WMF Eismaschine 3in1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Aufbau Eismaschine
1 Gerätedeckel
2 Rührer
3 Gefrierbehälter
4 Halterung für Gefrierbehälter
5 Display mit Zeitanzeige
6 Ein/Ausschalter
7 Deckel für Gefrierbehälter
8 Eislöffel
Components of ice machine
1 Device lid
2 Stirrer
3 Freezer container
4 Holder for freezer container
5 Display with timer
6 On/off switch
7 Lid for freezer container
8 Ice cream spoon
Montage sorbetière
1 Couvercle de l‘appareil
2 Agitateur
3 Conteneur de congélation
4 Support pour conteneur de congélation
5 Écran avec affichage du temps
6 Interrupteur marche/arrêt
7 Couvercle pour conteneur de congélation
8 Cuillère à glace
Componenti della gelatiera
1 Coperchio dell’apparecchio
2 Agitatore
3 Recipiente refrigerante
4 Supporto del recipiente refrigerante
5 Display con timer
6 Interruttore on/off
7 Coperchio del recipiente refrigerante
8 Cucchiaio per gelato
Componentes de la heladera
1 Tapa del aparato
2 Agitador
3 Envase de refrigeración
4 Soporte para el envase de refrigeración
5 Pantalla con indicación de tiempo
6 Tecla de encendido/ apagado
7 Tapa para envase de refrigeración
8 Cuchara para helado
Opbouw ijsmachine
1 Deksel van het apparaat
2 Roerder
3 Vriescontainer
4 Houder voor de vriescontainer
5 Display met tijdaanduiding
6 Aan-/uitschakelaar
7 Deksel voor vriescontainer
8 IJslepel
Produktoversigt over ismaskinen
1 Låg
2 Omrører
3 Frysebeholder
4 Holder til frysebeholder
5 Display med tidsvisning
6 Tænd-/slukknap
7 Låg til frysebeholder
8 Isske
Glassmaskinens delar
1 Lock
2 Omrörare
3 Frysbehållare
4 Hållare för frysbehållare
5 Display för tidvisning
6 Strömbrytare
7 Lock till frysbehållare
8 Glassked
Jääkoneen rakenne
1 Laitteen kansi
2 Sekoitin
3 Jäädytyssäiliö
4 Jäädytyssäiliön pidike
5 Kellonajan näyttö
6 Virtapainike
7 Jäädytysastian kansi
8 Jäätelölusikka
Ismaskinens komponenter
1 Lokk
2 Rører
3 Fryseelement
4 Holder til fryseelement
5 Display med tidsindikator
6 Av/på-bryter
7 Lokk til fryseelement
8 Isskje
20
Mode d’emploi
Consignes de sécurité importantes
Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant ou son SAV ou par une personne
qualifiée, afin d’éviter toute mise en danger.
Après avoir utilisé les accessoires et l’appareil, nettoyez
toutes les surfaces/pièces qui sont entrées en contact avec
les aliments. Veuillez suivre les instructions du chapitre
«Nettoyage et entretien».
N’utilisez l’appareil que conformément aux présentes
instructions. Une utilisation non conforme peut entraîner une
électrocution ou d’autres dangers.
L’appareil est conçu pour un usage domestique ou pour des
applications similaires telles que:
dans des cuisines réservées au personnel dans des bou-
tiques, des bureaux ou d’autres secteurs professionnels;
dans des exploitations agricoles;
par des clients dans des hôtels, des motels et autres éta-
blissements résidentiels;
dans des chambres d’hôtes.
L’appareil doit toujours être débranché en cas d’absence de
surveillance, avant le montage, le démontage ou le nettoyage.
Eteignez l’appareil et débranchez-le toujours avant de changer
d’accessoire ou de vous approcher de pièces qui sont en
mouvement lors du fonctionnement.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. L’appareil
et son câble d’alimentation doivent être tenus hors de portée
des enfants.
Ne pas laisser les enfants jouer avec cet appareil.
Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales restreintes ou ayant un manque d’expérience et/ou
de connaissances peuvent utiliser cet appareil sous surveillance,
si elles ont été formées à l’utilisation sécurisée de cet appareil,
et si elles ont compris les dangers pouvant résulter de l’usage
de l’appareil.
21
fr
Avant l’utilisation
L’appareil ne doit être utilisé que pour l’usage prévu conformément à ce mode d’emploi. En
conséquence, veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation avant la mise en service.
Il contient des consignes importantes pour l’utilisation, le nettoyage et l’entretien de
l’appareil. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage résultant du non-respect
des consignes.
Conservez soigneusement ce mode d’emploi et transmettez-le avec l’appareil en cas de
remise à une tierce personne. Consultez également les informations de garantie à la fin de
ce manuel d’utilisation.
Respectez les consignes de sécurité lors de l’utilisation.
Caractéristiques techniques
Tension nominale: 220-240V ~ 50-60Hz
Puissance: 12W
Catégorie de protection: II
Consignes de sécurité supplémentaires
Brancher l’appareil uniquement dans une prise de courant installée conformément aux
prescriptions. Le câble d’alimentation et la prise doivent être secs.
Ne pas tirer le câble d’alimentation sur des bords tranchants, ne pas le coincer, ne pas le
laisser pendre et le protéger de la chaleur et de l’huile.
Utiliser uniquement une rallonge en bon état.
Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le câble ou avec les mains mouillées.
Ne pas porter l’appareil par le câble d’alimentation.
Ne pas poser l’appareil sur des surfaces chaudes, par ex. plaques de cuisson ou
équivalent ou à proximité d’une flamme de gaz, car le boîtier pourrait fondre.
Débrancher le cordon d’alimentation de l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne pas mettre l’appareil en marche ou le débrancher immédiatement si:
l’appareil ou le câble d’alimentation sont endommagés;
l’appareil a été endommagé suite à une chute ou équivalent.
Dans ces cas, porter l’appareil en réparation.
Faire fonctionner l’appareil uniquement sous surveillance.
▪Toujours faire fonctionner l’appareil avec le couvercle fermé.
L’appareil ne doit pas être utilisé au réfrigérateur/congélateur.
Ne pas immerger le bloc moteur dans l’eau.
Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages éventuels en cas d’utilisation
détournée, de mauvaise utilisation, de non-respect des consignes de détartrage et de
réparation inappropriée. Toute intervention sous garantie est également exclue dans de
tels cas.
Utilisation
La sorbetière WMF 3 en 1 est un appareil de cuisine qui ne prend pas beaucoup de place.
Avec cet appareil, vous pouvez préparer différentes sortes de glaces comme du yaourt glacé,
de la crème glacée et du sorbet.
fr
22
Mise en marche et préparation
Avant d’utiliser l’appareil, nettoyez-le comme décrit dans le chapitre «Nettoyage et
entretien».
Avant la première utilisation de l’appareil, nettoyez-le comme décrit dans le chapitre
«Nettoyage et entretien».
Refroidissez le conteneur de congélation vide et totalement sec (3) pendant au moins
12heures au congélateur à une température de -18°C. Pour les utilisations ultérieures,
nous recommandons de conserver généralement le conteneur de congélation (3) dans le
compartiment congélateur/au congélateur. Veillez à ce que le conteneur de congélation
(3) soit droit afin que le liquide de refroidissement puisse se répartir au mieux.
Préparez désormais le mélange pour glace correspondant dans un récipient séparé (vous
trouverez des idées de recettes au chapitre «Recettes»). La quantité maximale est de 300ml.
Remarque: si le mélange pour glace s’est réchauffé lors de la préparation, laissez-le
refroidir au réfrigérateur avant de faire la glace.
Mettez la sorbetière en service en plaçant tout d’abord le conteneur de congélation (3)
dans la sorbetière avec le support correspondant (4). Veillez à ce que l’encoche de la
poignée s’encastre dans la nervure prévue à cet effet.
Fixez le mélangeur (2) sur le couvercle (1) en l’encastrant dans le support prévu à
cet effet sur l’intérieur du couvercle. Le mélangeur (2) est fixé fermement mais reste
flexible. Maintenant, placer le couvercle (1) muni du mélangeur (2) sur l’appareil. Veillez
à ce que le couvercle soit encliqueté. Branchez l’appareil et allumez-le en actionnant
l’interrupteur marche/arrêt.
Réglez le temps de préparation souhaité (1 à 30minutes) à l’aide des touches «-»et
«+», puis démarrez la sorbetière en appuyant à nouveau sur l’interrupteur marche/arrêt.
▪Versez seulement maintenant le mélange pour glace (300ml au maximum) dans la
sorbetière par l’ouverture de remplissage située dans le couvercle. Le conteneur de
congélation (3) doit tourner afin que le liquide ne givre pas sur les bords.
A la fin du temps de préparation réglé, un signal sonore retentit.
Débranchez l’appareil, ôtez le couvercle (1) et retirez de la sorbetière le conteneur de
congélation (3) avec le support (4). Pour faciliter le maniement, le mélangeur (2) se
détache du support sur l’intérieur du couvercle et reste planté dans la glace.
Il est désormais possible de manger la glace ou de la conserver dans le conteneur de
congélation avec le couvercle correspondant.
Nettoyage et entretien
Appareil:
Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir.
Ne plonger le bloc moteur en aucun cas dans l’eau, mais l’essuyer à l’extérieur avec un
chiffon humide
avec un peu de produit de nettoyage.
Ne pas utiliser de nettoyants corrosifs ou abrasifs.
Accessoires:
Le couvercle du conteneur de congélation, le mélangeur et le support pour le conteneur de
congélation peuvent être nettoyés au lave-vaisselle.
Remarque: le conteneur de congélation doit toujours être totalement sec avant d’être à
nouveau placé au congélateur pour le refroidissement.
23
fr
Recettes de crèmes glacées
Glace à la pistache
Ingrédients:
75g de pistaches (pelées et non salées)
50 g de pâte d’amande
60 g de sucre
160 ml de lait
140 ml de crème
1 œuf
Préparation:
Mélanger les pistaches avec le lait, réduire en fine purée. Faire ensuite réchauffer dans
une casserole en portant brièvement à ébullition.
Refroidir le lait à la pistache au réfrigérateur pendant 12 heures.
Découper la pâte d’amande en petits morceaux, verser dans le lait à la pistache refroidi
avec les ingrédients restants et réduire à nouveau en fine purée.
Régler le temps de préparation de la sorbetière (env. 20 minutes*) et démarrer la
sorbetière.
▪Verser le mélange pour glace préparé dans la sorbetière. Un signal sonore retentit après
20 minutes et il est alors possible de retirer la glace. Si la consistance ne vous convient
pas, il est possible de relancer la minuterie.
Glace à la fraise (vegan et sans lactose)
Ingrédients:
75 g de fraises
30 g de sucre
80 ml de crème de soja
65 ml de lait de soja
1pincée de sel
Préparation:
Laver les fraises et les couper en quatre. Mélanger ensuite les fraises avec le sucre dans
un saladier et laisser reposer pendant 1 à 2 heures.
Ensuite, réduire les fraises en purée et mélanger avec les ingrédients restants.
Régler le temps de préparation de la sorbetière (env. 20 minutes*) et démarrer la
sorbetière.
▪Verser le mélange pour glace préparé dans la sorbetière. Un signal sonore retentit après
20 minutes et il est alors possible de retirer la glace. Si la consistance ne vous convient
pas, il est possible de relancer la minuterie.
Glace à la mangue
Ingrédients:
1 mangue
30 g de sucre
1c. à s. de lait de coco
5 feuilles de menthe
Jus d’un citron vert
24
Préparation:
Éplucher la mangue, enlever le noyau et la couper en petits morceaux.
Déposer tous les ingrédients dans un mixeur et réduire en purée.
Régler le temps de préparation de la sorbetière (env. 20 minutes*) et démarrer la
sorbetière.
▪Verser le mélange pour glace préparé dans la sorbetière. Un signal sonore retentit après
20 minutes et il est alors possible de retirer la glace. Si la consistance ne vous convient
pas, il est possible de relancer la minuterie.
Recettes de sorbets
Sorbet au basilic:
Ingrédients:
100 g de sucre
100 ml d’eau
½ citron vert
10 g de feuilles de basilic
150 g de yaourt (1,8% ou 3,5% de matière grasse)
Préparation:
Mélanger le zeste du citron vert avec l’eau et le sucre dans une casserole et réduire de
moitié en faisant chauffer.
Refroidir le sirop ainsi obtenu pendant environ 12heures au réfrigérateur.
Ajouter les feuilles de basilic au sirop et réduire en purée.
Régler le temps de préparation de la sorbetière (env. 20 minutes*) et démarrer la
sorbetière.
▪Verser le mélange pour glace préparé dans la sorbetière. Un signal sonore retentit après
20 minutes et il est alors possible de retirer la glace. Si la consistance ne vous convient
pas, il est possible de relancer la minuterie.
Sorbet à la mangue
Ingrédients:
1 petite mangue
1 citron
50 ml d’eau minérale
50 ml de sirop de fleur de sureau
Préparation:
Éplucher la mangue, enlever le noyau et la couper en petits morceaux.
Presser le jus du citron.
Mélanger tous les ingrédients dans le mixeur avant de passer le mélange obtenu au
tamis.
Régler le temps de préparation de la sorbetière (env. 20 minutes*) et démarrer la
sorbetière.
▪Verser le mélange pour glace préparé dans la sorbetière. Un signal sonore retentit après
20 minutes et il est alors possible de retirer la glace. Si la consistance ne vous convient
pas, il est possible de relancer la minuterie.
25
fr
Recettes de yaourts glacés
Recette de base du yaourt glacé
Ingrédients:
100 g de yaourt (min. 1,8% de matière grasse)
16 g de sucre ou de sucre vanillé
1c. à s. de fromage blanc
20 ml de crème
20 ml de lait
Variantes:
Citron:utiliser le jus et le zeste d’un citron bio, puis incorporer à l’appareil
de base. Utiliser du sucre vanillé
Fraise: réduire en purée 100 g de fraises et utiliser 1 c. à s. de miel à la
place du sucre/sucre vanillé.
Biscuits:réduire en miettes vos biscuits préférés et incorporer à la recette
de base.
Préparation:
Bien mélanger tous les ingrédients dans un saladier.
Régler le temps de préparation de la sorbetière (env. 20 minutes*) et
démarrer la sorbetière.
▪Verser le mélange pour glace préparé dans la sorbetière. Un signal sonore
retentit après 20 minutes et il est alors possible de retirer la glace. Si la
consistance ne vous convient pas, il est possible de relancer la minuterie.
*Le temps de préparation dépend de la quantité et du degré de
refroidissement du conteneur de congélation.
Cet appareil est conforme auxdirectives européennes 2014/35/CE, 2014/30/CE
et 2009/125/CE.
Quand il n‘est plus utilisable (fin de vie),vous ne devez pas jeter ce produit
avecles ordures ménagères mais le remettreau point de recyclage des
appareilsélectriques et électroniques le plus proche (oudéchetterie). Si vous
avez besoin de détailssupplémentaires, vous pouvez également vousadresser à
la mairie de votre commune.
Sous réserve de changements techniques.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

WMF Eismaschine 3in1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à