Pro-Form PFEVEX74712 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MANUEL DE LʼUTILISATEUR
Autocollant du
Numéro de Série
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant dʼutiliser cet appa-
reil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
Nº. du Modèle PFEVEX74712.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures.
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont manquantes,
veuillez nous contacter au :
0811.98.00.11
du lundi au jeudi, de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, et le
vendredi de 14h00 à 17h00
lʼexception des jours fériés)
Courriel :
Site internet :
www.iconsupport.eu
www.iconeurope.com
2
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
. . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ASSEMBLAGE.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
UTILISATION DU VÉLO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
MESUREZ VOTRE FREQUENCE CARDIAQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MAINTENANCE ET DEPANNAGE.. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CONSEILS DE MISE EN FORME. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SCHEMA DETAILLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT
Ce schéma indique lʼemplacement des auto-
collants dʼavertissement. Si un autocollant
est manquant ou illisible, référez-vous à la
page de couverture de ce manuel pour
commander un nouvel autocollant gratuit.
Placez le nouvel autocollant à lʼendroit
indiqué. Remarque : les autocollants ne sont
peut-être pas illustrés à lʼéchelle.
3
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, nous vous
demandons de bien vouloir lire les précautions et les instructions importantes présentées dans
ce guide, ainsi que tous les avertissements apposés sur votre vélo d’appartement avant toute
utilisation. ICON rejette toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts matériels causés
par l’utilisation de ce produit.
1. Avant de commencer n’importe quel
programme d’entraînement, veuillez consulter
votre médecin. Ceci est particulièrement
important pour les personnes de plus de 35
ans ou les personnes ayant des antécédents
médicaux.
2.
L’utilisation du vélo
d’appartement
doit
strictement respecter les instructions de ce
manuel.
3. Il est de la responsabilité du propriétaire
de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d’appartement ont été correctement informés
des précautions d’utilisation.
4. Le vélo d’appartement est prévu pour une
utilisation privée uniquement. Il ne doit par
conséquent pas être utilisé dans un cadre
commercial, institutionnel ou à des ns de
location.
5. Le vélo d’appartement doit être conservé
en intérieur, à l’abri de la poussière et de
l’humidité. Placez-le sur une surface plane et
disposez un tapis en dessous an de protéger
votre plancher ou votre moquette. Veillez à
dégager un espace d’au moins 90 cm à l’avant
et à l’arrière du vélo d’appartement, et de 60 cm
des deux côtés.
6. Vériez et resserrez régulièrement toutes
les pièces. Remplacez sans attendre toutes les
pièces usées.
7. Les enfants de moins de 12 ans et les
animaux doivent être tenus à l’écart du vélo
d’appartement à tout moment.
8. Les personnes pesant plus de 115 kg ne
doivent pas utiliser le vélo d’appartement.
9. Utilisez des vêtements adaptés à la pratique
du vélo d’appartement ; ne portez pas de
vêtements trop amples qui pourraient se
prendre dans le mécanisme. Utilisez toujours
des chaussures de sport pour protéger vos
pieds pendant l’exercice.
10. Pendant l’utilisation du vélo d’appartement,
et lorsque vous montez dessus ou que vous en
descendez, tenez-vous toujours à son guidon.
11. Le vélo d’exercice ne comporte pas de roue
libre ; les pédales continueront à s’articuler
jusquʼà l’immobilisation du volant.
Ralentissez votre cadence de pédalage
progressivement.
12. Pour immobiliser rapidement le volant,
abaissez le levier de freinage.
13. La posture à adopter sur le vélo
d’appartement est « dos plat » ; ne vous
penchez pas vers l’avant.
14. Un excès d’exercice peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles. Si vous
ressentez un accès de faiblesse ou une douleur
en cours d’exercice, arrêtez immédiatement et
mettez-vous au repos.
CONSERVEZ CE MANUEL
4
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir sélectionné le nouveau vélo
dʼexercice PROFORM® 390 SPX. Le vélo est un
exercice efcace pour renforcer le système car-
diovasculaire, développer lʼendurance et tonier
les muscles de votre corps. Le vélo dʼexercice
390 SPX offre un choix de fonctionnalités conçues
pour rendre vos entraînements chez vous plus ef-
caces et plus agréables.
Vous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant dʼutiliser le vélo dʼexercice. Si
vous avez des questions après avoir lu ce manuel,
veuillez vous référer à la page de couverture de
ce manuel pour nous contacter. Pour nous per-
mettre de mieux vous assister, notez le numéro
du modèle et le numéro de série de lʼappareil
avant de nous appeler. Le numéro du modèle et
lʼemplacement de lʼautocollant du numéro de -
rie sont indiqués sur la page de couverture de ce
manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma
cidessous avant de continuer la lecture de ce
manuel.
4
Merci dʼavoir sélectionné le nouveau vélo dʼexercice
PROFORM
®
390 SPX. Le vélo est un exercice effi-
cace pour renforcer le système cardiovasculaire,
développer lʼendurance et tonifier les muscles de votre
corps. Le vélo dʼexercice 390 SPX offre un choix de
fonctionnalités conçues pour rendre vos entraîne-
ments chez vous plus efficaces et plus agréables.
Vous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant dʼutiliser le vélo dʼexercice. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
vous référer à la page de couverture de ce manuel
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le
numéro de série de lʼappareil avant de nous appeler.
Le numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocol-
lant du numéro de série sont indiqués sur la page de
couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-
dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Bouton de la
Résistance
Levier de
Freinage
Siège
Bouton de Réglage
Bouton de Réglage
Pédale/Sangle
Porte-Bouteille
Pied de
Nivelement
Guidon
AVANT DE COMMENCER
Roulette
Pied de Nivelement
5
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert la participation de deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d'exercice sur
une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas le matériel d'emballage avant la fin de l'assemblage.
En plus du ou des outils inclus, lʼassemblage requiert une clé à molette et un tournevis à
pointe cruciforme .
Remarque : si une pièce ne se trouve pas dans la trousse de quincaillerie, vérifiez quʼelle peut être déjà
fixée.
1. Retirez les deux vis, les deux rondelles et le
support d'emballage (non illustré) de l'arrière du
Cadre (1). Jetez les vis, les rondelles et le sup-
port d'emballage.
Identifiez le Stabilisateur Arrière (7), lequel est
dépourvu de roulettes.
Vissez deux Écrous Hexagonaux M10 (49) sur
deux Pieds de Nivellement (16). Ensuite, vissez
les Pieds de Nivellement dans le dessous du
Stabilisateur Arrière (7).
Fixez le Stabilisateur Arrière (7) au Cadre (1) à
lʼaide de deux Vis M
10 x 25 mm (34) et deux
Rondelles M10 (33).
2. Retirez les deux vis, les deux rondelles et le
support d'emballage (non illustré) de l'avant du
Cadre (1). Jetez les vis, les rondelles et le sup-
port d'emballage.
Orientez le Stabilisateur Avant (8) de sorte à
situer les Roulettes (21) dans la position
indiquée.
Fixez le Stabilisateur Avant (8) au Cadre (1) à
l'aide de deux Vis de M10 x 25mm (34) et deux
Rondelles M10 (33).
1
34
33
49
16
7
1
1
8
49
16
21
21
34
33
2
33
6
5.
Fixez le Guidon (5) au Montant du Guidon (4) à
lʼaide de deux Vis de M10 x 25mm (34) et deux
Rondelles M10 (33).
5
4
5
34
33
6
4.
Orientez le Montant du Guidon (4) tel qu'il est
indiqué.
Localisez le Bouton de Réglage (23) à l'avant
du Cadre (1). Desserrez le Bouton de Réglage
et tirez-le vers l'extérieur. Ensuite, introduisez le
Montant du Guidon (4) à l'intérieur du Cadre.
Déplacez le Montant du Guidon (4) vers le haut
ou vers le bas jusqu'à la position voulue,
relâchez le Bouton de Réglage (23) afin qu'il
pénètre un orifice de réglage du Montant du
Guidon et resserrez ensuite le Bouton de
Réglage.
Élev
ez ou abaissez légèrement le Montant
du Guidon (4) afin d'assurer que le Bouton
de Réglage (23) est fermement engagé dans
un orifice de réglage du Montant du Guidon.
3
4
3. Identifiez la Pédale Droite (35), qui est marquée
d'un « R » (L ou Left indique gauche ; R ou
Right indique droite).
À l'aide d'une clé à molette, vissez fermement
la Pédale Droite (35) dans le sens horaire à l'in-
térieur du Bras du Pédalier Droit (31).
Vissez la Pédale Gauche (61) dans le sens
antihoraire à l'intérieur du Bras du Pédalier
Gauche (non illustré).
IMPORTANT : Serrez les deux Pédales (35,
61) aussi fermement qu'il est possible.
Après avoir utilisé le vélo d'exercice pen-
dant une semaine, resserrez les Pédales.
61
35
4
23
1
31
7
6
6. Orientez le Montant du Siège (2) tel qu'il est
indiqué.
Localisez le Bouton de Réglage (23) à l'arrière
du Cadre (1). Desserrez le Bouton de Réglage
et tirez-le vers l'extérieur. Puis, enfoncez le
Montant du Siège (2) dans le Cadre.
Déplacez le Montant du Siège (2) vers le haut
ou vers le bas jusqu'à la position voulue,
relâchez le Bouton de Réglage (23) afin qu'il
pénètre un orifice de réglage du Montant du
Siège et resserrez ensuite le Bouton de
Réglage.
Élevez ou abaissez
gèrement le Montant
du Siège (2) afin d'assurer que le Bouton de
Réglage (23) est fermement engagé dans un
orifice de réglage du Montant du Siège.
2
1
23
7
3
2
1
23
22
7. Orientez le Siège (22) et le Curseur du Siège
(3) comme il est indiqué.
Reportez-vous au schéma encadré. Fixez le
Siège (22) au Curseur du Siège (3) à l'aide de
deux Écrous Hexagonaux M8 (66). Assurez-
vous que le nez du Siège pointe droit vers
l'avant avant de serrer les Écrous
Hexagonaux.
Localisez le Bouton de Réglage (23) du
Montant du Siège (2). Desserrez le Bouton de
Réglage et tirez-le vers le bas. Ensuite, installez
le Curseur du Siège (3) dans le Montant du
Siège.
Gliss
ez le Curseur du Siège (3) à la position
voulue et relâchez ensuite le Bouton de
Réglage (23) afin qu'il pénètre l'un des orifices
de réglage du Curseur du Siège et resserrez
ensuite le Bouton de Réglage.
Assurez-vous que le Bouton de Réglage (23)
est fermement engagé dans un orifice de
réglage du Curseur du Siège (3).
66
22
3
8
8 - Attachez le support de console (78) sur le gui-
don (5) avec deux vis (76).
9 - La console (75) nécessite 2 piles AAA (non in-
cluses); les piles alcalines sont recommandées.
IMPORTANT: Si la console est exposée à de
basses températures, laissez-la se réchauffer à
température ambiante avant d’insérer les piles si-
non vous risqueriez d’endommager l’afchage de
la console ou certains composants électroniques.
Retirez le couvercle du compartiment à piles situé
à l’arrière de la console (75), et insérez les piles.
Assurez-vous que les piles soient mises en place
comme indiqué sur le schéma. Enn, remettez le
couvercle du compartiment à pile.
10 - Attachez la console (75) sur le support de
console (78) avec une vis (77).
V
9
CARACTÉRISTIQUE DE LA CONSOLE
La console offre une sélection de caractéristiques
qui vous apporteront un retour immédiat sur votre
exercice et vous permettront d’avoir un entraîne-
ment des plus efcaces.
La console permet également de personnaliser les
réglages sélectionner un système de mesure où en-
trer les informations de l’utilisateur avant l’exercice.
Pour personnaliser les réglages de la console voir
les instructions à droite. Pour régler l’horloge voir
page 11. Pour utiliser la console voir page 11
Avant d’utiliser la console, prenez soin que les bat-
teries sont installées dans la console. Si il y a
une feuille de plastique sur l’afchage, enlever le
plastique.
COMMENT PERSONNALISER LES RÉGLAGES
DE LA CONSOLE
1. Allumez la console
Appuyer sur n’importe quel bouton pour démarrer la
console
2. Entrez dans le mode de
réglage
Tout d’abord appuyez sur le bouton gauche de
manière répétée an que le mot SPEED apparaisse
en bas de l’afchage.
Ensuite, appuyez et maintenez appuyer le bouton
droit durant plusieurs secondes pour entrer dans le
mode de réglage.
Note : la console sortira du mode de réglage au-
tomatiquement si après plusieurs secondes vous
n’avez appuyé sur aucun bouton.
3. Régler un objectif temps si vous le souhaitez
Quand vous entrez dans le mode de réglage, les
minutes positionnées sur le pas de l’afchage
clignoteront.
Pour régler un objectif
temps, de manière répétée
appuyer sur le bouton droit,
pour sélectionner le nom-
bre de Minutes.
Pour sélectionner rapide-
ment un objectif temps,
appuyez et maintenez ap-
puyer le bouton.
Notez : vous pouvez régler 1 objectif temps entre 1
et 99 minutes.
Notez : si vous réglez 1 objectif non, le bas de
l’afchage comptera à rebours le temps restant de
votre entraînement.
Appuyer sur le bouton gauche pour accéder aux
prochains réglages.
10
4. Entrez votre genre si vous le désirez.
Un symbole
clignotera sur le bas
de l’afchage
Appuyer sur le bouton droit de manière répé-
tée pour sélectionner le symbole qui représen-
te votre sexe.
Appuyez sur le bouton gauche pour accéder
au prochain réglage.
6. Sélectionnez votre unité de mesure.
La console peut afcher votre vitesse distance
et poids dans les standards métriques.
Les lettres Lb (stan-
dard) ou Kg (metric)
clignoteront sur le
bas de l’afchage
pour indiquer dans
quelle unité de
mesure vous vous
trouvez.
Appuyez manière répétée sur le bouton droit
pour sélectionner votre unité de
Appuyez sur le bouton gauche pour accéder
au prochain réglage.
7. Entrez votre poids si vous le désirez
Un réglage du poids clignotera sur le bas de
l’afchage.
Appuyer sur le bouton
droit de manière répé-
tée pour sélectionner
votre poids.
Pour le sélectionner
rapidement, main-
tenez appuyé le bou-
ton droit.
Notez : Vous pouvez sélectionner votre
poids entre 20 et 180 Kg mais le poids max-
imum pour utiliser ce vélo est de 115 Kg.
8. Sortir du mode régalge à tout moment.
La console sortira automatiquement du mode
de réglage après plusieurs secondes passées
sans appuyer sur des boutons.
Notez : Pour avancer plus rapidement d’un
réglage à l’autre, le appuyer directement sur le
bouton gauche.
11
COMMENT RÉGLER L’HORLOGE
1. Allumez la console
Appuyer sur n’importe quel bouton pour démarrer la
console
2. Entrer dans le mode horloge.
Tout d’abord appuyer sur le
bouton gauche de manière
répétée an que le symbole
horloge apparaisse en bas
de l’afchage.
Ensuite, appuyez et maintenez appuyer le bouton
droit durant plusieurs secondes pour entrer dans le
mode de réglage de l’horloge.
Note : la console sortira du mode de réglage au-
tomatiquement si après plusieurs secondes vous
n’avez appuyé sur aucun bouton.
3. Changez l’afchage du temps
Un symbole temps
clignotera sur le milieu du
bas de l’afchage.
Appuyez sur le bouton droit de manière répétée
pour sélectionner lle format 12H ou 24H.
4. Réglez le temps.
Appuyez sur le bouton
gauche pour sélectionner
le réglage de l’heure. Les
heures cligonteront en bas
de l’afchage.
Appuyez sur le bouton droit de manière répété por
sélectionner votre heure. Prenez soin de bien sé-
lectionner le matin avec AM et l’après midi avec
PM quand vous sélectionnez l’heure.
Appuyez sur le bouton gauche pour sélectionner les
minutes. Les minutes cligonteront dans le bas de
l’afchage.
Appuyez sur le bouton droit de manière répété pour
sélectionner vos minutes.
5. Sortir du réglages de l’heure à tout moment.
La console sortira automatiquement du mode de -
glage si vous ne touchez pas de boutons après plu-
sieurs secondes.
COMMENT UTILISER LA CONSOLE
1. Allumez la console
Appuyer sur n’importe quel bouton pour démarrer la
console
2. Suivez vos progrès sur la console
La partie en haut à gauche de l’afchage—
Lorsque vous pédalerez, le
RPM meter vous indiquera
votre vitesse de pédalage en
tour par minute. entre 0 et
200 RPM. une barre apparai-
tra ou disparaîtra par pallier
au fur et à mesure que vous changez la vitesse de
pédalage.
La partie en haut à droite de l’afchage— Cet af-
chage vous indiquera la vitesse de pédalage tour par
minute. la valeur est compris entre 0 et 240 RP RPM
Notez : quand vous arrêtez de pédaler, cet afchage
vous indique la vitesse moyenne (AVG rpm) de faut
11 ans oui à ce votre entraînement
Note: When you stop pedaling, this display shows
the average pedaling speed (AVG rpm) for your
workout.
La partie du milieu à gauche de l’afchage— Cet
afchage vous indiquera
vos pulsations (symbole d’un
coeur) battement par minute
(bpm) entre 0 et 240 bpm
quand l’option existe (dis-
ponible uniquement sur les
produits compatibles).
La partie du milieu à droite de l’afchage— Cet
afchage vous indiquera le nombre approximatif de
calories (KCAL) que vous avez brûlés.
12
La partie du bas de l’afchage— Cet afchage
vous indiquera les informations suivantes durant
votre entraînement :
Vitesse (SPEED)—
Cet afchage indique
votre vitesse de pédalage
en miles (ML/H) ou kilo-
metres par heure (Km/h).
Notez: Quand vous vous arretez de pédaler,
cet afchage vousindiquera la vitesse moyenne
(AVG SPEED) de votre entraînement.
Distance (DIST)—
Cet afchage indique la
distance que vous avez
parcourue en miles (ML)
ou kilometres (KM).
Temps (TIME)—Cet af-
chage indique le temps
restant de votre entraîne-
ment dans une gamme
comprise entre 0 et 99
minutes.
Notez: Si vous réglez un objectif temps (voir
étape 4) l’afchage indiquera le temps restant
au lieu du temps qui passe.
Horloge (Symbole d’une
horloge)— Cet afchage
indique l’heure du jour
avec un système de 12
ou 24 heure.
Appuyez sur le bouton gauche de manière ré-
pétée jusqu’à ce que l’afchage du bas indique
les informations que vous souhaitez voir durant
votre entraînement.
Pour remettre à jour l’afchage, appuyez sur
le bouton gauche de manière répétée jusqu’à
ce que l’afchage du bas indique le mot TIME.
Puis appuyez et maintenez appuyez le bouton
droit jusqu’à ce que le zéro apparaisse sur
l’afchage.
Notez: La console peut afcher la vitesse et la
distance en miles ou en kilomètre.
Les lettres ML/H ou KM/H apparaitront sur
l’afchage pour vous indiquer dans quelle unité
de mesure vous vous trouvez. Pour changer
d’untié de mesure, voir l’étape 6 page 10.
4. Régler un objectif temps.
Pour régler un objectif temps. Voir étape 3
en page 9.
Pour remettre à zéro l’objectif temps, ap-
puyez sur le bouton gauche de manière répé-
tée jusqu’à que le mot TIME apparaisse dans
le bas de l’afchage.
Puis appuyez et maintenez appuyez le bouton
droit jusqu’à ce que le zéro apparaisse sur
l’afchage.
Notez: Si vous réglez un objectif temps
l’afchage indiquera le temps restant au lieu du
temps qui passe.
Qiand vous aurez atteint votre objectif un son
retentira sur quelques secondes. Puis la con-
sole fera déler le temps qui passe.
6. Lorsque vous avez ni de vous entraîner,
la console s’éteindra automatiquement.
La console dispose d’un arrêt automatique. Si
les pédales ne bougent pas et les boutons ne
sont pas pressés pendant quelques minutes,
l’appareil s’éteint automatiquement pour écono-
miser les piles.
13
REGLAGE DE L ANGLE DE LA SELLE
Vous pouvez régler l’angle de la selle pour un plus
grand confort. Vous pouvez également avancer ou
reculer la selle. Pour régler la selle, se référer au
schéma de l’assemblage, étape 7 page 8. Desserrez
les écrous de quelques tours puis inclinez la selle
de haut en bas et d’avant en arrière à la position
souhaitée. Enn, resserrez les écrous.
REGLAGE HORIZONTAL DE LA SELLE
Pour régler la position horizontale de la selle,
desserrez la molette
et tirez-la vers le bas.
Ensuite, avancez ou
reculez la selle puis
relâchez la molette dans
l’un des trous de réglage.
Enn, resserrez la
molette.
Assurez-vous que la
molette soit bien engagée dans l’un des trous.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA SELLE
Pour que votre entraînement soit efcace, votre
selle doit être à la bonne hauteur. Pendant le
pédalage, votre genou doit être légèrement plié
lorsque la pédale se trouve en position basse.
Pour régler la hauteur ou la position latérale de la
selle, commencez par
desserrer la molette
du tube de selle. Tirez
ensuite la molette,
faites glisser le tube de
selle vers le haut ou
vers le bas jusqu’à la
position souhaitée, puis
relâchez la molette.
Déplacez légèrement le
tube de selle vers le haut ou vers le bas pour vous
assurez que la molette soit correctement engagée
dans l’un des trous de réglage du tube. Pour
terminer, serrez la molette.
RÉGLAGE DU GUIDON
Pour régler le guidon,
commencez par
desserrer la molette.
Faites pivoter le guidon
vers l’avant ou vers
l’arrière jusqu’à la
position souhaitée, puis
resserrez la molette.
Note: La poignée (31)
fonctionne comme un cliquet. Tournez la poignée
dans le sens des aiguilles d’une montre, tirez sur la
poignée, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre, repoussez-la puis tournez de nouveau
la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre.
Répétez cette opération jusqu’à ce que la poignée
soit correctement serrée.
REGLAGE DE LA POTENCE
Pour régler
la hauteur de
la potence,
desserrez la
molette et tirez-la
vers vous. Faites
pivoter le guidon
à la position
souhaitée puis
relâchez la
molette dans un
trou de réglage
de la potence
puis resserrez la molette.
Assurez-vous que la molette soit bien engagée dans
l’un des trous.
UTILISATION DU VÉLO
Molette
Potence
Molette
Selle
Tube de
selle
Mollette
Guidon
Poignée
14
RÉGLAGE DES SANGLES DE PÉDALES
Pour serrer les sangles des pédales (voir schéma
page 4), commencez par tirer l’extrémité de chaque
sangle pour la faire sortir de la languette de la
pédale. Réglez ensuite les sangles sur la position
de votre choix, puis enfoncez l’extrémité de chaque
sangle sur la languette.
COMMENT REGLER LA RESISTANCE DES
PEDALES
Pour augmenter
la résistance des
pédales, tournez
la molette de
résistance dans le
sens des aiguilles
d’une montre, pour
la diminuer, tournez
dans le sens inverse.
Pour arrêter la roue
d’inertie, appuyez sur la poignée de frein, la roue
ralentira peu à peu jusqu’à l’arrêt complet.
IMPORTANT: Lorsque le vélo n’est pas utilisé, la
molette de résistance doit être serrée à fond.
COMMENT RENDRE LE VELO STABLE
Si le vélo se balance légèrement pendant l’utilisation,
tournez l’un des ou les deux molettes de réglage situés
sous le stabilisateur avant et arrière (voir schéma page
4) jusqu’à stabilité complète.
Pédale de
frein
Molette de
résistance
15
CONSEILS DE MISE EN FORME
ATTENTION :
Avant de commencer ce programme
d’exercices (ou un autre), veuillez consulter
votre médecin. Ceci est tout particulièrement
important pour les personnes âgées de plus
de 35 ans ou celles ayant déjà eu des prob-
lèmes de santé.
Les moniteurs cardiaques ne sont pas des
appareils médicaux. De nombreux facteurs
peuvent rendre la lecture du pouls moins pré-
cise. Les moniteurs ne servent qu’à donner
une idée approximative des uctuations du
pouls lors de l’exercice.
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont es-
sentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti-
er votre système cardio-vasculaire, la clé pour ob-
tenir les résultats désirés est de s’entraîner à une
intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut
être trouvé en utilisant votre pouls comme point de
repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls re-
commandé pour brûler de la graisse et pour les exer-
cices aérobics.
Pour déterminer le pouls qu’il vous faut, trouvez
d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont
arrondis aux dizaines). Trouvez ensuite les trois
nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres
constituent votre « zone d’entraînement ». Le nom-
bre le plus petit est votre pouls recommandé pour
brûler de la graisse, le nombre du milieu est votre
pouls
recommandé pour brûler encore plus de graisse, et
le nombre le plus grand est votre pouls recommandé
pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse
pendant une longue période. Durant les premières
minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
d’hydrate de carbone, facilement accessibles com-
me source d’énergie. Après quelques minutes seule-
ment, votre corps commence à utiliser des calories
de graisse en réserve comme source d’énergie. Si
votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité
de votre entraînement jusqu’à ce que votre pouls soit
entre le nombre le plus petit et le nombre du milieu
dans votre zone d’entraînement pendant que vous
vous entraînez.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortier votre système cardiovas-
culaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité
d’oxygène durant une période de temps prolongée.
Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit
pomper vers les muscles, et la quantité de sang que
les poumons doivent oxygéner. Pour l’exercice aéro-
bic, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce
que votre rythme cardiaque soit proche du numéro le
plus haut se trouvant dans votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices -
gers. Un échauffement correct élève la température
de votre corps, augmente votre pouls, ainsi que la cir-
culation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après
vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exer-
cices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone
d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque :
durant les premières semaines d’exercices, ne main-
tenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement
pendant plus de 20 minutes.
Exercices de Retour à la Normal, nissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la exibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois, vous pouvez entreprendre
jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le
désirez.
16
SUGGESTION DʼÉTIREMENTS
La position correcte pour plusieurs étirements de base est
illustrée à droite. Bougez doucement quand vous vous
étirez ne faites pas de rebonds.
1. Étirement vers les Orteils
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers
lʼavant au niveau des hanches. Laissez votre dos et vos
épaules se détendre alors que vous allongez les mains
vers vos orteils, aussi loin que possible. Tenez la position
en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois
fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des genoux, dos.
2. Étirement des Cuisses
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ra-
menez la
plante du pied opposé vers vous et placez-la contre
l’intérieure de la cuisse de la jambe tendue. Essayez de
toucher vos orteils autant que possible. Tenez la position
en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois
fois pour chaque jambe.
Zones ciblées : cuisses, bas du dos et aine.
3. Étirement des Mollets et Tendons dʼAchille
Une jambe devant lʼautre, tendez les mains vers lʼavant
et placez-les contre un mur. Gardez la jambe arrière bien
droite et le pied arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe
avant, penchez-vous vers lʼavant et poussez les hanches
vers le mur. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis
détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe.
Pour un étirement supplémentaire des tendons dʼAchille,
pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées :
mollets, tendons dʼAchille et chevilles.
4. Étirement des Quadriceps
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre,
attrapez un de vos pieds derrière vous avec lʼautre main.
Tirez votre pied aussi proche que possible de vos fessiers.
Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-
vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées
: quadriceps et muscles des hanches.
5. Étirement de la Cuisse Intérieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les
genoux vers l’extérieur. Tirez vos pieds vers lʼaine, autant
que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15
puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées :
quadriceps et muscles des hanches.
1
2
3
4
5
17
Contrôlez et resserrez régulièrement toutes les
pièces du vélo d’appartement.
Remplacez sans attendre toutes les pièces usées.
Pour nettoyer le vélo d’appartement, utilisez un
chiffon humide et un peu de détergent doux.
Si la console ne s’afche pas correctement, vous
devez régler le petit câble (voir assemblage étape
13 page 10). Faites tourner la roue d’inertie (36)
jusqu’à ce que l’aimant (84) soit aligné avec le bout
du petit câble (80).Bougez le petit câble (80) de
façon à laisser un trou d’environ 3mm entre le petit
câble et l’aimant (84).
Important : pour éviter d’endommager la console,
celle-ci ne doit jamais entrer en contact avec
des liquides ou être exposée directement au
rayonnement du soleil.
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
18
SCHEMA DETAILLE DU MODÈLE N° PFEVEX74712.0
19
17
2
22
3
23
19
34
33
33
4
19
5
67
50
11
43
10
9
50
42
62
23
60
52
63
58
17
23
12
53
32
61
61
56
24
25
64
51
41
65
34
33
34
33
1
18
50
50
46
21
46
49
16
46
50
21
46
50
49
16
18
8
49
16
18
7
6
29
40
38
55
39
44
44
36
31
47
28
57
37
55
38
40
29
6
20
27
13
52
59
13
14
13
13
35
35
35
32
53
48
30
45
27
26
15
54
27
18
49
16
45
52
48
66
66
19
LISTE DES PIECES—Modele No. PFEVEX74712.0
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
Description
Roulement de la roue d’inertie
Roulement du pédalier
Roulement de la roue
Bague de la roue d’inertie
Bague du pédalier
Ecrou T1
Vis auto taraudeuse
Ecrou à collerette
Embout d’écrou
Ecrou du pédalier
Etrier du frein
Ecrou n hexagonal M12
Ecrou à collerette M6
Ecrou de tension
Contre écrou M10
Vis M5 x 10mm
Rondelle M5
Ecrou hexagonal M8
Câble du frein
Vis M5 x 12mm
Bague du tube de selle
Boulon M10 x 16mm
Bras gauche du pédalier
Pédale gauche
Boulon M6 x 30mm
Boulon M6 x 40mm
Tampon du frein
Ecrou hexagonal M8
Rondelle plate
Boulon M10 x 25mm
Porte gourde
Console
Vis
Vis de la console
Vis
Bande scratch
Petit câble
Emetteur
Pince
Vis
Aimant
Qté.
2
2
4
1
2
1
15
1
1
2
1
3
1
1
1
2
4
4
2
4
2
4
1
1
3
1
2
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
Description
Cadre principal
Tube de selle
Support de selle
Potence
Guidon
Arbre de tension
Stabilisateur arrière
Stabilisateur avant
Poignée de frein
Rondelle en feutre
Molette de résistance
Carter droit
Carter gauche
Carter droit
Carter gauche
Roulette de réglage
Embout de potence
Embout du stabilisateur
Bague de la potence
Carter
Roulette
Selle
Molette de réglage
Embout du frein
Embout du cadre
Bras droit du pédalier
Embout du pédalier
Courroie
Ressort de tension
Pédalier
Poignée
Rondelle de poignée
Rondelle du stabilisateur
Vis M10 x 25mm
Pédale droite
Roue d’inertie
Axe de la roue d’inertie
Poulie
Tige de la roue d’inertie
Poulie
Tampon du frein
Pince du frein
Rondelle de molette
Qté.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
4
3
1
2
1
3
1
1
1
2
1
1
1
1
1
4
1
4
1
1
1
1
1
2
1
1
Printed in China © 2013 Icon Health & Fitness, Inc.
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions vous aider le plus efcacement possible, veuillez vous munir des informations suivantes lorsque
vous nous contactez :
• Numéro de modèle et numéro de série du produit (voir couverture de ce manuel)
• Nom du produit (voir couverture de ce manuel)
Numéro de pièce et description de la ou des pièces de rechange (voir la liste des pièces et la vue éclatée
qui gure à la n de ce manuel)
INFORMATIONS IMPORTANTES DESTINÉES AUX CLIENTS DE L’UE
Ce produit électronique ne doit pas être mis au rebut dans une décharge
municipale. Dans un souci de préservation de l’environnement, la loi impose de le
recycler lorsqu’il n’est plus en état d’être utilisé. Vous devez donc le coner à un
organisme de recyclage habilité à collecter ce type de déchet dans votre région.
Le recyclage contribue à la préservation des ressources naturelles et à renforcer
les standards européens de protection de l’environnement. Pour obtenir plus
d’informations sur les techniques à mettre en œuvre pour garantir une élimination
sûre et appropriée des déchets, veuillez contacter votre service municipal ou
l’établissement où vous avez acheté ce produit.
CARACTÉRISTIQUES
Dimensions ouvertes (L x l x h) : 133 x 50,5 x 121 cm
Poids du produit : 51 Kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Pro-Form PFEVEX74712 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à