KitchenAid KCO273SS Mode d'emploi

Catégorie
Grille-pain
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

23
Français
BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID.
Nous nous engageons à vous aider à créer
de délicieux repas pour votre famille et
vos amis, et ce durant toute la vie. Pour
contribuer à la longévité et à une bonne
performance de votre appareil, conserver
ce guide à portée de main.
Il vous permettra d’utiliser et d’entretenir
votre produit de la meilleure manière qui
soit. Votre satisfaction est notre objectif
numéro 1. Ne pas oublier d’enregistrer
votre produit en ligne sur
www.kitchenaid.ca ou par courrier
à l’aide de la carte d’enregistrement
du produit incluse.
KitchenAid.com
KitchenAid.ca
É.-U. : 1.800.541.6390
Canada : 1.800.807.6777
W10617644A_CTO_FRv3.indd 23 6/26/13 1:31 PM
24
SÉCURITÉ DU FOUR POSABLE
PREUVE D’ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT
FOUR POSABLE – INSTRUCTIONS D’UTILISATION
SÉCURITÉ DU FOUR POSABLE ....................................................................... 25
Consignes de sécurité importantes .................................................................. 26
Spécicationsélectriques ................................................................................. 27
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Pièces et accessoires ........................................................................................ 28
Caractéristiques du tableau de commande ...................................................... 29
Sélection des position de grille ......................................................................... 29
GUIDE DES MODES DE CUISSON
Modes de cuisson ............................................................................................. 30
Modes Toast (toastage) et Bagel ....................................................................... 30
MODES DE CUISSON ......................................................................................... 31
MODES DE TOASTAGE ...................................................................................... 34
AUTRES FONCTIONS
Option Convection ........................................................................................... 35
Option Frozen (produits surgelés) ................................................................... 35
AfchageFahrenheitouCelsius ...................................................................... 35
MISE EN PLACE
Avant la première utilisation ............................................................................. 36
Utilisation du four posable ................................................................................ 36
UTILISATION DU FOUR POSABLE
Ajustement de la position de grille ................................................................... 37
Réglage d’un mode de cuisson ......................................................................... 37
Préchauffage ..................................................................................................... 38
CONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATS
Conseils pour l’utilisation du four posable ........................................................ 39
Conseils de cuisson........................................................................................... 39
Choix des ustensiles de cuisson au four à utiliser avec le four posable ............ 40
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Retrait et nettoyage du ramasse-miettes ......................................................... 41
Nettoyage du four posable .............................................................................. 41
DÉPANNAGE
Si le four posable fonctionne mal ou ne fonctionne pas .................................. 42
GARANTIE ............................................................................................................. 43
TABLE DES MATIÈRES
W10617644A_CTO_FRv3.indd 24 6/26/13 1:31 PM
25
Français
SÉCURITÉ DU FOUR POSABLE
PREUVE D’ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Numéro de modèle ____________________________________________________
Numéro de série ______________________________________________________
Date d’achat __________________________________________________________
Nom du magasin ______________________________________________________
Toujours conserver une copie détaillée du ticket de caisse indiquant la date d’achat de la four
posable.Lapreuved’achatvousgarantitlebénéceduservicesousgarantie.Avantd’utiliser
la four posable, remplir et poster la carte d’enregistrement du produit fournie avec celui-ci,
ou enregistrer le produit en ligne sur www.kitchenaid.ca. Grâce à cette carte, nous pourrons
vous contacter dans l’éventualité improbable d’un avis de sécurité concernant le produit; cela
nous aidera aussi à nous conformer aux dispositions du Consumer Product Safety Act. Il n’est
pas nécessaire d’avoir envoyé les renseignements concernant l’enregistrement du produit pour
bénécierdelagarantieduproduit.Veuillezremplircequisuitpourvosdossierspersonnels:
FOUR POSABLE – INSTRUCTIONS D’UTILISATION
W10617644A_CTO_FRv3.indd 25 6/26/13 1:31 PM
26
SÉCURITÉ DU FOUR POSABLE SÉCURITÉ DU FOUR POSABLE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines
précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher de surface chaude. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Pour éviter toute décharge électrique, ne pas immerger le cordon, les prises ou un
composant du four dans de l’eau ou dans tout autre liquide.
4. Une surveillance attentive s’impose lorsqu’un appareil ménager est utilisé par ou à
proximité d’enfants.
5. Débrancher la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant le nettoyage. Attendre que
l’appareil ait refroidi avant d’installer ou de retirer des pièces.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil si le cordon ou la prise est endommagé(e), si
l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il tombe ou s’il est endommagé d’une
quelconque façon. Retourner l’appareil au centre de dépannage agréé le plus proche pour
examen, réparation ou réglage.
7. L’utilisationd’accessoiresdexationnonrecommandésparlefabricantdel’appareilpeut
causer des blessures.
8. Ne pas laisser le cordon pendre sur le côté d’une table ou d’un comptoir, ou toucher une
surface chaude.
9. Ne pas placer sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans un four chaud.
10. Prendre d’extrêmes précautions lorsqu’on déplace un appareil ménager contenant de
l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.
11. La plus grande prudence s’impose lorsqu’on déplace le plateau de récupération du plat
multifonction ou que l’on déverse de la graisse chaude.
12. On ne doit insérer ni aliments surdimensionnés, ni ustensiles en métal dans le four
posable car ils peuvent présenter un risque d’incendie ou de décharge électrique.
13. Lorsque le four posable est en cours de fonctionnement, un incendie peut se produire
silefourposableestrecouvertparunmatériauinammableouencontactaveccelui-ci,
notamment des rideaux, draperies, parois et autres objets assimilés. Ne pas entreposer
d’objet sur le dessus de l’appareil pendant son fonctionnement.
14. Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer métalliques. Des morceaux pourraient se
détacher et toucher les pièces électriques, créant un risque de décharge électrique.
15. La plus grande prudence s’impose lors de l’utilisation de récipients conçus à base de
matériaux autres que le métal ou le verre.
16. Ne pas entreposer dans ce four de matériel autre que les accessoires recommandés par
le fabricant pendant son fonctionnement.
17. Neplaceraucundesmatériauxsuivantsdanslefour:papier,carton,plastiqueoutout
matériau similaire.
18. Ne pas couvrir le ramasse-miettes ou toute partie du four avec du papier aluminium. Ceci
entraînera la surchauffe du four. On peut utiliser de l’aluminium dans le plat multifonction
pour récupérer les graisses.
19. Pour déconnecter l’appareil, éteindre le four en appuyant sur le bouton Start/Cancel
(miseenmarche/annulation),puisdébrancherlachedelaprisemurale.
20. Ne pas utiliser à l’extérieur.
21. Ne pas utiliser l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel il est conçu.
22. Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
W10617644A_CTO_FRv3.indd 26 6/26/13 1:31 PM
27
Français
SÉCURITÉ DU FOUR POSABLE
Spécications électriques
Volts:120VCA
Hertz:60Hz
Puissance:1800Watts
REMARQUE : Le four posable comporte
une prise à 3 broches reliée à la terre. Pour
réduire le risque de choc électrique, cette
chenepeutêtreinséréedansunepriseque
dansunseulsens.Sicettecheneconvient
pasàlaprise,contacterunélectricienqualié.
Nepasmodierlaprisedequelquemanière
que ce soit.
Ne pas utiliser de câble de rallonge. Si le
cordon d’alimentation électrique est trop
court, faire installer une prise près de
l’appareil électroménager par un électricien
ouuntechniciendeservicequalié.
On doit utiliser un cordon d’alimentation
court(oudétachable)anderéduirelerisque
qu’une personne s’emmêle dans un cordon
d’alimentation qui serait plus long
ou trébuche dessus.
Des cordons d’alimentation ou rallonges
amovibles plus longs existent et peuvent
être utilisés.
Si on utilise un cordon d’alimentation
amovibleouderallongepluslong:
n Les caractéristiques électriques indiquées
de l’ensemble de cordon ou de rallonge
doivent être au moins aussi élevées que les
caractéristiques électriques de l’appareil.
n Le cordon doit être disposé de sorte qu’il
ne pende pas par dessus le plan de travail
ou la table de cuisine, où des enfants
pourraient tirer dessus ou trébucher
dessus involontairement.
Si l’appareil comporte une mise à la terre,
la rallonge doit correspondre à un cordon
de type mise à la terre à 3 conducteurs.
SÉCURITÉ DU FOUR POSABLE
W10617644A_CTO_FRv3.indd 27 6/26/13 1:31 PM
28
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Pièces et accessoires
Ramasse-miettes
amovible (non illustré)
Afchage
ACL à fort
contraste
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Commandes
Manettes de
saisie intégrées
(non illustrées)
Grille de four et
de refroidissement
en acier chromé
Plat antiadhésif
multifonction
Grille de cuisson au gril
en acier chromé
Surface de refroidissement
pour grille de refroidissement
amovible
W10617644A_CTO_FRv3.indd 28 6/26/13 1:31 PM
29
Français
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Température
Réglable en degrés Fahrenheit ou
Celsius par tranches de 5° à la plupart
des modes de cuisson.
Heure
Réglable par tranches d’une (1) minute
à la plupart des modes de cuisson.
Sélecteur du mode de cuisson
Bouton de commande de
température/durée (appuyer
pour sélectionner)
Bouton de Frozen
(produits surgelés)
Bouton de Convection
Le ventilateur de
convection fait circuler
l’air plus rapidement et
plus uniformément pour
faire croustiller et dorer
la surface des aliments
plusefcacement.
Bouton Start/Cancel (mise
en marche/annulation)
Sélection des positions de grille
Pour le positionnement de grille, suivre les
directivessuivantes:
1 (sommet)
Utiliser pour la cuisson au gril de la plupart
des viandes.
2 (milieu)
Idéal pour la plupart des cuissons standard et
cuissons au four, y compris pour la cuisson
des pizzas, le réchauffage, les cuissons
traditionnelles et la cuisson au four par
convection. Ce réglage doit être utilisé pour
le toastage. Convient pour la cuisson au gril
de certains articles plus grands.
1
2
3
Caractéristiques du tableau de commande
3 (bas)
La grille du bas laisse beaucoup d’espace
pour la cuisson d’articles plus grands.
Utiliser cette position de grille pour le mode
Asado Roast (rôtissage Asado) et pour le
réchauffage et le chauffage d’aliments.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Commandes
W10617644A_CTO_FRv3.indd 29 6/26/13 1:31 PM
30
MODES DE CUISSONGUIDE DES MODES DE CUISSON
Le four posable comporte 9 modes de cuisson
spécialement conçus pour plusieurs types de
cuisson. Chacun des modes utilise le système
KitchenAid’s Even-Heat™ afin de contrôler
plusieurs éléments et de fournir de la chaleur là
où c’est nécessaire pour des résultats optimaux.
Les réglages peuvent être sauvegardés,
permettant ainsi à l’utilisateur de personnaliser
la durée et la température à chaque mode
pour un appareil adapté aux besoins de chacun.
Le four posable garde en mémoire tous les
réglages effectués en vue de l’utilisation suivante
(jusqu’à ce que l’appareil soit débranché).
Grâce aux fonctions supplémentaires
Convection et Frozen (produits surgelés)
(disponibles à certains modes de cuisson),
l’utilisateur peut désormais repousser les limites
de la cuisson sur plan de travail.
Consulter le guide rapide ci-dessous pour les options de mode de cuisson ou voir les explications et
conseils détaillés pour chaque mode de cuisson dans les pages suivantes.
MODES DE CUISSON
La fonction Preheat (préchauffage) n’est pas nécessaire pour les modes Keep Warm
(maintien au chaud), Reheat (réchauffage) et Broil (cuisson au gril).
Mode de cuisson Position
de grille
Prérégler la
temp. en°F (°C)
Plage de
température
en °F (°C)
Durée
préréglée
(en minutes)
Convection
disponible
Bake (cuisson au four)
2 ou 3
350°F (177°C)
150–450°F
(66–232°C)
30 Oui
Asado Roast
(rôtissage Asado)
Étape 1
Étape 2
3
3
450°F (232°C)
325°F (163°C)
450 °F (232°C)
150–450°F
(66–230°C)
10
45
Auto
N/A
Broil (cuisson au gril)* 1 ou 2
450°F (232°C) 350°F (170°C) ou
450°F (232°C)
8 Oui
Keep Warm (maintien
au chaud)
2 ou 3
170°F (77°C)
150–200°F
(66–93°C)
60 N/A
Reheat (réchauffage) 2 ou 3
300°F (149°C)
150–450°F
(66–232°C)
15 Auto
Cookie (biscuit) 1
375°F (190°C)
150–450°F
(66–232°C)
10 Oui**
Pizza*** 1 ou 2
400°F (204°C)
150–450°F
(66–232°C)
17 Oui
*
Le mode Broil (cuisson au gril) permet de sélectionner uniquement des options pour lesquelles la température de cuisson
est comprise entre 350°F (177°C) et 450°F (232°C).
**
Lorsqu’on utilise la fonction Convection avec le mode Cookie (biscuit), la température de cuisson est automatiquement
ajustée par tranches de 25°F.
***
LemodePizzacomprenduneduréedecuissonaugrilde30secondesàlanduprogrammedecuissonpourfairedorer
le fromage.
MODES TOAST (TOASTAGE) ET BAGEL
Le préchauffage n’est pas nécessaire pour les modes Toast (toastage) ou Bagel.
Mode de
cuisson
Position
de grille
Degré de
brunissement
préréglé
Degré de
brunissement (de
clair à foncé)
Tranches
pré-découpées
Plage
(Nombre de
tranches)
Toast (toastage)
2 4 1–8 2 1–6
Bagel 2 4 1–8 2 1–6
W10617644A_CTO_FRv3.indd 30 6/26/13 1:31 PM
31
Français
MODES DE CUISSON
Bake (cuisson au four)
Asado Roast (rôtissage Asado)
Le mode Asado Roast (rôtissage Asado) utilise
unecuissonétalonnéeandepermettreaux
articles les plus gros comme les poulets entiers
ou rôtis de porc d’avoir une enveloppe plus
croustillante tandis que l’intérieur cuit plus
lentement. Le système Even-Heat™ répartit
la puissance de cuisson entre les éléments
dechauffagesupérieuretinférieurande
maintenir la température de four souhaitée. Le
ventilateur de convection fonctionne au cours
de la première étape pour permettre de faire
croustiller l’extérieur du rôti et s’éteint ensuite
pour éviter de dessécher l’aliment.
Température et durée
Au mode Asado Roast (rôtissage Asado), la
durée et la température sont programmées en
2 étapes.
Étape 1 (faire croustiller) Au cours de l’étape
1, la surface du rôti est croustillante tandis que
l’intérieur commence à chauffer. Le ventilateur
de convection est activé par défaut pour aider
à faire croustiller l’extérieur du rôti – mais
il peut être désactivé si on le souhaite. Il est
possible que les coupes de viande plus petites
croustillent plus rapidement que les rôtis de
plus grande taille - consulter la recette.
Étape 2 (rôtissage) À l’étape 2, la température
est réduite afin de permettre à la chaleur
d’atteindre le centre de l’aliment lentement et
uniformément, jusqu’à ce que l’aliment atteigne
la température finale souhaitée. Le ventilateur
de convection s’éteint pour éviter de dessécher
l’extérieur de l’aliment.
Au mode Bake (cuisson au four), le système
Even-Heat™ répartit la puissance de cuisson
entre les éléments de chauffage supérieur et
inférieur afin de maintenir la température de
four souhaitée. L’élément central supérieur
s’éteint.
Conseil pour l’utilisation du mode Bake
Les aliments peuvent cuire jusqu’à 30% plus
viteaveclemodeConvection.Vérierla
cuisson d’articles de boulangerie (comme les
gâteaux,mufnsetpâtisseries)avantlande
lacuissonprévueand’éviterleursurcuisson.
REMARQUE : Pour les réglages et options de
température et de durée au mode Bake (cuisson
au four), voir le tableau “Modes de cuisson”.
REMARQUE : Pour les réglages et options de
température et de durée au mode Asado Roast
(rôtissage Asado), voir le tableau “Modes de
cuisson”.
Qu’est-ce que la technologie Even-Heat™?
Le système Even-Heat™ de KitchenAid aide
à fournir des résultats de cuisson réguliers -
sans endroits froids ni surcuisson. En alternant
l’activation de différents éléments de chauffage
et en utilisant certains éléments pour une partie
du programme de cuisson uniquement, Even-
Heat™ permet d’obtenir des rôtis tendres et
juteux ou des pizzas au fromage délicieusement
grillé – et ce automatiquement.
Éléments inférieurs
Convection
(illustrée
activée)
Éléments supérieurs
Off
Arrêt
Marche
GUIDE DES MODES DE CUISSON
W10617644A_CTO_FRv3.indd 31 6/26/13 1:31 PM
32
MODES DE CUISSON
Broil (cuisson au gril)
La cuisson au gril utilise la chaleur radiante
directe pour cuire les aliments à partir du
dessus. Le système Even-Heat™ répartit la
puissance de cuisson entre les trois éléments
de chauffage supérieurs pour deux niveaux
d’efficacité avec une cuisson au gril. Les
éléments inférieurs ne fonctionnent pas.
Le mode Convection peut être utilisé avec les
morceaux minces de poisson et permet ainsi
d’éviter d’avoir à les retourner.
Conseil pour l’utilisation du mode Broil
Pour de meilleurs résultats, utiliser le plat
multifonction de 12" (30 cm) et la grille. La
grille est conçue pour laisser s’écouler les jus
et aider à éviter les éclaboussures et la fumée.
Pour que l’écoulement puisse se faire
correctement, ne pas recouvrir la grille de
papier aluminium. On peut en revanche
garnir le fond du plat multifonction de papier
aluminium pour en faciliter le nettoyage.
Si l’on ne surveille pas leur cuisson, les
aliments cuits au gril pourront rapidement
brûlerverslandeleurcuisson.
Keep Warm (maintien au chaud)
AumodeKeepWarm(maintienauchaud),
le système Even-Heat™ répartit la puissance
de cuisson entre les éléments de chauffage
supérieur et inférieur pour que les aliments
restent chauds avant d’être servis.
Conseils pour l’utilisation de Keep Warm
La température préréglée par défaut est
de 170°F, mais l’utilisateur devra peut-être
l’ajuster en fonction de l’aliment à réchauffer.
IMPORTANT : Les aliments doivent être à
la température de service avant d’être placés
dans le four pour être maintenus au chaud.
Retirer la grille du four avant de tourner ou
de retirer les aliments. Utiliser une pince
pour tourner les aliments et éviter la perte de
jus. Il est possible qu’il ne soit pas nécessaire
de tourner les coupes très minces de poisson,
de volaille ou de viande.
Après la cuisson au gril, retirer le plat et les
aliments du four. Les jus de cuisson cuiront
sur le plat multifonction si on le laisse dans
le four encore chaud ce qui rendra
lenettoyageplusdifcile.
REMARQUE : Pour les réglages et options
de température et de durée au mode Broil
(cuisson au gril), voir le tableau “Modes de
cuisson”.
MODES DE CUISSON
Reheat (Réchauffage)
Le système Even-Heat™ répartit la puissance
de cuisson entre les éléments de chauffage
supérieuretinférieurand’amenerlesaliments
à la température de service. (L’élément central
supérieur est éteint.)
Conseils pour l’utilisation du mode Reheat
La température préréglée suggérée est
de 300°F, mais l’utilisateur devra peut-être
l’ajuster en fonction de l’aliment à réchauffer.
Un réchauffage trop long pourrait surcuire ou
dessécher l’aliment.
REMARQUE : Pour les réglages et options de
températureetdeduréeaumodeKeepWarm
(maintien au chaud), voir le tableau “Modes de
cuisson”.
REMARQUE : Pour les réglages et options
de température et de durée au mode Reheat
(réchauffage), voir le tableau “Modes de
cuisson”.
W10617644A_CTO_FRv3.indd 32 6/26/13 1:31 PM
33
Français
MODES DE CUISSON
Cookie (biscuit)
Au mode Cookie (biscuit), le système Even-
Heat™ répartit la puissance de cuisson entre les
éléments de chauffage supérieur et inférieur afin
de maintenir la température de four souhaitée.
L’élément central supérieur s’éteint.
Lorsqu’on utilise la fonction Convection avec
le mode Cookie (biscuit), EasyConvect™
Conversion réduit automatiquement la
température de cuisson par tranches de 25°F
(14°C) pour empêcher une surcuisson.
Conseils d’utilisation pour la fonction
Convection avec le mode Cookie
Les biscuits cuisent plus rapidement et plus
efcacementaumodeConvectioncarleur
surface est relativement réduite.
Éviter au maximum la perte de chaleur en
ouvrant la porte du four uniquement lorsque
c’est nécessaire.
Les biscuits peuvent cuire jusqu’à 30 % plus
viteaveclemodeConvection.Vérierla
cuisson des biscuits avant l’heure estimée de
ndelacuissonand’éviterunesurcuisson.
REMARQUE : Pour les réglages et options
de température et de durée au mode Cookie
(biscuit), voir le tableau “Modes de cuisson”.
Pizza
Au mode Pizza, le système Even-Heat™ répartit
la puissance de cuisson entre les éléments
dechauffagesupérieuretinférieurande
maintenir la température de four souhaitée.
Avec ce mode, l’élément central supérieur reste
éteintjusqu’àlandelacuisson.Àcemodede
cuisson, la dernière étape consiste à faire griller
le fromage à forte chaleur.
Option Frozen (produits surgelés)
Par défaut, le réglage Pizza passe au mode
Frozen (produits surgelés). On peut utiliser le
bouton Frozen (produits surgelés) pour donner
plus de temps aux pizzas surgelées pour cuire
mais on peut aussi le déselectionner pour cuire
les pizzas fraîchement préparées.
Conseils pour l’utilisation du mode Pizza
Pour les pizzas surgelées, il est recommandé
de suivre les instructions de température et
de temps de cuisson indiquées sur l’emballage
de l’aliment.
• Lespizzasàpâtenecuisentplusrapidement
etplusefcacementaumodeConvection
car leur surface est relativement réduite.
Placerlespizzasàpâtenedirectementsur
la grille du four pour que la croûte soit plus
croustillante. Ne pas oublier que la cuisson
par convection peut réduire jusqu’à 30 %
du temps de cuisson. Il faut donc surveiller
fréquemment la cuisson de la pizza au
coursdesdernièresminutesdecuissonan
d’obtenir des résultats idéaux avec cette
Étape de cuisson
Étape de
brunissement
caractéristique. Après avoir déterminé la
duréedecuissonoptimale,modierleréglage
sauvegardé en programmant la nouvelle durée
souhaitée.
Les pizzas à pâte épaisse, à pâte levante ou
pizzas pour tôle à pizza creuse nécessitent
un temps de cuisson supérieur. Utiliser le plat
antiadhésif de 12" (30 cm) pour les pizzas
fraîchesoupizzaspourtôleàpizzacreusean
que les sauces tiennent bien et ne soient pas
trop coulantes.
Il faudra peut-être faire pivoter les pizzas
durant la cuisson pour un résultat plus
uniforme.
REMARQUE : Pour les réglages et options
de température et de durée au mode Cookie
(biscuit), voir le tableau “Modes de cuisson”.
MODES DE CUISSON
W10617644A_CTO_FRv3.indd 33 6/26/13 1:31 PM
34
AUTRES FONCTIONSMODES DE TOASTAGE
Toast (toastage)
Au mode Toast (toastage), le système Even-
Heat™ répartit la puissance de cuisson entre
les éléments de chauffage supérieur et inférieur
pour un toastage rapide et uniforme.
Utiliser le mode Toast (toastage) pour le pain, les
pâtisseries à faire griller et les gaufres surgelées.
Pour réchauffer des pâtisseries, utiliser la
fonction Reheat (réchauffage).
Conseils pour l’utilisation du mode Toast
Placer le pain directement sur la grille du
milieu. Il n’est pas nécessaire de le retourner
au cours du programme de toastage.
Sélectionner l’option Frozen (produits
surgelés) pour donner plus de temps au
pain surgelé ou à des articles similaires pour
décongeler tout en cuisant.
Bagel
Au mode Bagel, le système Even-Heat™ répartit
la puissance de cuisson entre les éléments de
chauffage supérieur et inférieur pour faire dorer
le dessus des moitiés de bagels tout en chauffant
légèrement l’extérieur.
Conseils pour l’utilisation du mode Bagel
Placer les bagels
directement sur la grille
du four en plaçant
l’intérieur des tranches
coupées en deux vers le
HAUT. Il n’est pas nécessaire de les retourner
au cours du programme Bagel.
Sélectionner l’option Frozen (produits
surgelés) pour donner plus de temps aux
bagels pour décongeler tout en cuisant.
REMARQUE : Pour les réglages et options
de température et de durée au mode Toast
(toastage), voir le tableau “Modes de Toast
(toastage) et Bagel”.
REMARQUE : Pour les réglages et options de
température et de durée au mode Bagel, voir le
tableau “Modes de Toast (toastage) et Bagel”.
W10617644A_CTO_FRv3.indd 34 6/26/13 1:31 PM
35
Français
Option Convection
La cuisson par convection utilise
un ventilateur pour faire circuler
l’air à l’intérieur du four pour une
cuisson plus rapide et plus uniforme.
L’option Convection est disponible
avec la plupart des modes de cuisson. Au
mode Reheat (réchauffage) et à l’étape 1 de
Asado Roast (rôtissage Asado), la convection
est automatiquement activée. La fonction
Convection n’est PAS disponible avec les modes
de toastage.
Lorsqu’on utilise la fonction Convection avec
le mode Cookie (biscuit), EasyConvect™
Conversion réduit automatiquement la
température de cuisson par tranches de 25°F
(14°C) pour empêcher une surcuisson.
Conseils pour l’utilisation du mode
Convection
• Lesalimentsplusnscuisentplusrapidement
etplusefcacementaumodeConvectioncar
leur surface est relativement réduite.
Les aliments peuvent cuire jusqu’à 30 % plus
viteaveclemodeConvection.Vérierla
cuisson d’articles de boulangerie (comme les
gâteaux,mufnsetpâtisseries)avantlande
lacuissonprévueand’éviterleursurcuisson.
Ne pas couvrir les aliments avec un couvercle
ou du papier aluminium. L’extérieur des
aliments restera ainsi exposé à l’air en
déplacement, ce qui leur permettra de dorer
et de croustiller.
Utiliser des plats avec des rebords plus bas
andepermettreunemeilleurecirculation
de l’air.
Option Frozen (produits surgelés)
L’option Frozen (produits surgelés)
prolonge la durée du programme avec
le mode de cuisson sélectionné afin de
permettre une décongélation adéquate
et une bonne cuisson. La durée
supplémentaire varie selon le mode de cuisson
sélectionné.
Afchage Fahrenheit ou Celsius
Pour passer des degrés Fahrenheit en degrés
Celsius, appuyer simultanément sur les
boutons Convection et Frozen (produits
surgelés) pendant 3 secondes.
AUTRES FONCTIONS
REMARQUE : L’option Frozen (produits
surgelés) n’est PAS disponible avec Broil
(cuisson au gril), Asado Roast (rôtissage Asado),
Reheat(réchauffage)ouKeepWarm(maintien
au chaud).
MODES DE TOASTAGE
W10617644A_CTO_FRv3.indd 35 6/26/13 1:31 PM
36
UTILISATION DU FOUR POSABLE
MISE EN PLACE
Avant la première utilisation
1. Placer le four posable sur une surface plate,
sèche et de niveau tel un plan de travail ou
une table.
2. S’assurer que les côtés, l’arrière et le
sommet du four se trouvent à au moins 4"
( 10 cm) de n’importe quelle paroi,
n’importe quel placard ou objet placé
sur le comptoir ou la table.
3. Retirer tous les accessoires et les laver
à l’eau chaude et savonneuse. Sécher
soigneusement avant de les placer dans
le four.
4. Retirer tous les matériaux d’emballage et
toutes les étiquettes, le cas échéant.
Utilisation du four posable
4"
(10 cm)
4" (10 cm)
4" (10 cm)
1
Brancher la fiche sur une prise de
courant à 3 alvéoles, reliée à la terre. Le
four posable doit être le seul appareil à
fonctionner sur le circuit. Le four posable
peut désormais être utilisé.
REMARQUE : Lors de la première utilisation,
il est possible que le four génère un peu de
fumée. Ceci est normal.
W10617644A_CTO_FRv3.indd 36 6/26/13 1:31 PM
37
Français
UTILISATION DU FOUR POSABLE
Ajustement de la position de grille
2
Aligner les côtés de la grille avec les
glissières de la position souhaitée puis la
réinsérer.
1
Pour ajuster la position de la grille, retirer
complètement la grille.
Réglage d’un mode de cuisson
1
2
3
2
Tourner le bouton de sélection du mode
pour sélectionner le mode de cuisson
souhaité. La température et la durée
préréglées (degré de brunissement et
quantité de tranches pour les modes de
toastage et bagel) s’affichent.
1
S’assurer qu’il y a suffisamment d’espace
entre le sommet de l’aliment à cuire et
les éléments supérieurs. Si nécessaire,
ajuster la position de la grille. Fermer la
porte.
3
Si désiré, ajuster le bouton de commande
de température/durée (voir les tableaux
“Modes de cuisson” et “Modes Toast
[toastage] et Bagel” pour les options).
Appuyer sur le bouton pour alterner
entre température et durée. Le champ
sélectionné clignote dans l’affichage.
4
Sélectionner les options CONVECTION
ou FROZEN (produits surgelés), si désiré.
REMARQUE : Les options ne sont pas
disponibles avec tous les modes de cuisson.
Voir le tableau “Modes de cuisson” et le tableau
“Modes Toast (toastage) et Bagel” pour plus
d’information.
MISE EN PLACE
W10617644A_CTO_FRv3.indd 37 6/26/13 1:31 PM
38
CONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATSUTILISATION DU FOUR POSABLE
Préchauffage
Le préchauffage du four posable est
important pour un résultat régulier et
uniforme. Une fois que l’utilisateur a
sélectionné le mode de cuisson et tout autre
réglage souhaité, et qu’il a appuyé sur START
(mise en marche), le préchauffage Even-
Heat™ applique aux parois du four et aux
grilles de cuisson une température supérieure
à la température de cuisson programmée afin
d’éliminer les endroits froids qui provoquent
une déperdition de chaleur à l’intérieur des
aliments. Cela permet aussi d’aider le four à
rester à la température souhaitée lorsqu’on
ouvre la porte pour de courtes périodes.
Durant le préchauffage, la zone circulaire
lumineuse autour du bouton Start/Cancel
(mise en marche/annulation) sera allumée et
le témoin de Preheat (préchauffage) apparaît
sur l’écran ACL. Lorsque le four atteint la
température programmée, un signal sonore
retentit pour indiquer à l’utilisateur qu’il doit
insérer les aliments et commencer la cuisson.
Le préchauffage n’est PAS nécessaire à tous
les modes de cuisson.
5
Pour préchauffer le four, appuyer sur
START/ CANCEL (mise en marche/
annulation). Lorsque le four atteint la
température souhaitée, un signal sonore
retentit.
6
Ouvrir la porte, placer les aliments à
cuire dans le four et fermer la porte.
Appuyer à nouveau sur START/CANCEL
(mise en marche/annulation); la minuterie
entame le compte à rebours.
7
Lorsque le programme de cuisson est
terminé, un signal sonore retentit.
REMARQUE : La fonction de préchauffage
n’est pas disponible avec les modes Broil
(cuissonaugril),KeepWarm(maintienau
chaud), Reheat (réchauffage), Toast (toastage)
ou Bagel.
REMARQUE : Si on n’appuie pas sur START/
CANCEL (mise en marche/annulation) dans les 5
minutes qui suivent l’émission du signal sonore de
préchauffage, le four s’éteint automatiquement.
W10617644A_CTO_FRv3.indd 38 6/26/13 1:31 PM
39
Français
CONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATS
Conseils pour l’utilisation du four posable
Peut-on estimer la durée de cuisson au
mode de toastage?
Avec l’expérience, vous connaîtrez la durée
que vous devez régler pour faire griller
différentes sortes de pain. Les pains surgelés,
foncés ou entiers nécessitent plus de temps.
Le pain de seigle est le type de pain le plus
susceptible de griller excessivement ou de
brûler. Les pains frais, souples ou blancs
nécessitent moins de temps.
Pour les aliments qui fondent
Pour la cuisson d’aliments en petits morceaux
ou d’aliments qui fondent, utiliser le plat
multifonction. Ceci empêchera les aliments
de tomber sur les éléments de cuisson.
Pour un nettoyage plus facil
Vaporiser le plat multifonction avec un
aérosol de cuisson anti-adhésif pour faciliter
le nettoyage lors de la cuisson d’aliments
humides ou collants. Laver soigneusement le
plat multifonction après chaque utilisation pour
éviter une accumulation d’huile d’aérosol de
cuisson.
Limites de taille pour les récipients
alimentaires et récipients de cuisson
Pour de meilleurs résultats, les aliments et/
ou les récipients pouvant aller au four (voir la
section “Conseils de cuisson”) doivent pouvoir
être placés dans le four posable sans toucher
les éléments de cuisson ou les parois internes
du four. La porte doit être complètement
fermée. Cela permet à l’air de circuler autour
des aliments et permet de maintenir une
température de cuisson uniforme.
Pour un usage de longue durée
Lors d’une cuisson de longue durée à haute
température, il est possible que les matériaux
isolants du four posable dégagent une légère
odeur. Ceci est normal.
Conseils de cuisson
• Surveiller l’évolution de la cuisson à travers
le hublot transparent en verre trempé. Le
four posable sera plus performant et plus
éconergique si l’on ouvre la porte moins
souvent.
• Si le sommet des aliments dore trop
rapidement, baisser la position de la grille ou
réduire la température du four. Si le fond des
aliments dore trop rapidement, augmenter la
position de la grille ou réduire la température
du four. Ne pas oublier que l’utilisation de
l’option de convection pourrait réduire la
durée de cuisson nécessaire jusqu’à 30 %.
• Retirer tout emballage plastique et/ou papier
des aliments avant la cuisson.
• Utiliser uniquement des récipients pouvant
aller au four et ne pas fermer leur couvercle.
Des récipients hermétiques peuvent faire
bouillir les aliments ou provoquer des
éclaboussures.
• Bien que le four posable soit plus éconergique
et plus rapide qu’un four traditionnel, ses
surfaces peuvent devenir chaudes pendant la
cuisson. Durant le fonctionnement du four, ne
rien toucher d’autre que la poignée de porte
ou les boutons.
• Ne pas placer d’articles sur le four posable ou
à proximité pendant son utilisation. Utiliser
uniquement la grille de refroidissement fournie
pour refroidir légèrement les aliments en les
plaçant au-dessus de ce four.
• Remplacer tout couvercle en carton, verre
ou plastique destiné à être utilisé dans le four
posable par du papier aluminium.
UTILISATION DU FOUR POSABLE
W10617644A_CTO_FRv3.indd 39 6/26/13 1:31 PM
40
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Choix des ustensiles de cuisson au four à utiliser avec le four posable
Le plat multifonction fourni avec le four
posable convient aux articles tels que les
biscuits, roulés, nachos et côtes de porc.
On peut utiliser divers plats de cuisson au
four, tels un moule à gâteau circulaire ou
carréde9"(23cm),unmouleàmufns
de 6 tasses (1,5 L), de petites plaques à
pâtisseries et des plats circulaires, carrés et
rectangulaires pour mets en sauce de 1 et 2
ptes (0,95 mL et 1,9 L). La porte doit être
complètement fermée.
Choisir des ustensiles de cuisson au four
en métal, en verre résistant au four, en
céramique ou en silicone.
Utiliser la position de grille de four la
plus basse lorsqu’on utilise des récipients
profonds, en verre résistant au four ou en
céramique et laisser un espace d’au moins 1"
(2,5 cm) entre le sommet du récipient et les
éléments de cuisson supérieurs.
Ne pas utiliser de couvercles en verre. Si
l’on souhaite utiliser un couvercle, utiliser
une feuille d’aluminium qui ne soit pas
complètement fermée sur le récipient, côté
brillant vers le haut ou vers le bas.
Beaucoup de plats cuisinés sont emballés
dans des récipients non métalliques pouvant
être utilisés uniquement dans un four à
micro-ondes.Vériersurlesinstructionsde
l’emballage que le récipient utilisé convient
pour un four ordinaire.
CONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATS
W10617644A_CTO_FRv3.indd 40 6/26/13 1:31 PM
41
Français
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage du four posable
Débrancher le four posable de la prise murale
avant de le nettoyer.
• Laisser le four posable et les accessoires
refroidir complètement avant de les nettoyer.
• Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de
tampons à récurer métalliques. Ils pourraient
rayer la surface.
• Essuyer l’extérieur du four posable avec
un linge propre et humide puis sécher
soigneusement. On peut utiliser un nettoyant
liquide non abrasif pour les taches tenaces.
Pour le nettoyage de toutes les surfaces en
acier inoxydable de l’appareil, KitchenAid
recommande l’utilisation d’un nettoyant
affresh
®
pour acier inoxydable.
On recommande également l’usage d’un
nettoyant pour table de cuisson et de
tampons à récurer affresh
®
pour le nettoyage
des résidus les plus tenaces ayant adhéré à la
cuisson sur les surfaces en verre et en acier
inoxydable. S’assurer que toutes les surfaces
sont complètement sèches avant d’utiliser le
four. Pour en savoir plus, consulter
www.affresh.com.
• Un lavage à la main est recommandé pour les
grilles et le plat multifonction. Retirer tous les
articles du four posable. Laver la grille, le plat
et sa grille dans de l’eau chaude et savonneuse.
Rincer et sécher soigneusement.
REMARQUE : La grille du four, le plat
multifonction, le ramasse-miettes, la grille et
le plateau de refroidissement sont lavables au
lave-vaisselle mais un nettoyage manuel est
recommandé.
• Pour éliminer les taches de nourriture ayant
adhéré à la cuisson, si l’on ne dispose pas
de nettoyant pour table de cuisson affresh
®
,
frotter la surface avec une pâte préparée à
partir de bicarbonate de soude et d’eau. Rincer
et sécher soigneusement.
• Les parois internes du four posable
possèdent un revêtement antiadhésif pour un
nettoyage facile. Retirer les traces de grosses
éclaboussures avec un tampon ou une éponge
à récurer en nylon ou en polyester ou encore
unchiffonhumidiéàl’eautiède.Sécheravec
un essuie-tout ou un chiffon doux et sec.
IMPORTANT : Ne pas utiliser d’agents
nettoyants, de nettoyants ou de tampons à
récurer en métal sur le revêtement intérieur
dufourcarilspeuventréduiresonefcacité.
Retrait et nettoyage du ramasse-miettes
1
Pour retirer le ramasse-miettes, saisir la
zone de saisie située sous l’appareil et
faire glisser le ramasse-miettes en ligne
droite vers l’extérieur.
Le ramasse-miettes doit être retiré et nettoyé au minimum après quelques programmes de cuisson
ou après des renversements.
2
Vider le ramasse-miettes et le nettoyer
dans une eau chaude et savonneuse au
besoin. Le sécher avec un chiffon doux et
le réinsérer dans son logement.
CONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATS
W10617644A_CTO_FRv3.indd 41 6/26/13 1:31 PM
42
GARANTIEDÉPANNAGE
Le four posable est-il branché dans une
prise à 3 alvéoles reliée à la terre?
Brancher le four posable dans une prise à 3
alvéoles reliée à la terre.
Le fusible du circuit relié au four
posable fonctionne-t-il?
Si l’on possède un disjoncteur, s’assurer que
le circuit est fermé. Essayer de débrancher
le four posable puis de le rebrancher.
Les éléments de cuisson supérieurs
sont nettement allumés, mais pas les
éléments de cuisson inférieurs.
Les éléments de cuisson supérieurs utilisent
un niveau de puissance supérieur pour faire
dorerlesalimentsplusefcacement.Les
éléments de cuisson inférieurs sont activés
mais il est possible qu’il soit moins facile de
voir qu’ils sont activés que pour les éléments
de cuisson supérieurs. Ceci est normal; le
four posable fonctionne correctement.
Le témoin lumineux d’alimentation
clignote rapidement.
Le four posable comporte une
caractéristique d’arrêt automatique au bout
de 2 heures. Si l’on utilise la caractéristique
de fonctionnement continu, le four posable
s’éteint automatiquement après 2 heures et
le témoin lumineux d’alimentation clignote
rapidement.
Si le problème ne peut être résolu :
Voir les sections “Garantie KitchenAid
et dépannage”. Ne pas renvoyer le four
posable au détaillant - les détaillants n’offrent
pas de service d’entretien ou
de réparation.
Si le four posable fonctionne mal ou ne fonctionne pas
W10617644A_CTO_FRv3.indd 42 6/26/13 1:31 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

KitchenAid KCO273SS Mode d'emploi

Catégorie
Grille-pain
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues