DYNACORD PowerMate 600 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire
43
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Le symbole représentant un éclair éché dans un
triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur
de la présence d’une „tension dangereuse“ non
isolée à l’intérieur du boîtier, pouvant être d’une force
sufsante pour constituer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes concernant
le fonctionnement et la maintenance, dans la
documentation qui accompagne l’appareil.
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez toutes les consignes de sécurité.
4. Suivez scrupuleusement toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil près d’un point d’eau.
6. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyer.
7. N’obstruez aucune des ouïes de ventilation. Installez-le en respectant les instructions du fabricant.
8. Ne l’installez pas près de sources de chaleur tels que radiateurs, panneaux chauffants, étuves, ou autres appareils
produisant de la chaleur (dont les amplicateurs).
9. Ne pas utiliser d’adaptateur pour supprimer la prise de terre des prises à trois ches. Si la prise fournie ne peut pas être
branchée dans la prise électrique, adressez-vous à un électricen qui remplacera la prise obsolète.
10. Protégez le cordon secteur an que l’on ne marche pas dessus et qu’il ne soit pas pincé, surtout au niveau des prises, ou à
l’endroit où il sort de l’appareil.
11. Utilisez exclusivement des xations et des accessoires recommandés par le fabricant.
12. Utilisez l’appareil uniquement avec le chariot, le trépied, le support ou la table spéciés par le fabricant, ou vendus avec
l’appareil. Si un chariot est utilisé, prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous devez déplacer l’ensemble
(chariot et appareil) an qu’ils ne se renversent pas.
13. Débranchez l’appareil en période d’orage ou s’il doit rester inutilisé pendant longtemps.
14. Conez toutes les réparations et interventions à un personnel qualié. Une intervention est nécessaire si l’appareil a été
endommagé d’une façon ou d’une autre, si son cordon ou sa prise secteur ont été endommagés, si du liquide a été
renversé ou si des objets sont tombés à l’intérieur, ou encore si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé.
15. N’exposez pas cet équipement aux éclaboussures et veillez à ce qu’aucun récipient rempli de liquide, verre ou vase, ne
soit posé dessus.
16. Pour déconnecter complètement cet équipement du secteur, débranchez la prise secteur de la prise électrique.
17. La prise secteur doit toujours rester directement accessible.
CAUTION: Ces instructions de réparation ne s‘adressent qu‘à un personnel qualié. An de réduire le risque
d‘électrocution, ne pas procéder à des réparations autres que celles mentionnées dans les Instructions
de Fonctionnement à moins que vous ne soyez qualié pour le faire. Faites faire les réparations par un
personnel qualié.
1. La règlementation concernant la sécurité stipulée dans les articles EN 60065 (VDE 0860 / IEC 65) et CSA E65 - 94 doit
être respectée lors des réparations.
2. L’utilisation d’un transformateur d’isolation est obligatoire pendant la maintenance lorsque l‘appareil est ouvert et qu‘il doit
fonctionner en étant branché sur le secteur.
3. Mettez l’appareil hors tension avant d’installer des extensions, de changer la tension secteur ou la tension de sortie.
4. La distance minimum entre des éléments conduisant la tension secteur et toute pièce de métal accessible (boîtier
métallique), doit toujours être de 3 mm et ce impérativement.
La distance minimum entre des éléments véhiulant une tension secteur et tout commutateur ou interrupteur n‘étant pas
connecté au courant secteur (pièces secondaires) doit toujours être de 6 mm et ce impérativement.
5. Le remplacement des composants spéciaux qui sont marqués d’un symbole de sécurité (voir Note) dans le schéma de
principe n‘est autorisé qu‘en employant des pièces d‘origine.
6. Il n’est pas permis de modier les circuits sans consentement ou avis préalable
7. La règlementation concernant la sécurité du travail applicable dans le pays où l‘appareil est réparé doit être strictement
observée. Ceci s‘applique également à toute règlementation du travail sur le lieu lui-même.
8. Toutes les instructions concernant la manipulation des circuits MOS doivent être respectées.
COMPOSANT DE SÉCURITÉ (DOIT ÊETRE REMPLACÉ PAR UNE PIÈCE
D‘ORIGINE)
REMARQUE:
Gestion du REEE (recyclage des équipements électriques et électroniques) (applicable dans les états membres
de l‘Union Européenne et autres pays Européens, avec des réglementations nationales spéciques sur la gestion
du REEE). Le symbole apposé sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas être traité
comme un déchet domestique normal, mais doit être conditionné et retourné à son revendeur d’origine.
INSTRUCTIONS DE RÉPARATION IMPORTANTES
INTRODUCTION
Nous souhaitons tout d’abord vous remercier et vous féliciter d’avoir acheté une console ampliée
DYNACORD.
Les consoles compactes ampliées PowerMate bénécient d’un grand savoir-faire, acquis depuis des années
grâce à nos recherches et nos développements ainsi que notre dialogue avec nos utilisateurs du monde de
l’audio professionnel. Avec une PowerMate, vous avez en main une console ampliée qui offre de nombreuses
possibilités dans un format très compact. Finis les soucis de câblage et d’adaptation entre les consoles, les
amplis, les racks d’effets et les égaliseurs ! Vous possédez désormais une conguration parfaitement homogène.
La forme ergonomique du pupitre et la disposition claire de tous les contrôles offrent une vue d’ensemble parfaite
garantissant un accès très rapide dans toutes les situations. Vous pouvez facilement ajouter une lampe „col de
cygne“ en l’insérant dans l’embase prévue à cet effet pour pallier des conditions d’éclairage insufsantes. Vous
apprécierez également la supériorité de la PowerMate pour ce qui est du transport : poignées encastrées sur
chaque coté, dimensions compactes et faible poids en plus du robuste capot prévu pour protéger les boutons
et faders contre tout dommage. De plus, si vous préférez placer votre PowerMate 600 dans un rack 19“, pas de
problème ! Tout ce que vous aurez à faire sera de remplacer les montants latéraux en plastique par des oreilles
de rack en métal. Grâce à ses nombreuses fonctions, sa grande dynamique audio, son excellent rapport signal/
bruit combinés à sa double section d’effets stéréo 24 bits et son amplicateur de puissance ultra performant, la
PowerMate est parfaitement équipée pour une utilisation universelle.
Sur scène, en home-studio ou en installation xe, elle sera votre partenaire idéal et répondra à vos attentes en
matière de matériel audio professionnel : efcacité et abilité. Naturellement, vous voulez maintenant installer et
utiliser votre nouvelle PowerMate le plus tôt possible. Cependant, prenez le temps de le faire en suivant ce mode
d’emploi. Chaque section y est expliquée méthodiquement et en détails, en commençant par les voies d’entrée,
les sections des effets et Master jusqu’à l’ampli de puissance. Grâce à l’attention particulière que vous porterez à
ce manuel, vous apprendrez toutes les fonctions et proterez de conseils utiles et pratiques qui faciliteront votre
utilisation quotidienne de la PowerMate. Plus important encore, nous vous indiquerons des réglages qui devront
être scrupuleusement respectés. Vous trouverez enn la description d’une conguration de sonorisation typique,
un schéma de principe, les caractéristiques techniques, des indications sur les branchements etc… alors prenez
votre temps de poursuivre cette lecture.
Déballage et garantie
Ouvrez le carton et sortez-en la PowerMate. Enlevez la feuille de plastique qui protège l’écran de la partie Effets
(FX). En plus de ce manuel d’utilisation, vous trouverez le câble d’alimentation secteur et la carte de garantie.
Veuillez vérier que celle-ci est remplie correctement. Ce n’est que lorsque vous l’aurez vous-même complétée
qu’elle deviendra valable pour toute application de la garantie. DYNACORD offre 36 mois de garantie à partir de la
date d’achat/réception auprès de votre revendeur. Nous vous invitons donc à conserver la facture d’achat originale
avec le certicat de garantie.
Il est généralement recommandé de conserver tous les documents ainsi que l’emballage d’origine de l’appareil car
ceux-ci peuvent s’avérer utiles en cas de revente du matériel.
Installation et Branchements
N’obturez pas les grilles de ventilation situées à l’arrière de la console. Placez toujours la PowerMate sur une
surface plane pour permettre un ux d’air sufsant durant l’utilisation. Celle-ci est équipée de ventilateurs contrôlés
électroniquement pour protéger l’amplicateur contre d’éventuelles surchauffes. Le ux d’air se fait de l’avant vers
l’arrière. L’air frais entre par l’avant de l’appareil et l’air chaud est évacué grâce aux grilles de ventilation situées
à l’arrière. N’obturez jamais les grilles de ventilation avant ou arrière. Le cas échéant, la PowerMate entrera
automatiquement en mode de protection pour empêcher toute surchauffe. Si le mode de protection empêche
l’appareil d’être endommagé, toute opération avec la PowerMate est rendue impossible pendant son temps
d’action. Si la PowerMate est installée dans un rack 19“ (verticalement), vous devrez laisser au moins l’espace de
deux unités au-dessus et une unité en dessous de la console. Vous pouvez bien sûr combler ces espaces vides
par des plaques spéciales munies de grilles d’aération. Avant de relier l’appareil au secteur, vériez sur l’étiquette
située à coté de l’interrupteur principal de la PowerMate que la tension et la fréquence correspondent aux normes
électriques locales. A l’allumage, les ventilateurs internes s’activent pendant environ deux secondes à plein régime,
vous donnant ainsi un signal audible du bon fonctionnement de la PowerMate et permettant d’autre part d’évacuer
toute poussière éventuellement présente. Pour des connexions ables, les embases des sorties haut-parleurs
situées à l’arrière de la PowerMate sont au format professionnel SPEAKON. L’assignation des broches de ces
prises est 1+ (point chaud) et 1- (point froid).
44
ENTRÉE MONO
1. MIC
Entrées XLR symétrisées électroniquement pour la connexion de microphones à basse
impédance, identiques à celles que l’on trouve sur les
consoles professionnelles de studio ou de scène. Ce type
d’étage d’entrée garantit une conversion du signal à très
faible bruit et un taux de distorsion extrêmement bas (typique
<0.002%) même dans les fréquences aiguës. Généralement,
tout type de micro peut être connecté du moment que ses
broches sont câblées tel que l’indique le schéma ci-dessous.
Avec les micros à condensateurs (ou électrostatiques), pas de
problème. C’est la console qui alimentera le micro à la tension requise (+24V) vous évitant
ainsi de nombreux remplacements de piles.
La connexion simultanée de microphones de types différents, à condensateur et dynamiques,
et ne pose généralement aucun problème. Avant cela, consultez le mode d’emploi des
microphones concernés. L’entrée MIC accepte des niveaux compris entre –60dBu et +11dBu
selon le réglage du potentiomètre de gain. En raison de leur conception «basse impédance»
et de l’alimentation fantôme, ces entrées XLR ne sont pas prévues pour la connexion en
cascade d’autres consoles ni pour le branchement de processeurs d’effets, claviers ou autre
matériel électronique. Pour ce genre d’équipement, utilisez plutôt les entrées LINE.
2. LINE (Ligne)
Entrées symétrisées électroniquement pour la connexion d’instruments électroniques comme
les claviers, boites à rythmes, guitares et basses électriques actives ainsi que toute autre
source sonore générant un signal de haut niveau comme les tables de mixage additionnelles,
les processeurs d’effets, les lecteurs CD etc. L’entrée LINE accepte des niveaux compris
entre –40dBu et +30dBu. La connexion de sources symétriques ou asymétriques s’effectue
grace à des prises/câbles mono ou stéréo, câblés comme dans le schéma ci-dessous. Si
l’appareil que vous souhaitez connecter dispose d’une sortie symétrique, utilisez-la via un
câble et des connecteurs symétriques car ce type de connexion est bien moins sensible aux
parasites ou interférences HF.
Ne connectez pas simultanément une même source aux entrées MIC et LINE car les deux
signaux interféreraient l’un l’autre ce qui en réduirait le niveau.
Encore une remarque : Ne connectez pas directement de guitares ou basses électriques
passives/haute impédance à une entrée LINE. Les entrées LINE de la PowerMate, au même
titre que celles des consoles d’autres marques, sont prévues pour recevoir des instruments
électroniques à impédance de sortie relativement faible. La reproduction du son d’origine de
l’instrument ne serait pas satisfaisante. Connectez d’abord ces instruments à des boîtiers de
direct (DI Box) ou des préamplicateurs à impédance d’entrée très élevée. Les instruments à
sortie électronique active (alimentés par piles) peuvent être connectés sans problèmes.
Lorsque vous connectez des sources audio, n’oubliez pas de baisser entièrement les faders
des voies concernées ou au minimum ceux des sorties générales (Master Faders) ou encore
d’appuyer sur le bouton STANDBY. Ceci vous évitera d’endommager vos oreilles, celles de
votre public…et tout votre équipement !
45
ENTRÉE MONO
3. GAIN
Potentiomètre rotatif pour ajuster la sensibilité des entrées MIC/LINE. Ce potentiomètre vous
permet de faire correspondre au mieux les signaux entrants avec le niveau de fonctionnement
interne de la console. Un réglage précis permet de bénécier du meilleur rapport signal/bruit
et de toute l’incroyable dynamique qu’offre la PowerMate. Pour les entrées XLR, un placement
du potentiomètre à l’extrême gauche n’appliquera aucune amplication du signal (0 dB) tandis
qu’un placement à l’extrême droite appliquera +60 db d’amplication. Cette marge supérieure
est extrêmement utile en particulier avec des sources de très faible niveau comme lors des
enregistrements vocaux ou lorsque la source est assez éloignée. Pour l’entrée LINE, le signal
est généralement atténué de –20 dB tout en conservant la marge totale de réglage de 60 dB.
Le gain unitaire (pas d’amplication/0 dB) de l’entrée LINE s’obtient sur le repère 20 dB. Ce
qui suit est destiné à vous aider à ajuster le bon niveau d’entrée :
Conseils de réglage :
1. Placez le potentiomètre de gain et le fader de la voie sur leur valeur minimale.
2. Connectez les sources sonores (micros, instruments, etc.) sur les entrées
correspondantes MIC ou LINE.
3. «Envoyez le son» avec le volume maximal possible et souhaité - parlez ou chantez
aussi fort que vous pouvez devant le micro (assez proche !).
4. Tout en écoutant la source sonore ou en chantant devant le micro, ajustez le niveau
d’entrée avec le potentiomètre de gain de façon à ce que le témoin d’écrêtage PEAK
LED ne s’allume pas pendant les passages les plus forts mais que le témoin de signal
SIGNAL LED s’allume en permanence.
Ceci correspond au réglage de base d’une voie, qui vous laisse 6 dB de réserve (headroom)
c’est-à-dire qu’il vous reste au moins une réserve de 6 dB avant qu’une distorsion du signal
n’intervienne. Si vous êtes amené ensuite à ajuster l’égalisation de cette voie, reprenez les
étapes 3 et 4 car les modications apportées à ce niveau ont également une inuence sur le
niveau général de la voie.
4. SECTION EQ (Égaliseur)
La section d’égalisation de la console
permet d’appliquer des courbes d’EQ
très différentes aux différents signaux
audio entrants grâce à ses diverses
bandes de fréquences. Le fait de
tourner l’un des potentiomètres de gain
de l’égaliseur vers la droite accentue la
bande de fréquences correspondante
tandis que le mouvement inverse
atténue cette dernière. Avant de
commencer à modier le son, tous
les potentiomètres de l’EQ doivent être placés en position «neutre» c’est-à-dire leur repère
vers le haut. Essayez de ne pas régler les contrôles d’EQ sur des positions «extrêmes» car
généralement des modications mineures s’avèrent amplement sufsantes et produisent
les meilleurs résultats sur le son d’ensemble. Privilégiez le coté «naturel» du son et faites
conance à vos oreilles. Un usage modéré du contrôle des médiums (MID) étant le meilleur
moyen d’éviter les accrochages, évitez donc les accentuations excessives dans cette bande
de fréquences. Atténuer plus ou moins le niveau dans cette bande permettra d’obtenir des taux
d’amplication supérieurs sans accrochage. Les contrôle des graves (LO) et des aigus (HI)
sont conçus pour travailler aussi efcacement sur les deux niveaux d’entrée, MIC et LINE.
La section d’égalisation des médiums (MID) est la plus efcace sur une large bande autour de
la fréquence centrale de 2,4 kHz. En fait, surtout lorsqu’il s’agit de microphones, cette bande
se révèle être un point sensible. Il vaut mieux donc, avec la plupart des microphones, réduire
légèrement le niveau de cette bande an d’obtenir des résultats optimum.
-20
+20
-15
-10
-5
+0
+5
+10
+15
20 20k50 100 200 500 1k 2k 5k 10k
Hz
46
ENTRÉE MONO
5. FX (Effets)
Les contrôles FX permettent, pour chaque voie, de dénir la quantité de signal à envoyer
aux processeurs d’effets intégrés FX1 ou FX2. Le trajet du signal passe après le fader de
volume (post-fader) de façon à ce que les réglages du fader inuencent aussi la quantité
de signal envoyé aux processeurs d’effets. Pour déterminer l’intensité désirée pour chaque
effet, commencez par placer les contrôles en position centrale et ajustez à partir de cette
base. Vériez toujours les témoins d’écrêtage PEAK des voies FX1/2. Ils ne doivent
s’allumer que brièvement lors des passages les plus forts. Si ces indicateurs s’allument
en permanence, il est préférable de baisser les niveaux d’envoi des voies qui produisent
ces écrêtages. Pour plus d’informations, veuillez lire le paragraphe sur les processeurs FX
1/2.
6. AUX
Le contrôle AUX sert principalement à établir un mixage de monitoring (contrôle).
Le signal est prélevé avant le fader (PRE-FADER). Le mixage résultant, contrôlé via les
potentiomètres AUX et présent àa lasortie AUX, n‘est donc pas affecté par le réglage des
faders de voie. Il est recommandé de régler avec modération les potentiomètres AUX,
surtout avec les microphones, an d‘éviter de produire des accrochages.
7. PAN
Ce contrôle détermine la position de la source sonore dans l‘image stéréo. Lorsque ce
potentiomètre est placé au centre, le signal audio est envoyé avec un niveau égal aux bus
principaux L et R (Gauche/Droite). La section de contrôle du panoramique est prévue pour
maintenir le même niveau de pression sonore, quelle que soit la position du contrôle PAN.
8. Indicateur SIGNAL/PEAK
L‘indicateur Signal/Peak joue un rôle-clé lors du réglage des niveaux d‘entrée. Contrairement
aux consoles de nombreuses autres marques qui ne proposent qu‘un indicateur de crêtes
voire pas d’indicateur du tout, le témoin PK (Peak) de la PowerMate offre une indication
visuelle du risque de saturation avant même que vous n’entendiez vraiment la distorsion
dans votre système d’amplication. Comme nous l’avons vu dans les instructions de réglage,
le témoin de signal doit idéalement clignoter «au rythme» du signal entrant. Si ce n’est pas
le cas, vous devez augmenter le gain correspondant. Cependant, si le témoin d’écrêtage
(PK) clignote fréquemment ou s’allume continuellement, c’est que la voie correspondante
est à la limite de la saturation et que vous devez tourner le contrôle de gain légèrement vers
la gauche. Le témoin de signal (SIG) s’allume à partir des niveaux de –30 dB en dessous de
l’écrêtage tandis que le témoin PK s’allume à un niveau de –6 dB avant l’apparition de toute
saturation. C’est une bonne habitude que de surveiller régulièrement cet indicateur durant
un spectacle car certains interprètes au jeu «musclé» ou certains changements de sons de
clavier peuvent facilement conduire à saturer une voie, dégradant ainsi le son général.
9. VOLUME
Les faders de voie règlent le volume des voies correspondantes permettant un mixage
parfaitement équilibré. Les faders de voie doivent idéalement être placés entre –5 dB et
0 dB, ce qui vous donne une marge de contrôle qui vous permet de faire correspondre
avec précision les différences relativement importantes des réglages de niveau des voies.
Ce sont les faders généraux (Master Faders) qui permettent de dénir le volume général.
Même si les faders de voie permettent une amplication supplémentaire de +10 dB, nous
vous conseillons néanmoins de ne dépasser le repère +5 dB que dans des cas très
exceptionnels. Malgré leur conception spéciale, si les circuits généraux de la PowerMate
sont «saturés» par trop de voies d’entrée à fort niveau, l’amplicateur pourrait se retrouver
en surcharge. Si vous vous rendez compte que certains faders de voie sont placés au-
dessus du repère 0 dB, la meilleure solution consiste à baisser le niveau de chacun d’eux
d’environ –5 dB puis d’augmenter le niveau de sortie général en remontant les faders
généraux. L’équilibre du mixage et le volume général resteront identiques tout en annulant
le risque d’écrêtage.
47
ENTRÉE STEREO
10. STEREO INPUT L/MONO R
Entrées symétriques pour la connexion d’instruments de musique à sortie stéréo comme
les claviers, les boites à rythmes, les guitares et basses électriques à sortie active ainsi que
toute autre source sonore équivalente à haut niveau de sortie comme les tables de mixage
additionnelles, les processeurs d’effets, les lecteurs CD etc.
L’entrée stéréo LINE accepte des sources symétriques ou asymétriques avec des niveaux
compris entre –20 dB et + 30 dB. Pour connecter vos appareils externes, vous pouvez
utiliser des ches jack mono ou stéréo, câblées selon le schéma ci-dessous. Si l’appareil
externe dispose de sorties symétriques, l’utilisation de câbles et de ches symétriques sera
préférable car ce type de liaison offre une meilleure isolation contre les bruits «parasites»
induits par les HF et contre les bruits externes.
Au cas vous souhaiteriez connecter une source mono à une voie d’entrée stéréo,
insérez-la dans l’entrée L/MONO. Le circuit de la console répartira le signal sur les deux
canaux.
11. LINE TRIM
Ces contrôles permettent de faire correspondre les signaux d‘entrée ligne avec le niveau
opérationnel de la PowerMate. La marge totale d‘ajustement est de 30 dB. Le gain
unitaire pas d’amplication (0 dB) - s’obtient sur le repère 0 dB. Ce contrôle permet une
atténuation de niveau de –10 dB et une amplication de +20 dB. Cette marge est sufsante
pour la plupart des appareils professionnels et semi-pro ainsi que les sources Hi-Fi. Pour
plus de détails sur la façon de régler le contrôle LINE TRIM, veuillez vous reporter à la
description du contrôle GAIN de la section mono.
Si vous utilisez un clavier comme source de signal et que vous l’avez connecté sur une
des entrées stéréo, assurez-vous que des zones de Split (séparation du clavie) ou des
couches (Layers) ne soient pas affectés à des sorties différentes. Cette répartition se
retrouverait sans cela traitée par la console comme dénie dans le clavier - les sons de la
partie inférieure du clavier sur le canal gauche et ceux de la partie supérieure sur le canal
droit. Vous n’auriez plus la possibilité de replacer les sons dans l’image stéréo générale
en utilisant les commandes de la console. Il vaut mieux connecter le clavier ayant une
répartition pré-programmé de son clavier à deux voies d’entrée mono adjacentes puis de
répartir le son dans le mix général via les potentiomètres PAN.
12. SECTION DE CONTRÔLE DU SON (TONE)
La section de contrôle du son de la console permet de modeler le signal audio d’entrée
de façon complète et efcace grâce à diverses bandes de fréquence. Le fait de tourner
l’un des contrôles de niveau «EQ level» vvers la droite augmente la bande de fréquences
correspondante tandis que le mouvement inverse atténue cette dernière. Avant de
commencer à modier le son, tous les potentiomètres de l’EQ doivent être placés sur leur
position neutre, c’est-à-dire avec leur repère vers le haut (position cranté). N’essayez pas de
régler les contrôles d’EQ sur des positions «extrêmes» car généralement, des modications
mineures s’avèrent amplement sufsantes et produisent les meilleurs résultats sur le son
d’ensemble. Privilégiez le coté «naturel» du son et faites conance à vos oreilles pour juger
de la qualité sonore.
48
ENTRÉE STEREO
13. FX
Ces contrôles déterminent la quantité de signal gauche/droite „cumulée“ qui sera
envoyée (Post-fader) au circuit FX. Pour plus de détails sur le fonctionnement de ces
contrôles, veuillez vous reporter à la section INPUT/MONO de ce mode d‘emploi.
14. AUX
Ces contrôles déterminent la quantité de signal gauche/droite „cumulée“ qui sera
envoyée au circuit AUX. Pour plus de détails sur le fonctionnement de ces contrôles,
veuillez vous reporter à la section INPUT/MONO de ce mode d‘emploi.
15. BAL
Le fonctionnement du potentiomètre BAL des voies stéréo est identique à la fonction PAN
des voies mono. Si vous le tournez complètement vers la droite, le signal du canal droit
(R) sera émis sur la sortie droite alors que le signal du canal gauche ne sera pas émis.
Lorsque le potentiomètre est placé au centre, les signaux gauche et droit seront émis aux
sorties correspondantes avec une égale intensité. Pour toute source stéréo connectée à
une entrée stéréo, laissez le contrôle BAL au centre puis effectuez seulement quelques
ajustements mineurs dans un sens ou dans l’autre. Si vous connectez un microphone ou
une autre source mono, la fonction du potentiomètre BAL sera absolument identique au
potentiomètre PAN d’une entrée mono.
16. SIGNAL/PEAK
L‘indicateur stéréo SIGNAL/PEAK offre une analyse indépendante des signaux audio des
canaux gauche et droit d’une voie. La lecture respective de leur plus haut niveau vous
indique si l’un d’eux provoque un écrêtage. Pour plus d’informations sur la façon d’utiliser
cet indicateur le plus efcacement, veuillez vous reporter au paragraphe équivalent dans
la partie INPUT/MONO.
17. VOLUME
Le fader de voie sert à ajuster simultanément les deux niveaux (G/D) du signal stéréo.
Le fonctionnement et les caractéristiques sont parfaitement similaires à celui du fader de
voie mono, déjà décrit dans INPUT/MONO.
49
FX1/FX2
FX1/FX2
La PowerMate offre deux processeurs d’effets stéréo 24 bits (FX1 et FX2)
de conception identique mais contrôlables de façon indépendante. Chaque
processeur dispose de 99 programmes que l’on sélectionne grâce aux
boutons UP/DOWN. Ces 99 présélections sont divisées en groupes, classés
selon leurs différentes structures d’effets, comme indiqué sur la liste fournie.
Les programmes de chaque groupe de présélections sont organisés par
ordre croissant c’est-à-dire que les plus grands chiffres correspondent au
même type d’effet mais avec une intensité accrue. Les présélections 1 à 20
offrent des programmes d’effet de réverbération de haute qualité, utilisables
indifféremment pour la scène, le studio ou le home-studio. Les programmes 21
à 40 proposent des effets mixtes de type écho/réverb ou chorus/réverb et les
programmes 41 à 60 offrent divers effets de retard (delays). Le dernier groupe
(61 à 99) est composé de différentes présélections d’effets de doublage,
angers, chorus ainsi que de programmes spéciaux de delays et de réverb.
Lors de l’initialisation des processeurs d’effets FX1 et FX2 l’allumage de la
PowerMate), ceux-ci se voient respectivement assignés les présélections 05
(Large Hall 3 Bright) et 55 (Delay Mono 250ms). Ces deux effets «standard»
conviennent pour la scène comme pour le studio. Il s’agit d’une conguration
d’usine que vous pouvez modier librement. Pour plus d’informations, veuillez
lire le paragraphe «Changer les effets de démarrage».
Ces deux programmes d’effets sont utilisables à la fois sur scène et en studio
et peuvent être utilisés séparément ou ensemble. Pour tester, évaluer et
sélectionner des programmes d’effets, veuillez également vous reporter à la
feuille d’information supplémentaire EFFECT PRESETS qui décrit précisément
toutes les présélections d’effets. Cette liste indique le nom de tous les
effets, leur structure, leur champ d’application et leurs caractéristiques en
fréquences. Prenez le temps d’essayer toutes ces présélections pour choisir
les plus adaptées à vos besoins spéciques d’utilisation. Le programme 0
«Slap Back Echo» est plus un outil de test et de calibrage et n’apparaît donc
pas sur la liste située sous les écrans LCD des effets. La PowerMate vous
offre également une entrée FOOTSWITCH pour la connexion d’une pédale-
interrupteur an de commander à distance la fonction EFFECT ON/OFF des
processeurs d’effets. Si votre pédale dispose d’un témoin lumineux, comme
par exemple la DYNACORD FS 11 optionnelle, il s’allumera lorsque l’effet sera
activé (EFFECT ON).
Changer les effets de démarrage
Par défaut, les processeurs d’effets proposent les programmes 5 et 55. Si
vous préférez d’autres programmes, vous pouvez en changer et enregistrer
les nouveaux réglages grâce au mode de programmation. Pour assigner de
nouveaux programmes de démarrage, procédez comme ceci :
1. Appuyez simultanément sur les deux boutons DOWN de FX1 et FX2 et
allumez la PowerMate.
2. „Progr“ s’afche brièvement sur l’écran. Le mode de programmation est
maintenant actif. Un processus lié à l’informatique fait que le temps de
réaction de tous les boutons est légèrement plus lent que d’habitude.
3. Relâchez les boutons DOWN et sélectionnez les effets de démarrage
souhaités.
4. Appuyez simultanément sur les deux boutons UP pour enregistrer
les programmes d’effets afchés comme nouveaux programmes
de démarrage. Les processeurs d’effets valident la procédure de
sauvegarde en indiquant brièvement «Progr» sur l’écran.
FX1/FX2
1.......10 11.......20 21......30 31......40 41......50 51......60 61......99
REVERB
HALLS
REVERB
PLATES
ECHO
REVERB
CHORUS
REVERB
DELAY
STEREO
DELAY
MONO
SPECIAL
PROGRAMS
50
18. AFFICHEUR
L’afcheur indique toujours le numéro de programme actuellement sélectionné
pour chacun des processeurs d’effets. L’écran est recouvert d’une feuille de
protection pour éviter tout dommage lors du transport. Vous pouvez l’enlever.
19. UP/DOWN
Les boutons UP/DOWN permettent de sélectionner les présélections d’effets.
Pour faire avancer les numéros de programmes plus rapidement, maintenez
le bouton appuyé.
20. FX ON
Ce bouton met en marche le processeur d’effet correspondant et le témoin
vert s’allume. N’oubliez pas que vous pouvez aussi commuter un processeur
d’effet avec une pédale-footswitch externe. Dans ce cas, le témoin indique
également le statut ON/OFF du processeur. Si vous utilisez une pédale,
le bouton FX ON doit préalablement être appuyé. Le processeur d’effets
correspondant est activé et la pédale sert alors à activer/désactiver le
programme d’effet sélectionné.
21. TEMOIN PEAK
Ce témoin indique si les signaux des processeurs d’effets internes ou ceux du
départ d’AUX 1/2 (Send) sont à la limite de l’écrêtage. Pour obtenir un rapport
signal/bruit adéquat, ajustez le niveau d’entrée des processeurs d’effets
comme ceci :
Instructions de réglage :
1. Faites un mixage „brut“ c‘est-à-dire sans effets, en tenant compte des
précédentes explications.
2. Placez le fader de retour d’effet (Effet Return) de la voie d’effet
correspondante sur le repère –5 dB.
3. Utilisez les boutons UP/DOWN pour choisir la présélection de
programme d’effet souhaitée.
4. Appuyez sur le bouton FX ON.
5. Commencez la reproduction de la source sonore connectée à la
voie d’entrée choisie et ajustez la quantité souhaitée de signal d’effet
grâce aux potentiomètres AUX/FX de cette même voie. Répétez cette
procédure pour toutes les voies d’entrée que vous voulez inclure dans
votre mixage d’effets.
6. Vériez que le témoin Peak (PK) ne s’allume que sur les transitoires du
signal (les plus forts impacts sonores). Si l’écrêtage se produit, baissez
légèrement les potentiomètres AUX/FX des voies.
7. Utilisez le potentiomètre FX to AUX pour ajouter le mixage d’effet au
mixage de monitoring/retours. Utilisez les faders de retour d’effets pour
ajouter la quantité d’effet souhaité au mixage principal.
Si vous utilisez un réglage d’effet différent avec le second processeur d’effets,
répétez les étapes 2 à 7. Restez attentif aux témoins d’écrêtage lorsque vous
utilisez votre PowerMate an de pouvoir intervenir rapidement lorsque le
niveau du signal excède la valeur normale et provoque l’écrêtage.
22. EFFECT RETURN (RETOUR D’EFFET)
Ces faders stéréo servent à déterminer la quantité d’effet à ajouter au mixage
principal. Si vous êtes amené à placer ces faders au-dessus du repère +5 dB,
vériez si les signaux aux entrées des processeurs d’effets sont sufsamment
importants. Si ce n’est pas le cas, utilisez les contrôles AUX/FX SEND pour
augmenter les niveaux d’entrée.
FX1/FX2
51
AUX/MONO
Généralement la voie AUX est affectée au circuit des retours.
23. AUX SEND
Cette sortie permet de relier un amplicateur de puissance ou encore un système de
retours de scène ampliés. Le fader AUX permet de régler le niveau de sortie avec
une grande marge et jusqu’à +20 dB. Les départs (send) d’AUX bénécient de la
technologie «Ground Sensing» qui empêche tout parasitage de bruit externe, même
sur de longues distances de câbles.
24. FX1/2 to AUX
Ces potentiomètres permettent d’ajouter le signal de sortie des FX1 ou FX2 au circuit
de monitoring. Si vous utilisez le circuit AUX pour les retours, vous pouvez inclure les
signaux avec effets au niveau désiré dans le mixage des retours. L’expérience a prouvé
que le niveau d’un effet dans le mixage de monitoring/retour doit être plus faible que
dans le mixage principal car la distance entre les retours de scène et les artistes est
moins importante.
25. AUX VOLUME
Ce fader contrôle le signal audio global à la sortie AUX SEND. Lorsqu‘il sert au
monitoring, ce fader permet de contrôler le volume général des haut-parleurs du
système de monitoring.
26. MONO OUTPUT
Sortie monophonique regroupant les signaux principaux gauche/droite „post-fader“,
pouvant servir à la connexion de retours supplémentaires, d‘autres systèmes de
sonorisation, latéraux, annexes ou mono, ou encore pour installer une ligne à retard.
ATTENTION :
Le signal restitué est affecté par le réglage du fader MONO OUT ainsi que par celui
des faders MASTER. Si vous préférez contrôler le signal de la SORTIE MONO
indépendamment du réglage des faders MASTER, il vous sufra de procéder à
quelques modications internes mineures. Veuillez vous adresser à votre revendeur qui
vous fournira une assistance technique.
27. STANDBY
Appuyer sur le bouton STANDBY coupe toutes les sorties auxquelles des amplicateurs
pourraient être connectés. Comme le ux du signal entre l‘étage de mixage et les
sorties générales (MAIN OUTPUTS) est interrompu, le signal arrivant à l‘amplicateur
de puissance interne est aussi interrompu. Le témoin STANDBY s‘allume pour indiquer
que le mode Standby est engagé et que les signaux des voies d‘entrée ne passent plus
par les haut-parleurs. Toutefois, les signaux audio connectés via 2Track Return sont
toujours restitués en sortie, ce qui vous offre une solution très pratique pour diffuser une
musique d‘ambiance pendant les pauses du spectacle.
28. MONO OUT VOLUME
Ce fader contrôle le niveau de sortie du signal général L/R cumulé sur la sortie MONO
OUTPUT. Le niveau de sortie est également inuencé par le réglage des faders
MASTER.
52
EFFECT 1/2
29. PHONES (Sortie casques)
Embase jack stéréo pour la connexion de casques dont l’impédance est comprise entre
32 et 600 ohms, vous permettant d’écouter le signal général PFL.
30. PHONES
Ce potentiomètre règle le volume de la sortie casques.
ATTENTION: Veuillez à baisser complètement ce contrôle avant de connecter un
casque.
31. RECORD SEND L/R
Ces connecteurs de type RCA (cinch) véhiculent le signal principal G/D (pre-fader).
Ce signal n’est pas affecté par le réglage des faders principaux, ce qui le destine
principalement à des enregistrements sur des magnétophones à cassette, à bandes ou
DAT. Le niveau de sortie nominal de –10 dBV est conforme au standard de l’industrie
professionnelle audio ainsi qu’à la plupart des applications de home-studio. Cependant,
vous devrez utiliser le contrôle du gain d’entrée de votre appareil d’enregistrement, s’il
en dispose. ATTENTION : Sur la plupart des magnétophones, le signal d’entrée est
directement renvoyé aux sorties. Si vous avez à la fois connecté la sortie RECORD
SEND et l’entrée 2TRACK RETURNS et que le potentiomètre 2TRACK to MASTER
de la PowerMate est poussé (même peu !), le signal qui s’enregistre sera réintroduit
dans le mixage principal. Le délai entre les deux signaux induit par ce processus sera
responsable de certaines annulations de fréquences et d’une dégradation générale du
son. Dans le pire des cas, le fait d’activer l’enregistrement sur le magnétophone peut
engendrer un accrochage extrêmement déplaisant. Pour éviter ce problème, veillez à
baisser entièrement les potentiomètres 2TRACK to MASTER et 2TRACK to AUX.
32. 2TRACK RETURN L/R (Retour 2 Pistes)
Prises pour la connexion des sorties d’un lecteur K7, CD, un magnétophone à bandes
ou un pré mixage externe. Le signal est envoyé après le fader principal et le bouton
STANDBY, ce qui permet de diffuser de la musique d’ambiance aux entractes ou de
vérier un mixage au casque pendant les répétitions. Vous devez simplement appuyer
sur le bouton STANDY pour couper les signaux de toutes les voies sur les sorties
principales et le circuit de retour.
33. 2TRACK RETURN
Ce potentiomètre sert à mélanger le signal 2TRACK au mixage principal en mode
post-fader des contrôles principaux. ATTENTION : Lorsque vous ajustez le niveau de
l’appareil connecté à l’entrée 2TRACK RETURNS (Lecteur CD, K7 etc.), commencez
toujours par placer ce potentiomètre sur sa position minimale. Sans cela et selon le
niveau de sortie de l’appareil connecté, le volume émis pourrait être assourdissant.
34. 2TRACK to AUX
Les signal G/D provenant de l’entrée 2TRACK RETURN est cumulé et peut être ajouté
au circuit de monitoring/retours via le potentiomètre AUX. Le cumul du signal est effectué
avant le potentiomètre 2TRACK to MASTER, c’est-à-dire que le signal arrive à la sortie
AUX sans être inuencé par le réglage du potentiomètre 2TRACK to MASTER
35. MAIN OUTPUTS (Sorties générales)
Le signal des sorties générales est placé après les faders principaux et après l‘égaliseur
7 bandes stéréo. Il est principalement utilisé pour alimenter des amplicateurs de
puissance externes supplémentaires. Grâce à ses sorties, il est possible d’obtenir
un système actif «deux voies». Dans ce cas, les ltres crossover actifs – en fait
les caissons de basse actifs – devront être connectés aux sorties générales MAIN
OUTPUTS. Si vous souhaitez utiliser l’amplicateur de puissance interne pour alimenter
les haut-parleurs des aigus, le signal des fréquences hautes venant du ltre crossover
doit être réinjecté dans la PowerMate via les connecteurs POWER AMP IN.
36. POWER AMP INPUTS (Entrées Amplicateur)
Ces entrées sont fournies sur des prises jack à coupure symétrisées électroniquement.
Lorsque vous insérez un jack, le parcours du signal est réparti entre la section générale
Master et l’amplicateur interne, ce qui revient à pouvoir utiliser l’amplicateur de la
PowerMate via les entrées POWER AMP INPUTS.
37. FX1/2 FOOTSWITCH
Prise pour le branchement d‘une pédale DYNACORD FS11, permettant d‘activer ou non
les unités d‘effets internes. Pour que cela fonctionne, il faut que les sélecteurs FX1 et FX2
soient engagés.
53
MASTER
38. TÉMOINS INDICATEURS D‘ÉTAT
Ils vous informent de l‘état de fonctionnement actuel de
l‘amplicateur de puissance interne de la PowerMate.
Le témoin PROTECT s‘allume si un des nombreux
circuits de protection contre la surchauffe, l‘induction HF,
la présence de composantes DC en sortie et le système
de protection SOAR, s’est activé. Lorsque la PowerMate
est en mode Protect, les sortie HP sont coupées et les
entrées de l’amplicateur sont court-circuitées pour
éviter tout dommage à l’ampli de puissance. Dans ce
cas vous devez d’abord vérier si les ouies de ventilation
situées à l’avant ne sont pas obstruées. Une autre cause
peut être la connexion de plus de trois systèmes de
haut-parleurs 8 ohms par sortie de puissance. Veuillez
aussi débrancher les connecteurs SPEAKON et vérier
qu’il n’y a pas de court-circuit dans un câble de haut-
parleur. Pendant la phase de mise sous tension le témoin
PROTECT s’allume toujours pendant deux secondes et
les ventilateurs internes tournent à plein régime, pour
signaler que les circuits de protection de la PowerMate
sont opérationnels.
Le témoin LIMIT signale que la PowerMate fonctionne à
la limite des possibilités de l’amplicateur de puissance
interne. Un clignotement fréquent de cette LED est
acceptable, puisque le limiteur intégré à l’amplicateur
évite toute distorsion. S’il reste allumé en continu,
il indique que vous devez veiller à une éventuelle
dégradation du signal ; dans ce cas il vous faudra réduire
le volume général.
Le témoin POWER ON est toujours allumé lorsque la
PowerMate est opérationnelle. Si cette LED ne s’allume
pas à la mise sous tension, il faut vérier que le cordon
secteur de PowerMate est correctement branché. Si
c’est le cas et que ce témoin reste malgré tout éteint,
veuillez contacter votre revendeur.
39. ÉGALISEUR GRAPHIQUE STÉRÉO 7 BANDES
L‘égaliseur graphique stéréo 7 bandes intégré à la
PM600 se trouve dans la section générale MASTER
L/R. Les sept bandes de fréquence offrent chacune
une atténuation/accentuation de ±10 dB et permettent
un remodelage du son général an qu‘il convienne à
vos préférences personnelles ou qu‘il soit adapté aux
conditions acoustiques des différents lieux.
-20
+20
-15
-10
-5
+0
+5
+10
+15
20 20k50 100 200 500 1k 2k 5k 10k
Hz
54
MASTER
Les bandes de fréquences ainsi que les caractéristiques
des faders d‘EQ sont très orientés „pratique“. Si vous
désirez obtenir un son clair et très intelligible, ce qui
donnera également des cymbales plus précises, vous
devez pousser légèrement le niveau des bandes 6 kHz ou
12 kHz. Si les medium sont nasillards vous devez atténuer
les fréquences moyennes de quelques décibels. Pour
donner plus punch au pied de grosse caisse, il vous faudra
accentuer les basses à l‘aide des faders 63 Hz ou 125 Hz.
Au contraire, si le son dans sa globalité vous paraît mal
déni avec trop de basses, réduire le niveau de ces deux
bandes de fréquences résoudra le problème.
Toutefois, surtout avec l‘égalisation, il faut se souvenir que
dans la plupart des cas, moins vous ferez de réglages
drastiques mieux ce sera. Ainsi, votre première démarche
doit être d‘établir le mixage en utilisant uniquement les
contrôles des voies d‘entrée et essayer d‘obtenir un résultat
satisfaisantsans faire intervenir l‘EQ graphique.
40. ÉCHELLE DE LED MASTER
La PowerMate est équipée de deux échelles de LED 8
segments pour la surveillance visuelle des niveaux de
sortie des signaux généraux gauche (L) et droit (R). La
course de ce vu-mètre est de 33 dB, indiquant en dBu
les niveaux qui sont présents, respectivement, à la sortie
générale et à l‘entrée POWER AMP INPUT. Le repère 0 dB
fait référence à un signal de 0 dB à la sortie de la console.
Augmenter davantage le niveau conduit à un niveau de
sortie maximum de l‘amplicateur de puissance de +6dB,
équivalent à une puissance de sortie de 300 watts sous
4 ohms, par canal. Bien que des niveaux plus élevés soient
afchés, le processeur de l‘ampli de puissance a déjà
limité le signal, ce qui est indiqué par le témoin LIMIT qui
s‘allume.
41. MASTER L+R
Contrôles de niveau permettant de régler les signaux de la
sortie générale, gauche et droite (MASTER).
REMARQUE : Veuillez régler les faders de voies
d‘entrée ou au moins les faders généraux en position
minimum, ou engager l‘interrupteur STANDBY, avant
de brancher une source sonore externe sur l‘une des
entrées de la PowerMate. Vous vous éviterez, ainsi qu‘à
l‘auditoire et au matériel un stress inutile.
55
PANNEAU ARRIÈRE
SPEAKER OUTPUTS RIGHT/LEFT (Sorties HP gauche/
droite)
La PowerMate 600 est équipée de connecteurs
professionnels SPEAKON hautes performances, offrant une
connexion électrique et mécanique sécurisée, satisfaisant
à toutes les normes de sécurité et autorisant l’usage de
câbles de haut-parleur de qualité, ayant un diamètre de
4 x 2,5 mm
2
.
L’assortiment des accessoires DYNACORD inclut tous les
câbles et connecteurs recommandés.
POWER
Interrupteur secteur pour la mise sous/hors tension de la
PowerMate.
La PowerMate est opérationnelle lorsque le témoin à LED
POWER ON s‘allume et que les sorties de puissance sont
activées.
Veuillez vous assurer que les faders généraux sont en
position minimum ou engager le switch STANDBY avant
de procéder à la mise sous tension. Ceci vous évitera,
ainsi qu‘à l‘auditoire et aux appareils de subir un stress
inutile.
Si d‘autres appareils sont connectés à la PowerMate,
par ex. amplis de puissances, unités d‘effets, égaliseurs,
etc., veuillez respecter l‘ordre suivant lors de leur mise
sous tension :
1. Allumez d’abord les unités d’effets
2. Allumez la PowerMate
3. Puis allumez les amplis de puissance externes.
Pour la mise hors tension, procédez dans l’ordre
inverse.
56
Câblage
Un cordon secteur est fourni avec la PowerMate. La qualité de tous les autres câbles est sous votre responsabilité.
Des câbles de bonne qualité choisis avec soin sont la meilleure des précautions contre de futurs problèmes
survenant dans des situations Live. Les choix de câblage suivants sont recommandés pour avoir un fonctionnement
sans problème de tout votre système.
Câbles de haut-parleur
Partant de notre expérience de fabricant de haut-parleurs, nous savons que des câbles exibles gainés de
caoutchouc et d‘un diamètre de 2,5 mm
2
par conducteur, associés à des prises et embases SPEAKON sont
le meilleur choix pour garantir un branchement optimal des haut-parleurs. Connectez les prises SPEAKON en
respectant le schéma correspondant gurant sur le panneau arrière de la PowerMate. Nous recommandons
l’usage de câbles à 4 brins les broches 2+ et 2– sont aussi connectées. Ceci donne la possibilité d’utiliser
également ces câbles dans une conguration active à deux voies. L’assortiment des accessoires DYNACORD
comprend différents câbles de haut-parleurs munis de connecteurs SPEAKON et tous les autres câbles, prises et
embases sont disponibles auprès de votre revendeur local de matériel audio professionnel.
Câbles basse fréquence – Symétrisés ou non symétrisés ?
Pour le câblage basse fréquence (audio), il faut mieux choisir des câbles symétrisés (2 conducteurs de signal
+ tresse de masse) munis de connecteurs de type XLR ou jack stéréo. Ces câbles doivent être protégés des
lieux de passages, blindés et jamais plus longs que nécessaire. Trop de câbles trop longs conduit à la confusion
et génère des problèmes inutiles. Il est bien sûr possible d‘utiliser des câbles non symétriques munis de prise
mono pour connecter les entrées et sorties de la PowerMate et dans la plupart des cas aucune interférence ne
se produira grâce à son superbe système de gestion de la masse. En général, si vous avez le choix, des câbles
audio symétrisés sont toujours la meilleure solution. Les équipements audio modernes d‘aujourd‘hui, tels que les
amplicateurs, égaliseurs, unités d‘effets, consoles de mixage et même certains claviers, disposent d‘entrées et de
sorties symétrisées. Dans un parcours du signal symétrisé, le blindage du câble fournit une connexion sans faille de
toutes les parties métalliques, offrant ainsi une protection efcace contre l‘induction de bruits externes. Un câblage
symétrisé associé au facteur de différence (CMR, Common-mode Rejection) de l‘étage d‘entrée de la PowerMate
éliminent efcacement toute interférence indésirable. Toutes les entrées de la PowerMate disposent de connexions
audio symétrisées et du facteur de différence. Les sorties de l‘étage de mixage AUX, MAIN etc. bénécient
de la technologie GROUND-SENSING, un brochage spécial des jacks de sortie offrant tous les avantages de la
transmission de signal symétrisée, mais permettant de connecter des prises mono sans aucun problème. Quoiqu’il
en soit, comme mentionné ci-dessus, si des câbles assez longs doivent être employés, l’usage de jacks stéréo et
de câbles symétrisés est la meilleure solution. Les schémas ci-dessous montrent le brochage des prises et des
câbles utilisés avec la PowerMate.
INSTALLATION D‘UN SYSTÈME DE SONORISATION STANDARD
ENTREE
MICRO
Toutes entrées/
sorties sur jack de
la PowerMate
Toutes entrées/
sorties sur jack de
la PowerMate
Branchement de
microphones en
symétrique
Appareil externe
asymétrique/
symétrique équipé
de connecteurs
XLR
Appareil externe
asymétrique/
symétrique équipé
de connecteurs
jacks
57
Dans ce qui suit, nous allons expliquer comment installer un système de sonorisation typique dans une conguration
passive. Les équipements nécessaires sont les suivants :`
1 PowerMate 1000
1 amplicateur de puissance, par ex. 2x250 watts
2 enceintes d’aigus, par ex. HP 12» 3 voies
2 enceintes basses, par ex. woofer 15»
2 pieds pour haut-parleur ou deux tringles de montage
2 moniteurs de scène
4 câbles SPEAKON de 8 m, deux câbles SPEAKON de 2 m
1 câble audio avec jack stéréo d’un côté et connecteur XLR de l’autre
Installation
Placez la PowerMate et l’amplicateur de puissance externe de manière à pouvoir les faire fonctionner sans
gêne et branchez le cordon secteur.
Essayez de repérer le meilleur endroit pour placer les haut-parleurs. Si possible, placez les woofers sur le
sol et les enceintes aiguës sur les enceintes basses, sur le même axe vertical. Il est important que le bas
des enceintes aiguës soit approximativement à la hauteur ou légèrement au-dessus des têtes de l’auditoire.
Vous pouvez soit utiliser les tringles de montage pour xer les enceintes aiguës sur les woofers, soit, si ce
n’est pas possible, ou si vous n’utilisez pas de woofer, utiliser des pieds de haut-parleurs séparés.
N’éloignez pas les haut-parleurs gauche et droit plus que nécessaire. Plus la distance est réduite entre deux
ensembles de haut-parleurs, plus le son sera compact.
Établissez les branchements selon le schéma ci-dessus. Utilisez les différents câbles SPEAKON pour
connecter les woofers et les enceintes moniteur haut-parleurs aux sorties de puissance de la PowerMate
ou à celle de l’amplicateur de puissance externe. Veillez à ne pas confondre les canaux. Utilisez les câbles
SPEAKON courts pour connecter en parralèle les enceintes aiguës et basses (branchement en parallèle).
Les deux moniteurs seront connectés aux sorties de l’ampli de puissance de monitoring. Réglez les entrées
de l’amplicateur sur un fonctionnement en parallèle ou monaural. Les contrôles de volume de l’amplicateur
offent la possibilité de régler les niveaux de sortie indépendamment.
Essayez d’éviter de placer les haut-parleurs principaux derrière la ligne imaginaire des microphones. Sinon
vous risquez d’avoir des phénomènes d’accrochage si vous devez monter le volume un peu plus fort.
Après avoir installé tous les pieds de microphones et que tous les artistes ont trouvé leur place, le meilleur
endroit pour placer les moniteurs (bains de pieds) est face aux musiciens et aux chanteurs. Quoiqu’il en soit,
vériez qu’aucun microphone ne pointe directement vers un moniteur. Si c’est le cas, changer sa position.
Vous devez aussi faire attention aux caractéristiques de chaque microphone employé.
Connectez la sortie AUX de la PowerMate à l’entrée de l’amplicateur de monitoring à l’aide d’un câble audio
muni d’un jack stéréo d’un côté et connecteur XLR de l’autre.
INSTALLATION D‘UN SYSTÈME DE SONORISATION STANDARD
58
Connectez tous les microphones de préférence aux entrées mono de la PowerMate et les claviers et autres
sources sonores du même type sur le reste des entrées disponibles.
Baissez tous les faders au minimum et engagez le bouton STANDBY de la PowerMate pour éviter tout
accrochage intempestif.
Mettez d’abord sous tension la PowerMate puis l’amplicateur de puissance externe.
Puis, enclenchez le fonctionnement de la PowerMate en pressant à nouveau le bouton STANDBY.
If necessary, repeat steps 1 - 5 for the second internal FX unit (FX2).
Sound Check
Tout d’abord réglez les niveaux d’entrée des microphones qui sont connectés aux entrées mono de la
PowerMate. Procédez comme ceci :
1. Réglez les contrôles de Gain et les faders de voie correspondants en position minimum.
2. Parlez ou chantez aussi fort que possible dans le microphone.
3. Utilisez les contrôles de Gain pour régler le niveau, an que même lors des passages les plus forts, la
LED rouge PEAK ne s’allume pas, mais que la LED verte SIGNAL s’allume constamment.
Si vous utilisez aussi des voies d’entrée stéréo, vous pouvez régler leur niveau de façon similaire :
1. Réglez les contrôles LINE TRIM et le fader de voie en position minimum.
2. Jouez sur la source sonore correspondante au plus fort volume pouvant se produire durant le
spectacle.
3. Utilisez le contrôle LINE TRIM pour réglez le niveau, an que même lors des passages le plus forts, la
LED rouge PEAK ne s’allume pas, mais que la LED verte SIGNAL s’allume constamment.
ou réglez l’égalisation des voies d’entrée stéréo :
1. Poussez un peu le fader de voie et les faders généraux an d’entendre le son provenant des haut-
parleurs principaux.
2. Mettez les contrôles EQ en position centrale.
3. Jouez sur la source sonore correspondante.
4. En commençant par leur position centrale, régler les contrôles EQ jusqu’à ce que le son vous convienne.
N’oubliez pas que des altérations profondes du réglage d’EQ n’améliorent pas forcément le son dans sa
globalité. Surtout lorsqu’il s’agit de remodeler le son, le mieux est souvent l’ennemi du bien.
5. Répétez les étapes 2 à 4 pour toutes les voies d’entrée stéréo utilisées.
Si des instruments de musique sont connectés directement aux entrées mono, suivez les instructions ci-
dessus, décrivant le réglage des microphones.
Vériez que tous les faders de voies, les contrôles de gain et LINE TRIM des voies d’entrée non utilisées
sont réglés à leur minimum. Vous éviterez ainsi tout bruit de fond indésirable.
MIXAGE PRINCIPAL
Réalisez un mixage de base, en utilisant seulement les faders de voie, an que les niveaux sonores soient
équilibrés selon vos goûts personnels.
La meilleure fourchette de réglage des faders de voie se situe dans la zone –5dB à 0dB. Vous vous réservez
ainsi sufsamment de marge pour les réglages ultérieurs.
Utilisez les faders Master pour régler le volume général de l’ensemble du système de son.
Si vous utilisez les unités d’effet, veuillez procéder comme ceci :
1. Réglez le fader de retour FX1 sur le repère –5dB.
2. Utilisez les boutons UP/DOWN pour choisir le préréglage d’effet désiré.
3. Pressez le bouton FX ON.
4. Faites jouer la source sonore connectée à la voie d’entrée choisie et ajustez la quantité souhaitée de
signal d’effet grâce aux potentiomètres FX de cette même voie. Répétez cette procédure pour toutes
les voies d’entrée que vous voulez inclure dans votre mixage d’effets.
5. Vériez que le témoin Peak (PK) ne s’allume que sur les transitoires du signal (les plus forts impacts
sonores).
INSTALLATION D‘UN SYSTÈME DE SONORISATION STANDARD
59
MIXAGE DU CIRCUIT MONITEUR
Baissez le fader AUX situé dans la section générale.
Réglez les faders AUX de toutes les voies d’entrée utilisées en position centrale.
Poussez le fader AUX autant que possible. Vous aurrez ainsi sufsamment de réserve avant que ne se
produise un accrochage pendant le spectacle, même si certains microphones sont placés dans des positions
désavantageuses.
Utilisez les contrôles FX to AUX pour ajouter le mixage des effets au mixage monitor, sans inuencer le
mixage principal. Normalement, le mixage monitor nécessite moins d’effets que le mixage principal.
Laissez les artistes jouez quelques morceaux et vériez le son du système à différents angles et à différentes
distances. Si vous arrivez à la conclusion que quelques corrections de l’image sonore générale sont nécessaires,
activez l’égaliseur 7 bandes et adapter le son pour qu’il vous convienne. En faisant cela, n’oubliez pas que pendant
le spectacle le son sera modié par la présence des spectateurs, ce qui a un effet majeur sur les caractéristiques
acoustiques du lieu, l’intensité des réexions primaires et l’absorption des fréquences basses. Si possible, vériez
le son pendant le début du spectacle et, si nécessaire, adaptez-le aux nouvelles conditions.
Et pour le reste, nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès avec votre nouvelle console PowerMate.
INSTALLATION D‘UN SYSTÈME DE SONORISATION STANDARD
60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

DYNACORD PowerMate 600 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire