38
5. Vor Rückgabe von Teilen oder Produkten an Howard Miller ist eine Rückgabegenehmigung erforderlich. Wenn die Rückgabe des Produkts an
Howard Miller genehmigt wird, erhalten Sie eine Rückgabegenehmigungsnummer (RGA). Geben Sie diese Nummer über Ihrem Namen im
Anschriftsblock an. Schließen Sie auch eine Kopie mitein (sollten ursprüngliche Quittungen nie eingereicht werden, als sie) von der
Umsatzquittung oder anderem vergleichbarem Beweis ursprünglichen Kaufs nicht zurückgekehrt werden können. Returns without prior
permission or proof of the purchase can additional fees and cause delays. Sollte eine Rücksendung erforderlich sein, senden Sie das Produkt
bitte in der ORIGINALVERPACKUNG zurück. Eine unsachgemäße Verpackung des Produkts kann Schäden verursachen, die nicht unter dieser
Garantie gedeckt sind.
REPARATUR-SERVICE BEI HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Reparaturdienste werden Ihnen berechnet werden, wenn kein Rechnungsbeleg oder Kaufdatumsbeweis vorliegt, wenn Anweisungen nicht befolgt
worden sind, wenn das Produkt außerhalb der Gewährleistungsperiode liegt oder sich auf andere Weise außerhalb des Bereichs der
Gewährleistungsperiode befindet.
GERINGFÜGIGE LEISTUNGEN, DIE NICHT VON DER GARANTIE GEDECKT WERDEN
Die folgenden geringfügigen Leistungen sind nicht unter dieser Garantie gedeckt. Reparaturdienst und/oder Teile, um diese Leistungen
auszuführen gehen auf Kosten des Verbrauchers.
1. “Aufstellen”. Aufstellungsanweisungen sind mit Ihrem Howard Miller Produkt mitgeliefert worden.
2. Ölen und Reinigen des mechanischen Uhrwerks. Das Uhrwerk in Ihrer Uhr ist eine mechanische Einrichtung und erfordert deshalb je nach den
klimatischen und den Umgebungsbedingungen periodisches Ölen und Reinigen. Unter normalen Bedingungen muß ein Uhrwerk etwa alle zwei
Jahre ab Kaufdatum mit einem hochwertigen synthetischen Uhrenöl geölt werden. Bitte wenden Sie sich für diesen Dienst an eine qualifizierte
Fachperson oder ein Howard Miller Service Center.
3. Ersatz der Pendelfeder. Anweisungen zum Ersatz der Pendelfeder sind mit Ihrem Howard Miller Produkt geliefert worden. Bitte schicken Sie
eine gebrochene Aufhängefeder an Howard Miller zur entsprechenden Identifizierung zurück. Ersatzpendelfedern sind von Howard Miller.
4. Einstellungen für Pendel, Zeiteinstellung und Viertelstunden- oder Stundenschlaghammer. Anweisungen für diese Einstellungen sind in
diesem Heft enthalten.
NICHT UNTER DIESE GARANTIE FALLENDE FRACHTSCHÄDEN:
Der Empfänger ist dafür verantwortlich, alle Frachtverluste oder -schäden direkt an den Spediteur zu melden. Wenn der Karton Zeichen von
“sichtbarem Schaden” zeigt, weisen Sie den Fahrer an, den Schaden auf dem Lieferschein zu vermerken. Wenn der Karton “Verborgenen Schaden”
enthält, benachrichtigen Sie den Spediteur und beantragen Sie schriftlich innerhalb von zwei Wochen
nach Empfang der Ware eine
Spediteurinspektion und einen Schadensbericht. Bei Nichtbenachrichtigung des Spediteurs innerhalb von 2 Wochen nach Empfang der Ware kann
es sein, daß Sie möglicherweise auf Schadenersatzansprüche verzichten.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este producto.
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de quemaduras,
incendio, descarga eléctrica o lesiones, siempre deben
tomarse precauciones básicas cuando se usan aparatos
eléctricos, incluyendo las siguientes:
• Desconectar del contacto antes de limpiarlo,
instalar piezas o quitar piezas.
• Supervise atentamente cuando los aparatos sean usados
por, o cerca de, niños o personas con discapacidades.
• Utilizar este aparato únicamente para el uso para el
que fue diseñado según lo descrito en su
instructivo. No usar aditamentos no
recomendados por el fabricante.
• Nunca operar este aparato si el cable o el contacto
están dañados, si no está funcionando
correctamente, si está dañado o se cayó, o si cayó
en agua. Lleve el aparato a un centro de servicio
para que sea revisado y reparado.
• Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
• Nunca opere el aparato si las aberturas de ventilación
están bloqueadas. Mantenga las aberturas de
ventilación libres de pelusa, pelo, etcétera.
• Nunca deje caer o inserte algún objeto dentro de
alguna de las aberturas.
• No se utilice en el exterior.
• No opere donde se estén usando productos en
aerosol o donde se esté administrando oxígeno.
• Para desconectarlo, ponga todos los controles en la posición
de apagado y luego saque el enchufe del contacto.
• Para los productos con conexión a tierra: conecte este
aparato únicamente en un contacto con conexión a
tierra adecuada.
• Para cargar, siempre coloque los objetos más
pesados en la parte inferior, no en la parte
superior, para evitar la posibilidad de que el
aparato se vuelque.
ADVERTENCIA- Riesgo de lesiones personales: no
utilice este aparato para sostener equipo de video como
televisores o monitores de computadora.
GUARDE ESTE INSTRUCTIVO.
WICHTIGE
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Lesen Sie alle Anweisungen vor der Benutzung dieses Produktes.
WARNUNG – Um das Risiko von Feuer, elektrischem
Schlag oder Verletzungen von Personen zu vermeiden,
sollten die folgenden grundlegenden
Vorsichtsmaßnahmen zur Benutzung von elektrischen
Gebrauchsgegenständen immer beachtet werden:
• Das Gerät von der Steckdose trennen, bevor das Gerät
oder Teile des Gerätes gereinigt werden.
• Besondere Aufmerksamkeit ist angebracht, wenn das
Gerät in der Nähe von oder durch Kinder oder
Behinderte benutzt wird.
• Das Gerät sollte nur zu dem Zwecke benutzt werden, zu
dem es bestimmt ist. Es sollten nur die vom Hersteller
vorgeschlagenen Zusatzeinrichtungen benutzt werden.
• Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn der
Stecker oder das Kabel beschädigt sind, nicht richtig
funktionieren, fallengelassen wurden oder mit Wasser
in Berührung kamen. Bringen Sie in diesen Fällen das
Gerät zur Durchsicht und ggf. zur Reparatur.
• Das Kabel sollte nicht mit geheizten Oberflächen in
Berührung kommen.
• Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn die
Luftöffnungen blockiert sind. Die Luftöffnungen sollten
frei von Haaren und Fusseln sein.
• Stecken Sie nichts in die Öffnungen oder lassen Sie
nichts dort hinein fallen.
• Nicht draußen benutzen.
• Nicht dort benutzen, wo Sprayprodukte angewendet
werden oder wo Sauerstoff verwendet wird.
• Um das Gerät zu trennen, schalten Sie zuerst alles aus
und trennen Sie das Gerät dann von der Steckdose.
• Für geerdete Geräte dürfen Sie nur richtig geerdete
Steckdosen benutzen.
• Zum Verladen packen Sie die schwereren
Gegenstände zuerst ein und nicht nach oben. Dies ist zu
vermeiden, damit das Gerät nicht umkippen kann.
WARNUNG – Risiko für Körperverletzungen. Das Gerät
sollte nicht als Unterlage für Fernseher oder Computer-
Monitore verwendet werden.
DIESE ANWEISUNGEN AUFHEBEN.
IMPORTANTES MISES EN GARDE DE
SÉCURITÉ
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit.
AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque de brûlure,
d’incendie, de décharge électrique ou de blessure
corporelle, suivez toujours les précautions de base lors de
l’utilisation d’appareils électriques, y compris ce qui suit :
• Débrancher l’appareil de la prise avant le nettoyage, la
traction ou l’enlèvement de pièces.
• Une surveillance étroite est nécessaire lorsque
l’appareil est utilisé par ou près des enfants ou de
personnes handicapées ou invalides.
• Utiliser cet appareil uniquement pour son usage prévu
tel que précisé dans le mode d’emploi. Ne pas utiliser
pas d’accessoires non recommandés par le fabricant.
• Ne jamais utiliser jamais cet appareil si le cordon ou la
prise est endommagé, s'il ne fonctionne pas bien, s'il
est tombé ou a été endommagé ou immergé dans
l’eau. Retourner l’appareil à un centre de services pour
examen et réparation.
• Garder le cordon éloigné des surfaces de chauffage.
• Ne jamais actionner l’appareil avec les ouvertures de
ventilation bloquées. Garder les ouvertures de
ventilation libres de charpie, de cheveux, etc.
• Ne jamais laisser tomber ou insérer des objets dans
l’une des ouvertures.
• Ne pas utiliser à l’extérieur.
• Ne pas faire fonctionner dans un endroit où on
emploie des produits en aérosol (atomiseurs) ni où on
administre de l'oxygène.
• Pour débrancher, tourner tous les boutons de contrôle
en position « arrêt » (off), puis débrancher.
• Pour les produits mis à la terre – relier cet appareil à
une prise correctement mise à la terre seulement.
• Pour le chargement –toujours placer les articles lourds
au fond et pas près du dessus, afin d'aider à prévenir le
basculement de l’appareil.
AVERTISSEMENT – Risque de blessure corporelle – ne
pas utiliser cet appareil comme support d’équipement
vidéo, par ex., téléviseurs ou moniteurs d'ordinateur.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.