LERVIA KH 1282 STEAM IRON Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1282-09/06-V5
1
KH 1282
DAMPFBÜGELEISEN
Bedienungsanleitung
FER À REPASSER À VAPEUR
Mode d'emploi
FERRO DA STIRO A VAPORE
Istruzioni per l'uso
STOOMSTRIJKIJZER
Gebruiksaanwijzing
FERRO DE ENGOMAR A VAPOR
Manual de instruções
CV_KH1282_LB1 04.09.2007 9:09 Uhr Seite 1
KH 1282
CV_KH1282_LB1 04.09.2007 9:10 Uhr Seite 4
- 3 -
Inhaltsverzeichnis Seite
Grundlegende Sicherheitshinweise 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5
Auspacken 5
Vor dem ersten Gebrauch 5
Bedienelemente 6
Vorbereitungen 6
Anschließen und Bügeln 6
Dampfbügeln 7
Bügeln mit Dampfstoß 8
Bügeln mit Spray-Funktion 8
Dampfbügeleisen vorübergehend abstellen 8
Dampfbügeleisen außer Betrieb nehmen 9
Reinigung und Pflege 9
Fehlfunktionen beseitigen 10
Technische Daten 10
Entsorgung 10
Garantie und Service 11
Importeur 11
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Ge-
brauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_KH1282_E5554_DE_1 04.09.2007 8:57 Uhr Seite 3
- 12 -
IB_KH1282_E5554_DE_1 04.09.2007 8:58 Uhr Seite 12
- 13 -
Sommaire page
Instructions de base relatives à la sécurité 14
Usage conforme 15
Déballage 15
Avant la première utilisation 15
Eléments de réglage 16
Préparatifs 16
Branchement de l'appareil et repassage 16
Repassage à la vapeur 17
Repassage avec jet de vapeur 18
Repasser avec la fonction spray 18
Débrancher provisoirement le fer à repasser à vapeur 18
Eteindre le fer à repasser 18
Nettoyage et entretien 19
Réparer les dysfonctionnements 20
Caractéristiques 20
Mise au rebut 20
Garantie et service après-vente 20
Importateur 21
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation
ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
IB_KH1282_E5554_FR_1 04.09.2007 8:59 Uhr Seite 13
- 14 -
Fer à repasser à
vapeur KH 1282
Instructions de base rela-
tives à la sécurité
Risque de brûlures !
Gardez l'appareil hors de portée de personnes
(y compris d'enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales ou dont le
manque d'expérience ou de connaissances les
empêchent d'assurer un usage sûr des appareils,
s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
Informez les enfants des dangers que peut
représenter l'appareil, afin qu'ils ne jouent pas
avec ce dernier.
Ne touchez jamais la semelle du fer à repasser
lorsque l'appareil est chaud. Touchez uniquement
la poignée du fer à repasser à vapeur.
Ne placez jamais vos mains sur le jet de vapeur
ou sur les pièces métalliques chaudes de
l'appareil.
Ne dirigez jamais le jet de vapeur sur des
personnes ou des animaux.
Vous ne devez jamais ouvrir l'orifice de
remplissage du réservoir d'eau pendant l'utili-
sation de l'appareil. Laissez d'abord refroidir le
fer à repasser à vapeur et retirez la fiche de la
prise de courant avant de le remplir.
Risque d'incendie !
Ne laissez jamais un fer à repasser allumé ou
chaud sans surveillance. Vous ou l'un de vos
proches courrez le risque de vous blesser en
touchant le fer à repasser chaud.
Ne placez jamais le fer à repasser à vapeur à
proximité de matériaux inflammables tels que des ri-
deaux ou tentures. Ils peuvent en effet s'enflammer.
Repassez uniquement avec les réglages de
température indiqués dans les conseils d'utilisa-
tion et les températures appropriées pour le tissu.
Dans le cas contraire, vous pourriez abîmer les
textiles. En l'absence de consignes d'entretien,
commencez par la température la plus basse.
Rangez toujours le fer à repasser à vapeur
lorsqu'il a complètement refroidi.
Ne posez jamais le fer à repasser à vapeur près
de bordures, comme par exemple le bord d'une
table. Il pourrait basculer et tomber sur le sol.
Posez le fer à repasser à vapeur uniquement sur
son talon d'appui ou sur le repose-fer prévu à cet
effet sur la planche à repasser. N'adossez pas le
fer à repasser chaud contre les murs ou d'autres
objets. Car sinon, il y a risque d'incendie.
Danger d'électrocution !
Branchez le fer à repasser à vapeur unique-
ment à une prise secteur installée en bonne et due
forme.
Faites réparer sans délai un appareil défectueux
par un atelier spécialisé, ou bien adressez-vous au
service clientèle afin d'éviter tout danger.
Faites remplacer aussitôt un câble d'alimentation
défectueux, ou bien adressez-vous au service clien-
tèle afin d'éviter tout danger.
Tirez toujours sur la fiche, jamais sur le câble.
Ne dirigez jamais les buses à vapeur ou les
buses de pulvérisation vers des appareils électri-
ques ou vers des objets sensibles à la chaleur ou à
l'humidité.
Ne pincez ni ne tordez le cordon d'alimentation
et placez-le de manière à ce qu'il ne puisse pas
entrer en contact avec des surfaces chaudes ou
que personne ne puisse marche ou trébucher
dessus.
Retirez toujours la fiche de la prise de courant
avant le nettoyage, avant le remplissage avec de
l'eau et après chaque utilisation.
Déroulez toujours complètement le cordon d'ali-
mentation avant de mettre en marche le fer à
repasser et n'utilisez aucune rallonge.
IB_KH1282_E5554_FR_1 04.09.2007 8:59 Uhr Seite 14
- 15 -
Ne manipulez jamais le cordon ou la prise
secteur avec des mains mouillées.
Vous ne devez, en aucun cas, immerger le fer à
repasser à vapeur dans un liquide et aucun
liquide ne doit pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
Vous ne devez jamais exposer l'appareil à
l'humidité et utiliser ce dernier en plein air. Si un
liquide devait malgré tout pénétrer à l'intérieur de
l'appareil retirez aussi la fiche de de l'appareil de
la prise de courant et faites-le réparer par un
atelier spécialisé ou par le service clientèle.
N'utilisez en aucun cas le fer à repasser à
vapeur à proximité d'eau, contenue par exemple
dans des baignoires, douches, lavabos ou autres
récipients. La proximité d'eau représente un
danger, même si l'appareil est éteint.
Vous ne devez jamais ouvrir l'intérieur du fer à
repasser à vapeur. Faites réparer le fer à repas-
ser à vapeur uniquement par un atelier spécialisé
ou par le service clientèle.
Faites remplacer aussitôt un cordon d'alimenta-
tion ou une fiche secteur endommagé par des
techniciens spécialisés agréés ou par le service
d'assistance technique, afin d'éviter tout risque
d'accident.
Attention !
Si les consignes d'entretien du vêtement interdisent
le repassage (symbole ), vous ne devez pas
repasser le vêtement. Car sinon, vous risquez
d'endommager le vêtement.
Ne versez aucun autre liquide que de l'eau dans
le réservoir d'eau. Dans le cas contraire, vous
pourriez endommager l'appareil.
Vous ne devez pas utiliser de solvants, d'alcool
ou de produits nettoyants abrasifs pour
nettoyer l'appareil. Dans le cas contraire, vous
pourriez endommager ce dernier.
Usage conforme
Le fer à repasser à vapeur est exclusivement destiné
au repassage de textiles. Vous devez l'utiliser
uniquement dans des pièces fermées et dans le
cadre d'un usage privé. Toutes les autres
applications ne sont pas conformes à l'usage prévu
de l'appareil.
Déballage
Les sacs plastiques sont dangereux. Pour éviter
tout risque d'étouffement, conservez les sacs
plastique hors de portée des bébés et des jeunes
enfants.
Sortez le fer à repasser à vapeur de son
emballage.
Retirez toutes les étiquettes et éléments de film du
fer à repasser à vapeur et de la semelle de
repassage .
Avant la première
utilisation
Remplissez le fer à repasser à vapeur d'eau (voir
le chapitre "Remplir d'eau").
Enfichez la fiche secteur dans une prise secteur
avec 220-240 V
~
/50 Hz.
Mettez le bouton de réglage de la température
sur "Max".
Chauffez le fer à repasser à vapeur pendant
quelques minutes sur le niveau le plus élevé.
Repassez ensuite sur une serviette ou sur un vie-
ux morceau de tissu (adapté pour l'intensité de
chauffage •••), pour enlever toutes salissures
éventuelles de la semelle de repassage .
Appuyez plusieurs fois sur la touche de diffusion
du jet de vapeur , pour évacuer d'éventuelles
particules de saleté des buses de jet de vapeur.
IB_KH1282_E5554_FR_1 04.09.2007 8:59 Uhr Seite 15
- 16 -
REMARQUE : Lors de la première utilisation,
des résidus de la fabrication du fer à repasser
à vapeur peuvent générer des nuisances olfac-
tives. Ces odeurs ne sont pas nocives pour la
santé. Assurez une aération suffisante, par
exemple en ouvrant une fenêtre.
Eléments de réglage
Touche de pulvérisation
Voyant de contrôle de chauffage
Câble d'alimentation avec fiche
Cheminement du câblage mobile
Talon d'appui
Réservoir d'eau
Bouton de réglage de la température
Semelle de repassage
Orifice de remplissage du réservoir d'eau
Gicleur d'eau
Bouton de réglage de la vapeur/Self Clean
Touche du jet de vapeur
Doseur
Préparatifs
Remplir d'eau
Vous avez besoin d'eau pour utiliser la fonction jet
de vapeur ou pulvérisation. Vous n'avez pas besoin
d'eau pour le repassage à sec.
Lorsqu'il est refroidi, posez le fer à repasser à
vapeur à la verticale sur son talon d'appui .
Ouvrez l'orifice de remplissage du réservoir
d'eau .
Avec le doseur , remplissez d'eau au plus
jusqu'au marquage "MAX" dans le réservoir
d'eau .
Fermez l'orifice de remplissage du réservoir
d'eau .
Si l'eau du robinet de votre domicile est trop dure, il
est recommandé de mélanger l'eau du robinet avec
de l'eau distillée. Sinon, il y a un risque de calcifica-
tion prématurée des buses pour la fonction du jet de
vapeur.
Pour prolonger le fonctionnement optimal du jet de
vapeur, veuillez mélanger l'eau du robinet avec de
l'eau distillée selon les proportions indiquées dans
le tableau.
Vous pouvez vous renseigner sur la dureté de l'eau en
consultant votre service des eaux local.
Branchement de l'appareil
et repassage
Conseils de repassage
Triez les textiles selon les types de tissu. Suivez toujours
les consignes de repassage et d'entretien figurant sur les
textiles. Commencez avec les tissus qui nécessitent le
moins de chaleur.
Si vous n'êtes pas certain de la structure des textiles,
repassez dans un premier temps prudemment une petite
surface (ourlet ou bordure intérieure). En cas de doute,
commencez avec une faible température de repassage.
S'il reste des plis, augmentez graduellement la tempéra-
ture. Lorsque vous avez trouvé le degré de chauffage
approprié qui permet d'atteindre les meilleurs résultats de
repassage, n'augmentez plus la température.
Dureté de l'eau
Proportion eau distil-
lée et eau du robinet
très
douce/douce
0
moyennement
dure
1 : 1
dure 2 : 1
très dure 3 : 1
IB_KH1282_E5554_FR_1 04.09.2007 8:59 Uhr Seite 16
- 17 -
N'augmentez jamais la température au point de risquer
d'endommager le tissu de ce que vous repassez.
Raccordement
Enfichez la fiche secteur dans la prise secteur.
Repassage
En cours d'opération, posez le fer à repasser à
vapeur uniquement sur le talon d'appui , ou
sur le repose-fer prévu à cet effet sur la planche
de repassage. N'adossez pas le fer à repasser
chaud contre les murs ou d'autres objets. Car
sinon, il y a risque d'incendie.
Vous pouvez repasser à sec sans vapeur pour toutes
les températures, le repassage à vapeur n'est possi-
ble qu'à partir de l'intensité ••.
Attention !
Si les consignes d'entretien du vêtement interdisent
le repassage (symbole ), vous ne devez pas
repasser le vêtement. Sinon, vous risquez d'endom-
mager le textile.
Vérifiez les consignes d'entretien sur les étiquettes
des textiles pour voir si le textile peut être
repassé et à quelles températures.
Réglez la température appropriée grâce au bou-
ton de réglage de la température .
Réglage du fer à
repasser
Type de tissu
Soie, nylon
•• Laine
••• Coton
Max Lin
Le voyant de contrôle de chauffage s'allume.
Lorsque le voyant de contrôle de chauffage
s'éteint, la température réglée a été atteinte.
Attendez que le voyant de contrôle de chauffage
pour la température s'éteigne.
Laissez glisser le fer à repasser à vapeur en
exerçant une légère pression sur le textile.
Evitez de passer au-dessus de fermetures-éclair
ou de rivets, car ils rayent la semelle de repassa-
ge . Faites le tour de ces derniers lorsque
vous repassez.
Repassage à la vapeur
A l'aide du bouton de réglage de la vapeur ,
réglez l'intensité de vapeur souhaitée:
Si vous avez mis le bouton de réglage de la
température sur l'intensité ••, mettez toujours le
régulateur de vapeur sur le petit symbole de la
vapeur.
Si vous avez mis le bouton de réglage de la
température sur l'intensité •••, mettez toujours
le régulateur de vapeur sur le grand symbole de
la vapeur.
REMARQUE : Le repassage à vapeur est
uniquement possible à partir du degré ••.
MIN
MAX
IB_KH1282_E5554_FR_1 04.09.2007 8:59 Uhr Seite 17
- 18 -
REMARQUE : Si vous n’avez pas besoin de
la vapeur ou si vous réglez une température
inférieure au niveau ••, tournez le bouton de
réglage de la vapeur sur « 0 ». L’eau
risquerait autrement de sortir de la semelle du
fer .
Fonction stop-goutte
Ces fers à repasser sont dotés d'une fonction anti-
goutte. Celle-ci empêche que des gouttes d'eau ne
sortent de la semelle du fer une fois le fer éteint
ou que le repassage à la vapeur est activé. Lorsque
le repassage à la vapeur est activé, le fer à repasser
doit être réglé au moins sur le niveau ••. Par consé-
quent, le bouton de réglage de vapeur ne doit
être réglé sur "Vapeur" que si le bouton de réglage
de température a été réglé au niveau •• au
moins et que la température est atteinte. L'eau ris
querait autrement de sortir de la semelle du fer .
Repassage avec jet de
vapeur
Le jet de vapeur est particulièrement approprié pour
lisser les zones difficilement accessibles des textiles.
REMARQUE : La fonction jet de vapeur fonc-
tionne à partir du niveau ••• seulement.
Lever légèrement le fer à repasser à vapeur.
Pour obtenir un jet de vapeur, appuyez une fois sur
la touche du jet de vapeur .
Repasser avec la fonction
spray
Pour humdiifier les vêtements, appuyez sur la tou-
che de pulvérisation .
Cette fonction est appropriée pour les textiles très
secs et qui se froissent très facilement.
Débrancher provisoire-
ment le fer à repasser à
vapeur
Risque d'incendie !
Ne laissez jamais un fer à repasser allumé ou chaud
sans surveillance.
Mettez le bouton de réglage de la température
sur "Min".
Posez le fer à repasser à vapeur sur son talon
d'appui .
ou
Posez le fer à repasser à vapeur sur le reposefer
prévu à cet effet sur la planche à repasser.
Attention : Ne posez jamais le fer à repasser
à vapeur sur des surfaces inappropriées. Risque
d'incendie !
Eteindre le fer à repasser
Débranchez la fiche de la prise de courant.
Laissez refroidir le fer à repasser à vapeur.
Videz le réservoir d'eau , en ouvrant l'orifice de
remplissage et en renversant soit le fer à repasser
à vapeur sur le côté (voir fig.1) ou vers l'avant (voir
fig. 2).
fig.1
IB_KH1282_E5554_FR_1 04.09.2007 8:59 Uhr Seite 18
- 19 -
Nettoyez la semelle de repassage (voir chapitre
« Nettoyage et entretien »).
Enroulez le cordon d'alimentation autour du
support pour cordon d'alimentation du talon d'-
appui .
Posez le fer à repasser à vapeur refroidi à l'horizon-
tale sur une surface douce et propre.
Nettoyage et entretien
Evitez de passer au-dessus de fermetures-éclair ou
de rivets, car ils rayent la semelle de repassage .
Faites le tour de ces derniers lors du repassage.
Veillez à ce que la semelle de repassage reste
lisse.
La qualité de l'eau et de ses minéraux est ts
différente d'un endroit à un autre. Lorsque
l'eau de votre région est très dure, nous recom-
mandons par ailleurs d'utiliser de l'eau distil-
lée, pour garantir le fonctionnement optimal du
fer à repasser à vapeur (voir le chapitre "Remplir
d'eau").
N'utilisez pas d'acides (par exemple du vinai-
gre) ou du produit détartrant pour nettoyer le
fer à repasser à vapeur.
Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux et sec.
N'utilisez pas de produits de nettoyage aggres-
sifs.
Attention : N'immergez jamais le fer à repas-
ser à vapeur dans de l'eau ou dans d'autres li-
quides.
Nettoyez les éléments métalliques avec un chif-
fon légèrement humidifié. Séchez soigneusement
toutes les pièces.
N'utilisez pas de produits abrasifs.
Laissez bien sécher l'appareil avant de le
remettre en marche
Fonction d'auto-nettoyage (Self-Clean)
Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au
marquage MAX.
Enfichez la fiche secteur dans la prise secteur .
Mettez le bouton de réglage de la température
sur "Max".
Laissez chauffer le fer à repasser jusqu'à ce que le
voyant de contrôle de chauffage s'éteigne et
s'allume à nouveau.
Maintenez le fer à repasser à vapeur à l'horizon-
tale au-dessus d'une bassine.
Mettez le bouton de réglage de la vapeur en
position Self Clean . Le bouton de
réglage de la vapeur sort légèrement lorsqu'il
se trouve en position Self Clean. Ensuite, de la
vapeur et de l'eau bouillante sort des perfora-
tions de sortie de la vapeur pratiquées dans la
semelle de repassage . Les salissures qui s'y
trouvent éventuellement sont alors évacuées.
Attention !
Il y a risque d'ébouillantage !
Enclenchez à nouveau le bouton de réglage
de la vapeur , dès que l'eau du réservoir d'e-
au est épuisée.
Pour garantir qu'il ne reste pas d'eau dans la
chambre à vapeur, séchez soigneusement la se-
melle de repassage . Passez la semelle de re-
passage plusieurs fois sur une serviette ou un
vieux morceau de tissu (approprié pour l'intensité
de chauffage •••) en effectuant des mouve-
ments de va-et-vient.
fig.2
IB_KH1282_E5554_FR_1 04.09.2007 8:59 Uhr Seite 19
- 20 -
Laissez le fer à repasser refroidir avant de le met-
tre de côté.
Réparer les dysfonction-
nements
Le fer à repasser à vapeur ne diffuse pas
de vapeur ou très peu :
La réserve d'eau du fer à repasser à vapeur est épui-
sée. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau.
Le fer à repasser à vapeur ne diffuse pas
d'eau ou très peu d'eau en appuyant sur
la fonction de pulvérisation :
La réserve d'eau du fer à repasser à vapeur est épui-
sée. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau.
Le fer à repasser à vapeur ne chauffe pas :
Le fer à repasser n'est pas branché ou ne s'allume
pas. Enfichez la fiche secteur dans la prise sec-
teur et réglez la température souhaitée à l'aide du
bouton de réglage de la température .
Des gouttes s’échappent de la semelle du
fer :
La température est insuffisante pour le repassage à
la vapeur. Réglez le bouton tournant de réglage de
la température au moins sur le niveau ••.
Si les mesures décrites n'apportent pas de remède,
le fer à repasser à vapeur est défectueux. Faites-le
réparer par un atelier spécialisé ou par le service
clientèle.
Caractéristiques
Tension d'alimentation : 220-240 V
~
/50 Hz
Puissance : 1800 W
Mise au rebut
Surtout ne jetez pas l'appareil dans les or
dures ménagères.
Eliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise
de traitement des déchets autorisée ou via le service
de recyclage de votre commune. Veuillez respecter
les règlements actuellement en vigueur. En cas de
doutes, contactez votre organisation de recyclage.
Eliminez l'ensemble des matériaux d'em-
ballage d'une manière respectueuse de l'en-
vironnement.
Garantie et service
après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à
compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué
avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa
distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en
guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie
s'applique, veuillez appeler le service après-vente
compétent. Cette condition doit être respectée pour
assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
Cette garantie s'applique uniquement pour les erreurs
de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les
éléments d'usure ou les dommages subis par des
éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les piles.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé,
à l'exclusion de tout usage professionnel.
La garantie est annulée en cas de manipulation in-
correcte et inappropriée, d'utilisation brutale et en
cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par
notre centre de service après-vente agréé. Cette
garantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux. Seul l'acheteur d'origine est couvert par la
présente garantie qui n'est pas transmissible.
IB_KH1282_E5554_FR_1 04.09.2007 8:59 Uhr Seite 20
- 21 -
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
I.T.S.w. bv
p/a Forwarding Team bvba
tav Esther · Bellestraat 7 · 2030 Antwerpen
Tel.: 03/5413760 · Fax: 03/5415651
Verzendadres / Suscription:
Reponse 2 / Antwoordnummer 2
2030 Antwerpen
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH1282_E5554_FR_1 04.09.2007 8:59 Uhr Seite 21
- 22 -
IB_KH1282_E5554_FR_1 04.09.2007 8:59 Uhr Seite 22
- 23 -
Indice Pagina
Avvertenze di sicurezza di base 24
Uso conforme 25
Disimballaggio 25
Prima del primo impiego 25
Elementi di comando 26
Preparativi 26
Collegamento e stiratura 26
Stirare a vapore 27
Stiratura con getto a vapore 28
Stiratura con funzione spray 28
Arresto momentaneo del ferro da stiro a vapore 28
Arresto del ferro da stiro a vapore 28
Pulizia e cura 29
Soluzioni in caso di malfunzionamenti 30
Dati tecnici 30
Smaltimento 30
Garanzia e assistenza 30
Importatore 31
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego.
In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni.
IB_KH1282_E5554_IT_1 04.09.2007 9:01 Uhr Seite 23
- 31 -
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH1282_E5554_IT_1 04.09.2007 9:01 Uhr Seite 31
- 32 -
IB_KH1282_E5554_IT_1 04.09.2007 9:01 Uhr Seite 32
- 33 -
Inhoudsopgave Bladzijde
Basisveiligheidsvoorschriften 34
Gebruik in overeenstemming met bestemming 35
Uitpakken 35
Vóór het eerste gebruik 35
Bedieningselementen 36
Voorbereidingen 36
Aansluiten en strijken 36
Stoomstrijken 37
Strijken met stoomstoot 38
Strijken met sproeifunctie 38
Stoomstrijkijzer tijdelijk uitzetten 38
Stoomstrijkijzer uitschakelen 38
Reiniging en onderhoud 39
Storingen verhelpen 39
Technische gegevens 40
Milieurichtlijnen 40
Garantie en service 40
Importeur 41
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig
gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee.
IB_KH1282_E5554_NL_1 04.09.2007 9:03 Uhr Seite 33
- 40 -
Het stoomstrijkijzer sproeit geen of heel
weinig water bij de sproeifunctie:
De voorraad water in het stoomstrijkijzer is op. Vul
het waterreservoir met water.
Het stoomstrijkijzer wordt niet heet:
Het strijkijzer is niet aangesloten of niet ingescha-
keld. Steek de netstekker in een stopcontact en
stel met de temperatuur-draaiknop de gewenste
temperatuur in.
Er komen druppels uit de strijkijzerzool :
de temperatuur is te laag voor strijken met stoom.
Zet de temperatuur-draaiknop minimaal op stand
••.
Als de beschreven maatregelen geen uitkomst bie-
den, is het stoomstrijkijzer defect. Laat het repareren
door een erkende reparatiewerkplaats of de
klantenservice.
Technische gegevens
Stroomspanning: 220-240 V
~
/50 Hz
Vermogen: 1800 W
Milieurichtlijnen
Deponeer het apparaat in geen geval bij het
normale huisvuil.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkings-
bedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de be-
staande voorschriften in acht. Neem in geval van twij-
fel contact op met de gemeentelijke reinigingsdienst.
Voer alle verpakkingsmateriaal op een milie-
uvriendelijke manier af.
Garantie en service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst
mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan
de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar
a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u
aanspraak willen maken op de garantie, neem dan
telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen
op die manier is een kostenloze verzending van uw
product gegarandeerd.
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of
fabricagefouten, niet voor aan slijtage onderhevige
delen of voor beschadigingen van breekbare onder-
delen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is
uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor
bedrijfsmatige doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet
door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd,
vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden
door deze garantie niet ingeperkt.
I.T.S.w. bv
Papierbaan 55
9672 BG Winschoten
Tel.: 0900/8724357
Fax: 0597/420632
Verzendadres: Antwoordnummer 300
9670 WB Winschoten
I.T.S.w. bv
p/a Forwarding Team bvba
tav Esther · Bellestraat 7 · 2030 Antwerpen
Tel.: 03/5413760 · Fax: 03/5415651
Verzendadres / Suscription:
Reponse 2 / Antwoordnummer 2
2030 Antwerpen
IB_KH1282_E5554_NL_1 04.09.2007 9:03 Uhr Seite 40
- 41 -
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM (GERMANY)
www.kompernass.com
IB_KH1282_E5554_NL_1 04.09.2007 9:03 Uhr Seite 41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

LERVIA KH 1282 STEAM IRON Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à