Renishaw OMP40 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Mesure, test
Taper
Guide de démarrage rapide
3
© 2001 - 2006 Renishaw plc. Tous droits réservés.
Ce document ne peut être copié ni reproduit, dans sa totalité ni
en partie, ni transféré sous une autre forme ou langue, par des
moyens quelconques, sans l’autorisation écrite de Renishaw.
La publication d’informations contenues dans ce document
n’implique en aucun cas une exemption des droits de brevets
de Renishaw plc.
Dénégation
Un effort considérable a été fourni afin d’assurer que le
contenu de ce document ne contient aucune omission ni
inexactitude. Cependant, Renishaw ne garantit aucunement
le contenu de ce document et dénie en particulier toutes
garanties supposées. Renishaw se réserve le droit d’apporter
des modifications à ce document et au produit qu’il décrit sans
obligation d’en informer quiconque.
Marques de fabrique
RENISHAW® et l’emblême de capteur utilisée dans le logo
RENISHAW sont des marques déposées de Renishaw plc au
Royaume Uni et dans d’autres pays.
apply innovation™ est une marque de Renishaw plc.
Tous les noms de marques et noms de produits utilisés dans
ce document sont des marques de commerce, marques de
service, marques de fabrique ou marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
F IT
© 2001 - 2006 Renishaw plc. Tutti i diritti riservati.
È vietato copiare, riprodurre o trasmettere alcuna parte del
documento in qualsiasi forma ed in qualsiasi lingua, per
qualsivoglia scopo e con qualsiasi mezzo, senza l’espresso
consenso della Renishaw plc.
La pubblicazione del materiale qui contenuto non esonera
l’utente dai diritti di brevetto della Renishaw plc.
Limite di responsabilità
Il presente documento è stato preparato con la massima
attenzione per garantire che sia esente da errori ed omissioni.
La casa non garantisce comunque la precisione delle
informazioni qui contenute ed in particolare respinge la
garanzia implicita. Renishaw plc si riserva il diritto di apportare
modifiche al documento ed alle apparecchiature trattate senza
incorrere in alcun obbligo di notifica.
Marchi di fabbrica
RENISHAW® e il simbolo della sonda utilizzato nel logo
RENISHAW sono marchi registrati di Renishaw plc nel Regno
Unito e in altri paesi.
apply innovation™ è un marchio di Renishaw plc.
Tutti gli altri nomi dei marchi e dei prodotti utilizzati in questo
documento sono marchi commerciali, marchi di assistenza,
marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
System components - Systembestandteile -
Eléments du systéme - Componenti del sistema
4
Batteries - Batterien - Piles - Batterie
(½ AA Lithium Thionyl Chloride (3.6 V) x 2)
(½ AA Lithium Thionylchlorid (3,6 V) x 2)
(½ AA chlorure de lithium thionyle (3,6 V) x 2)
(½ AA Litio cloruro di tionile (3,6 V) x 2)
Ecocel: TC-4511,
TC-4521, TC-4531
Saft: LS 14250 C,
LS 14250
Sonnenschein: SL-750
Xeno: XL-050F
Dubilier: SB-AA02
Maxell: ER3S
Sanyo: CR 14250 SE
Sonnenschein: SL-350, SL-550
Tadiran: TL-4902 TL-5902, TL-2150,
TL-5101
Varta: CR 1/2 AA
Stand-by life
Antonomie au repos
Stand-by-Lebensdauer
Durata in standby
5% usage - 72 mins/day
5% utilisation - 72 mins/jour
5% Nutzung - 72 Minuten/Tag
Utilizzo al 5% - 72 minuti/giorno
Continuous use
Utilisation continue
Dauerbetrieb
Utilizzo continuo
Typical (days)
Type (jours)
Typisch (Tage)
Tipico (Giorni)
Typical (hours)
Type (heures)
Typisch (Stunden)
Tipico (Ore)
Standard power
mode
Mode d’alimentation
standard
Standard-
Power-Modus
Modalità di
alimentazione
standard
Low power
mode
Mode
faible
consommation
Low-Power-
Modus
Modalità a bassa
potenza
Standard power
mode
Mode d’alimentation
standard
Standard-
Power-Modus
Modalità di
alimentazione
standard
Low power
mode
Mode
faible
consommation
Low-Power-
Modus
Modalità a bassa
potenza
Standard power
mode
Mode d’alimentation
standard
Standard-
Power-Modus
Modalità di
alimentazione
standard
Low power
mode
Mode
faible
consommation
Low-Power-
Modus
Modus
Modalità a bassa
potenza
1900 1900 115 175 140 210
Reviewing the probe settings - Aktuelle Einstellungen des Messtasters anzeigen-
Vérification des réglages actifs du palpeur -
Revisione delle impostazioni della sonda
8
1
Reviewing the probe settings - Aktuelle Einstellungen des Messtasters anzeigen -
Vérification des réglages actifs du palpeur -
Revisione delle impostazioni della sonda
8
> 5 sec/s/s
secondi
9
Reviewing the probe settings - Aktuelle Einstellungen des Messtasters anzeigen -
Vérification des réglages actifs du palpeur -
Revisione delle impostazioni della sonda
2
LED CHECK
LED TEST
CONTROLE DES DEL
CONTROLLO LED
9
3
Reviewing the probe settings - Aktuelle Einstellungen des Messtasters anzeigen -
Vérification des réglages actifs du palpeur -
Revisione delle impostazioni della sonda
9
Reviewing the probe settings - Aktuelle Einstellungen des Messtasters anzeigen -
Vérification des réglages actifs du palpeur -
Revisione delle impostazioni della sonda
10
MEDIUM TIME OUT
33 sec
MITTLERE AUSSCHALTZEIT
33 s
ARRET APRES
TEMPORISATION MOYENNE
33 s
TIMEOUT MEDIO
33 secondi
SHORT TIME OUT
12 sec
KURZE AUSSCHALTZEIT
12 s
ARRET APRES
TEMPORISATION
12 s
TIMEOUT BREVE
12 secondi
SWITCH-OFF METHOD
AUSSCHALTMETHODE
METHODE D’ARRET
METODO DI SPEGNIMENTO
or
oder
ou
o
LONG TIME OUT
134 sec
LANGE AUSSCHALTZEIT
134 s
ARRET APRES
TEMPORISATION LONGUE
134 s
TIMEOUT LUNGO
134 secondi
OPTICAL OFF
OPTISCH AUS
ARRET OPTIQUE
SPEGNIMENTO OTTICO
or
oder
ou
o
or
oder
ou
o
Reviewing the probe settings - Aktuelle Einstellungen des Messtasters anzeigen -
Vérification des réglages actifs du palpeur -
Revisione delle impostazioni della sonda
11
4
TRIGGER FILTER
ON
TRIGGERFILTER
EIN
FILTRE
ACTIVE
FILTRO
ATTIVATO
ENHANCED TRIGGER FILTER SETTING
EINSTELLEN ERWEITERTER
TRIGGERFILTER
REGLAGE DU FILTRE DE
DECLENCHEMENT AVANCE
IMPOSTAZIONE DEL FILTRO DI
REGOLAZIONE DEL TRIGGER
TRIGGER FILTER
OFF
TRIGGERFILTER
AUS
FILTRE
DESACTIVE
FILTRO
DISATTIVATO
or
oder
ou
o
12
Reviewing the probe settings - Aktuelle Einstellungen des Messtasters anzeigen -
Vérification des réglages actifs du palpeur -
Revisione delle impostazioni della sonda
5
START FILTER OFF
STARTFILTER AUS
FILTRE DE DEMARRAGE
DESACTIVE
FILTRO DI AVVIAMENTO
DISATTIVATO
START FILTER ON
STARTFILTER EIN
FILTRE DE DEMARRAGE
ACTIVE
FILTRO DI AVVIAMENTO
ATTIVATO
ENHANCED START FILTER
ERWEITERTER STARTFILTER
FILTRE DE DEMARRAGE AMELIORE
FILTRO DI AVVIAMENTO AVANZATO
or
oder
ou
o
Reviewing the probe settings - Aktuelle Einstellungen des Messtasters anzeigen -
Vérification des réglages actifs du palpeur -
Revisione delle impostazioni della sonda
13
6
LOW
REDUZIERT
BASSE
BASSA
OPTICAL POWER
OPTISCHER POWERMODUS
PUISSANCE OPTIQUE
POTENZA OTTICA
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
or
oder
ou
o
14
Reviewing the probe settings - Aktuelle Einstellungen des Messtasters anzeigen -
Vérification des réglages actifs du palpeur -
Revisione delle impostazioni della sonda
7
BATTERY LOW
BATTERIE SCHWACH
PILES FAIBLES
BATTERIA SCARICA
BATTERY GOOD
BATTERIE GUT
PILES BONNES
BATTERIA CARICA
BATTERY STATUS
LADEZUSTAND BATTERIE
ETAT DES PILES
STATO BATTERIA
PROBE IN STAND-BY MODE
MESSTASTER IM STAND-BY MODUS
PALPEUR EN MODE ATTENTE
SONDA IN MODALITÀ STANDBY
or
oder
ou
o
X4
18
1
Stylus on-centre adjustment - Tastereinsatz auf Mitte einstellen -
Centrage du stylet - Centratura dello stilo
2,2 Nm
(X2)
Stylus on-centre adjustment - Tastereinsatz auf Mitte einstellen -
Centrage du stylet - Centratura dello stilo
19
2
Stylus on-centre adjustment - Tastereinsatz auf Mitte einstellen -
Centrage du stylet - Centratura dello stilo
20
3
2,2 Nm
(X4)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Renishaw OMP40 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Mesure, test
Taper
Guide de démarrage rapide