GE AFHC32AM Manuel utilisateur

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
Consignes de sécurité . . . . . . . . .16
Directives de fonctionnement
À propos des commandes
du purificateur d’air . . . . . . . . . . . .17, 18
À propos du purificateur d’air . . .19, 20
Utilisation du purificateur d’air . . .21, 22
Entretien et nettoyage
Prise et sortie d’air
et grille d’aération . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Capteur de particules . . . . . . . . . . . . . .25
Panneau avant et boîtier . . . . . . . . . . .23
Préfiltre et filtre à charbon . . . . . . . . .23
Filtre HEPA de 99,97% . . . . . . . . . . . . . .24
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Service à la clientèle
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Service à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . .28
Produit ENERGY STAR
®
À titre de partenaire ENERGY
STA R
®
, GE estime que ce
produit répond aux normes
ENERGY STARMD au chapitre
de l’efficacité énergétique.
L’efficacité énergétique de
ce modèle E
NERGY STAR
®
est
obtenue en divisant l’indice
CADR (débit d’air purifié)
pour la poussière par
l’énergie électrique
consommée, ou CADR/WaH.
Inscrivez ci-dessous les numéros
de modèle et de série :
N° de modèle ____________________
N° de série ______________________
Ils se trouvent sur une étiquette au dos
du purificateur d’air.
Voici une reproduction du
sceau de l’AHAM. Lorsque
ce sceau apparaît sur
l’emballage d’un
purificateur d’air électrique
portatif, cela signifie que la
précision de ses valeurs
nominales a été certifiée
par le fabricant et vérifiée
par l’Association of Home
Appliance Manufacturers,
en conformité avec la
norme ANSI/AHAM AC-1
(dernière édition).
15
Service à la clientèleDépannage
Mode d’emploi
Instructions
de sécurité
Entretien et nettoyage
16
Service à la clientèle Dépannage
Mode d’emploi
Safety Instructions
Entretien et nettoyage
Instructions
de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER LAPPAREIL.
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE À LA LETTRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Lorsque vous utilisez ce purificateur d’air, observez toujours les consignes de sécurité de base,
notamment les suivantes :
AVERTISSEMENT!
Pour votre sécurité, veuillez lire les directives données dans le présent manuel afin de réduire au minimum les risques d’incendie
et de chocs électriques et prévenir les blessures.
Veuillez lire toutes les directives avant d’utiliser
ce purificateur d’air. Conservez-les pour pouvoir
les consulter au besoin.
Ne plongez pas ce produit dans de l’eau ou évitez
de l’éclabousser d’eau. Un court-circuit pourrait
provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne tentez jamais de démonter ou de modifier le
produit d’une façon non indiquée dans le présent
manuel. Cela pourrait causer un choc électrique,
un incendie ou des blessures.
Ne faites pas fonctionner un ventilateur lorsque
son cordon d’alimentation ou sa fiche présente
des signes de dommages. Jetez le ventilateur ou
retournez-le à un centre de réparation autorisé
pour le faire examiner et (ou) réparer.
Ne faites pas fonctionner ce produit à proximité
d’une flamme nue. Une inflammation pourrait se
produire et causer un incendie, entraînant des
blessures ou des dommages matériels.
Débranchez toujours le cordon d’alimentation de
la prise de courant lorsque le purificateur n’est pas
utilisé, avant de le nettoyer, pour remplacer des
pièces ou avant de le déplacer pour le transporter
dans une autre pièce.
N’insérez jamais d’objets à l’intérieur de ce produit.
Vous pourriez vous blesser ou causer des
dommages matériels.
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur. Il a été
conçu pour être utilisé à l’intérieur seulement.
Ne faites pas fonctionner ce produit lorsque la grille
d’aération n’est pas installée ou lorsqu’elle est
cassée ou endommagée.
AVERTISSEMENT :Pour
réduire les risques d’incendie ou de chocs
électriques, n’utilisez pas ce purificateur d’air avec
un régulateur de vitesse à semi-conducteurs.
AVERTISSEMENT :Risque
de chocs électriques : Ce produit est muni d’une
fiche polarisée (l’une de ses broches est plus large
que l’autre). Pour réduire les risques de chocs
électriques, cette fiche ne peut être branchée
que dans un seul sens dans la prise de courant
polarisée. Si la fiche n’entre pas complètement
dans la prise de courant, tournez-la. Si vous ne
parvenez pas à la brancher dans la prise de
courant, communiquez avec un électricien qualifié.
Ne tentez pas de modifier ce dispositif de sécurité.
AVERTISSEMENT :Pour
réduire les risques de chocs électriques, n’exposez
pas le produit à la pluie ou à l’eau.
AVERTISSEMENT :Pour
réduire les risques de chocs électriques, n’utilisez
pas le produit avec une rallonge électrique.
AVERTISSEMENT :Ne
faites pas passer le cordon d’alimentation
sous une moquette. Ne dissimulez pas le cordon
d’alimentation sous une carpette, un tapis de
passage ou autre revêtement de sol similaire.
Ne le faites pas passer sous un meuble ou un
électroménager. Éloignez toujours le cordon
d’alimentation des endroits passants et installez
l’appareil à un endroit où personne ne risque
de trébucher sur le cordon d’alimentation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Bouton de mise sous tension
Appuyez sur ce bouton pour allumer ou
éteindre le purificateur d’air.
Bouton de remplacement des filtres
Cet indicateur s’allume lorsqu’il faut
remplacer les filtres.
Pour réinitialiser l’indicateur après avoir
remplacé le filtre, lorsque aucun indicateur
n’est allumé :
Dans le cas du préfiltre, appuyez une fois
sur le bouton FILTER RESET et le voyant Pre
clignotera; ensuite, appuyez continuellement
sur le bouton pendant deux secondes. Le
voyant du filtre s’éteindra
Dans le cas d’un filtre HEPA de 99,97%,
appuyez deux fois sur le bouton FILTER
RESET et le voyant HEPA clignotera; ensuite,
appuyez continuellement sur le bouton
pendant deux secondes. Le voyant du filtre
s’éteindra.
Pour réinitialiser l’indicateur après avoir
remplacé le filtre, lorsqu’un ou les deux
voyants sont allumés :
Appuyez continuellement sur le bouton
FILTER RESET pendant deux secondes.
Le ou les voyants s’éteindront.
Bouton de réglage de la minuterie
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner
une durée de fonctionnement de 1 heure,
2 heures, 4 heures ou 8 heures ou OFF (arrêt).
Le purificateur d’air fonctionnera pendant le
nombre d’heures réglé, puis s’éteindra.
Sélecteur Circulaire
Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche
ou arrêter la grille de circulation d’air. Lorsque
l’indicateur CIRCULAIRE est allumé, la grille
fonctionne pour faire circuler l’air. Lorsque
l’indicateur CIRCULAIRE est éteint, la grille est
arrêtée, mais demeure ouverte. Après 6 heures
de fonctionnement, l’appareil s’éteint
automatiquement.
Sélecteur de vitesse du ventilateur
Appuyez sur ce bouton pour régler la vitesse
du moteur du ventilateur aux niveaux 1, 2, 3, 4,
5 et automatique. L’indicateur Fan Speed
indique le réglage de vitesse choisi.
Au mode automatique la vitesse du ventilateur
est réglée automatiquement en fonction de
la concentration de poussière dans la pièce.
L’indicateur Auto Setting est allumé lorsque
la vitesse est au mode automatique.
Détecteur de lumière/mode
nocturne
Lorsque le purificateur d’air est allumé et réglé
au mode automatique, le détecteur de
lumière détecte lorsque la lumière diminue
pendant plus de 3 minutes. Lorsque cela se
produit, l’appareil passe au mode nocturne.
Lorsque le détecteur de lumière détecte à
nouveau de la lumière, l’appareil passe au
mode de fonctionnement normal.
Indicateur de
remplacement
des filtres
SPEED
TIMER
AIR
12345
1h 2h 4h 8h
AUTO CIRCULAIRE NIGHT
POOR GOOD
Pre-Filter
HEPA
FILTER RESET
TIMERCIRCULAIRESPEED
Pre / HEPA
1-5/AUTO
LIGHT
SENSOR
AUTO
CIRCULAIRE
À propos des commandes du purificateur d’air.
ge.com
Commandes manuelles
Indicateur de
circulation
d’air
Indicateur de
la minuterie
Indicateur de
vitesse du
ventilateur
17
Indicateur
du mode
nocturne
Indicateur
de réglage
automatique
Indicateur de la
qualité de l’air
Service à la clientèleDépannage
Mode d’emploi
Instructions
de sécurité
Entretien et nettoyage
18
Télécommande – Modèle AFHC21AM seulement
Bouton de mise sous tension
Appuyez sur ce bouton pour allumer ou
éteindre le purificateur d’air.
Bouton de réglage de la circulation
d’air
Appuyez sur ce bouton pour mettre en
marche ou arrêter la grille de circulation d’air.
Lorsque l’indicateur CIRCULAIRE est allumé,
la grille fonctionne pour faire circuler l’air.
Lorsque l’indicateur CIRCULAIRE est éteint,
la grille est arrêtée, mais demeure ouverte.
Bouton de réglage de la vitesse
du ventilateur
Appuyez sur ce bouton pour régler la vitesse
du moteur du ventilateur aux niveaux 1, 2, 3, 4,
5 et automatique. L’indicateur Fan Speed
indique le réglage de vitesse du ventilateur
choisi.
Bouton de réglage de la minuterie
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner
une durée de fonctionnement de 1 heure,
2 heures, 4 heures ou 8 heures ou OFF (arrêt).
Le purificateur d’air fonctionnera pendant le
nombre d’heures réglé, puis s’éteindra.
Pile – CR2025
Installez la pile fournie avec la télécommande. Retirez
la pince de pile à l’extrémité de la télécommande.
Installez la pile dans la pince. Remettez la pince en
place dans la télécommande.
SPEED
TIMER
CIRC
Bouton de mise
sous tension
Bouton de réglage
de la minuterie
Bouton de réglage
de la vitesse du
ventilateur
Télécommande
Pince de pile Pile
À propos des commandes du purificateur d’air.
Bouton de
réglage de la
circulation d’air
Service à la clientèle Dépannage
Operating Instructions
Instructions
de sécurité
Entretien et nettoyage Mode d’emploi
À propos du purificateur d’air.
ge.com
Puissante capacité de purification
Ce purificateur d’air est pourvu d’un véritable filtre HEPA qui maximise l’efficacité de la purification de l’air. Il élimine
99,97 % des particules en suspension dans l’air mesurant 0,3 micron ou plus qui circulent à travers le filtre.
Filtre à charbon actif facultatif
Le filtre à charbon actif contribue à éliminer les odeurs d’aliments ou désagréables dans la pièce. Ce filtre
est facultatif.
Préfiltre lavable
Le préfiltre permanent prolonge la durée de vie utile de votre filtre HEPA de 99,97% en captant les plus grosses
particules en suspension dans l’air.
Minuterie de remplacement du filtre
Ce purificateur d’air vous indique lorsque vient le temps de remplacer vos filtres pour une purification
maximale de l’air.
Capteur de poussière
Lorsque l’appareil est réglé au mode automatique, la vitesse du ventilateur est réglée automatiquement en
fonction de la quantité de polluants, comme la poussière, dans l’air.
Système Circulaire
Ce système est conçu pour maximiser la circulation de l’air.
Conception
Ce purificateur d’air est doté d’un interrupteur qui éteint l’appareil lorsque vous ouvrez le panneau avant.
Télécommande
La télécommande vous permet de mettre en marche le purificateur d’air de l’autre extrémité de la pièce.
Mode nocturne
Lorsqu’il est réglé au mode automatique, le purificateur d’air détecte la diminution de la lumière et fonctionne
en produisant moins de bruit et en consommant moins d’électricité pendant votre sommeil. Il reprend son
fonctionnement normal lorsqu’il détecte à nouveau de la lumière.
Caractéristiques du produit
Panneau
d’affichage
Identification du produit
F
IL
T
ER
R
ES
ET
TI
M
ERC
I
R
C
U
L
AIR
E
SP
E
ED
P
re
/
H
E
P
A
1
-
5
/
A
UT
O
L
IG
H
T
S
E
NS
O
R
S
P
E
ED
T
IM
ER
AI
R
1
2345
1
h
2
h
4
h
8
h
A
U
T
O
C
I
R
CU
L
AI
R
E
N
I
G
H
T
P
O
O
R
G
O
O
D
P
r
e-Fi
l
t
er
H
E
PA
A
U
T
O
C
I
R
CU
L
A
IR
E
Télécommande
Tableau de commande
Entrée d’aération
Panneau avant
Poignée
Cordon
d’alimentation
SPEED
TIMER
CIRC
Capteur de la
télécommande
Grille de
circulation d’air
Capteur de
particules
Grille de
circulation d’air
Logement de la
télécommande
Étiquette
Service à la clientèleDépannage
Mode d’emploi
Instructions
de sécurité
Entretien et nettoyage
19
20
À propos du purificateur d’air.
Système de filtration de l’air
Service à la clientèle Dépannage
Operating Instructions
Instructions
de sécurité
Entretien et nettoyage Mode d’emploi
Emplacement
Lorsque vous installez votre purificateur d’air, il faut
prévoir un dégagement minimum de 20 cm (8 po)
sur les côtés et à l’arrière, et de 61 cm (24 po) au-
dessus.
Cet appareil n’est pas conçu pour être installé sur
un mur ou dans une fenêtre.
N’obstruez pas le panneau avant et(ou) l’entrée ou
la sortie d’aération. Cela pourrait causer un risque
d’incendie et réduire l’efficacité de l’appareil.
AVERTISSEMENT :
Ne faites
pas passer le cordon d’alimentation sous
une moquette. Ne dissimulez pas le cordon
d’alimentation sous une carpette, un tapis de
passage ou autre revêtement de sol similaire.
Ne le faites pas passer sous un meuble ou un
électroménager. Éloignez toujours le cordon
d’alimentation des endroits passants et installez
l’appareil à un endroit où personne ne risque de
trébucher sur le cordon d’alimentation.
Filtre à charbon
(facultatif)
Préfiltre
Installation
Panneau
avant
Véritable filtre HEPA de 99,97%
F
I
L
T
E
R
R
E
S
E
T
T
I
M
E
R
C
I
R
CU
L
A
I
R
E
S
P
E
E
D
P
r
e /
H
E
P
A
1
-
5/A
U
T
O
L
I
G
H
T
S
E
N
SOR
S
P
E
E
D
T
I
M
E
R
A
I
R
1
2
3
4
5
1h
2
h
4
h
8
h
A
U
TO
C
I
R
C
U
L
A
I
R
E
N
I
G
HT
P
O
O
R
G
O
O
D
P
re
-
F
i
l
t
e
r
H
E
P
A
A
UT
O
C
I
R
C
U
L
A
I
R
E
20 cm (8 po) min.
20 cm (8 po) min.
61 cm (24 po) min.
21
Tirez la partie inférieure du panneau avant vers
vous, puis soulevez légèrement le panneau pour
l’enlever.
Tirez le préfiltre noir vers vous à l’aide des
languettes situées au centre du préfiltre,
puis sortez-le de l’appareil.
Tirez doucement vers vous le filtre HEPA de
99,97% pour le sortir de l’appareil. Retirez et jetez
l’emballage en plastique du filtre.
Remettez en place le filtre HEPA de 99,97% dans
l’appareil. Un joint fixe est installé sur les bords
du filtre. Ce côté doit être orienté vers l’arrière de
l’appareil. Vous trouverez à l’avant du filtre une
languette portant la mention «FRONT» (avant).
Si vous désirez utiliser un filtre à charbon,
installez-le maintenant derrière le préfiltre.
Faites glisser le filtre à charbon sous les
languettes à l’arrière du préfiltre. Installez
le charbon à charbon face au filtre HEPA
de 99,97%.
Avant d’utiliser votre purificateur d’air pour la première fois, il faut retirer l’emballage du filtre HEPA.
Utilisation du purificateur d’air. ge.com
Tirez sur
les languettes
Service à la clientèleDépannage
Mode d’emploi
Instructions
de sécurité
Entretien et nettoyage
22
Utilisation du purificateur d’air.
Insérez les languettes latérales du préfiltre dans
les fentes de l’appareil; les languettes au centre
du préfiltre doivent être orientées vers l’extérieur.
Poussez sur le préfiltre pour l’installer en place.
Insérez les languettes à la partie supérieure
du panneau avant dans les orifices à l’avant
du tableau de commande. Poussez sur la partie
inférieure du panneau avant pour l’installer en
place.
Directives de fonctionnement
Placez le purificateur d’air à un endroit
permettant de maximiser son efficacité
(reportez-vous à la section Emplacement
à la page 20).
Branchez le cordon d’alimentation dans une
prise de courant répondant aux exigences
stipulées sur la plaque signalétique de l’appareil.
Appuyez sur le bouton POWER (bouton de mise
sous tension) et réglez le débit d’air désiré.
F
I
L
T
E
R
R
E
S
E
T
T
I
M
E
RC
IR
C
U
L
A
I
R
E
S
P
E
E
D
P
r
e
/
H
E
P
A1
-
5
/
A
U
T
O
L
I
G
H
T
S
E
N
S
O
R
S
P
E
E
D
T
I
M
E
R
A
I
R
1
234
5
1
h
2h
4
h
8
h
AU
TO
C
I
R
C
U
L
A
I
R
E
N
I
GHT
P
O
O
R
G
O
O
D
P
r
e
-
F
i
l
te
r
H
E
PA
A
U
T
O
C
IR
C
U
L
A
I
R
E
Service à la clientèle Dépannage
Operating Instructions
Instructions
de sécurité
Entretien et nettoyage Mode d’emploi
23
Avant de le nettoyer, éteignez le purificateur d’air et débranchez la fiche de la prise de courant murale.
Panneau avant et boîtier
Pour le nettoyage :
Nettoyez le panneau avant et le boîtier à l’aide d’un
chiffon doux. Pour la saleté tenace, utilisez de l’eau et
un détergent très doux. N’utilisez PAS de javellisants
ou de produits nettoyants abrasifs.
Préfiltre et filtre à charbon
Nettoyez le préfiltre tous les trois mois. Il peut être
nécessaire de le nettoyer plus souvent selon l’utilisation
de l’appareil et le milieu dans lequel il est utilisé.
Pour y accéder :
AVERTISSEMENT :
Avant d’effectuer
l’entretien, débranchez le cordon d’alimentation.
Tirez la partie supérieure du panneau avant vers
vous et soulevez légèrement le panneau pour
l’enlever.
Tirez le préfiltre noir vers vous à l’aide des
languettes au centre du préfiltre, et enlevez-le
de l’appareil.
Pour le nettoyage :
Si un filtre à charbon est installé, enlevez-le. Enlevez
la poussière accumulée sur le préfiltre à l’aide d’eau
et d’un chiffon propre.
Si l’appareil est doté d’un filtre à charbon, il faut le
remplacer tous les trois mois. Il ne faut PAS nettoyer
le filtre à charbon. Il faut le remplacer.
Vous pouvez vous procurer les filtres à charbon en
paquets de 4 chez le détaillant où vous avez acheté
votre purificateur d’air, ou en appelant au service des
pièces et des accessoires de GE au 1-800-626-2002.
Le numéro de ces filtres est le RAPCF3.
Après avoir séché le préfiltre complètement, remettez
en place le filtre à charbon s’il y a lieu. Ensuite,
remettez en place le préfiltre et le panneau avant.
Le préfiltre et le panneau avant ne vont pas au
lave-vaisselle.
Entretien et nettoyage du purificateur d’air. ge.com
Tirez sur
les languettes
Service à la clientèle
Dépannage
Mode d’emploi
Instructions
de sécurité
Entretien et nettoyage
Il faut remplacer le filtre HEPA de 99,97% tous
les douze mois. Il peut être nécessaire de remplacer
ce filtre plus souvent selon l’utilisation de l’appareil et
le milieu dans lequel il est utilisé.
Vous pouvez vous procurer les filtres HEPA de
99,97% chez le détaillant où vous avez acheté votre
purificateur d’air, ou en appelant au service des
pièces et des accessoires de GE au 1.800.626.2002.
Le numéro de ces filtres est le RAPHF3.
Pour y accéder :
Tirez la partie inférieur du panneau avant vers
vous et soulevez légèrement le panneau pour
l’enlever.
Tirez le préfiltre noir vers vous à l’aide des
languettes au centre du préfiltre, et enlevez-le de
l’appareil.
Tirez le filtre HEPA de 99,97% vers vous (à l’aide
de la languette «FRONT») pour le sortir de
l’appareil.
Installez un filtre HEPA de 99,97% neuf dans
l’appareil. Un joint fixe est installé sur les bords
du filtre. Ce côté doit être orienté vers l’arrière de
l’appareil. Vous trouverez à l’avant du filtre une
languette portant la mention «FRONT» (avant).
Remettez en place le préfiltre et le panneau
avant. Ces filtres et le panneau avant ne vont
pas au lave-vaisselle.
Filtre HEPA
24
Utilisation du purificateur d’air.
Tirez sur
les languettes
Service à la clientèle Dépannage
Mode d’emploi
Instructions
de sécurité
Entretien et nettoyage
25
ge.com
Prise et sortie d’air et grille d’aération
Nettoyez la prise et la sortie d’air autour du capteur
de particules, ainsi que la grille d’aération, à l’aide
d’un chiffon humide. Faites attention de ne pas faire
tomber de la poussière dans l’appareil.
Capteur de particules
Il faut nettoyer le capteur de particules tous les deux
mois. Il se trouve du côté droit de l’appareil.
Pour le nettoyage :
Ouvrez le couvercle.
À l’aide d’un coton-tige humide, nettoyez la lentille,
la prise et la sortie d’air.
Essuyez ensuite avec un autre coton-tige sec.
Le capteur de particules pourrait mal fonctionner
s’il n’est pas nettoyé régulièrement. Il peut être
nécessaire de nettoyer le capteur plus souvent
selon la quantité de poussière dans la pièce.
F
I
L
T
ER
R
E
S
E
TTI
M
E
R
C
I
RC
U
LA
IRE
S
P
E
ED
Pre
/
H
E
PA
1
-
5
/
A
UTO
L
I
G
HT
S
EN
S
OR
S
P
E
E
D
TIME
R
AI
R
1
23
4
5
1
h
2
h
4
h
8
h
A
U
T
O
CI
R
C
U
L
A
I
RE N
I
G
H
T
PO
O
RG
O
O
D
P
r
e
-
F
i
lt
e
r
HEP
A
A
U
T
O
CI
R
C
U
L
A
I
R
E
Grille d’aération
Sortie d’air
Prise d’air
Lentille
Service à la clientèleDépannageMode d’emploi
Instructions
de sécurité
Entretien et nettoyage
26
Conseils de dépannage…
Service à la clientèle Dépannage
Mode d’emploi
Instructions
de sécurité
Entretien et nettoyage
Problème Causes possibles Correctifs
Le purificateur d’air ne Le purificateur d’air Assurez-vous que la fiche du purificateur d’air est bien
se met pas en marche n’est pas branché. branchée dans la prise de courant.
Le fusible est fondu ou Vérifiez le tableau des fusibles/disjoncteurs de la résidence,
le disjoncteur est déclenché. et remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
Le purificateur d’air n’a Appuyez une fois sur le bouton POWER On/Off
pas été allumé. (Allumer/Éteindre) pour mettre l’appareil en marche.
Le panneau avant est ouvert. Refermez le panneau avant. Assurez-vous qu’il s’est
bien en place.
Panne de courant. Remettez l’appareil en marche lorsque le courant aura
été rétabli.
Le débit d’air est plus Il faut nettoyer le préfiltre. Enlevez et nettoyez le préfiltre (reportez-vous à la section
faible que d’habitude et Entretien et nettoyage).
le voyant du préfiltre
Il faut remplacer le filtre Remplacez le filtre à charbon (reportez-vous à la section
est allumé
à charbon. Entretien et nettoyage).
Le débit d’air est plus Il faut remplacer Remplacez le filtre HEPA de 99,97 % (reportez-vous à la
faible que d’habitude et le filtre HEPA de 99,97%. section Entretien et nettoyage).
et le voyant du filtre
HEPA est allumé
Le purificateur d’air L’appareil est placé sur une Installez le purificateur d’air sur une surface stable et plane.
vibre beaucoup surface inégale ou instable.
Conseils de dépannage
Gagnez du temps et économisez de l’argent! Consultez
d’abord le tableau ci-dessous. Cela pourrait vous éviter
de retourner le produit à votre détaillant.
27
Service à la clientèleDépannage
Mode d’emploi
Instructions
de sécurité
Entretien et nettoyage
Pour effectuer une réclamation en vertu de la garantie :
Pendant une période de : GE fournira :
Un an Un appareil de rechange pour tout produit qui se révèle défectueux en raison d’un vice de
À compter de la date matières ou de fabrication. L’appareil de rechange est garanti pendant le reste de la période
d’achat originale de garantie d’un an de votre produit original.
Purificateur d’air GE – Garantie limitée d’un an.
Les directives données au client concernant le
fonctionnement de l’appareil. Le présent Manuel
d’utilisation renferme des renseignements sur le
fonctionnement et les commandes de l’appareil.
Une installation, une livraison ou un entretien
inadéquats. Si vous avez un problème d’installation,
communiquez avec votre détaillant ou votre installateur.
Il vous incombe de fournir les installations d’électricité,
de plomberie ou de raccordement appropriées.
Toute défectuosité de l’appareil attribuable à des
modifications apportées au produit ou à une utilisation
déraisonnable, notamment le fait de ne pas assurer
l’entretien nécessaire et raisonnable de l’appareil.
Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement
des disjoncteurs.
Toute défectuosité attribuable à la corrosion dans le cas
des modèles non protégés contre la corrosion.
Tout dommage au produit attribuable à une tension
électrique inadéquate, un accident, un incendie, une
inondation ou un cas de force majeure.
Tout dommage direct ou indirect causé par une
défectuosité possible de ce produit.
Les dommages survenus après la livraison.
Ce qui n’est pas couvert :
Cette garantie est offerte à l’acheteur initial, ainsi qu’à tout acheteur subséquent d’un produit acheté en vue
d’une utilisation domestique aux É.-U.
Dans certains états, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages directs ou indirects. La présente
garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d’autres droits, qui varient d’un
état à l’autre. Pour connaître les droits dont vous bénéficiez dans votre région, communiquez avec le bureau
des relations avec les consommateurs de votre région ou le Procureur général de votre état.
Exclusion de garanties implicites : Sauf lorsque la loi l’interdit ou en limite la portée, l’application de toute
garantie, qu’elle soit explicite, verbale ou réglementaire, doit se limiter à la description donnée dans la présente,
y compris de façon spécifique les garanties de qualité marchande ou de convenance à un usage spécifique.
Garant : General Electric Company. Louisville, KY 40225
Agrafez votre facture ici.
Vous devez prouver la date d’achat originale pour obtenir
des services de réparation en vertu de la garantie.
Emballez soigneusement votre appareil. Nous vous
recommandons d’utiliser la boîte et le matériel
d’emballage d’origine.
Retournez le produit au détaillant qui vous l’a vendu.
Accompagnez le produit d’une copie de la facture ou de
toute autre preuve de la date d’achat originale. Indiquez
également votre nom, votre adresse et une description
du problème.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES—Votre seul et unique recours est la réparation du produit, comme
stipulé dans la présente garantie limitée. Toutes les garanties implicites, y compris les garanties de qualité
marchande et de convenance à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la période la plus
courte autorisée par la loi.
28
Imprimé à la Corée
Service à la clientèle.
Site Internet GE
www.electromenagersge.ca
Pour toute question ou pour un besoin d’assistance au sujet de votre appareil ménager, consultez le site Internet
ci-dessus, accessible 24 heures par jour, chaque jour de l’année! À partir du site, vous pouvez télécharger les
manuels d’utilisation.
Studio de conception réaliste www.electromenagersge.ca
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes à mobilité
réduite.
Écrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada, Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Pièces et accessoires www.electromenagersge.ca
Ceux qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir pièces et accessoires directement
à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées).
Les procédures expliquées dans le présent manuel peuvent être exécutées par n’importe quel utilisateur.
GE n’offre pas de services de réparation pour ce produit. Nous vous recommandons fortement de ne pas
tenter de réparer vous-même le produit.
Contactez-nous www.electromenagersge.ca
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié :
Premièrement, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil.
Ensuite, si vous n’êtes toujours pas satisfait envoyez tous les détails—numéro de téléphone compris—au
Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada, Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

GE AFHC32AM Manuel utilisateur

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues