Polk Audio F/X Wireless Surround Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire
14 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
DC 24V 2 .5A
STANDBY
ON
POWER
SCAN
WIRELE SS
OFF ON
ATTENTION:AFINDE LIMITERLE RISQUE
D’INCENDIEOU DE CHOCÉLECTRIQUE, NE
PASEXPOSERCET APPAREIL À LA PLUIEOU
ÀL’HUMIDITÉ.
CONFIERL’ENTRETIENDE CET
APPAREILÀ UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
ATTENTION
RISQUEDE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PASOUVRIR
CAUTION:TO REDUCETHE RISK OF FIRE
ORELECTRIC SHOCK,DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCETO RAINOR MOISTURE. REFER
SERVICINGTO QUALIFIEDSERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISKOF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Wireless Surround
Connexion
niveau haut-parleur
Connexion du transmetteur – option 1
Configuration de haut-parleur
Dessous de l’enceinte
Floor
ROOM P OSITI ON
Table
Shelf
Consultez la page 19 pour
des instructions détaillées.
Guide De Démarrage Rapide
Enceinte Ambiophonique Sans Fil
Wireless Surround
®
LEFT CHAN NE L RIGH T C HA NNE L
SPEA KE R O RIE NTA TI ON
Floor
ROOM POSITION
Table
Shelf
surroundcenter
sub
surr.back
front
+ + +
+
++
-
- -
---
L L
RR
surr.back s
urround front
L L
R
R
line level
LL
RR
surr. back
surround
LL
RR
surr. back
surround
DC 23V 2.7A
STAND BY
ON
POWER
SCAN
WIRELESS
OFF ON
W
L
R
surr. back
center
sub
surround
front
L
R
FRANÇAIS
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 15
Connexion
niveau de ligne
x2x4
x2
Contenus
Connexion du transmetteur – option 2
NOTE: Si votre enceinte F/X Wireless Surround
n’a pas établi de connexion avec le transmetteur,
suivez les étapes suivantes:
1. Appuyez sur le bouton «SCAN»
du transmetteur pour 3 secondes jusqu’à
ce que la DEL du transmetteur clignote.
2. Dans les 30 secondes suivant le début du
clignotement de la DEL du transmetteur,
appuyez sur le bouton «SCAN»
de l’enceinte pour 3 secondes.
Ceci devrait rétablir la connexion sans fil et le
voyant «WIRELESS» de l’enceinte devrait
luire bleu.
s
u
rr.
backc
enter
s
u
b
surround
front
+
+
+
+
-
---
L L
RR
surr.back surrou
nd fro
nt
L L
RR
L
-
-
L
R
+
R
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
surr. back
surround
front
L
R
+
-
++- -
+
-
+
-
L
R
L
R
surr. backsurround
+
+
--
L
R
L
R
surr. back
surround
16 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
FRANÇAIS
CONSIGNES DE CURITÉ IMPORTANTES
À LIRE AVANT D’UTILISER L’ÉQUIPEMENT
1. Lire les présentes instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Respecter tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyer avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne pas obstruer les ouïes de ventilation. Installer conformément
aux instructions du constructeur.
8. Ne pas installer à proximité de sources de cha
leur telles que les
radiateurs, les grilles de chauffage, les cuisinières et les autres
appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9. Ne pas neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche
polarisée ou à broche de terre. Une fiche polarisée a une lame plus
large que l’autre. Une fiche à broche de terre est munie de deux
lames et d’une troisième broche pour la terre. La lame large et la
troisième broche sont prévues pour la sécurité de l’util
isateur. Si la
fiche fournie ne rentre pas dans votre prise de courant, demander
à un électricien de remplacer cette prise d’un type ancien.
10. Protéger le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne risque pas
d’être piétiné ou écrasé, en particulier près des fiches, des blocs
multiprises et de son point de sortie de l’appareil.
11. Utiliser uniquement les accessoires préconisés par le constructeur.
12. Uti
liser exclusivement avec le chariot, le support, le trépied, la
c
onsole ou le bâti recommandé par le fabricant ou vendu avec
l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire preuve de prudence
pour déplacer l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter un
renversement pouvant causer des blessures.
13. Débrancher cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste inutilisé
pendant une longue durée.
14. Tout travail de dépannage doit être confié à un réparateur
professionnel compétent. En cas de dommages, il faut faire réparer
l’appar
eil, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation
a été endommagé, si un liquide a été renversé ou si un objet a
pénétré à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la
pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il
a subi une chute.
15. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie et de choc
électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à l’humidité, et
ne pas poser dessus de récipient rempli de liquide, tel qu’un vase.
16. Pour isoler complètement cet équipement de l’alimentation
secteur, débrancher son cordon d’alimentation de la prise de
courant.
17. La fiche principale du cordon d’alimentation doit demeurer facile
d’accès.
AVE
RTISSEMENT: Écoutez bien
Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer
des niveaux de pression sonore extrêmement élevés pouvant causer
des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne peut
être tenue responsable de perte d’o
uïe, d
e blessure corporelle ou
de dommages matériaux résultant de l’usage abusif de ses produits.
Tenez compte du conseil suivant et faites preuve de discernement
lorsque vous contrôlez le volume:Limitez l’exposition prolongée à des
niveaux sonores excédant 85 décibels (dB).
Pour plus d'information sur les niveaux sécuritaires de pression sonore
visitez: www.polkaudio.com/ education/article/SPL/, ou référez-vous
aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safe
ty Administra-
tion) à l’adresse web: www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/stan-
dards_more.html.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 17
Récupération Du Produit
Certaines lois ou certains règlements interna-
tionaux, nationaux et/ou région-aux pourraient
s’appliquer à la récupération de ce produit.
Pour plus d’infor-mation, communiquez avec
le revendeur de ce produit ou avec l’impor-
tateur/distributeur de ce produit dans votre
pays. Vous trouverez la liste des importa-
teurs/distributeurs des produi
ts P
olk Audio sur le site
www.polkaudio.com ou en communiquant avec Polk Audio:
5610 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA—
Tél.: +1 410 358-3600.
NOTE:
Les AVERTISSEMENTS ci-dessous sont situés à l’arrière de
votre système d’enceintes F/X Wireless Surround
AVERTISSEMENT: pour prévenir les chocs électriques,
insérez la fiche bien à fond en vous assurant que la
lame large de la fiche s’insère dans la fente large de
la prise CA.
AVERTISSEMENT: aucune source de flamm
e, c
omme
une chandelle, ne doit être placée sur l’appareil.
Limites des émissions de classe B
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les ex-
igences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
NOTE:Ce dispositif a été testé et déclaré conforme au
chapitre 15 des règlements de la FCC en ce qui attrait aux
limites d’interférences générées par un appareil numérique
de classe B. Ces limites ont été établies pour assurer une
protection raisonnable contre le
s i
nterférences nuisibles dans
une installation résidentielle. Ce dispositif génère, utilise et
peut irradier des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, pourrait causer de l’in-
terférence nuisible aux radiocommunications. Toutefois, il n’y
a aucune garantie que de l’interférence ne sera pas présente
en certains types d’installation. Si ce dispositif génère de
l’interférence nuisible à la réception radio ou télév
ision—
c
e qui peut être déterminé en allumant et éteignant le dis-
positif—l’utilisateur peut essayer d’éliminer l’interférence
par un ou plusieurs des moyens suivants: réorienter ou dé-
placer l’antenne de réception; accroître la distance entre le
dispositif et le récepteur; brancher le dispositif à une prise
de courant reliée à un circuit distinct de celui sur lequel est
branché le récepteur; consulter le détaillant ou un technicien
radio/TV qualifié pour obtenir d
e l
’aide.
AVERTISSEMENT DE LA FCC
NOTE DE LA FCC:
LE FABRICANT NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE
TOUTE INTERFÉRENCE RADIO OU TV PROVOQUÉE PAR DES
MODIFICATIONS NON AUTORISÉES APPORTÉES À CET
ÉQUIPEMENT.
DE TELLES MODIFICATIONS POURRAIENT ANNULER LE
DROIT DE L’USAGER D’UTILISER CET ÉQUIPEMENT.
18 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
AVANT TOUT
Avertissement: Soyez attentif lorsque
vous déballez votre F/X Wireless Surround
Assurez-vous que tous les items suivants
sontcontenus dans la boîte:
Enceinte F/X Wireless Surround
Transmetteur 2,4GHz
Deux bles RCA stéréo
Quatre paires de câbles de h.p.
Bloc d’alimentation du transmetteur
Bloc d’alimentation de l’enceinte
Guide d’utilisation
Carte d’enregistrement en ligne
S’il manque des pièces, si vous découvrez des
avaries ou si votre «F/X Wireless Surround» ne
fonctionne pas, contactez immédiatement votre
revendeur. Conservez la boîte et l’emballage
ils assureront la protection du produit en cas
de transit éventuel.
INSTALLER VOTRE ENCEINTE
F/X WIRELESS SURROUND
POUR MAXIMISER SA PERFORMANCE
Votre enceinte F/X Wireless Surround devrait être
installée derrière la zone d’écoute (sur le plancher,
sur une table ou sur une étagère ouverte) jusqu’à 10
m (30') du transmetteur.
NOTE IMPORTANTE: Orientez l’enceinte selon l’in-
scription « speaker orientation left channel / right
channel » située sur le panneau de l’amplificateur
(left=gauche right=droit). (Voir: Contrôles «F/X
Wireless Surround» #7.)
Quelle que soit l’option de placement que vous choi-
sissez, réglez le contrôle « ROOM POSITION » situé
sur le panneau de l’amplificateur de l’enceinte à la
position appropriée FLOOR (plancher), TABLE (ou)
SHELf (étagère).
Avant de mettre l’enceinte sous tension, connectez
son bloc d’alimentation à l’amplificateur et branchez-
le dans une prise de courant active.
NOTE : Voir pages 22-23 pour des
instructions tai lées.
.
Fiche Technique
Dimensions
8 1/8" H x 19 1/2" W x 7 3/4
206.38mm H x 495.3mm W
x 95.85mm D
Puissance du système 100 Watts
Poids de l’enceinte 18 lbs (8.16kg)
Transducteurs 4 - 2 1/2" CDA Drivers
1 - 5 1/4" Woofer
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 19
DEL Wireless—Luit bleu pour indiquer que
le transmetteur et l’enceinte ont établi une
connexion sans fil. Clignote bleu et rouge
lorsque le transmetteur et l’enceinte sont en
cours d’établir une connexion et luit rouge
lorsque le transmetteur et l’enceinte n’ont
pas établi de connexion.
«DC 24Le bloc d’alimentation
se branche ici.
«AC Mains» ––Ce commutateur allume
(ON) et éteint (OFF) l’enceinte. Vous pouvez
laisser ce commutateur à la position ON
en permanence.
«SPEAKER ORIENTATIO–Indique l’ori
entation du canal gauche «LEFT CHANNE et
du canal droit «RIGHT CHANNEL.» Assurez-
vous de disposer l’enceinte en conséquence.
Contrôles F/X Wireless Surround
DEL Power—Luit bleu lorsque l’enceinte
est sous tension et rouge en mode d’attente.
Bouton Room Position—Ce bouton règle
la correction de la «F/X Wireless Surround»
selon son emplacement «FLOOR»
(plancher), «TABLE» ou «SHELF» (étagère).
Un voyant DEL indique le choix.
Bouton ScanAppuyez sur ce bouton s’il
est cessaire de tablir la connexion sans
fil entre le transmetteur et l’enceinte.
4
3
Top
Entrées Du Transmetteur
Entrées Audio—Niveau de haut-parleur ligne
ligne et niveau. C’est ici que vous connectez
votre récepteur ou processeur au transmetteur.
Vous pouvez opter pour des connexions niveau de
ligne ou niveau h.p. mais ne combinez jamais
les deux types de connexions.
Alimentation—C’est ici que vous branchez
le bloc d’alimentation du transmetteur.
DE DeTension—Ce voyant luit bleu
lorsque le transmetteur est actif et a établi
une connexion sans fil avec
l’enceinte. Il luit
rouge lorsque le transmetteur n’a pas réussi à
établir une connexion sans fil avec l’enceinte.
Scan—Appuyez sur ce bouton s’il est ces
saire de tablir la connexion sans fil entre le
transmetteur et l’enceinte.
1
2
3
4
5
6
3
4
1
2
Connexion Du Transmetteur
Lorsque vous aurez choisi l’emplacement
de votre enceinte, connectez le transmetteur
à votre récepteur ou à votre processeur.
Suivez les instructions du guide de démarrage
rapide situé au début de ce manuel pour les in-
structions de connexion. Vous pouvez également
consulter le schéma des connexions à la page 20.
6
2
3
4
5
1
7
7
20 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
CONNEXION DE VOTRE EMETTEUR
SURROUND F/X WIRELESS SURROUND
NOTE: Utilisez seulement une de ces options.
Options Prise ne jamais combiner.
OPTION #1
Connexions Niveau Se Ligne
Utilisant les câbles RCA four
nis, raccordez les sorties
«SURROUND» gauche (L) et
droite (R) et «SURROUND
BAC du récepteur aux
entrées correspondantes
«SURROUND» gauche (L)
et droite (R) et «SURROUND
BACK»du transmetteur.
Réglez la configuration des
haut-parleurs du récepteur
comme suit: «SURROUN et
«SURROUND BACK = SMAL
OPTION #2
Connexion Niveau Haut-Parleur
Utilisant les câbles de haut-par
leur fournis, raccordez les en
trées «SURROUN gauche (L)
et droite (R) et «SURROUND»
BACK du transmetteur aux
sorties correspondantes «SUR
ROUND» gauche (L) et droite
(R) et «SURROUND BAC de
votre récepteur ou processeur.
Réglez la configuration des
haut-parleurs du récepteur
comme suit: «SURROUN et
«SURROUND BACK = SMAL
Récepteur
s
urr.ba
c
kcenter
s
ub
surrou
ndfron
t
+
++
+
-
-
--
L L
RR
surr.back surro
und f
ront
L L
RR
+
-
++--
+
-
+
-
L
R
L
R
surr. backsurround
L
-
-
L
R
+
R
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
surr. back
surround
front
L
R
++
-
-
L
R
L
R
surr. back
surround
Récepteur
surround
center
sub
surr.back
front
+ + +
+++
- - -
---
L L
RR
surr.back
s
urround front
L L
RR
LL
RR
surr. back
surround
L
R
surr. back
center
subsurround
front
L
R
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 21
SYSMES 5.1 ET 7.1
OPTIONS DE CONNEXION
Selon votre cepteur/processeur de cinéma
maison, vous devrez faire les connexions pour
un système 5.1 ou 7.1. Si vous utilisez un cep-
teur 5.1, connectez les sorties gauche et droite
des canaux «SURROUND» (Il n’y a pas de canaux
«SURROUND BACK» pour les systèmes 5.1.)
aux entrées correspondantes du transmetteur
«F/X Wireless Surround.»
Si vous utilisez un récepteur 7.1, connectez
les sorties gauche et droite des canaux «SUR-
ROUND» et des canaux «SURROUND BACK»
aux entrées correspondantes du transmetteur.
INSTALLATION ET GLAGE DE
VOTRE SYSTÈME
F/X WIRELESS SURROUND
Placement de votre enceinte F/X Wireless
Surround Votre enceinte F/X Wireless Surround
peut recréer une véritable scène ambiophonique
multivoie; mais pour maximiser sa performance il
est recomman de la placer derrière la zone
d’écoute. Selon l’emplacement de l’enceinte, ré-
glez le contle «ROOM POSITION» à «FLOO
(plancher), «TABLE» +/- 60 cm de la hauteur
des oreilles) ou «SHELF» (étagère) (au moins
60 cm plus haut que la hauteur des oreilles).
À cause de la nature complexe du diagramme
sonore directionnel de l’enceinte, la surface
supérieure de l’enceinte doit être gagée et
orientée vers le plafond. L’enceinte doit être
disposée sur sa longueur et placée parallèlement
à l’écran de votre cinéma maison, centrée der-
rière votre zone d’écoute.
NOTE IMPORTANTE
Réglage manuel ou automatique des haut-
parleurs. glage manuel ou automatique des
haut-parleurs Plusieurs cepteurs et préampli/
processeurs récents sont munis de systèmes de
calibration automatique utilisant un microphone.
À cause de la nature spécifique des principes
acoustiques de la F/X Wireless Surround, nous
vous recommandons fortement de ne pas utiliser
la calibration automatique pour les haut-parleurs
des canaux ambiophoniques «SURROUND» et
«SURROUND BACK.»
Suivez les instructions ci-dessous pour
régler votre F/X Wireless Surround
manuellement.
NOTE:: LES CANAUX «SURROUND BAC
NE S’APPLIQUENT PAS À UN SYSTÈME 5.1
Gain:
Pour une performance optimale, le réglage du
gain («level») des récepteurs/processeurs ambio-
phoniques Dolby Digital pour les canaux «SUR-
ROUND» et «SURROUND BACK» devrait être le
même. Consultez le manuel d’utilisation de votre
récepteur pour des instructions taillées sur
le réglage du gain des canaux.
1. Le gain des canaux ambiophoniques SUR
ROUND ») devrait être régler de façon à ce
que leur niveau sonore dans la zone d’écoute
soit le même ou légèrement supérieur au
niveau sonore des canaux avant.
2. Le gain des canaux «SURROUND BACK» de
vrait être rég au même niveau que celui
des canaux «SURROUND
Exemple: Si +3dB est le gain approprié pour
équilibrer le volume des canaux «SURROUN
avec celui des canaux avant («FRONT»), le gain
«SURROUND BACK» devrait également être
rég à +3dB. Notez que les tonalités de mesure
«SURROUND BACK» sont plus faibles que les
tonalités «SURROUND» lorsque leurs gains re-
spectifs sont réglés au me niveau.
F/X WIRELESS SURROUND
TÉLÉVISION
INSTALLATION ET GLAGE DE
VOTRE SYSTÈME F/X WIRELESS
SURROUND
(continued)
NOTE: De par leur technologie, les canaux
«SURROUND BACK» sont atténués et jouent nor-
malement moins forts que les canaux «SUR-
ROUND.» Pour une performance optimale, glez
toujours le gain des canaux «SURROUND BACK»
au même niveau que les canaux «SURROUND
Sur la plupart des récepteurs et processeurs
de cinéma maison, le glage de «DISTANCE»
contrôle le lai des canaux pour obtenir une
performance optimale de sources Dolby Digital
5.1 et 7.1. Pour la F/X Wireless Surround, vous
devez déterminer la distance elle entre l’en-
ceinte et la zone d’écoute et entre l’enceinte et
les murs latéraux. Consultez le manuel de votre
récepteur/processeur pour effectuer le réglage
de «DISTANCE» approprié.
Pour Les Pièces Symétriques
Lorsque les distances entre l’enceinte et les sur-
faces réfléchissantes principales (murs latéraux
et gros meubles) sont approximativement égales,
réglez le contrôle de «DISTANC pour les
canaux «SURROUN selon les paramètres
indiqués dans le tableau 1 (ci-dessous).
Le réglage de «DISTANCE» pour les canaux
«SURROUND BACK» devrait simplement corre-
spondre à la distance de l’enceinte à la zone
d’écoute (D dans la figure 1).
Exemple: Le tableau 1 indique que le contrôle
«DELA pour «SURROUND LEFT» (gauche) et
«SURROUND RIGHT» (droit) devrait être réglé à
30 pi. (ft) pour une pièce symétrique de 20 pi. de
large lorsque l’enceinte F/X Wireless Surround
est placée 2 pi. derrière la zone d’écoute.
NOTE: Si les dimensions de votre pièce et l’em-
placement de l’enceinte tombent entre ou au
delà de la largeur de la pièce et/ou de la valeur
des distances indiquées dans les tableaux 1 ou
2, vous pouvez interpoler le glage en fonction
des valeurs indiquées dans le tableau.
NOTE: Certains cepteurs de cinéma maison
affichent le «DELA en millisecondes plutôt
qu’en distance (en pi.) de l’enceinte. Si vous
possédez un tel récepteur, vous pouvez inter-
préter les valeurs du tableau 1 et 2 en
millisecondes de «DELAY
22 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
2
8 16
10 25 26 29
12 26 27 30
15 28 29 31
20
30
31 33
25 33 33 35
30 35 36 37
40 40 40 42
Distance des haut-parleurs derrière la zone
d’écoute (en pieds) (D)
Salle
Largeur
(pi)
D
Figure 1
CANAL
DROIT
CANAL
GAUCHE
CANAL
CENTRA
L
SUB
F/X WIRELESS SURROUND
Tableau 1: Pièce Symétriques:
Distance Pour «SURROUND RIGHT
SPEAKE Et «SURROUND LEFT SPEAKE
d
Pour Les Pièces Asymétriques
(Figure 2)
Conformément à la fig.2, mesurez A et B, les
distances entre l’enceinte et les murs latéraux
gauche et droit. Référez-vous maintenant au
tableau 2 pour terminer le glage approprié
de la «DISTANCE» pour les canaux «SURROUND
LEF et «SURROUND RIGHT
Exemple: L’enceinte F/X Wireless Surround
est placée à 8 pi derrière la zone d’écoute d’une
pièce non symétrique. L’enceinte est à 12 pi. du
mur latéral gauche (A=12 pi.) et à 8 pi. du mur
latéral droit (B=8pi.). Conformément au tableau
2, réglez la «DISTANCE» «SURROUND LEFT»
à 33 pi. et «SURROUND RIGHT» à 29 pi.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 23
AB
D
Figure 2
CANAL
DROIT
CANAL
GAUCHE
CANAL
CENTRAL
SUB
Distance des haut-parleurs derrière la zone d’écoute (en pieds) (D)
la
distance
de la
paroi
latérale
wall
(A or B)
Tableau 2 : Pièce Asymétrique: Distance
Pour «SURROUND RIGHT SPEAKER»
Et «SURROUND LEFT SPEAKE
2
8 16
5 25 26 29
8 28
29 (SL)
31
12 32
33 (SR)
34
15 35 36 37
20 40 40 42
25 45 45 46
F/X WIRELESS SURROUND
24 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
GUIDE DE PANNAGE
L’enceinte ne Assurez-vous que le bloc d’alimentation
s’allume pas de l’enceinte est bien branché dans une prise
de courant active et solidement connecté à
l’amplificateur.
Assurez-vous que le commutateur sit sur le
panneau arrière est à la position «ON»
Le transmetteur Assurez-vous que le bloc d’alimentation du transmetteur est bien-
s’allume pas branché dans une prise de courant active et solidement connec
au transmetteur.
Aucun son de l’enceinte Appuyez sur le bouton «SCAN» du transmetteur pour 3
secondes, puis appuyez sur le bouton «SCAN» de l’enceinte pour 3
secondes pour rétablir la communication sans fil entre le
transmetteur et l’enceinte.
Montez le volume des canaux individuels de votre cepteur.
Assurez-vous que le bloc d’alimentation du transmetteur est bien
branché dans une prise de courant active.
Le son de l’enceinte est Éteignez et branchez l’enceinte et le transmetteur.
intermittent, faible ou Puis rebranchez et rallumez l’enceinte et le transmetteur.
distortionné. Appuyez sur le bouton «SCA du transmetteur pour
3 secondes, puis appuyez sur le bouton «SCA de l’enceinte pour
3 secondes pour rétablir la communication sans fil entre le
transmetteur et l’enceinte.
L’enceinte pourrait être trop éloignée du tra
nsmetteur pour
recevoir un signal adéquat. Essayez de rapprocher les deux.
Éloignez le transmetteur d’autres dispositifs électroniques
(voir ci-dessous).
Comme tous les dispositifs sans fil, votre F/X Wireless Surround pourrait être susceptible à de l’inter-
férence RF provenant de sources comme les fours à micro-ondes, les systèmes WiFi, les systèmes
de jeux vidéo, les téléphones sans fil, les systèmes Blue Tooth, les interphones de surveillance ou
autres dispositifs sans fil. En particulier, tout dispositif utilisant la fréquence 2,4GHz pourrait causer
des ruptures de signal entre le F/X Wireless Surround et le subwo
ofer s
ans fil. Il est aussi possible
que votre système F/X Wireless Surround affecte d’autres systèmes sans fil. En général, vous pou-
vez éviter ces problèmes en éloignant physiquement ces dispositifs de votre systèmeF/X Wireless
Surround. Si possible, gardez une distance de quelques mètres ou plus entre votre système F/X
Wireless Surround et tout autre dispositif sans fil ; ceci devrait éliminer les problèmes d’interférence
mutuelle. Si vous percevez des pertes de s
igna
l du subwoofer, identifiez d’abord les causes
probables (généralement la proximité d’autres dispositifs sans fil) et tentez de les éliminer. Toute
interférence provenant d’un four à micro-ondes devrait cesser dès que le four est éteint et peut
être éliminée de façon permanente en éloignant le four du système F/X Wireless Surround.
Une Note Portant Sur Le Rendement Sans Fil:
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 25
SERVICE OU ASSISTANCE
TECHNIQUE
Si, après avoir suivi toutes les instructions, vous éprouvez
des difficultés, vérifiez toutes vos connexions. Si vous en
concluez que le problème est relié au haut-parleur, commu-
niquez avec votre revendeur Polk Audio ou contactez le
Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655
(L-V, 9-17:30, HNE, Canada et É.-U. seulement). À l’ex
térieur
des É.-U. et du Canada, composez le 410-358-3600. Vous
pouvez aussi nous contacter par courriel à l’adresse:
p
. Pour plus d’information—
incluant des chroniques pratiques, des FAQ et des
manuels d’utilisation en ligne, visitez notre site
web primé: www.polkaudio.com.
Les spécifications peuvent être trouvées
F/X Wireless Surround sur les pages web.
Aller à www.polkaudio.com
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 53
Smaltimento Del Prodotto
Seguire le norme internazionali, nazionali e lo-
cali per lo smal-timento di questo prodotto.
Per ulteriori informazioni, contattare il proprio
rivenditore oppure ’importatore/distributore
nel proprio Paese. Per ottenere un elenco di
import-atori/distributori, visitare il sito Web
Polk Audio www.polkaudio.com oppure con-
tattare Polk Audi
o a
ll’indirizzo 5601 Metro Drive, Baltimore,
Maryland 21215, USA-Telefono: +1 410 358-3600.
I simboli di ATTENZIONE illustrati sotto sono riportati
sulla parte posteriore del diffusore F/X Wireless Surround
CAUTION: To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, insert fully.
CAUTION: No naked flame sources, such as
candles, should be placed on the apparatus.
Limiti di emissione Classe B
Questo apparecchio digitale di Classe B risponde a tutti i req
-
u
isiti delle norme canadesi sugli apparecchi che causano in-
terferenza.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les ex-
igences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
NOTE:Ce dispositif a été testé et déclaré conforme au
chapitre 15 des règlements de la FCC en ce qui
attrait aux limites d’interférences générées par un appareil
numérique de classe B. Ces limites ont été établies pour as-
surer une protection raisonnable contre les interférence
s
n
uisibles dans une installation résidentielle. Ce dispositif
génère, utilise et peut irradier des radiofréquences et, s’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
pourrait causer de l’interférence nuisible aux radiocommuni-
cations. Toutefois, il n’y a aucune garantie que de l’inter-
férence ne sera pas présente en certains types d’installation.
Si ce dispositif génère de l’interférence nuisible à la récep-
tion radio ou télévision—ce qui
peut ê
tre déterminé en al-
lumant et éteignant le dispositif—l’utilisateur peut essayer
d’éliminer l’interférence par un ou plusieurs des moyens suiv-
ants: réorienter ou déplacer l’antenne de réception; accroître
la distance entre le dispositif et le récepteur; brancher le dis-
positif à une prise de courant reliée à un circuit distinct de
celui sur lequel est branché le récepteur; consulter le détail-
lant ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l’aide.
AVERTISSEMENT DE LA FCC
NOTE DE LA FCC:
LE FABRICANT NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE
TOUTE INTERFÉRENCE RADIO OU TV PROVOQUÉE PAR DES
MODIFICATIONS NON AUTORISÉES APPORTÉES À CET
ÉQUIPEMENT.
DE TELLES MODIFICATIONS POURRAIENT ANNULER LE
DROIT DE L’USAGER D’UTILISER CET ÉQUIPEMENT.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 75
GARANTIE LIMIE
La garantie de Polk Audio, Inc., n’est valide que pour l’acheteur au détail original. La garantie sera automatiquement annulée avant sa
date d’expiration spécifiée si l’acheteur original vend ou transfère le produit à tout autre parti.
Polk Audio, Inc., garantit - à l’acheteur au détail original seulement - que le ou les HAUT-PARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FI
LT
RE PAS-
SIF et CAISSON(S) de ce produit Polk Audio seront exempts de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour
une période de cinq (5) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio.
En outre, Polk Audio, Inc., garantit - à l’acheteur au détail original seulement - que TOUT AMPLIFICATEUR OU TOUT AUTRE COM-
POSANTE ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire partie ce produit Polk Audio sera exempt de tout défaut attribuable a
ux pièces d’origine et
à la main d’oeuvre pour une période de trois (3) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio.
Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veuillez enregistrer votre nouveau produit en ligne à
l’adresse web www.polkaudio.com/registration - ou contactez le Service à la Clientèle de Polk au 800-377-7655 aux États-Unis et au
Canada l’extérieur des É.U.:410-358-3
600) dans les dix (10) jours suivant la date de l’achat original. Assurez-vous de conserver votre
reçu d’achat original.
Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d’achat, francs de port et assurés, au revendeur agree Polk Audio de
qui vous avez acheté le produit, ou à l’usine Polk Audio,1 Viper Way Vista, CA 92081.
Les produits doivent être expédiés dans leur carton d’expédition original ou dans un contenant équivalent. Le propriétaire doit assumer
to
ut risque de perte ou de dommage en transit.
Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est déterminé que la défectuosité est imputable
aux matériaux d’origine ou à la main d’oeuvre au cours de la période de la garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à
sa guise, réparera ou remplacera le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous.
Toute pièce ou produit remplacé devient la propri
été de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés sous la garantie vous seront ex-
pédiés francs de port dans un délai raisonnable.
Cette garantie n’inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre, abus,
négligence, mode d'expédition ou emballage inadéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l’u-
nité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un défaut d
e pièces d’origine ou de main d’oeuvre, ou par le service, la
réparation, ou toute modification du produit qui n’a pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio. Cette garantie sera annulée si le
numéro de série sur le produit a été enlevé, altéré ou falsifié.
Cette garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité de ce produit est imputable aux pièces d’orig-
ine ou à la main d’oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, v
otre seul recourt sera la réparation ou le remplace-
ment selon les conditions décrites ci-dessus.
Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect cause par l’utilisation
ou par l’incapacité d’utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de
tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti.
Certains états ne permettant pas l’exclusion o
u la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus
pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas.
Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie énoncée. Certains états ne permettant pas la limita-
tion de la durée d’une garantie tacite, les limitations ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous ac-
corde des droits légaux spécifiques; vous pourriez également a
voir d’autres droits qui pourraient varier d’état en état.
Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d’Amérique et ses possessions, et dans les clubs
audio et d’échange des forces armées des É.U. et de l’OTAN. Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits
achetés dans d’autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Polk Audio F/X Wireless Surround Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire