EXCELINE EX-C20-IM Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Français
2
FR
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons de
donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par nos
équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Donnez votre avis sur : http://www.electrodepot.fr/avis-client
http://www.electrodepot.be/avis-
Merci d’avoir choisi ce produit EXCELINE.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque EXCELINE vous assurent
une utilisation simple, une performance fiable et une
qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
www.electrodepot.be
Merci!
3
FR
Français
Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices
A
Avant d’utiliser
l’appareil
4 Consignes de sécurité
B
Aperçu de l’appareil
8 Description de l’appareil
C
Utilisation de
l’appareil
8
8
9
Mise en service
Avant la première utilisation
Utiliser votre appareil
D
Nettoyage et
entretien
10 Nettoyage et entretien
E
Informations
pratiques
11
12
13
13
Information technique
Rangement
Emballage et environnement
Mise au rebut de votre ancien appareil
Table des matières
Français
4
FR
Cet appareil peut être uti-
lisé par des enfants d’au
moins 8 ans et par des per-
sonnes ayant des capaci-
tés physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou
dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si
elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des ins-
tructions relatives á l’uti-
lisation de l’appareil en
toute sécurité leur ont été
données et si les risques
encourus ont été appré-
hendés.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien
par l’usager ne doivent
pas être réalisés par des
enfants, sauf s’ils ont plus
de 8 ans et qu’ils sont sur-
veillés.
Conservez cet appareil et
son cordon électrique hors
de portée des enfants âgés
Consignes de sécurité
VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT LES
INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER LAPPAREIL
ET CONSERVEZ-LES POUR
POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT.
de moins de 8 ans.
Surveillez les enfants pour
vous assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil est réservé à
un usage domestique.
Branchez cet appareil à
alimentation monopha-
sée CA en respectant la
tension indiquée sur la
plaque signalétique.
Afin d’éviter une sur-
chauffe, ne couvrez pas le
radiateur.
Ne laissez jamais l’appa-
reil sans surveillance
lorsqu’il est en marche.
Mettez toujours l’appareil
en position OFF (éteint) et
débranchez-le de la prise
électrique lorsqu’il n’est
pas utilisé.
Une extrême prudence est
nécessaire lorsque tout
appareil est utilisé par ou
à proximité d’enfants, de
personnes invalides ou
âgées, et chaque fois que
l’appareil est laissé sans
surveillance.
L’appareil de chauffage ne
doit pas être placé juste en
dessous d’une prise de
courant.
Ne faites pas passer le
cordon sous un tapis et
ne couvrez pas les fils ou
le cordon d’alimentation
Avant d’utiliser l’appareil
A
5
FR
Français
avec un tapis ou un objet
semblable. Ne placez pas
l’appareil dans un endroit
où il pourrait faire trébu-
cher quelqu’un ou un lieu
où quelqu’un risquerait
de marcher sur le cordon
d’alimentation, ce qui l’en-
dommagerait.
Ne faites pas fonctionner
l’appareil avec un cordon
ou une fiche endomma-
gés, ou si l’appareil a été
endommagé ou fonctionne
mal.
Si le cordon d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant,
son service après-vente ou
une personne de qualifica-
tion similaire, afin d’éviter
tout danger.
Évitez d’utiliser une ral-
longe, car cela pourrait
entraîner une surchauffe
de l’appareil et un risque
d’incendie.
Utilisez l’appareil dans un
endroit bien aéré.
N’insérez pas et ne laissez
pas entrer des objets dans
la ventilation ou dans la
bouche d’évacuation.
Pour éviter un incendie, ne
bouchez pas les entrées
d’air ou les bouches d’éva-
cuation.
N’utilisez pas l’appareil sur
une surface molle, comme
un lit, où les ouvertures
pourraient être bloquées.
Utilisez-le sur des surfaces
planes et sèches.
MISE EN GARDE : cet appa-
reil de chauffage n’est pas
équipé d’un dispositif pour
contrôler la température
ambiante. Ne pas utiliser
cet appareil de chauffage
dans des petits locaux,
lorsqu’ils sont occupés par
des personnes incapables
de quitter le local seules, á
moins qu’une surveillance
constante ne soit prévue.
Ne placez pas cet appareil à
proximité de matériaux, de
surfaces ou de substances
inflammables, pour éviter
un risque d’incendie. Pla-
cez les matériaux, surfaces
ou substances inflam-
mables à plus d’1 mètre
de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil
dans des endroits où de
l’essence, de la peinture
ou d’autres produits in-
flammables sont stockés,
comme des garages ou
des ateliers, car un radia-
teur contient des pièces
chaudes et des arcs élec-
triques peuvent se former
à l’intérieur.
Ne pas utiliser cet appa-
Avant d’utiliser l’appareil
A
Français
6
FR
reil de chauffage à proxi-
mité d’une baignoire, d’une
douche ou d’une piscine.
Ce radiateur est chaud
lorsqu’il fonctionne. Pour
éviter les brûlures et les
blessures, la peau nue ne
doit pas entrer en contact
avec les surfaces chaudes.
Utilisez les poignées four-
nies, le cas échéant, pour
déplacer le produit.
Assurez-vous de n’utiliser
aucun autre appareil sur
le même circuit électrique
que votre produit, au risque
d’une surcharge.
Cet appareil doit être
connecté á une prise reliée
á la terre. Ne pas utiliser
cet appareil de chauffage
avec un programmateur,
une minuterie, un système
de commande á distance
séparé ou tout autre dis-
positif qui met l’appareil
de chauffage sous tension
automatiquement, car il y
a risque de feu si l’appareil
est recouvert ou placé de
façon incorrecte.
Les enfants âgés entre
3 ans et 8 ans doivent uni-
quement mettre l’appareil
en marche ou à l’arrêt, à
condition que ce dernier ait
été placé ou installé dans
une position normale pré-
vue et que ces enfants dis-
posent d’une surveillance
ou aient reçu des instruc-
tions quant à l’utilisation
de l’appareil en toute sé-
curité et en comprennent
bien les dangers potentiels.
Les enfants âgés entre
3 ans et 8 ans ne doivent
ni brancher, ni régler ni
nettoyer l’appareil, et ni
réaliser l’entretien de l’uti-
lisateur.
Maintenez à distance les
enfants de moins de 3 ans,
à moins qu’ils ne soient
sous une surveillance
constante.
ATTENTION
Afin d’éviter
tout danger dû
au réarmement
intempestif du coupe-
circuit thermique,
cet appareil ne doit
pas être alimenté
par l’intermédiaire
d’un interrupteur
externe, comme une
minuterie, ou être
connecté á un circuit
qui est régulièrement
mis sous tension
et hors tension
par le fournisseur
d’électricité.
Avant d’utiliser l’appareil
A
7
FR
Français
Avant d’utiliser l’appareil
A
ATTENTION
Certaines parties de
ce produit peuvent
devenir très chaudes
et provoquer des
brûlures. Il faut
prêter une attention
particulière en
présence d’enfants
et de personnes
vulnérables.
MISE EN GARDE : NE
PAS COUVRIR.
Afin d’éviter une
surchauffe, ne pas
couvrir l’appareil de
chauffage.
ATTENTION
Le radiateur ne doit
être mis en marche
uniquement lorsque
les roulettes sont bien
fixées.
MISE EN GARDE : cet appa-
reil de chauffage n’est pas
équipé d’un dispositif pour
contrôler la température
ambiante. Ne pas utiliser
cet appareil de chauffage
dans des petits locaux,
lorsqu’ils sont occupés par
des personnes incapables
de quitter le local seules, à
moins qu’une surveillance
constante ne soit prévue.
Concernant les infor-
mations de nettoyage et
d’entretien de l’appareil,
référez-vous aux consignes
correspondantes données
dans la section « Nettoyage
et entretien ».
Concernant les informa-
tions d’installation des
roues et de connexion
électrique de l’appareil,
référez-vous aux consignes
correspondantes données
ci-après.
N’utilisez pas cet appareil
s’il est tombé.
Français
8
FR
Description de l’appareil
MIN
2000W
1250W
750W
MAX
Poignée
Grille de ventilation
Pied
Interrupteurs du
chauffage
Bouton de réglage
du thermostat
Aperçu de l’appareil
B
Mise en service
Montage de l’appareil
Avant d’utiliser le produit, les pieds
(fournis séparément dans l’emballage)
doivent être fixés sur le produit.
Les pieds doivent être fixés sur la base
du produit à l’aide des 4 vis auto-tarau-
deuses fournies.
Assurez-vous que les pieds sont cor-
rectement positionnés sur les extrémi-
tés inférieures des moulages latéraux
du chauffage.
Avant la première
utilisation
Remarque : lorsque le chauffage
est allumé pour la première fois
ou après une longue période
d’inutilisation, il est normal
que le chauffage émette une
odeur et de la fumée. Ce phé-
nomène disparaît au bout d’un
court moment après l’allumage
du produit.
9
FR
Français
Utilisation de l’appareil
C
Utiliser votre appareil
Choisissez un emplacement appro-
prié pour le chauffage, en prenant en
considération les consignes de sécu-
rité ci-dessus.
Branchez la fiche du produit sur une
prise appropriée.
Tournez le bouton du thermostat à
fond dans le sens des aiguilles d’une
montre, jusqu’au réglage maximum.
Allumez les éléments chauffants au
moyen des interrupteurs du chauffage
situés sur le panneau latéral.
Une fois les éléments chauffants allu-
més, les interrupteurs du chauffage
s’allument. Pour une émission de cha-
leur maximale, les deux interrupteurs
du chauffage doivent être activés.
Une fois la température ambiante sou-
haitée atteinte, vous devez tourner len-
tement le bouton du thermostat dans
le sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que le thermostat
émette un déclic et que les voyants des
interrupteurs des éléments chauffants
s’éteignent.
Ensuite, le chauffage maintient la tem-
pérature de l’air de la pièce au niveau
défini en s’allumant et en s’éteignant
automatiquement.
IMPORTANT : il ne faut jamais laisser le
produit en fonctionnement ou branché au
secteur électrique sans surveillance. Cet
appareil est doté d’une protection anti-
surchauffe qui coupe l’alimentation élec-
trique du chauffage en cas de surchauffe
(mauvais fonctionnement, chute, utilisation
anormale...). En cas de surchauffe de votre
appareil, débranchez le produit et la laisser
refroidir pendant 30 minutes.
Retirez toute obstruction et remettez la
machine en marche. La surchauffe peut
aussi être causée par l’obstruction des
prises d’air à l’arrière de la machine ou de
la grille frontale, référez-vous au chapitre
« Nettoyage et entretien » pour nettoyer
l’appareil.
ATTENTION
Ne rien mettre sur
le produit, tel des
vêtements ou des
serviettes.
Ne pas utiliser le
produit dans la salle
de bain ou autres
lieux mouillés. Les
grilles du produit
peuvent être très
chaudes. L’extérieur
de l’appareil est chaud.
Éviter tout contact
physique, car il peut en
résulter des blessures
graves. Laisser
celui-ci refroidir
complètement avant
de le déplacer. Utiliser
toujours la poignée
sur les deux côtés de
l’appareil avant de le
déplacer.
Français
10
FR
Nettoyage et entretien
D
Protection contre la surchauffe
Un thermostat de sécurité supplémen-
taire protège le chauffage de la sur-
chauffe et l’éteint automatiquement.
La lampe de service s’éteint alors. Le
chauffage est à nouveau prêt à l’emploi
après une courte phase de refroidis-
sement (env. 15 minutes).
Si ce phénomène se répète, vérifiez
d’abord si l’interrupteur du thermostat
est correctement réglé ou si des objets
entravent le processus de chauffe.
Remarque : en cas de surchauffe
de votre appareil, débranchez
la machine et la laisser refroi-
dir pendant 30 minutes. Retirez
toute obstruction et remettez
la machine en marche. La sur-
chauffe peut être causée par
l’obstruction des prises d’air à
l’arrière de la machine ou de la
grille frontale. Si l’appareil cesse
de fonctionner, la cause la plus
probable est un fusible grillé.
Veuillez contacter le service
après-vente.
Nettoyage et entretien
L’appareil a besoin d’un
nettoyage extérieur ré
-
gulier, nous vous recom-
mandons d’effectuer cette
opération toutes les deux
semaines lors d’une utili-
sation quotidienne.
Débranchez l’appareil de
sa prise.
Toujours laissez l’appa-
reil refroidir au mini-
mum 2 heures avant de
démarrer l’opération de
nettoyage. Ne passez ja-
mais l’appareil sous l’eau
du robinet.
Nettoyez la surface exté-
rieure avec un chiffon doux
sec ou humidifié avec un
produit à Ph neutre.
N’utilisez jamais de net-
toyants agressifs ou abra-
sifs, d’éponges métal-
liques, d’objets tranchants
ou pointus pour nettoyer
l’appareil, ceux-ci pour-
raient endommager l’ap-
pareil.
Pour éliminer les parti-
cules de poussière for-
mées à l’intérieur du pro-
duit, vous pouvez utiliser
un aspirateur classique en
réglant l’aspiration à puis-
sance minimale.
Lorsque l’appareil n’est
pas utilisé pendant une
longue période, assurez-
vous qu’il est bien débran-
ché de la prise, et rangez-
le dans son emballage
pour l’utiliser ultérieure
-
ment.
Avant de le ranger, veillez
à nettoyer votre radiateur
comme mentionné précé-
demment.
11
FR
Français
Informations pratiques
E
ATTENTION
Ne tentez jamais d’ouvrir l’appareil pour nettoyer
l’intérieur afin d’éviter tout risque d’électrocution ou
d’endommager l’appareil.
Information technique
Modèle 961847 EX-C20-IM
Tension d’alimentation 220-240 V~ 50/60 Hz
Puissance 1800-2000 W
Normes de sécurité
Cet appareil a été testé suivant les directives eu et ce en vigueur concernant la basse
tension et la compatibilité électromagnétique. Il a été fabriqué conformément aux
dernières normes de sécurité LVD 2014/35/UE, EMC 2014/30/UE, ERP 2009/125/CE,
DEEE 2012/19/UE, ROHS 2011/65/UE et REACH 1907/2006/CE.
Modèle 961847 EX-C20-IM
Puissance thermique
Puissance thermique nominale P
nom 1,8-2,0 kW
Puissance thermique minimale (indicative) P
min 0,75 kW
Puissance thermique maximale continue P
max,c 2,0 kW
Consommation d’électricité auxiliaire
A la puissance thermique nominale el
max – kW
A la puissance thermique minimale el
min – kW
En mode veille el
sb 0 kW
Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques
à accumulation uniquement
Contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré Non
Contrôle thermique manuel de la charge avec réception d’informations
sur la température de la pièce et/ou extérieure
Non
Contrôle thermique électronique de la charge avec réception
d’informations sur la température de la pièce et/ou extérieure
Non
Français
12
FR
E
Informations pratiques
Puissance thermique réglable par ventilateur Non
Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce
Contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la
température de la pièce
Non
Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la
température de la pièce
Non
Contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique Oui
Contrôle électronique de la température de la pièce Non
Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur
journalier
Non
Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur
hebdomadaire
Non
Autres options de contrôle
Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence Non
Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre
ouverte
Non
Option contrôle à distance Non
Contrôle adaptatif de l’activation Non
Limitation de la durée d’activation Non
Capteur à globe noir Non
Coordonnées de contact : ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
Rangement
Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant
de le ranger.
Rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et propre, hors
de la portée des enfants et des animaux de compagnie.
Veuillez conserver l’emballage pour ranger votre appareil
lorsque vous ne l’utilisez pas sur une plus longue période.
13
FR
Français
E
Informations pratiques
Emballage et environnement
Mise au rebut des matériaux d’emballage
Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre
les dommages susceptibles de survenir pendant le transport.
Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils
sont recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la
fois d’économiser les matières premières et de réduire la
production de déchets.
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
NOT OK OK
EN 50419 :2006 LOGO
Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique
et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté
aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des
appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et
nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole
NOT OK OK
EN 50419 :2006 LOGO
apposé sur
sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une
poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de
déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets
pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive
Pour la sécurité des enfants, rangez vos vieux appareils en
lieu sûr jusqu’à ce qu’ils soient mis au rebut, hors de votre
domicile.
Nos emballages peuvent faire l’objet
d’une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
Nederlands
14
NL
De gebruiksaanwijzingen kunnen tevens worden geraadpleegd op de website:
http://www.electrodepot.be
Proficiat met uw keuze voor een product van EXCELINE.
De selectie en de testen van de toestellen van EXCELINE ge-
beuren volledig onder controle en supervisie van ELECTRO
DEPOT. We staan garant voor de kwaliteit van de toestellen
van EXCELINE, die uitmunten in hun eenvoudig gebruik,
hun betrouwbare werking en hun onberispelijke kwaliteit.
ELECTRO DEPOT beveelt de EXCELINE toestellen aan en
is ervan dat u uiterst tevreden zal zijn bij elk gebruik van
het toestel.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
Bedankt!
15
NL
Nederlands
Inhoudsopgave
A
Alvorens het
apparaat
16 Veiligheidsinstructies
B
Overzicht van het
apparaat
20 Beschrijving van het apparaat
C
Het apparaat
gebruiken
20
20
21
Ingebruikname
Voor ingebruikname
Bediening
D
Reiniging en
onderhoud
22 Reiniging en onderhoud
E
Praktische
informatie
23
24
25
25
Technische informatie
Opslag
Verpakking en milieu
Afdanken van uw oude toestel
Nederlands
16
NL
Dit apparaat kan worden
gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en ouder of
personen met beperkte
fysische, visuele of men-
tale mogelijkheden, of die
een gebrek hebben aan
ervaring en kennis, als ze
onder toezicht staan of in-
structies hebben gekregen
over het veilig gebruik van
het apparaat en de gevaren
die het gebruik van het ap-
paraat met zich meebrengt
begrijpen.
Kinderen mogen niet met
het apparaat spelen.
Kinderen jonger dan 8 jaar
en zonder toezicht mogen
het apparaat niet schoon-
maken of onderhouden.
Houd dit apparaat en de
stekker uit de buurt van
Veiligheidsinstructies
LEES DE GEBRUIKSAANWIJ-
ZING AANDACHTIG DOOR
VOORDAT U HET APPARAAT
IN GEBRUIK NEEMT EN BE-
WAAR DEZE VOOR LATERE
RAAD PLEGING.
kinderen jonger dan 8 jaar.
Houd toezicht over kinde-
ren om ervoor te zorgen
dat ze niet met het appa-
raat spelen.
Dit apparaat is alleen be-
stemd voor huishoudelijk
gebruik.
Steek de stekker van dit
apparaat in een stopcon-
tact dat met de spanning
vermeld op het typeplaatje
overeenstemt.
Bedek het verwarmings-
toestel niet om oververhit-
ting te vermijden.
Laat het apparaat nooit
zonder toezicht achter
wanneer in werking. Stel
het apparaat altijd in op de
stand OFF (uit) en haal de
stekker uit het stopcontact
wanneer u het apparaat
niet gebruikt.
Enige voorzichtigheid is
geboden wanneer het ap-
paraat in de buurt van kin-
deren, personen met een
lichamelijke beperking of
bejaarden wordt gebruikt
of telkens het apparaat
zonder toezicht wordt ach-
tergelaten.
A
Alvorens het apparaat
17
NL
Nederlands
Plaats het verwarmings-
toestel nooit net onder een
stopcontact.
Leg het snoer niet onder
een tapijt of dek de kabels
of het netsnoer niet af met
een tapijt of een gelijksoor-
tig artikel. Plaats het ap-
paraat niet in een ruimte
waar iemand erover kan
struikelen of in een ruimte
waar er over het snoer kan
worden gelopen om schade
te vermijden.
Gebruik het apparaat niet
wanneer het snoer of de
stekker beschadigd is of
wanneer het apparaat zelf
beschadigd is of niet juist
werkt.
Als het snoer beschadigd
is, laat het vervangen door
de fabrikant, zijn klanten-
dienst of een gelijkwaardig
vakbekwaam persoon om
elk gevaar te voorkomen.
Het gebruiken van een ver
-
lengsnoer wordt afgeraden
om risico op oververhitting
of brandgevaar te vermij-
den.
Gebruik het apparaat in een
goed geventileerde ruimte.
Stop geen voorwerpen in
de ventilatie- of afvoerope-
ning.
Om brandgevaar te vermij-
den, zorg dat de luchtinla-
ten of afvoeropeningen niet
verstopt zijn.
Gebruik het apparaat niet
op een zachte ondergrond,
zoals een bed, de ope-
ningen kunnen worden
belemmerd.
Gebruik het apparaat al-
leen op een vlak en droog
oppervlak.
WAARSCHUWING: Dit ver-
warmingstoestel is niet uit-
gerust met een systeem
dat de temperatuur van de
kamer regelt. Gebruik dit
verwarmingstoestel niet in
een kleine kamer terwijl er
zich mensen in bevinden
die de kamer niet uit zich-
zelf kunnen verlaten. Zorg
dat er steeds toezicht is.
Plaats dit apparaat niet
in de nabijheid van ont
-
vlambare materialen, op-
pervlakken of stoffen om
brandgevaar te vermijden.
Houd brandbare materia-
len, oppervlakken en stof-
A
Alvorens het apparaat
Nederlands
18
NL
fen op minstens 1 meter
van het apparaat.
Gebruik het apparaat nooit
in een ruimte waar brand-
stof, verf of andere ont-
vlambare vloeistoffen is
opgeslagen, zoals een ga-
rage of atelier. Een verwar-
mingstoestel bevat warme
onderdelen en elektrische
vonken kunnen zich bin-
nenin het apparaat voor-
doen.
Gebruik dit verwarmings-
toestel niet in de nabijheid
van een bad, douche of
zwembad.
Dit verwarmingstoestel is
warm wanneer in werking.
Om brandwonden en let-
sel te vermijden, zorg dat
de naakte huid niet met de
warme oppervlakken in
aanraking komt. Gebruik
de voorziene handgrepen
wanneer het product wordt
verplaatst.
Sluit geen ander apparaat
op hetzelfde elektrisch cir-
cuit aan als deze van uw
product aan om overbe
-
lasting te vermijden.
De stekker van dit apparaat
mag alleen in een geaard
stopcontact worden ge-
stoken. Gebruik het ver-
warmingstoestel niet met
een programmakiezer, een
timer, een afzonderlijk sys-
teem op afstandsbediening
of een ander mechanisme
dat het apparaat automa-
tisch onder spanning zet.
Dit houdt brandgevaar in
als het apparaat bedekt is
of als het foutief geplaatst
is.
Kinderen tussen 3 en 8 jaar
mogen dit apparaat alleen
in- of uitschakelen als het
apparaat in een norma-
le positie is geplaatst of
geïnstalleerd en als deze
kinderen onder toezicht
staan of instructies hebben
gekregen over het veilig
gebruik van het apparaat
en de gevaren die het ge-
bruik van het apparaat met
zich meebrengt begrijpen.
Kinderen tussen 3 en 8 jaar
mogen dit apparaat niet op
de voeding aansluiten, re-
gelen, reinigen of onder-
houden.
Houd kinderen jonger dan
A
Alvorens het apparaat
19
NL
Nederlands
A
3 jaar uit de buurt in geval
er geen continu toezicht is.
OPGELET
Om elk gevaar door
het ongepast inscha-
kelen van de ther-
mische zekering te
vermijden, dient dit
apparaat niet gevoed
te worden door een
externe schakelaar,
zoals een timer, of
aangesloten te wor-
den op een circuit dat
regelmatig door het
elektriciteitsnet wordt
aan- of uitgezet.
OPGELET
Bepaalde delen van
dit product kunnen
zeer warm worden
en brandwonden ver-
oorzaken. Wees extra
voorzichtig wanneer
er zich kinderen en
kwetsbare personen
in de buurt bevinden.
WAARSCHUWING:
DEK HET APPARAAT
NIET AF.
Bedek het verwar-
mingstoestel niet om
oververhitting te ver-
mijden.
OPGELET
Gebruik het verwar-
mingstoestel alleen
wanneer de voetstuk-
ken op een juiste ma-
nier aan het apparaat
zijn vastgemaakt.
WAARSCHUWING: Dit ver-
warmingstoestel is niet uit-
gerust met een systeem
dat de temperatuur van de
kamer regelt. Gebruik dit
verwarmingstoestel niet in
een kleine kamer terwijl er
zich mensen in bevinden
die de kamer niet uit zich-
zelf kunnen verlaten. Zorg
dat er steeds toezicht is.
Voor informatie over het
reinigen of onderhouden
van het apparaat, raad
-
pleeg de instructies in de
sectie “Reiniging en onder-
houd”.
Voor informatie over het
vastmaken van de voet
-
stukken en het aansluiten
van het apparaat op de voe-
ding, raadpleeg de instruc-
ties die hierna zijn vermeld.
Gebruik deze verwarming
niet als hij beschadigd is
Alvorens het apparaat
Nederlands
20
NL
Beschrijving van het apparaat
MIN
2000W
1250W
750W
MAX
Handgreep
Ventilatierooster
Voetstuk
Warmteschakelaars
Thermostaatknop
Overzicht van het apparaat
B
Ingebruikname
Het apparaat in elkaar zetten
Voordat het product gebruikt kan wor-
den, moeten de voetstukken (afzon-
derlijk geleverd) eerst aan het product
worden vastgemaakt.
De voetstukken moeten eerst aan de
onderkant van het product worden
vastgemaakt met behulp van de ge-
leverde 4 zelftappende schroeven.
Zorg dat de voetstukken juist aan
weerskanten van de bodem van het
verwarmingstoestel worden vastge-
maakt.
Voor ingebruikname
Opmerking: Wanneer het ver-
warmingstoestel voor de eerste
keer wordt gebruikt of na een
lange periode van niet-gebruik,
is het normaal dat het toestel
een geur of wat rook afgeeft. Dit
verdwijnt na een korte periode
van inschakeling.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

EXCELINE EX-C20-IM Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire