à 6) ............ 13
13. Sorties TAPE OUT ................................... 13
14. Touche BREAK avec Led .......................... 13
15. Sortie FX/MON 2 SEND .......................... 14
16. Connecteur FX FOOTSWITCH ................... 15
17. Départ MON 1 SEND ............................. 15
18. Sortie MAIN SUB .................................... 15
19. Sorties MAIN ......................................... 15
20. Entrées POWER AMP .............................. 15
RÉGLAGES DES VOIES
21. Bouton MON 1 ....................................... 17
22. Bouton FX/MON 2 ................................. 17
23. Bouton HIGH .......................................... 17
24. Bouton MID LEVEL (voies 1 à 6) .............. 17
25. Bouton MID FREQUENCY (voies 1 à 6) ..... 17
26. Bouton HIGH MID (voies 7 et 8) ............. 17
27. Bouton LOW MID (voies 7 et 8) .............. 17
28. Distributeur de crème glacée ................... 17
29. Bouton LOW .......................................... 18
30. Led de surcharge (OL) ............................. 18
31. Bouton LEVEL ......................................... 18
32. Touche GAIN .......................................... 18
33. Compresseur .......................................... 19
34. Touche HI-Z ............................................ 19
35. Led POWER............................................ 20
SECTION DE SORTIE
36. Égaliseur graphique MAIN MASTER .......... 20
37. Bouton FX TO MAIN ............................... 20
38. Bouton MAIN LEVEL ................................ 20
39. Touche 100 HZ RUMBLE REDUCTION ....... 21
40. Afficheurs MAIN MIX ............................. 21
41. Égaliseur graphique MONITOR 1 MASTER 21
42. Bouton FX TO MON 1 ............................. 21
43. Bouton MONITOR 1 LEVEL ...................... 21
44. Touche 100 HZ RUMBLE REDUCTION ....... 21
45. Afficheur MONITOR 1 ............................. 21
46. Touche PHANTOM .................................. 22
47. Touche PRECISION PASSIVE EQ ................ 22
48. Leds POWER AMP LIMITER ..................... 22
PROCESSEUR D'EFFETS STÉRÉO
49. Bouton FX/MON 2 SEND MASTER ........... 22
50. Led SIG/OL ............................................ 22
51. FX SEND (POST)/MON 2 SEND (PRE) ...... 23
52. Afficheur de Preset ................................. 23
53. Sélecteur de Preset et Led TAP DELAY ...... 23
54. Touche INTERNAL FX MUTE ..................... 23
ANNEXE A : INFORMATIONS D'ENTRETIEN ............. 24
ANNEXE B : CONNEXIONS ..................................... 25
ANNEXE C : INFORMATIONS TECHNIQUES .............. 27
ANNEXE D : LISTE DES PRESETS D'EFFETS ............... 30
PPM1008 - GARANTIE LIMITÉE ............................. 31
-
GGD(''/
GGD(''/
Plans de câblage
Dans cet exemple, des micros sont connectés aux voies 1 et 2, des guitares électriques sont reliées di-
rectement aux voies 5 et 6 (avec la touche Hi-Z en position basse) et un clavier est relié aux entrées stéréo
de la voie 7. Un enregistreur portable est connecté aux sorties Tape stéréo pour enregistrer le concert.
Des enceintes actives Mackie SRM450v2 sont reliées au départ Monitor 1 pour servir de retours de
scène. Les réglages Mon 1 sur les voies vous permettent de créer un mixage de retour indépendant du
mixage principal.
Des enceintes passives sont reliées à la sortie haut-parleur de la console amplifiée. Elles servent à resti-
tuer le mixage stéréo principal dans la salle. Des Subwoofers actifs sont reliés à la sortie Main Sub pour
délivrer des basses fréquences plus puissantes.
Micros
Face avant
Sélecteur
Power Amp Mode
réglé sur Stereo Main
Réglez la
compression
pour les
chants
Appuyez sur
la touche HI-Z
Appuyez sur
la touche HI-Z
Clavier
Enregistreur portable
Retours de scène actifs SRM450v2
(reliés à la sortie Mon 1)
Enceintes passives
(pour restituer le mixage
stéréo principal)
Face arrière
Système de sonorisation dans un club
.
Df[\[\dgcf`
Df[\[\dgcf`
Lieu de culte
Dans cet exemple, des micros sont connectés aux entrées micro des voies 1 à 4, une guitare électrique
est reliée directement à la voie 5 (avec la touche Hi-Z en position basse), le micro d'une guitare acousti-
que est connecté à l'entrée micro de la voie 6, un clavier est relié aux entrées stéréo de la voie 7 et une
boîte à rythmes est connectée à la voie 8. Un moniteur actif Mackie SRM150 est relié au départ Monitor
1 afin de servir de retour de scène pour le claviériste. Les réglages Mon 1 sur les voies vous permettent
de créer un mixage de retour indépendant du mixage principal.
Le sélecteur Power Amp Mode est réglé de façon à ce que le canal A délivre le mixage mono principal,
et le canal B, le mixage de retour 1.
Des enceintes passives sont reliées à la sortie haut-parleur du canal A de la console amplifiée. Elles
servent à restituer le mixage mono principal dans la salle.
Les Subwoofers sont alimentés par un amplificateur relié à la sortie Main Sub pour délivrer des basses
fréquences plus puissantes.
Des retours de scène passifs C300z sont reliés à la sortie haut-parleur du canal B de la console ampli-
fiée. Ils servent à restituer le mixage de retour 1 pour les musiciens.
Micros
Guitare acoustique
et micro
Face avant
Réglez la
compression
pour les
chants
Appuyez sur
la touche HI-Z
Boîte à
rythmes
Clavier
Moniteur actif SRM150
(relié à la sortie Mon 1)
Subwoofers passifs
(pour restituer les fréquences
inférieures à 100 Hz)
Amplificateur
de puissance
Mode
double mono
Enceintes de façade passives
(pour restituer le mixage
mono principal)
Retours de scène passifs C300z
(pour restituer le mixage
de retour 1)
Face arrière
Sélecteur
Power Amp Mode
réglé sur Mains/Mon 1
/
GGD(''/
GGD(''/
Système pour DJ
Dans cet exemple, un récepteur pour micro sans fil est connecté à l'entrée ligne de la voie 1, un égali-
seur graphique est relié au connecteur d'insertion de la voie 1 (pour supprimer le Larsen produit par le
micro sans fil), un micro est connecté à la voie 2 et une station pour iPod est reliée aux entrées RCA de la
voie 8.
Deux platines sont connectées à une console Mackie d.2 Pro, dont la sortie RCA est reliée aux entrées
RCA sur la voie 7 de la console amplifiée. Utilisez les fonctions DJ sophistiquées de la d.2 Pro pour béné-
ficier d'un contrôle optimal sur vos platines. Utilisez la console amplifiée pour délivrer le signal de sortie
de la d.2 Pro et contrôler les signaux des micros et du iPod.
Le sélecteur Power Amp Mode est réglé de façon à acheminer le mixage stéréo principal aux enceintes
passives, qui sont reliées aux sorties haut-parleur.
Des enceintes actives Mackie HD1521 et des Subwoofers actifs sont reliés aux sorties ligne Main Mix
pour restituer le mixage stéréo principal dans la salle.
LINE
MIC
RR
PGM 2
MAIN OUT MIC
LLLLLR
PHONO CD
SEND
R
BOOTH
FX
GND
LINE
PHONO
RETURN
L(MONO)
RR
L
R
LIVE
RECORD
~
100-240 VAC 50-60Hz 20W
PGM 1
LINE
PHONO
GND
PHONO CD
RR
LL
Micro
sans fil
Micro
Face avant
Face arrière
Sélecteur
Power Amp Mode
réglé sur Stereo Mains
Égaliseur
graphique
Récepteur pour
micro sans fil
Station pour iPod
TM
Console de production DJ
Mackie d.2 Pro
Enceinte
active
HD1521
Enceinte
active
HD1521
Platines avec sortie phono
Subwoofer actif
(relié à la sortie
Main Mix droite)
Subwoofer actif
(relié à la sortie
Main Mix gauche)
Enceintes passives
(pour restituer le mixage
stéréo principal)
0
Df[\[\dgcf`
Df[\[\dgcf`
Système de sonorisation pour un groupe
Dans cet exemple, des micros sont connectés aux entrées micro des voies 1 à 4, des guitares électri-
ques sont reliées directement aux voies 5 et 6 (avec la touche Hi-Z en position basse), un processeur
guitare est relié au connecteur d'insertion de la voie 6, un clavier est relié aux entrées stéréo de la voie 7
et un kit de batterie électronique est connecté à la voie 8. Vous pouvez appliquer la compression sur les
chants en réglant les boutons Compression des voies 1 à 4.
Le sélecteur Power Amp Mode est réglé de façon à ce que le canal A délivre le mixage de retour 1,
et le canal B, le mixage de retour 2. Remarque : Placez la touche FX Send/Mon 2 en position basse (à
l'avant) pour que le mixage de retour 2 soit audible.
Des enceintes actives Mackie SA1531 et des Subwoofers actifs sont reliés aux sorties ligne Main Mix
pour restituer le mixage stéréo principal dans la salle.
Des retours de scène passifs C200z sont reliés à la sortie haut-parleur du canal B de la console ampli-
fiée. Ils servent à restituer le mixage de retour 2 pour les musiciens. Des retours de scène passifs C300z
sont reliés à la sortie haut-parleur du canal A de la console amplifiée. Ils servent à restituer le mixage de
retour 1.
Send
Return
Réglez la
compression
pour les
chants
Appuyez sur
les touches HI-Z
Micros
Face avant
Processeur guitare
(relié au connecteur INSERT)
Clavier
Kit de batterie électronique
Subwoofer actif
(relié à la sortie
Main Mix droite)
Retours de scène passifs C300z
(pour restituer le mixage
de retour 1)
Retours de scène passifs C200z
(pour restituer le mixage
de retour 2)
Enceinte
active
HD1531
Enceinte
active
HD1531
Face arrière
Sélecteur
Power Amp Mode
réglé sur Mon 1/Mon 2
('
GGD(''/
GGD(''/
OUTPUT POWER: @ 4 OHMS, 800 WATTS PEAK PER CH
MINIMUM LOAD: 4 OHMS PER CHANNEL
2 X 800W PROFESSIONAL POWERED MIXER
Face arrière
1. Embase secteur
Connectez le cordon secteur fourni à cette embase.
Avant de connecter le cordon secteur à cette
embase, assurez-vous que votre console
amplifiée soit conçue pour utiliser la tension
délivrée par les prises secteur de votre région. Utilisez
uniquement le cordon secteur fourni. Pour réduire les
risques d'électrocution, ne modifiez pas la broche de
mise à la terre.
2. Interrupteur POWER
Appuyez sur la partie supérieure de cet interrupteur
pour mettre la console sous tension. La Led d'alimenta-
tion [35] en face avant s'allume alors
(dans la mesure
où la console est reliée au secteur)
.
Appuyez sur la partie inférieure de l'interrupteur
pour mettre la console hors tension. Évitez de le faire en
plein milieu d'un solo de guitare Heavy Metal.
En règle générale, vous devez mettre la
console sous tension en premier (avant les
amplificateurs de puissance externes ou les
enceintes actives), et la mettre hors tension
en dernier. Ceci permet d'éviter que les
enceintes ne reproduisent les "pops" de mise sous/hors
tension.
3. Sorties SPEAKER OUT
Ces connecteurs permettent d'acheminer les signaux
de sortie à niveau haut-parleur des amplificateurs de
puissance intégrés à vos enceintes passives. Les ampli-
ficateurs de la console PPM1008 peuvent délivrer une
puissance de 500 Watts efficace par canal dans 4 Ohms.
Reliez uniquement des enceintes passives à
ces sorties à niveau haut-parleur.
Vous pouvez utiliser le sélecteur Power Amp Mode [4]
pour configurer ces sorties en mode Stereo Main Mix,
Mono Main Mix/Monitor 1 ou Monitor 1/Monitor 2.
Vous disposez de deux types de connecteurs pour faci-
liter les connexions : Speakon et Jacks mono 6,35 mm.
s ,ESSORTIES3PEAKONSONTCÉBLÏESAINSI
broche 1+ : positif (plus),
broche 1– : négatif (moins).
Connecteur Speakon mono
TRÈS IMPORTANT
DE PLUS PRÈS
2
4
3 66
5
TRÈS IMPORTANT
MOINS
PLU S
1+
1+
1–
1–
2–
2+
1
((
Df[\[\dgcf`
Df[\[\dgcf`
s ,ES*ACKSMONOMMSONTCÉBLÏSAINSI
pointe : positif, corps : négatif.
Jack mono 6,35 mm
Ces deux connecteurs de sortie sont reliés en paral-
lèle. Vous pouvez utiliser les deux en même temps.
L'impédance minimum tolérée par cette
console amplifiée est de 4 Ohms par canal.
Nous vous conseillons de ne pas utiliser une
impédance inférieure. Si vous utilisez les deux sorties
d'un canal, assurez-vous que l'impédance de chaque
enceinte soit d'au moins 8 Ohms.
4. Sélecteur POWER AMP MODE
Ce sélecteur 3 positions sert à
configurer le trajet de signal entre
la section de mixage et les ampli-
ficateurs intégrés. Il permet donc
une flexibilité accrue. Par exemple, si vous possédez
des enceintes actives, vous pouvez utiliser les amplifi-
cateurs de la PPM1008 pour alimenter des retours de
scène passifs.
Stereo Main
La sortie du canal A délivre le signal gauche du mixa-
GEPRINCIPALETLASORTIEDUCANAL"LESIGNALDROIT
Réglez le sélecteur sur cette position pour délivrer un
mixage stéréo.
Mains/Monitor 1
Le canal A délivre le mixage mono principal, et le ca-
NAL"LEMIXAGEDERETOUR!VECCETTECONlGURATION
vous pouvez relier une sonorisation mono à un canal,
et un système de retour passif à l'autre canal.
Monitor 1/Monitor 2
,ECANAL!DÏLIVRELEMIXAGEDERETOURETLECANAL"
le mixage de retour 2. Avec cette configuration, les
amplificateurs de puissance intégrés alimentent deux
systèmes de retour passifs indépendants.
Assurez-vous que la touche FX Send/Mon 2
[51] à l'avant soit en position basse (Mon 2),
sinon, le mixage de retour 2 ne sera pas déli-
VRÏPARLECANAL"DELgAMPLIlCATEURINTÏGRÏ
Lorsqu'une source sonore est reliée aux en-
trées Power Amp [20] à l'avant, ce sélecteur
est désactivé. L'amplificateur de puissance
intégré délivre alors les signaux connectés
aux entrées Power Amp.
TRÈS IMPORTANT
5. Ouïes d'aération à l'arrière
Les ouïes d’aération à l'arrière et en dessous de la
console permettent aux ventilateurs intégrés d'assurer
le refroidissement des amplificateurs de puissance
intégrés. Ne les obstruez pas, sinon les amplificateurs
pourraient surchauffer et être désactivés.
Ne retirez pas les pieds car ils servent à élever
la console pour assurer une ventilation conve-
nable. Ne l'installez pas sur une moquette ou
toute autre surface risquant d'obstruer les ouïes d’aéra-
tion situées sous la console.
6. Poignées
Ces poignées en métal proposent une esthétique mo-
derne d'enfer et représentent l'accessoire de choix pour
votre horaire chargé. Utilisez-les pour déplacer votre
console amplifiée. Mieux encore, demandez à quelqu'un
de vous aider. Vous serez surpris de constater qu'une
console aussi légère puisse délivrer une telle puissance.
Elle est donc parfaite pour les tournées.
TRÈS IMPORTANT
TRÈS IMPORTANT
TRÈS IMPORTANT
CORPS
POINTE
POINTE
CORPS
POINTE
CORPS
()
GGD(''/
GGD(''/
Face avant
7. Entrées micro
Cette console est équipée d'entrées micro symé-
triques avec alimentation fantôme, tout comme les
méga-consoles que l'on retrouve dans les grands studios.
La raison : Elles garantissent une réjection remarqua-
ble des ronflements et des bruits de fond. Vous pouvez
y connecter pratiquement n'importe quel micro muni
d'un connecteur XLR mâle standard.
Les micros professionnels dynamiques, à conden-
sateur et à ruban donnent d'excellents résultats avec
ces entrées. Les entrées micro peuvent acheminer
des signaux de n'importe quel niveau sans provoquer
d'écrêtage.
Les signaux à niveau micro sont acheminés aux excel-
lents préamplis micro de la console pour être convertis
en signaux à niveau ligne. Comme il est nécessaire
d'accentuer les signaux à niveau micro, assurez-vous
que la touche Gain [32] soit en position haute lorsque
vous utilisez des micros.
Les voies 1 à 4 bénéficient également de compresseurs
en série [33]. Vous pouvez les utiliser pour appliquer
une touche de compression à vos chants afin d'éviter
toute distorsion ou dégradation sonore.
Patch Bay
,E0ATCH"AYPERMETLACONNEXIONDESMICROSDES
instruments, des guitares, des processeurs d'effets, de
l'enregistreur, du système de sonorisation, des encein-
tes actives, du Subwoofer actif, etc. (les sorties haut-
parleur des amplificateurs de puissance se trouvent à
l'arrière). Consultez les plans de câblage pour obtenir
quelques suggestions de configurations. Consultez l'An-
NEXE"PAGEPOURDEPLUSAMPLESINFORMATIONSET
des schémas des connecteurs pouvant être utilisés avec
votre console.
FOOT SWITCH
FX
/
2 X 800W PROFESSIONAL POWERED MIXER
7
8 9
10
11
12
13
14
(*
Df[\[\dgcf`
Df[\[\dgcf`
cueil pour iPod, etc. Elles ne peuvent pas servir pour la
connexion directe des sorties phono des platines, qui
nécessitent l'utilisation d'un préampli phono.
12. Connecteurs INSERT (voies 1 à 6)
Ces Jacks 6,35 mm asymétriques sur les voies 1 à 6
permettent de connecter des processeurs (compres-
seurs, égaliseurs, dé-esseurs, etc.) en série. L'insertion
s'effectue après la touche Gain [32] et le compresseur
(sur les voies 1 à 4), et avant les réglages EQ et Level
[31] de la voie. Le signal est alors acheminé au pro-
cesseur externe, traité puis renvoyé sur le même Jack
d'insertion. Utilisez un câble d'insertion, câblé ainsi :
Pointe = départ (sortie vers le processeur)
"AGUERETOURENTRÏEDEPUISLEPROCESSEUR
Corps = masse commune
Ces connecteurs peuvent aussi servir de sorties di-
rectes de voie, post-gain et pré-égalisation. Consultez la
section sur les connecteurs en page 26 (Figure G) pour
obtenir de plus amples détails et un schéma présentant
trois façons d'utiliser ces Jacks.
13. Sorties TAPE OUT
Ces connecteurs RCA asymétriques permettent d'en-
registrer le mixage stéréo principal sur un ordinateur,
un graveur de CD automatique, un enregistreur, etc.
Vous pouvez ainsi réaliser des enregistrements pour la
postérité, au cas où les membres de votre ancien groupe
devraient se réunir. La sortie Tape Out délivre le mixage
stéréo principal, qui n'est pas affecté par le réglage
Main Level [38] ou l'égaliseur graphique principal [36].
14. Touche BREAK avec Led
Cette touche sert à désactiver toutes les entrées
micro et les entrées ligne mono pendant les pauses.
Elle permet d'éviter que les chanteurs de karaoké ne
viennent vous voler la vedette. Elle coupe les signaux
des sorties Monitor 1 et FX/Monitor 2, ainsi que le signal
acheminé aux effets intégrés. La Led s'allume lorsqu'el-
le est en position basse. Commencez par vérifier cette
Led lorsque le système ne produit aucun son. Les
signaux des entrées ligne stéréo [10] et RCA [11] sont
toujours audibles dans le mixage stéréo principal. Par
exemple, vous pouvez jouer un CD de musique apaisan-
te pour calmer la foule avant l'arrivée de la police.
Alimentation fantôme
La plupart des micros à condensateur doivent être
alimentés par fantôme. Une faible tension continue
est acheminée au circuit du micro à l'aide du même
câble servant à acheminer le signal audio (les micros à
condensateur semi-professionnels sont souvent munis
de piles). On emploie le terme “fantôme” car les micros
dynamiques (comme les micros Shure SM57 et SM58)
ne sont pas affectés par ce type d'alimentation (ils ne
nécessitent pas d'alimentation externe).
L'alimentation fantôme de la console est activée
à l'aide de la touche Phantom [46] en face arrière
(l'alimentation fantôme est activée ou désactivée pour
l'ensemble des voies).
Ne connectez jamais de micros asymétriques
ou micros à ruban aux entrées micro lorsque
l'alimentation fantôme est activée.
Ne reliez jamais les sorties d'un instrument
aux entrées micro XLR lorsque l'alimentation
fantôme est activée, à moins que vous ne
puissiez le faire en toute sécurité.
8. Entrées ligne mono (voies 1 à 4)
Ces Jacks 6,35 mm utilisent les mêmes circuits (excepté
l'alimentation fantôme) que les préamplis micro et peu-
vent recevoir des signaux symétriques ou asymétriques.
Utilisez les câbles munis de Jacks stéréo 6,35 mm pour
relier des sorties symétriques à niveau ligne à ces entrées.
Utilisez les câbles munis de Jacks mono 6,35 mm
(câbles instrument standards) pour relier des sorties
asymétriques à niveau ligne à ces entrées.
9. Entrées ligne/instrument (voies 5 et 6)
Les entrées ligne des voies 5 et 6 peuvent également re-
cevoir des signaux à niveau instrument lorsque leur tou-
che Hi-Z [34] est en position basse. Ceci vous permet de
connecter les guitares directement aux voies 5 et 6, sans
DEVOIRUTILISERDEBOÔTIERDE$IRECT,gIMPÏDANCEDgENTRÏE
est alors adaptée pour permettre la connexion directe et
assurer une restitution optimale des hautes fréquences.
10. Entrées ligne stéréo (voies 7 et 8)
Les voies 7 et 8 sont équipées d'entrées ligne stéréo.
Pour connecter une source mono, reliez-la à l'entrée
gauche de la voie 7 ou 8 (Left/Mono). Un signal identique
APPARAÔTALORSSURLESDEUXCÙTÏSDUMIXAGEPRINCIPAL
11. Entrées RCA (voies 7 et 8)
Les voies 7 et 8 sont également munies d'entrées ligne
RCA permettant la connexion des sorties ligne asymétri-
ques des lecteurs de CD/cassettes, des stations d'ac-
TRÈS IMPORTANT
“pointe”
Ce Jack doit être connecté dans un
connecteur d’insertion de la console.
“bague”
pointe
bague
corps
DÉPART vers le processeur
RETOUR depuis le processeur
Jack stéréo
TRÈS IMPORTANT
(+
GGD(''/
GGD(''/
15. Sortie FX/MON 2 SEND
Cette sortie ligne en Jack stéréo 6,35 mm peut servir
à relier un processeur d'effets externe (FX) ou un
deuxième système de retours de scène (Mon 2). Cette
sortie délivre un mixage identique à celui qui est ache-
miné au processeur d'effets intégré, soit un mélange
des signaux de toutes les voies dont le bouton FX/Mon 2
[22] n'est pas réglé au minimum.
Le signal traité par le processeur intégré n'est
pas délivré par cette sortie. Il est ajouté dans
le mixage principal ou le mixage de retour 1.
Le niveau de sortie général est contrôlé par le bouton
FX/Mon 2 Send [49]. Vous pouvez le configurer en
mode post ou pré-Fader de voie en utilisant la touche
FX Send/Mon 2 Send [51]. Voici les options disponibles :
MONITOR 2 ou FX ?
Si vous n'avez qu'un système de retours, utilisez la
section Monitor 1 car elle possède un égaliseur graphi-
que [41], un bouton Master Level [43] et un afficheur
[45]. Pour utiliser un système de retours supplémen-
taire, réglez la touche FX Send/Mon 2 Send sur Mon 2.
Les retours permettent aux musiciens d'entendre le
son de leur instrument sur scène. Les boutons FX/Mon 2
[22] des voies déterminent le niveau de la sortie Moni-
tor, qui n'est pas affecté par les boutons Level ou Main
Mix. Il s'agit donc de réglages "pré-fader".
Pour accentuer le niveau de la guitare et atténuer
celui des claviers (par exemple), montez le bouton
FX/Mon 2 servant pour la guitare, et baissez celui des
claviers (lorsque vous utilisez la configuration Monitor 1
pour contrôler le mixage de retour, vous devez régler le
bouton Mon 1 [21] sur chaque voie).
Pour relier un processeur externe, comme un effet ou
un délai, le signal acheminé doit être "post-Fader". De
cette façon, les modifications apportées au niveau de la
voie affectent également celui du signal acheminé au
processeur externe. Le signal de sortie traité du proces-
seur est normalement redirigé vers une voie libre. Vous
pouvez alors régler le mixage signal non traité/signal
traité. Le fait d'accentuer le niveau de la voie de départ
accentue aussi le niveau du signal non traité/traité
pour qu'il demeure relatif (exemple : la réverbération
conserve un niveau relatif par rapport au signal initial).
Retour de scène actif
SRM450v2
Depuis la sortie ligne
Mon 1 ou Mon 2
Vers les entrées instrument
de la voie 5 ou 6
FOOT SWITCH
FX
/
DE PLUS PRÈS
15 17
19
16 18
20

Processeur d'effets stéréo relié à la sortie. Dans cet exemple,
les sorties stéréo sont reliées aux entrées stéréo de la voie 7.
Position
haute
Départ
FX (Post)
POST
Retours de scène actifs SRM450v2
(reliés à la sortie Mon 2)
Retours de scène actifs reliés à la sortie.
Position
basse
Départ
Mon 2 (Pré)
PRÉ
(,
Df[\[\dgcf`
Df[\[\dgcf`
Effets : en série ou en parallèle ?
“En série” signifie que la totalité du signal
quitte la console (par le départ d'insertion
[12]), traverse le processeur d'effets, puis est
renvoyée à la console (par le retour d'inser-
tion). C'est le cas notamment pour les compresseurs/
limiteurs et les égaliseurs graphiques. Les sources à
niveau ligne peuvent être connectées au processeur
d'effets relié en série aux connecteurs d'insertion.
“En parallèle” signifie qu'une partie du signal en-
voyé à la console est déviée vers le processeur, traitée
puis renvoyée à la console (sur une voie libre) afin
d'être mélangée avec le signal d'origine (non traité).
Plusieurs voies peuvent utiliser le même processeur
d'effets (exemple : réverbération ou délai numérique).
Les effets intégrés sont en parallèle afin que toutes les
voies puissent les utiliser. Leur signal de sortie traité est
ajouté au mixage principal.
16. Connecteur FX FOOTSWITCH
Ce Jack 6,35 mm permet de connecter une pédale
pour activer/désactiver les effets intégrés au pied. Vous
pouvez utiliser n'importe quelle pédale avec commu-
tateur d'activation/désactivation. Lorsque les effets
intégrés sont déjà désactivés avec la touche Mute [54]
en face avant, la pédale n'a aucun effet. Vous pouvez
toutefois continuer à taper du pied pour faire le mé-
chant sur la scène.
17. Départ MON 1 SEND
Ce Jack stéréo 6,35 mm permet d'acheminer le signal
de la sortie ligne Monitor 1 aux retours de scène. Vous
pouvez utiliser des retours passifs reliés à un ampli
externe, ou des retours actifs avec ampli intégré.
Le mixage de retour comprend les signaux de toutes
les voies dont le bouton Mon 1 [21] n'est pas réglé au
minimum. Vous pouvez régler le niveau de sortie général
avec le bouton Mon 1 Master Level [43] et modifier
l'égalisation avec l'égaliseur graphique Monitor [41].
Le signal du départ Monitor 1 n'est pas affecté par
le bouton Main Master Level [38] ou les boutons Level
des voies [31]. Ceci vous permet de régler le niveau du
mixage de retour indépendamment du niveau des voies
ou du mixage principal. Le mixage de retour est donc
indépendant du mixage principal.
18. Sortie MAIN SUB
Ce Jack stéréo 6,35 mm délivre une copie des basses
fréquences (inférieures à 100 Hz) du mixage mono
principal. Il est normalement relié aux entrées d'un am-
plificateur de puissance externe alimentant un Subwoo-
fer passif, ou directement à un Subwoofer actif. Les
modifications apportées au mixage principal affectent le
signal basse fréquence délivré par cette sortie.
DE PLUS PRÈS
Les sorties Main Mix délivrent toujours un signal large
bande. La sortie Main Sub ne sert qu'à acheminer une
copie des basses fréquences inférieures à 100 Hz aux
Subwoofers externes.
19. Sorties MAIN
Ces Jacks stéréo 6,35 mm symétriques délivrent le
mixage stéréo principal. Vous pouvez relier ces sorties
ligne aux entrées ligne des amplificateurs de puissance
externes alimentant les enceintes passives, ou aux
entrées des enceintes actives (ou à rien du tout, si vous
ne possédez pas d'équipements externes).
Ces sorties délivrent un signal ligne reflétant celui des
sorties Speaker Out [3] à l'arrière (lorsque leur sélec-
teur est réglé sur Stereo Main). Elles peuvent aussi ser-
vir à relier un processeur d'effets stéréo (ou tout autre
équipement externe), dont le signal traité peut ensuite
être acheminé aux entrées Power Amp [20]. Le proces-
seur relié en série affecte alors le mixage principal.
Une autre idée intéressante consiste à utiliser
un filtre actif externe pour diviser le signal
ligne de la sortie principale en deux ou trois
bandes de fréquence. La sortie haute fré-
quence du filtre peut alors être reliée aux entrées Power
Amp [20] afin que les amplis intégrés permettent aux
enceintes de restituer les hautes fréquences. Les sorties
basse fréquence du filtre sont alors reliées directement
aux Subwoofers actifs. De cette façon, vous pouvez
optimiser la puissance des amplis intégrés de la console
pour obtenir des basses fréquences plus puissantes.
20. Entrées POWER AMP
Ces Jacks mono 6,35 mm asymétriques permettent
de connecter des signaux à niveau ligne directement
aux amplificateurs de puissance intégrés. Seuls les
signaux connectés aux entrées sont amplifiés, et les
signaux de sortie sont affectés par la touche Precision
Passive EQ [47] et les limiteurs [48]. Le sélecteur
Power Amp Mode [4] ne les affecte pas, et les afficheurs
n'indiquent pas leur niveau. Le fait de relier une source
sonore à ces entrées n'affecte pas les sorties ligne.
Lorsque vous insérez un équipement entre les sorties
Main [19] et ces entrées, les réglages et afficheurs
fonctionnent tous, sauf le sélecteur Power Amp Mode.
Ces entrées s'avèrent également très pratiques lorsque
vous devez utiliser des entrées supplémentaires. Vous
pouvez alors relier les sorties ligne d'une autre console
afin de l'utiliser pour contrôler le mixage et les niveaux
des signaux restitués par les enceintes connectées à la
console amplifiée.
Comme la console ou l'équipement externe
contrôle alors le volume, réglez-le d'abord au
minimum pour éviter que le niveau de sortie
de la console amplifiée ne soit trop élevé.
DE PLUS PRÈS
TRÈS IMPORTANT
(-
GGD(''/
GGD(''/
Réglages des voies
Les huit voies semblent identiques, mais il y a quel-
ques différences. Elles sont indépendantes et contrôlent
uniquement les signaux connectés à leurs entrées.
Voies mono 1 à 6
s ,ESVOIESËSONTMONO,EURSRÏGLAGESAFFEC-
tent les signaux de l'entrée micro mono ou de
l'entrée ligne mono.
s ,ESVOIESËSONTÏQUIPÏESDgUNCOMPRESSEUR
intégré en série avec réglage de seuil.
s ,ESVOIESETSONTMUNIESDgUNETOUCHE(I:
[34] pour la connexion directe des guitares.
s ,gÏGALISEURBANDESDISPOSEDgUNlLTREPARAMÏ-
trique en cloche pour les médiums, et de filtres
"AXENDALLPOURLESGRAVESETLESAIGUS
s ,ESSIGNAUXMONOSONTSÏPARÏSDEFAÎONÏGALE
sur les côtés gauche/droit du mixage principal.
Voies stéréo 7 et 8
s ,ESVOIESETSONTSTÏRÏO,EURSRÏGLAGESAF-
fectent les signaux de l'entrée micro mono, de
l'entrée ligne stéréo ou des entrées RCA stéréo.
Le signal de leur entrée micro mono est séparé
de façon égale sur les côtés gauche/droit.
s ,ESVOIESSTÏRÏODISPOSENTDgUNÏGALISEURBAN-
DESAVEClLTRES"AXENDALLPOURLESAIGUSETLES
graves, et filtres en cloche pour les hauts et bas
médiums.
“U” pour gain unitaire
Pratiquement tous les réglages des consoles Mackie
possèdent un repère “U”. Ce repère “U” indique le “gain
unitaire”, qui signifie qu'aucune modification n'est
apportée au niveau du signal. Tous les boutons sont
GRADUÏSENDÏCIBELSD"CEQUIVOUSDONNEUNEIDÏE
des modifications apportées.
Trajet du signal
Le synoptique en page 29 illustre le trajet du signal,
mais voici tout de même une courte présentation de ce
trajet dans la section des voies :
Les signaux des entrées micro et ligne mono sont
acheminés à leur préamplificateur, dont le gain est
réglé avec la touche Gain [32]. Les signaux des entrées
ligne et RCA des voies stéréo ne sont pas dirigés vers un
préamplificateur avec réglage de gain.
Les signaux sont ensuite acheminés à un circuit de
compression (uniquement sur les voies 1 à 4), à l'égali-
seur de voie, puis au réglage de niveau de voie [31].
Le réglage Mon 1 [21] prélève le signal juste avant
(pré) le réglage de niveau de voie.
Le réglage FX/Mon 2 [22] prélève le signal avant
(pré) et après (post) le réglage de niveau de voie. La
touche FX Send/Mon 2 Send [51] sélectionne le mode
d'utilisation (Post pour les effets, Pré pour le mixage de
retour 2).
/
21
22
23
24
25
29
31
32
33 34
30
34
26
27
(.
Df[\[\dgcf`
Df[\[\dgcf`
21. Bouton MON 1
Ces boutons permettent de créer un mixage de retour
indépendant du mixage principal ou du mixage de retour 2.
Réglez-les sur chacune des voies pour acheminer un mixage
de retour aux musiciens. Placez-les au minimum pour cou-
per le signal, tournez-les vers la droite pour accentuer le
NIVEAUJUSQUgËD"OURÏGLEZLESSURLAPOSITIONCENTRALE
pour obtenir le gain unitaire. Le signal délivré par la sortie
Monitor est affecté par l'égaliseur et la touche Gain [32] de
la voie, mais pas par les réglages de niveau des voies et du
mixage principal. Vous pouvez régler la touche Power Amp
Mode [4] à l'arrière de façon à ce que les amplis intégrés
alimentent des retours passifs. Le départ Mon 1 Send [17]
peut servir de sortie ligne pour relier des retours actifs ou
des amplis externes alimentant des retours passifs.
22. Bouton FX/MON 2
Ces boutons acheminent une portion du signal de chacune
des voies au processeur d'effets intégré et à la sortie ligne
FX/Mon 2 [15] (pour l'utilisation de processeurs externes
ou d'un deuxième système de retours). Réglez chaque bou-
ton avec soin pour déterminer le niveau des effets ou créer
un deuxième mixage de retour. Placez-les au minimum pour
couper le signal, tournez-les vers la droite pour accentuer le
NIVEAUJUSQUgËD"OURÏGLEZLESSURLAPOSITIONCENTRALE
pour obtenir le gain unitaire. La touche FX Send/Mon 2
Send [51] détermine le mode d'utilisation (FX ou Mon 2)
de ce bouton. Pour plus de détails sur la sortie et la touche
FX/Mon 2, consultez les pages 14 et 23 ([51]).
Égaliseur de voie (EQ)
Les voies mono disposent d'un égaliseur trois bandes
AVEClLTRES"AXENDALLPOURLESGRAVESETLESAIGUSETlLTRE
paramétrique en cloche pour les médiums. Les voies stéréo
SONTÏQUIPÏESDgUNÏGALISEURBANDESAVEClLTRES"AXENDALL
pour les graves et les aigus, et filtres en cloche pour les bas
et hauts médiums. Vous n'aurez probablement pas besoin
DgUNAUTREÏGALISEUR,ESlLTRESh"AXENDALLvACCENTUENTOU
atténuent toutes les fréquences au-delà de la fréquence spé-
cifiée. Par exemple, le bouton Low permet d'accentuer les
basses fréquences inférieures à 80 Hz. Les filtres “en cloche”
affectent les fréquences autour de la fréquence centrale.
En modifiant trop la courbe d'égalisation, vous
risquez de tout gâcher. Nous avons conçu des
circuits d'égalisation capables d'accentuations et
d'atténuations importantes car nous savons que
vous pouvez parfois en avoir besoin. Mais vous risquez de
compromettre la qualité sonore du mixage en accentuant les
bandes sur toutes les voies. Égalisez subtilement et tournez
les boutons tant vers la gauche (atténuation) que vers la
droite (accentuation). Si vous avez besoin de plus, vous
devez trouver une autre solution. Positionnez les micros
différemment ou utilisez un autre type de micros, de cordes,
etc.
23. Bouton HIGH
Ce bouton permet jusqu'à
D"DgACCENTUATIONATTÏNUATION
pour les fréquences supérieures à
12 kHz, sans aucune modification
en position centrale. Utilisez-le
pour ajouter de la brillance aux cymbales, une impression
globale de transparence ou du mordant aux claviers, aux
guitares, aux chants, etc. Il permet aussi d'atténuer les
sibilances et le souffle.
24. Bouton MID (voies 1 à 6)
Ce bouton permet jusqu'à
D"DgACCENTUATIONATTÏNUA-
tion, sans aucune modification
en position centrale. La fré-
quence centrale accentuée/
atténuée est déterminée par le bouton Freq [25].
25. Bouton FREQ (voies 1 à 6)
Ce bouton détermine la fré-
quence centrale du filtre médium
(bouton Mid [24]), de 100 Hz
à 8 kHz. Une fois la fréquence
spécifiée, vous pouvez régler le
niveau des médiums avec le bouton Mid [24]. La plupart
des harmoniques inférieurs et fondamentaux sont compris
entre 100 Hz et 8 kHz. Vous pouvez donc apporter des
modifications importantes avec ces deux boutons. De nom-
breux ingénieurs du son se servent surtout des filtres pour
atténuer les médiums. Une technique répandue consiste à
monter le bouton Mid au maximum, à régler le bouton Freq
jusqu'à ce que le son soit horrible, puis à baisser le bouton
Mid pour atténuer les fréquences médiums sélectionnées.
Ça peut sembler ridicule, mais ça fonctionne parfois...
26. Bouton HIGH MID (voies 7 et 8)
#EBOUTONPERMETJUSQUgËD"DgACCENTUATIONATTÏ-
nuation pour les fréquences centrées sur 2,5 kHz, sans
aucune modification en position centrale. Ce bouton
n'est disponible que sur les voies stéréo 7 et 8.
27. Bouton LOW MID (voies 7 et 8)
#EBOUTONPERMETJUSQUgËD"DgACCENTUATIONATTÏ-
nuation pour les fréquences centrées sur 400 Hz, sans
aucune modification en position centrale. Ce bouton
n'est disponible que sur les voies stéréo 7 et 8.
28. Distributeur de crème glacée
Ce réglage n'existe pas. Après de nombreuses discus-
sions avec nos ingénieurs, nous avons décidé de ne pas
l'ajouter.
20
Hz
100
Hz
1k
Hz
10k
Hz
20k
Hz
–15
–10
–5
0
+5
+10
+15
20Hz 100Hz 1kHz 10kHz 20kH
z
–15
–10
–5
0
+5
+10
+15
DE PLUS PRÈS
20Hz 100Hz 1kHz 10kHz 20kHz
–15
–10
–5
0
+5
+10
+15
(/
GGD(''/
GGD(''/
32. Touche GAIN
Placez cette touche en position basse (Low) lorsqu'une
source à niveau ligne est reliée aux voies 1 à 6.
Placez cette touche en position haute (High)
lorsqu'un micro est connecté aux voies 1 à 8, ou qu'un
instrument est relié aux voies 5 et 6 (avec la touche
Hi-Z en position basse).
Veuillez noter que la touche Gain n'affecte pas les
entrées ligne et RCA des voies 7 et 8.
Il s'agit du premier réglage sur le trajet du signal
d'entrée. Il vous permet d'adapter le niveau en fonction
du type de source d'entrée reliée. Lorsqu'elle n'est pas
réglée correctement, les signaux d'entrée risquent de
causer une surcharge et de la distorsion, ou d'être trop
faibles et inaudibles.
La touche Gain vous permet de régler le niveau
général de la source reliée (micro ou instrument, par
exemple). Les boutons Level des voies [31] servent
ensuite à régler les niveaux avec plus de précision et à
déterminer la balance entre les signaux des voies.
29. Bouton LOW
Ce bouton permet jusqu'à
D"DgACCENTUATIONATTÏ-
nuation pour les fréquences
inférieures à 80 Hz, sans
aucune modification en position
centrale. Il couvre la plage de
fréquences de la grosse caisse, de la basse, des sons de
clavier bien gras et de certains chanteurs très sérieux.
30. Led de surcharge (OL)
Cette Led s'allume lorsque le niveau d'entrée de la
voie est trop élevé. Vous devez éviter qu'elle s'allume
régulièrement pour ne pas générer de distorsion.
Lorsqu'elle s'allume régulièrement, vérifiez si la
touche Gain [32] est réglée correctement pour la
source reliée à l'entrée. Réglez-la sur Low si vous
utilisez une source à niveau ligne, ou sur High si vous
utilisez un micro ou un instrument (uniquement sur les
voies 5 et 6).
31. Bouton LEVEL
Ce bouton détermine le niveau de la voie dans le
MIXAGEPRINCIPALDECOMPLÒTEMENTATTÏNUÏËD"GAIN
UNITAIRESURLEREPÒREh5vJUSQUgËD"DgACCENTUA-
tion. Si le niveau général vous semble trop fort ou trop
faible lorsque ce bouton est réglé près du gain unitaire,
vérifiez si la touche Gain est réglée correctement.
/
20Hz 100Hz 1kHz 10kHz 20kHz
–15
–10
–5
0
+5
+10
+15
21
22
23
24
25
29
31
32
33 34
30
26
27
Position tou-
che de Gain
Entrée MIC
(XLR)
Entrée LINE
(TRS)
IN (LOW) 'AIND" 'AIND"
OUT (HIGH) 'AIND" 'AIND"
(0
Df[\[\dgcf`
Df[\[\dgcf`
33. Compresseur
Les voies 1 à 4 sont équipées d'un compresseur en
série avec réglage de seuil. Il s'avère très pratique pour
appliquer de la compression aux chants, par exemple.
Lorsque le signal d'entrée franchit le seuil déterminé
par le bouton, la compression est appliquée automati-
quement pour réduire la plage dynamique et les risques
de distorsion causés par les surcharges en entrée.
La plage dynamique est la différence entre les
niveaux les plus faibles et les niveaux les plus
forts d'un morceau. Vous pouvez compresser
la plage dynamique pour obtenir un volume
général plus régulier et constant. Ceci permet à certai-
nes sources (comme les chants) d'être bien audibles
dans le mixage. La compression est aussi très pratique
en sonorisation.
Le taux de compression est fixe (environ 6:1), avec
une réponse de type Soft Knee. Le seuil peut être réglé
DE/FFAUCUNECOMPRESSIONËD"UMAXIMUM
Pour donner un exemple, supposons que le seuil soit
réglé au maximum et que le niveau du signal d'entrée
AITATTEINTLESEUILD"U!LORSQUgILDÏPASSELENIVEAU
de seuil, le signal est compressé avec un taux de 6:1.
Ceci signifie que lorsque le niveau du signal d'entrée est
ACCENTUÏDED"LENIVEAUENSORTIENgAUGMENTEQUEDE
D",ESIGNALDESORTIEESTDONCCOMPRESSÏPOURPROTÏ-
ger vos équipements de la distorsion et des surcharges
causées par les micros mal positionnés, les bruits de pop
et les chanteurs de Heavy Metal. Avec une courbe Soft
Knee, la compression est appliquée progressivement
jusqu'au taux de 6:1 (à partir du niveau de seuil). Elle
n'est pas appliquée abruptement avec un taux de 6:1,
comme ce serait le cas avec une courbe Hard Knee.
Le graphique suivant indique le niveau de
sortie du compresseur en fonction du niveau
en entrée. Ce graphique permet de mieux
comprendre le fonctionnement des compres-
seurs (nos ingénieurs adorent parler de ce genre de
choses pendant notre fête de Noël).
Lorsque le compresseur est désactivé, le niveau de
sortie est identique au niveau d'entrée. Par exemple, un
SIGNALDED"USETRADUITALORSPARUNNIVEAUDESORTIE
DED"U,ALIGNEDIAGONALEALLANTDUCOININFÏRIEUR
gauche au coin supérieur droit permet de déterminer le
niveau de sortie (y) en fonction du niveau d'entrée (x).
Avec la compression maximale, le seuil est réglé sur
D"UETLARELATIONENTRELESNIVEAUXDgENTRÏEETDE
sortie est représentée par la courbe bleue du bas. Lors-
QUELENIVEAUDgENTRÏEESTDEnD"USOUSLESEUILLE
NIVEAUDESORTIEESTDEnD"U,ORSQUELENIVEAUDgEN-
TRÏEATTEINTD"ULENIVEAUDESORTIEESTLÏGÒREMENT
ATTÏNUÏ,ORSQUELENIVEAUDgENTRÏEESTDED"ULE
+20
-10
-5
+0
+5
+10
+15
+20-10 -5 +0
TAUX DE 6:1
SOFT KNEE
TAUX DE 1:1
+5 +10 +15
NIVEAU DU SIGNAL D’ENTRÉE (dBu)
NIVEAU DU SIGNAL DE SORTIE (dBu)
NIVEAUDESORTIEESTDgENVIROND"U,ORSQUELENIVEAU
DgENTRÏEATTEINTD"ULENIVEAUDESORTIEESTDE
D"U6OUSPOUVEZREMARQUERLAFORMEDELACOURBE
Soft Knee entre la pente diagonale x = y et la pente de
compression de 6:1 (le taux de compression).
Les autres courbes bleues représentent les positions
intermédiaires du bouton Comp, avec des seuils plus
élevés (avant que la compression ne soit appliquée).
Les compresseurs indépendants sont souvent munis
de réglages de taux, de seuil, de courbe Soft Knee/Hard
Knee, d'attaque et de rétablissement. Ces deux derniers
déterminent la vitesse à laquelle la compression est ap-
pliquée lorsque le niveau du signal d'entrée dépasse le
seuil, et la vitesse à laquelle le niveau initial est rétabli
après qu'il soit redescendu sous le seuil. Les paramètres
de ce compresseur ont été réglés spécialement pour
garantir une qualité sonore optimale.
Réglez le seuil avec soin pour obtenir une plage dyna-
mique convenable, sans distorsion ni surcharge. Faites
des essais en jouant quelques morceaux pendant que
vous réglez la compression.
34. Touche HI-Z
Les voies 5 et 6 sont les deux seules à permet-
tre la connexion directe des guitares et des
basses à la console. Vous devez d'abord placez
leur touche Hi-Z en position basse. Si vous re-
LIEZUNESOURCEËNIVEAULIGNECLAVIERBOÔTEËRYTHMES
etc.), placez cette touche en position haute. Elle affecte
les entrées ligne en Jacks 6,35 mm des voies 5 et 6, mais
pas les entrées micro XLR.
6OUSDEVEZUTILISERUNBOÔTIERDE$IRECTEXTERNEPOUR
relier des guitares (ou autres instruments) aux autres
VOIES3ANSBOÔTIERDE$IRECTOULORSQUECESTOUCHES
sont en position haute), les guitares risquent de man-
quer de clarté.
DE PLUS PRÈS DE PLUS PRÈS
TRÈS IMPORTANT
)'
GGD(''/
GGD(''/
Section de sortie
35. Led POWER
Cette Led s'allume lorsque la console est reliée à une
prise secteur délivrant une tension convenable, et que
l'interrupteur Power [2] à l'arrière est réglé sur On. Si
la Led ne s'allume pas, vérifiez si la prise secteur est ac-
tive, si les deux extrémités du cordon secteur sont cor-
rectement connectées ou s'il y a une panne de courant.
Assurez-vous aussi de payer votre facture d'électricité...
36. Égaliseur graphique MAIN MASTER
Cet égaliseur graphique 9 bandes permet de corriger
la réponse en fréquence du mixage principal. Il affecte
les sorties ligne [19], ainsi que les sorties haut-parleur
lorsque les amplificateurs intégrés servent à restituer
le mixage principal. Les curseurs servent à modifier le
niveau des bandes de fréquence. Ils permettent jusqu'à
D"DgACCENTUATIONATTÏNUATIONSANSAUCUNEMODI-
lCATIONENPOSITIONCENTRALED"6OICILESBANDES
de fréquence : 63 Hz, 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1 kHz,
2 kHz, 4 kHz, 8 kHz et 16 kHz. La section d'égalisation
est située après le bouton Main Level [38] et juste
avant les afficheurs principaux [40]. Ainsi, lorsque vous
modifiez l'égalisation, vous pouvez contrôler les niveaux
sur les afficheurs pour vous assurer de ne pas causer de
surcharge.
Utilisez l'égaliseur avec modération, comme sur les
voies. Ils peuvent apporter des modifications importan-
TESETCOMPROMETTRELAQUALITÏSONORE"IEN
qu'il puisse sembler étrange de baisser les
curseurs, il s'agit souvent de la meilleure chose
à faire avec l'égaliseur. Il est donc préférable
d'atténuer les fréquences indésirables plutôt
que d'accentuer les autres. Vous pouvez atté-
nuer le niveau de certaines fréquences lorsque
du Larsen se produit.
Avec cet égaliseur graphique, la lar-
geur (Q) constante de chaque bande
de fréquence n'est pas affectée par
l'accentuation ou l'atténuation, et elle
n'a qu'un effet minime sur les bandes adjacen-
tes sur toutes les positions des curseurs. Il y a
toujours un effet sur les bandes adjacentes pour
éviter les variations ou fluctuations trop impor-
tantes entre les bandes, mais ce circuit d'égali-
sation permet d'obtenir un effet constant pour
tous les réglages. La position des curseurs offre
une bonne représentation visuelle de la réponse
en fréquence. Les égaliseurs dont la largeur de
bande n'est pas constante (sur les autres conso-
les) proposent une bande plus large pour les
niveaux d'accentuation/atténuation plus faibles,
et une bande de plus en plus étroite pour les
modifications plus importantes. Par exemple, lorsque
vous accentuez légèrement les bandes de fréquence
500 Hz et 2 kHz, la bande 1 kHz est également accentuée
même si le curseur 1 kHz est en position centrale.
37. Bouton FX TO MAIN
Ce bouton détermine le niveau des effets intégrés dans
le mixage principal. Ce réglage stéréo (la sortie du proces-
seur d'effets intégré est stéréo) permet donc d'ajouter les
effets sur les côtés gauche et droit du mixage principal.
Réglez le niveau des effets en tenant compte du niveau
des autres voies dans le mixage principal. Tournez ce bou-
ton vers la gauche pour atténuer les effets, tournez-le vers
LADROITEPOURLESACCENTUERJUSQUgËD"OUPLACEZLE
en position centrale (U) pour obtenir le gain unitaire.
38. Bouton MAIN LEVEL
Ce bouton détermine le niveau du mixage principal.
Il affecte les afficheurs [40], les sorties ligne Main
[19], la sortie Main Sub [18] et les sorties haut-parleur
lorsque les amplis intégrés servent à restituer le mixage
principal. Le niveau est réglé avant l'égaliseur [36]. Il
sert de réglage de niveau général pour le mixage délivré
à votre public. Réglez-le avec soin en contrôlant les affi-
cheurs pour éviter toute surcharge. Veillez également à
ce que votre public semble satisfait.
/
2 X 800W PROFESSIONAL POWERED MIXER
DE PLUS PRÈS
36
37
38
39
40
35
41
42
43
44
45
49
50
51
54
48
47
46
52
53
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Mackie PPM1008 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Égaliseurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire