LERVIA KH 1280 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Dampfbügeleisen KH 1280
Bedienungsanleitung
Fer à repasser à vapeur KH 1280
mode d'emploi
Stoomstrijkijzer KH 1280
Bedieningshandleiding
Σίδερ ατµύ KH 1280
δηγίες ρήσης
KH1280
G+W
KH1280_SteamIron_Cover_G+W.qxd 05.02.2004 14:12 Uhr Seite 2
Dampfbügeleisen KH 1280 3 - 9
Bedienungsanleitung
Fer à repasser à vapeur KH 1280 10 - 16
mode d'emploi
Stoomstrijkijzer KH 1280 17 - 23
Bedieningshandleiding
Σίδερ ατµύ KH 1280 24 - 30
δηγίες ρήσης
KH1280_SteamIron_Cover_G+W.qxd 12.02.2004 13:51 Uhr Seite 3
10
p
Tables des matières
Instructions de base relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . .11
Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Eléments de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Remplissage avec de l'eau du robinet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Branchement de l'appareil et repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Repassage à la vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Repassage double vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Débrancher provisoirement le fer à repasser à vapeur . . . . . . . .15
Eteindre le fer à repasser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Corps de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Pièces métalliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Réparer les dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Garantie, réparation, service après-vente 16
Conformité et fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Lisez attentivement ce mode d'emploi et conservez-le toujours à
proximité du fer à repasser à vapeur.
KH1280_SteamIron_content_G+W 10.02.2004 9:04 Uhr Seite 10
11
p
Instructions de base relatives à la sécurité
Risque d'incendie !
•Tenez le fer à repasser uniquement par sa poignée lorsqu'il est
chaud.
Maintenez toujours le fer à repasser à vapeur hors de portée des
enfants. Ne laissez jamais les enfants utiliser le fer à repasser à
vapeur.
Ne placez jamais vos mains sur le jet de double vapeur ou sur les
pièces métalliques chaudes de l'appareil.
•Vous ne devez jamais ouvrir l'orifice de remplissage du réservoir
d'eau pendant l'utilisation de l'appareil. Laissez d'abord refroidir le fer
à repasser à vapeur avant de retirer la prise secteur de la fiche sec-
teur.
Risque d'incendie !
Ne laissez jamais un fer à repasser allumé ou chaud sans surveillan-
ce.
Rangez toujours le fer à repasser à vapeur lorsqu'il a complètement
refroidi.
Repassez uniquement en respectant les consignes d'entretien des
vêtements ou du linge repassés ainsi que les réglages de températu-
re indiqués. Dans le cas contraire, vous pourriez endommager votre
linge. Si vous n'avez pas connaissance de ces consignes d'entretien,
commencez par régler votre fer à repasser sur la température la plus
basse.
Tenez le fer à repasser uniquement par sa poignée lorsqu'il est chaud.
Ne laissez jamais les enfants utiliser le fer à repasser à vapeur.
Risque d'électrocution !
Ne branchez le fer à repasser à vapeur que sur une prise secteur de
230 V~/50 Hz conforme aux normes en vigueur.
Tirez toujours sur la prise secteur mais jamais sur le cordon
d'alimentation.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, vous devez faire réparer
votre fer à repasser à vapeur par des techniciens spécialisés et quali-
fiés, avant de pouvoir l'utiliser à nouveau.
Ne pincez ni ne tordez pas le cordon d'alimentation et placez-le de
manière à ce qu'il ne puisse pas entrer en contact avec des surfaces
chaudes ou que personne ne puisse marche ou trébucher dessus.
Retirez la prise secteur avant de procéder au nettoyage de l'appareil,
de remplir ce dernier avec de l'eau du robinet et après chaque
utilisation.
!
!
!
KH1280_SteamIron_content_G+W 10.02.2004 9:04 Uhr Seite 11
12
p
Déroulez toujours complètement le cordon d'alimentation avant de
mettre en marche le fer à repasser et n'utilisez aucune rallonge.
Ne manipulez jamais le cordon ou la prise secteur avec des mains
mouillées.
•Vous ne devez, en aucun cas, immerger le fer à repasser à vapeur
dans un liquide et aucun liquide ne doit pénétrer à l'intérieur de l'ap-
pareil. Vous ne devez jamais exposer l'appareil à l'humidité et utiliser
ce dernier en plein air. Si un liquide venait à pénétrer exceptionnelle-
ment à l'intérieur de l'appareil, débranchez immédiatement la prise
secteur de l'appareil de la fiche secteur et faites réparer l'appareil par
des techniciens spécialisés et qualifiés.
N'utilisez en aucun cas le fer à repasser à vapeur à proximité d'eau,
contenue par exemple dans des baignoires, douches, lavabos ou
autres récipients. La proximité d'eau représente un danger, même si
l'appareil est éteint.
•Vous ne devez pas ouvrir le corps de l'appareil. Faites uniquement
réparer votre appareil, s'il est défectueux, par des techniciens spé-
cialisés et qualifiés.
Si le fer à repasser à vapeur tombe, est endommagé ou si la prise
secteur ou le cordon d'alimentation sont endommagés, vous devez
cesser immédiatement d'utiliser l'appareil. Faites inspecter et réparer,
le cas échéant, l'appareil par des techniciens spécialisés et qualifiés..
Attention !
•Si les consignes d'entretien de certains vêtements interdisent le
repassage (symbole ), vous devez respecter cette consigne. Dans
le cas contraire, vous risquez d'endommager les vêtements repas-
sés.
•Vous devez remplir exclusivement le réservoir d'eau du fer à repasser
avec de l'eau du robinet. Dans le cas contraire, vous pourriez
endommager l'appareil.
•Vous ne devez pas utiliser de solvants, d'alcool ou de produits net-
toyants abrasifs pour nettoyer l'appareil. Dans le cas contraire, vous
pourriez endommager ce dernier.
Usage conforme
Le fer à repasser à vapeur a été exclusivement conçu pour le repassage
du linge et des vêtements. Vous devez l'utiliser uniquement dans des
pièces fermées et dans le cadre d'un usage privé. Toutes les autres
applications ne sont pas conformes à l'usage prévu de l'appareil.
!
KH1280_SteamIron_content_G+W 10.02.2004 9:04 Uhr Seite 12
13
p
Avant la première utilisation
Retirez le fer à repasser à vapeur de son emballage.
Retirez tous les adhésifs et films de l'appareil et de sa semelle
.
Branchez la prise secteur dans une fiche secteur de
230 V~/50 Hz.
Maintenez le fer à repasser à vapeur dans le sens horizontal.
Placez le bouton de sélection de la température en position
„Max“.
Laissez le fer à repasser à vapeur chauffer quelques minutes en
position maximum.
Repassez ensuite un vêtement dont vous n'avez plus besoin ou
un morceau de tissu afin d'éliminer toute trace éventuelle de
salissure sur la semelle du fer.
Eléments de réglage, schéma A
Guide-câble orientable
Voyant de contrôle de la température
Cordon d'alimentation
Talon d'appui
Semelle
Gicleur d'eau
Orifice de remplissage du réservoir d'eau
Bouton de réglage de la quantité de vapeur
Bouton de réglage de la fonction de double vapeur
Bouton de réglage d'eau pulvérisée
Bouton de sélection de la température
Poignée
Fonctionnement
Remplissage avec de l'eau du robinet
Placez le fer à repasser à vapeur froid à l'horizontale sur la
semelle .
Ouvrez l'orifice de remplissage du réservoir d'eau .
Remplissez le réservoir d'eau du robinet jusqu'à ce que vous
ayez atteint l'indicateur de niveau d'eau "Max." du réservoir à
l'aide du godet de mesure.
Refermez l'orifice de remplissage du réservoir d'eau jusqu'à ce
que vous entendiez un "clic".
KH1280_SteamIron_content_G+W 10.02.2004 9:04 Uhr Seite 13
14
p
Branchement de l'appareil et repassage
Vous pouvez procéder à un repassage à sec sans vapeur à toutes
les températures tandis que le repassage à la vapeur est unique-
ment possible à partir de la position 2.
Branchez la prise secteur dans une fiche secteur de
230 V~/50 Hz.
Attention !
Si les consignes d'entretien de certains vêtements interdisent le
repassage (symbole ), vous devez respecter cette consigne.
Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager les vêtements
repassés.
Observez les consignes d'entretien figurant sur l'étiquette des
vêtements à repasser et vérifiez si et à quelle température le
vêtement peut être repassé.
Réglez la température appropriée à l'aide du bouton de sélec-
tion de la température .
Le voyant de contrôle de la température s'allume. Lorsque ce
voyant de contrôle s'éteint, cela indique que la température réglée
est atteinte.
Patientez jusqu'à ce que le voyant de contrôle de la températu-
re s'éteigne .
Pour humidifier le linge à repasser, appuyez sur le bouton d'eau
pulvérisée .
Cette fonction est adaptée au repassage du linge très sec et très frois-
sé.
Repassage à la vapeur
Réglez, à l'aide du bouton de réglage , la quantité et la puis-
sance de vapeur souhaitées.
Repassage double vapeur
La fonction double vapeur est particulièrement adaptée pour
défroisser le linge très froissé.
Soulevez légèrement le fer à repasser à vapeur.
Pour utiliser la fonction double vapeur, appuyez sur le bouton
de la fonction double vapeur .
!
KH1280_SteamIron_content_G+W 10.02.2004 9:04 Uhr Seite 14
15
p
Débrancher provisoirement le fer à repasser à vapeur
Risque d'incendie !
Ne laissez jamais un fer à repasser allumé ou chaud sans surveil-
lance.
Placez le bouton de sélection de la température en position
"Min".
Posez le fer à repasser à vapeur uniquement sur le talon d'appui
,
schéma B.
Eteindre le fer à repasser
Débranchez la prise secteur de la fiche secteur.
Videz le réservoir d'eau et nettoyez la semelle du fer .
Enroulez le câble autour du cordon d'alimentation , schéma C.
Rangez le fer à repasser en position horizontale sur une surface
douce et propre après qu'il a complètement refroidi.
Nettoyage
Corps de l'appareil
Nettoyez le corps de l'appareil uniquement avec un chiffon doux
et sec.
Pièces métalliques
Nettoyez les pièces métalliques avec un chiffon légèrement
humide mais n'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs.
Réparer les dysfonctionnements
Le fer à repasser à vapeur ne génère pratiquement aucune ou
très peu de vapeur.
La réserve d'eau du robinet contenue dans le réservoir du fer à
repasser à vapeur est épuisée. Remplissez le réservoir d'eau du
robinet (voir la section intitulée „Remplissage d'eau“).
Le fer à repasser à vapeur ne chauffe pas.
Le fer à repasser n'est pas branché ou ne s'allume pas. Branchez la
prise secteur à la fiche secteur et réglez le bouton de sélection de
la température sur la température souhaitée.
Le fer à repasser à vapeur est défectueux. Faites uniquement répa-
rer votre appareil par des techniciens spécialisés et qualifiés.
!
KH1280_SteamIron_content_G+W 10.02.2004 9:04 Uhr Seite 15
16
p
Caractéristiques techniques
Tension d'alimentation : 230 V~/50 Hz
Puissance : 1200 W
Mise au rebut
Ne jetez en aucun cas le fer à repasser à vapeur avec les ordures
ménagères. Renseignez-vous auprès de votre ville ou de votre
mairie sur les possibilités de mise au rebut conformes et respectu-
euses de l'environnement de l'appareil.
Garantie, réparation, service après-vente
Les conditions de garantie et les coordonnées du service après-
vente figurent sur le feuillet d'accompagnement de la garantie.
Conformité et fabricant
La société Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstraße 2,
D-44867 Bochum déclare que cet appareil est conforme aux nor-
mes et aux directives suivantes :
Directive de l'UE relative à la basse tension 73/23/CEE
Directives EN 60335-1 et EN 60335-2-3
Directive de l'UE relative à la compatibilité électromagnétique
89/336/CEE
Directives EN 55014-1 et EN 55014-2,
Directives EN 61000-3-2 et EN 61000-3-3
Type de l'appareil/Type : KH 1280, Bochum, 22.01.2004
Hans Kompernaß, P.D.G.
KH1280_SteamIron_content_G+W 10.02.2004 9:04 Uhr Seite 16
20
N
Vóór het eerste gebruik
Haal het stoomstrijkijzer uit de verpakking.
Verwijder alle stickers en foliedelen van het stoomstrijkijzer en
van de zoolplaat .
Steek de stekker in een stopcontact met
230 V~/50 Hz.
Houd het stoomstrijkijzer horizontaal.
Zet de temperatuurknop op de stand “Max“.
Laat het stoomstrijkijzer enkele minuten op de hoogste stand
heet worden.
Strijk daarna een stuk stof dat u niet meer nodig hebt om even-
tuele vuiltjes van de zoolplaat te verwijderen.
Bedieningselementen, afb. A
Beweegbare snoergeleiding
Controlelampje voor temperatuur
Snoeropwikkeling
Standvoet
Zoolplaat
Watersproeier
Vulopening van waterreservoir
Regelaar voor de hoeveelheid stoom
Knop voor stoomstoot
Knop voor waternevel
Temperatuurknop
Greep
Bediening
Vullen met leidingwater
Zet het stoomstrijkijzer in afgekoelde toestand horizontaal op de
zoolplaat .
Open de vulopening van het waterreservoir .
Giet met de maatbeker water in het reservoir, maximaal tot de
markering “Max“ op het waterreservoir.
Sluit de vulopening van het waterreservoir tot u een “klik“ hoort.
KH1280_SteamIron_content_G+W 10.02.2004 9:04 Uhr Seite 20
www.kompernass.com
KH1280_SteamIron_Cover_G+W.qxd 05.02.2004 14:12 Uhr Seite 5
www.kompernass.com
KH1280_SteamIron_Cover_G+W.qxd 05.02.2004 14:12 Uhr Seite 6
ID-NR. KH1280-02/04
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
Burgstrasse 21 · 44867 Bochum
www.kompernass.com
KH1280_SteamIron_Cover_G+W.qxd 10.02.2004 9:10 Uhr Seite 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

LERVIA KH 1280 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues