DeWalt DW627 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
559022-43 H
DW620
DW621
2
3
4
5
DW620 / DW621
BEVEZETŐ
Gratulálunk Önnek abból az alkalomból, hogy a
nagy tradiciójú D
EWALT cég gyártmánya mellett
döntött. Nagyszámú teszt értékeli termékeink
minőségét, amit szakembereink felkínálnak
Önnek.
Hosszú évek tapasztalatával és fejlesztési
folyamatával a DEWALT megbízható partner
minden professzionális felhasználónak.
A DEWALT csapat minden barátjának sok sikert
kíván új gyalugépéhez. A gép professzionális
használatra készűlt.
Kérjük, munkakezdés előtt fi gyelmesen olvassa
el ezt a vásárlói tájékoztatót, és tartsa be az
ebben leírtakat.
MŰSZAKI ADATOK
DW620 DW621
Feszültség V 230 230
Névleges teljesítmény W 900 1100
Leadott teljesítmény W 510 620
Üresjárati min
-1
24000 8000-
fordulatszám 24000
(fokozatmentes)
Marókosár 2 oszlopos
Marókosár lökethossza mm 55 55
Revolver-mélységütköző 3 Fokozatú
skálával és
nombeállltóval
Szorítópatron nagyság mm Ø8 Ø8
Maximális maróátmérő mm 36 36
Tömeg kg 3,1 3,1
Hálózati biztosító legalább 10 A
VELEJÁRÓ TARTOZÉKOK
Ellenőrizze a csomagolás tartalmát:
1 Felsőmarógép
1 Párhuzamütköző, finombeállítóval és
vezetőrudakkal
1 Szorítópatron (8. mm)
1 Vezetőhüvely 24 mm
1 Villáskulcs SW 17
1 Végzár tüske
1 Vásárlói tájékoztató
1 Robbantott ábra
Győződjön meg arról, hogy a gép
és a tartozékok nem sérültek-e meg
a szállításnál.
A gép üzembehelyezése előtt olvassa át
alaposan a vásárlói tájékoztatót.
A GÉP LEÍRÁSA (A ábra)
Az Ön DEWALT felsőmarógépe különféle
faanyagok, fa jellegű anyagok és műanyagok
professzionális marási munkáihoz lett
kifejlesztve.
1. Be-Ki reteszelt kapcsoló
2. Orsórögzítő csappantyú
3. Patron hollandi anya
4. Rögzítőcsavarok a párhúzamütközőhöz
5. Vezetőrudak a párhuzamütközőhöz
6. Porelszívó csatlakozócsonk
a párhuzamütközőn
7. Finombeállító a párhuzamütközöhöz
8. Párhuzamütköző
9. Rögzítőcsavarok
10. Maróasztal
11. Ujjvédő
12. Revolver mélységütköző
13. Mélységütköző
14. Rögzítőcsavar a mélységütközőhöz
15. Merülés reteszelő
16. Gyorsbeálllló a mélységütközőhöz
17. Finombeállító a mélységütközöhöz
18. Porelszívó adapter
19. Elektronikus fordulatszámszabályozó gomb
(DW621)
20. Végrögzítő csavar
ELEKTROMOS BIZTONSÁG
A gép csak egyfázisú, 230 (220) V-os
váltóáramra csatlakoztatható. Használatba
vétel előtt győződjön meg arról, hogy a hálózati
feszültség megfelel-e a gép adattábláján
feltüntetettnek!
Az Ön elektromos szerszáma az
EN 50144 szerint kettős szigetelésű,
ezért földelni tilos!
A hálózati kábel és villásdugó kicserélése
Hibás hálózati kábelt és villásdugót csak az
arra feljogosított szakszerviz cserélhet. Az
újra beszerelt hálózati kábelt és villásdugót
szakszerűen ellenőrizni kell.
HOSSZABBÍTÓKÁBEL
Teljesítménycsökkenés nélkül max. 30 m-es
hosszabbító kábelt használhat. Erre a célra
6
a hazai előírások szerinti H 07 RN-F jelzésű,
2x1,5 mm
2
, vagy ennél nagyobb keresztmetszetű
kábel a megfelelő. Ha kábeldobon levő
hosszabbítókábelt alkalmaz, mindig teljesen
tekerje le a vezetéket.
SZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁS
Szerelés és beállítás előtt mindig
húzza ki a csatlakozódugót a hálózati
dugaljból.
A marószerszámok befogása (B ábra)
Nyomja be a (2) orsórögzítőt, és tartsa
ebben a helyzetben.
Oldja meg a 17-es villáskulccsal a (3)
hollandianyát néhány fordulatig, és dugja
be teljesen a patronba a maró szárát.
Húzza meg a hollandianyát, és engedje el
az orsórögzítőt.
Figyelem! A hollandianyát a maró
nélkül soha ne húzza meg.
A befogópatron cseréje (C ábra)
A velejáró tartozékok között a gépbe befogva,
talál egy 8 mm-es precíziós befogópatront.
Két további befogópatron is létezik
tartozékprogramunkban, amelyek különböző
méretű marószárakhoz illeszthetők. Ezek külön
megvásárolhatók. A patron és a hollandianya
nem választható szét egymástól.
Oldja meg teljesen a (3) hollandianyát.
Vegye ki a (21) patronegységet, és helyezze
be az újat.
Hajtsa vissza a (3) hollandianyát.
DW621 -Az elektronikus fordulatszámsza-
bályozó beállítása (A ábra)
A (19)elektronikus fordulatszámszabályozóval
a gép fordulatszáma 8000-24000 min
-1
között
fokozatmentesen beállítható. Így elérhető, hogy
valamennyi faféleség, műanyag és alumínium
változatlan marási eredménnyel munkálható
meg.
Forgassa a (19) szabályozókapcsolót
a kívánt értékre. Általában elmondható,
hogy nagyobb átmérőjű maróhoz alacsony,
míg kisebb átmérőjű maróhoz nagyobb
fordulatszámot kell beállítani. A szükséges
beállítás tapasztalati dolog, amelyet
a következő táblázat segít:
1 = 8000 min
-1
2 = 9500 min
-1
3 = 11500 min
-1
4 = 16000 min
-1
5 = 19500 min
-1
6 = 22500 min
-1
7 = 24000 min
-1
A marási mélység beállítása (D ábra)
Az Ön DEWALT felsőmarója rendelkezik egy
precíziós mélységbeállitó rendszerrel, ezen
túlmenően a gyorsállító nullapontgyűrűvel, és
a fi nombeállítóval.
Gyorsbeállítás a skála és a nullapontgyűrű
segítségével
Oldja meg a (14) mélységütköző
rögzítőcsavarját.
Oldja meg a (15)merülőreteszt, az óramutató
járásával ellentétesen.
Süllyessze a felsőmarót, amíg
a marószerszám a munkadarabot
megérinti.
Húzza meg a (15) merülőreteszt.
Állítsa a (16) gyorsbeállitót és a (22) gyűrűt
a nullára. A (13) mélységütközőnek a (12)
revolverütközőn fel kell feküdnie.
Állítsa be a kívánt marási mélységet a (16)
gyorsbeállítóval a hozzátartozó skála
szerint. A mélységet a (23) nyíl mutatja.
Húzza meg a mélységütköző (14) rögzítő-
csavarját.
Háromféle mélységbeállitás a revolver
ütközővel
A (12) revolverütközővel háromféle mélységet
tud beállítani. Ez különösen akkor hasznos,
ha nagyobb mélységet több munkamenetben
kíván marni.
Fektessen egy mélységsablont a (13)
ütköző, és a (12) revolverütköző közé. Úgy,
hogy a pontos mélységet beállíthassa.
Szükség esetén mind a három csavart be
kell állítani.
Finombeállítás
Amikor Ön nem mélységsablonnal dolgozik,
vagy ha marási mélységet újból be kell állítani,
ajánljuk a (17) fi nombeállító használatát.
Állítsa be a marási mélységet, ahogy az
előzőekben írtuk.
Forgassa a (24) gyűrűvel a fi nombeállítót
a nulla pontra.
Forgassa a (17) finombeállítót a kívánt
pozícióba: egy körülfordulat kb. 1 mm-t,
egy osztás 0,1 mm-t tesz ki.
7
Mélységbeállítás a maró asztallal felfelé
fordított helyzetében: egy munkaasztalra
fogva (D ábra)
Vegye le a (13) mélységütközőt, és szerelje
fel a tartozékként kapható mélységőtközőt
(DE6956)
Kapcsolja össze a (13 A) mélységütköző
menetes rúdját a (12) revolverütközővel.
Állítsa be a marási mélységet a (13 A)
mélységütköző igazításával.
Figyelem! A gép állványos
használatához feltétlen nézzen utána
a munkaasztal kezelési utasításában.
A párhuzamütköző szerelése (A és E ábra)
Szerelje fel az (5) vezetőrudakat a (10)
maróasztalra.
Húzza meg a (9) rögzítőcsavarokat.
Tolja rá a (8) párhuzamütközőt
a vezetőrudakra.
Húzza meg átmenetileg a (4) csavarokat.
Távolítsa el a (18) porelszívóadaptert,
és zárja a kijáratot a mellékelt (25)
végzárdugóval.
A párhuzamütköző beállítása (F ábra)
Jelölje be a marás vonalát az anyagon.
Süllyessze a felsőmarót, amíg a maró
megérinti a munkadarabot.
Húzza meg a (15) merülésrögzítőt.
Helyezze a felsőmarót a marási vonalra.
A maró külső vágóélének a marási vonallal
egyvonalban kell lennie.
Tolja neki a (8) párhuzamütközőt az
anyagnak, és húzza meg a (4)
rögzítőcsavarokat.
Ha szükséges, igazítsa a (8)
párhuzamütközőt a (7) fi nomállítóval.
Húzza meg a (20) végrögzítőt feszesre
A vezetőhüvely szerelése (G ábra)
A vezetőhüvely egy lazán illeszkedő sablonnal
marásnál és alakmarásnál egy fontos görgő.
Szerelje fel a (26) vezetőhüvelyt
a (27) csavarok segítségével a (10)
maróasztalra.
Porelszívógép csatlakoztatása (A és
E ábra)
Fontos! Az alkalmazott porelszívógép feleljen
meg a TRGS 553 szabványnak. A porelszívás
kizárólag külső elszívóval lehet eredményes.
Az elszívócsatlakozó elforgatható, és szinte
valamennyi kereskedelemben kapható
porszívó, mint például DeWalt SAS 45 E, vagy
SAS 55 E típusú, csatlakoztatható hozzá. Az
elszívócsonk belső átmérője 35 mm. A forgács
az oszlopon át a marókosárból kerül elszívásra.
Csatlakoztassa az elszívó csövét a (18)
adapterhez a marókosár oszlopon, vagy a (6)
párhuzam ütköző kimenetére.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Mindig tartsa be az alapvető
biztonsági előírásokat.
Haladjon úgy a maróval, ahogy
a H ábra mutatja (külső élek/belső
élek).
Üzembehelyezés előtt:
Ellenőrizze, hogy a maró megfelelően
legyen a patronba befogva.
Válassza ki az optimális sebességet
a fordulatszámszabályozóval (DW621).
Állítsa be a marási mélységet.
Csatlakoztasson a géphez porelszívót.
Győződjön meg arról, hogy a merülésre-
teszelőt rögzítette-e, mielőtt bekapcsolná
a gépet.
Be- és kikapcsoló (I ábra)
Az (1) reteszelt kapcsológomb a gép jobb oldali
fogantyúján található. A gépet rendszerint „Ki”
pozícióban biztosítja.
Bekapcsolás: nyomja meg a (28) kapcsolót,
és tartsa benyomva.
Tartósüzem: nyomja be a (29) reteszgombot,
és engedje el a (28) kapcsolót.
Kikapcsolás: nyomja meg a (28) kapcsolót
mégegyszer.
Figyelem! Oldja a merülésrögzítőt, és
hagyja a marót nyugalmi helyzetébe
visszamenni, mielőtt a gépet
kikapcsolná.
A vezetőhüvely használata (G ábra)
Erősítse fel a sablont például sikattyúval
a munkadarabra.
Válasszon egy alkalmas (26) vezetőhüvelyt,
és szerelje fel.
Vonja ki a vezetőhüvely külső átmérőjéből
a maróátmérőt, és az eredményt ossza el
kettővel. Ez adja a munkadarab és a sablon
közti távolságot.
8
Figyelem! Ha a munkadarab
vastagsága nem elegendő, helyezzen
alá egy darab hulladékfát.
Marás lécvezető mentén
Ott, ahol az elvezetés nem lehetséges,
rögzítsen egy lécet a munkadarabra, és
használja vezetőként. Ekkor a léc mindkét
végének túl kell érni a munkadarabon.
Marás vezetőütköző nélkül
A géppel ütköző nélkül is dolgozhat, például
írásjelek, egyéb kreatív munkadarabok
készítésénél. Ekkor csak korlátozott mélységben
marhat. Csak kisebb marási mélységben
dolgozzon! Maximum 6 mm átmérőjű marót
használjon. Nagyobb mélységhez több fogással
kell végigmenni a munkadarabon.
Marás futócsappal (B ábra)
Ahol párhuzamvezető, vagy vezetőhüvely
alkalmatlan, kontúrmaráshoz használjon egy
(30) futócsapot.
A különféle tartozékokról kérje D
EWALT
szakkereskedő véleményét.
Tartozékprogramunkban megtalálhatók:
befogó patronok (6-8 mm), mélységütköző az
állványos üzemhez, csapolómaró-készülék
a fecskefarok és ujjcsapoláshoz, dübelsablon,
vezetőhüvely (17-40 mm) és vezetősínek
különböző hosszúságokban.
KARBANTARTÁS
Az Ön DEWALT gépe hosszú élettartamra, és
a lehető legkevesebb karbantartási igényre lett
kifejlesztve. A tartós és kifogástalan üzemnek
rendszeres tisztítás a feltétele.
A porelszívóoszlop tisztítása (J ábra)
Távolítsa el a záródugót vagy az adaptert.
Távolítsa el a négy (31) csavart a (10)
maróasztal alján.
Tisztítsa ki az elszívóoszlopot.
Szerelje vissza az alkatrészeket fordított
sorrendben.
Kenés
A gép utólagos kenést nem igényel.
Tisztítás
Gondoskodjon arról, hogy a motor szellőzőrései
mindig nyitottak legyenek. A ház tisztítását
végezze puha kendővel. Ne használjon sértő
vagy karcoló tisztítószert.
A KISZOLGÁLT GÉP ÚJRAHASZNOSÍTÁSA
Az elektromos szerszám sok nyersanyagot
és műanyagot tartalmaz, amelyek újra
felhasználhatók. Tartalmaz még olyan
anyagokat is, amelyek szakszerű elhelyezéséről
gondoskodni kell, mert környezetszennyezők.
A D
EWALT, mint más neves elektromos
szerszámgyártók is, kifejlesztett egy
újrahasznosító eljárást, hogy a kereskedők
és a felhasználók részéről az elhasználódott
elektromos szerszámok problémamentes
visszaadását lehetővé tegye. A kiszolgált
hálózati- és akkus üzemű DEWALT szerszámok
a kereskedőknél leadhatók.
NYILATKOZAT
A gépet a vonatkozó rendeletek és szabványok
alapján a MEEI minősítette, és ezek szerint az
élet- és vagyonbiztonsági, illetve a műszaki
követelményeknek megfelel.
MINŐSÉGTANÚSÍTÁS
A 2/1984. /III.10./ BkM-lpM számú együttes
rendelet értelmében a termék minőségét és
ezen vásárlói tájékoztatóban közölt műszaki
adatok valódiságát tanúsítjuk.
MEEI minősítő irat száma:
Környezetvédelem
Elkülönített begyűjtés. Ezt a készüléket
el kell különíteni a normál háztartási
hulladéktól.
Egy napon, mikor készüléke eléri technikai
élettartamának végét, vagy nincs további
szüksége rá, gondoljon a környezetvédelemre.
A terméket a normál háztartási hulladéktól
elkülönítve kell megsemmisíteni.
Az elhasználódott termékek
és csomagolások elkülönített
begyűjtése lehetővé teszi, ezek
újrahasznosítását. Újrahasznosított
vagy újra feldolgozott anyagok
segítségével a környezetszennyezés,
illetve a nyersanyagok iránti igény
nagymértékben csökkenthető.
9
A helyi előírások rendelkezhetnek az elektromos
készülékek háztartási hulladéktól elkülönített
begyűjtéséről, helyhatósági hulladéklerakó
helyeken vagy a kereskedők által új termék
megvásárlásakor.
D
EWALT termékeire az élettartamuk lejártával
visszavételi lehetőséget kínál. Ez a szolgáltatás
ingyenes. Ha igénybe veszi ezt a szolgáltatást,
kérjük, juttassa el készülékét a legközelebbi
D
EWALT szervizbe, melyekről a Magyarországi
Képviseletnél érdeklődhet.
A szervizzel kapcsolatosan a következő Internet
oldalon is felvilágosítást kaphat:
www.2helpU.com.
EU TANÚSÍTÁS
DW620 / DW621
A DEWALT tanúsítja, hogy ez az elektromos
szerszám megfelel a 89/392/EWG, 89/336/
EWG, 73/23/EWG, EN 50144, EN 55104,
EN 55014, EN 61000-3-2 és EN 61000-3-3 sz.
európai szabványoknak és irányelveknek.
A gép hangnyomásszintje megfelel a 86/188/
EWG és 89/392/EWG európai irányelvnek az
EN 50144 szerint:
Hangnyomásszint (L
pa
) 85 (dB/A)
Hangteljesítményszint (L
wa
) 93 (dB/A)
Súlyozott effektív rezgésgyorsulás <2,5 (m/s
2
)
Műszaki és Termékfejlesztési Igazgató
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11
D-65510, Idstein, Németország
BIZTONSÁGTECHNIKAI
ELŐÍRÁSOK
Figyelem! Elektromos szerszám
használatakor mindig tartsa be az alapvető
biztonsági rendszabályokat, ezzel elkerülheti
a tűzveszély, az elektromos áramütés
és a személyi sérülések lehetőségét.
A következő szabályokat feltétlenül tartsa
be:
1. Tartsa rendben a munkahelyét.
A rendetlenség növeli a balesetveszélyt.
2. Legyen figyelemmel a környezeti
behatásokra. Ne hagyja a szabadban
a gépet, óvja esőtől. Ne használja nyirkos,
nedves környezetben. Gondoskodjon a jó
megvilágításról. Gyúlékony folyadékok
vagy gázok közelében tilos használni.
3. Védekezzen áramütés ellen. Kerülje
az érinkezést fémes részekkel, mint
például csővezeték, fűtőtest, tűzhely,
hűtőszekrény, stb. Viseljen gumitalpú cipőt.
Extrém munkakörülmények között, (pl.
magas páratartalom, fémpor keletkezése
esetén) az elektromos biztonság növelhető
egy leválasztó transzformátor vagy
hibaáramvédő kapcsoló előkapcsolásán
keresztül.
4. Gondoskodjon arról hogy gyermekek
a géppel és a kábellel ne érintkezzenek.
16 évnél fi atalabb korúak a szerszámot
csak megfelelő szakfelügyelet mellett
használhatják.
5. Szabadban kizárólag csak az arra
jóváhagyott és megfelelő jelöléssel
ellátott hosszabbítókábelt szabad
használni.
6. Biztonságos helyen tárolja a szerszámot.
Ha nem használja, száraz, zárt, gyermek
által el nem érhető térben helyezze el.
7. Viseljen megfelelő munkaruházatot.
Ne hordjon ékszert, bő, lebegő ruhát,
leengedett hajat (tegyen sapkát).
Szabadban végzett munkánál viseljen
gumikesztyűt és gumitalpú cipőt.
8. Viseljen védőszemüveget, különösen
fej feletti munkáknál. A porártalom ellen
védekezzen pormaszk viselésével.
9. A géppel való munkavégzésnél
a hangnyomásszint meghaladhatja a
85 dB/A értéket, ezért mindig használjon
hallásvédő eszközt.
10
10. Rögzítse a munkadarabot. Használjon
leszorítóeszközt, így biztonságos a munka,
mert lehetővé válik, hogy mindkét kezével
a gépet vezesse.
11. Álljon biztonságosan, kerülje
a rendellenes testtartást. Gondoskodjon
arról, hogy az egyensúlyát ne veszíthesse
el, főleg, ha állványon, vagy létrán dolgozik.
A lába alól a hulladékot távolítsa el.
12. Ne hagyja a gépet bekapcsolva
felügyelet nélkül. Kerülje a véletlenszerű
bekapcsolást, ne szállítsa a feszültség alatt
levő gépet ujjával a kapcsolón. A kapcsoló
kikapcsolt állapotban legyen, mielőtt
a hálózatra csatlakoztatja.
13. Legyen figyelemmel a munkájára.
Ne kezdjen hozzá, ha nem képes arra
koncentrálni.
14. Kapcsolja ki a gépet, és várja meg,
amíg a forgó-mozgó géprészek teljesen
megállnak, és csak utána tegye le a kezéből.
Szerszámcsere esetén, beállítási munkáknál
karbantartásnál először a villásdugót húzza
ki a konnektorból.
15. Bekapcsolás előtt ellenőrizze, nem
hagyott-e szerelőszerszámot (kulcsot)
a gépben.
16. Figyelem! Az Ön biztonsága érdekében
csak olyan tartozékot, illetve kiegészítő
eszközt használjon, melyet a kezelési
utasítás ajánl, vagy a szakkereskedő
javasol.
17. Ne szállítsa a gépet a kábelnél fogva.
Ne a kábelnél fogva húzza ki a hálózati
csatlakozót a dugaljból. Tartsa távol a kábelt
hőforrástól, olajtól, vágó élektől, durva
felületektől, és használat előtt győződjön
mag róla, hogy a kábel jó állapotban van-
e.
18. Tartsa a szerszámot tisztán és élesen.
Így jobban, biztonságosabban dolgozhat.
Kövesse a karbantartási előírásokat,
és a szerszámcserére vonatkozó
tudnivalókat. Ellenőrizze rendszeresen
a hálózati kábelt és a villásdugót. Ha
sérülést tapasztal, azonnal forduljon az
illetékes szakszervizhez, vevőszolgálathoz
a szakszerű javítás érdekében. Ellenőrizze
rendszeresen a hosszabbitókábelt, és
semmi esetre se használja, ha sérült. Tartsa
a kapcsolót szárazon, tisztán, és olajtól,
zsírtól mentesen.
19. A z elektromos szerszámot
használatbavétel elött ellenőrizze, hogy
a kifogástalan és rendeltetésszerű
működés feltételei teljesülnek-e.
Győződjön meg arról, hogy a forgó-mozgó
részek nincsenek-e akadályoztatva, és nem
sérültek-e. Valamennyi géprész megfelelően
legyen szerelve, ez biztosítja az elektomos
szerszám kifogástalan működését. A sérült
részeket és védőberendezéseket előírás
szerint kell javíttatni vagy cseréltetni. Ne
használja az elektromos szerszámot, ha
a kapcsolója hibás. Károsodott kapcsolót
csak a kijelölt szakszerviz javíthat.
20. Javítást csak szakszerviz végezhet,
és csak eredeti gyári alkatrészeket
szabad használni. A szakszerűtlen javítás
súlyos balesetek előidézője lehet. Ez
a kéziszerszám megfelel a vonatkozó
biztonsági előírásoknak.
KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A FELSŐMARÓGÉPHEZ
Kizárólag olyan marószerszámokat
használjon, amelyeknek szárátméröje
a mindenkori szorítópatron befogási
átmérőjének megfelel.
Csak olyan marószerszámokat használjon,
amelyeknek a maximális fordulatszáma
legalább 30000 min
-1
, és ez a szerszámon
fel van tüntetve.
Ne használjon soha olyan maroszerszámot,
amelynek átmérője (forgácsoló része)
nagyobb, mint a műszaki adatokban
megadott legnagyobb átmérő.
11
zst36383 - 29-05-2007
DEWALT
GARANCIÁLIS FELTÉTELEK
Gratulálunk Önnek az értékes DEWALT készülék
megvásárlásához.
Termékeinkre 12 hónapos
garanciát biztosítunk.
30 napos cseregarancia
Amennyiben egy DEWALT termék a vásárlásától
számított 30 napon belül meghibá-sodik és a
DEWALT szakszerviz a javításra átadott készülék
meghibásodását garanciális esetként elismeri, úgy
a terméket rövid időn belül megjavítjuk, illetve újra
cseréljük.
12 hónapos ingyen szerviz
Magában foglalja a készülék ingyenes ellenőrzését, de
az elkopott alkatrészek ellenértékét meg kell téríteni.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem
érinti.
1. A D
EWALT kötelezettséget vállal arra, hogy
a garanciális javításokat a 49/2003. (VII. 30.) GKM
és a 151/2003 (IX.22.) sz. magyar Korm. Rend.
szerint végzi.
a./ A fogyasztó jótállási igényét a jótállási jeggyel
érvényesítheti, ezért azt őrizze meg.
b./ Vásárláskor az eladónak a ga-ranciakártyán fel
kell tüntetnie a vá-sárlás időpontját, a termék típusát
vagy termékkódját, a kereskedés nevét, címét pedig a
jótállási jegyre rá kell bélyegezni. Ennek alapján szerez
jogosultságot a vevő a garancia időn belüli ingyenes
garanciális javításra.
c./ Jótállási javítást csak érvényes jótállási jegy alapján
végezhetnek a kijelölt szervizek.
d./ A jótállási jegyen történt bármi-lyen javítás, törlés
vagy átírás, valótlan adatok bejegyzése, a jótál-lási
jegy érvénytelenségét vonja ma-ga után.
e./ Elveszett jótállási jegyet csak a vásárlási számla
felmutatásával, térítés ellenében tudunk pótolni!
f./ A jótállási jegy szabálytalan kiál-lítása vagy a
fogyasztó részére tör-ténő átadásának elmaradása nem
érinti a jótállási kötelezettségvállalás érvényességét.
2. Nem terjed ki a garancia:
a./ Ha a hiba rendeltetésellenes használat, átalakítás,
szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi
kár vagy egyéb, vásárlás után keletkezett okból
következett be.
/A rendeltetésellenes használat elkerülése céljából
a termékhez magyar nyelvű vásárlói tájékoztatót
mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját
érdekében tartsa be!/
b./ Azon alkatrészekre, amelyeknél a meghibásodás
garanciaidőn belül a helyes kezelés, karbantartás
szerinti rendeltetésszerű üzemeltetés mellett az
alkatrészek természetes elhasz-nálódása, kopása
következtében állt elő.
/ezek a következők: megmunkáló szerszámok pl.
vágószerszám, fűrész-lánc, fűrészlap, gyalukés stb.
továbbá: meghajtószíj, csapágy, szénkefe, csillagkerék
kpl. /
c./ A készülék túlterhelése miatt je-lentkező hibákra,
amelyek a hajtómű meghibásodásához, vagy egyéb
ebből adódó károkhoz vezetnek.
d./ A termék nem hivatalos D
EWALT szervizben történt
javításából eredő hibákra.
e./ Az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti
DEWALT kiegészítő ké-szülékek és tartozékok
használatából adódnak.
3. A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a forgalmazónál,
illetve a jótállási jegyen feltüntetett javító- szolgálatnál
érvényesítheti.
Garanciális javításnál az oda- és visszaszállítás igazolt
költségét a leggazdaságosabban igénybevehető
szállítási mód -hivatalosan rögzített díjszabásának-
megfelelően a szer-vizállomás téríti
/A rövid javítási határidő érdekében kérjük a készüléket
postán (por-tósan) közvetlenül a Márkaszervizbe
küldeni!/
-Meghosszabbodik a jótállási idő a kijavítási idő azon
részével, amely a-latt a fogyasztó a terméket nem
tudta rendeltetésszerűen használni.
-A jótállási és szavatossági jogok érvényesíthetőségének
határidején belül a terméknek vagy jelentősebb
részének kicserélése (kijavítása) e-setén a kicserélt
(kijavított) termékre (termékrészre) 12 hónap jótállást
biz-tosítunk.
Ezek a következők:
motor illetve állórész, forgórész, elek-tronika.
4. Garanciális javítás esetén a szerviznek a
garanciakártyán az alábbi adatokat kell feltüntetnie:
A garanciális igény bejelen-tésének dátumát,
a hiba rövid leírását,
a javítás módját és idő-tartamát,
a készülék visszaadásának időpontját,
javítás időtartamával meg-hosszabbított új
garanciaidőt
5. Arra törekszünk, hogy szerviz-hálózatunkon
keresztül kiváló ja-vítószolgáltatást, zökkenőmentes
al-katrészellátást, és széles tartozék-palettát
biztosítsunk.
6. A fogyasztót a Polgári Törvénykönyvről szóló
1959. évi IV. törvény 306-310. §-aiban, valamint a
49/2003. (VII. 30.) GKM rendeletben meghatározott
jogok illetik meg.
Gyártó:
D
EWALT
Richard-Klinger Str. 11.
D-65510 Idstein/Ts.
Importőr/Forgalmazó:
Erfaker Kft.
1158 Budapest
Késmárk u. 9.
12
Központi Márkaszervíz D
EWALT IMPORTŐR
ROTEL KFT. Magyarországi Ker.Képviselet ERFAKER KFT:
1163 Budapest 1016 Budapest H-1158 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17. Galeotti u.5. Késmárk u.9.
Tel/Fax.: 403-2260 Tel.: 214-0561 Tel/Fax.: 417-6801
404-0014 Fax.: 214-6935
Országos Szervizhálózat városok szerinti sorrendben
Baja Mofüker Kft. 6500, Szegedi út 9. Tel.: 79/323-759
Debrecen Spirál 96 Kft. 4024, Nyugati út 5-7. Tel.: 52/442-198
Dorog Tolnai Szerszám Kft. 2510, Heine u. 8. Tel.: 33/431-679
Kaposvár Kaposvári kisgépjavító 7400, Fő u. 30. Tel.: 82/318-574
Karcag Weld-impex Kft. 5300, Madarasi út 24. Tel.: 59/311-886
Kecskemét Németh József 6000, Jókai u. 25. Tel.: 76/324-053
Kiskunfélegyháza Elektro-Mercator 6100, Kossuth u. 16. Tel.: 76/462-058
Nagykanizsa Új-Technika Kft. 8800, Teleki út 20. Tel.: 93/310-498
Nyiregyháza Tóth kisgépszerviz 4040, Vasgyár u. 2/f. Tel.: 42/504-082
Pécs Elektrió Kft. 7623, Szabadság u. 28. Tel.: 72/336-685
Sopron Profi l Motor Bt. 9400, Baross út 12. Tel.: 99/511-626
Szeged Edison üzlet –szerviz 6722, Török u. 1/a. Tel.: 62/426-833
Székesfehérvár Kisgépcenter Bt. 8000, Széna tér 3. Tel.: 22/340-026
Szolnok M-Edison üzlet-szerviz 5000,Szapári u.9. Tel.: 56/422-298
Szombathely Rotor Kft. 9700, Vasút u. 29. Tel.: 94/317-579
Tápiószecső Ács Imre 2251, Pesti út 46. Tel.: 29/446-615
KICSERÉLT FŐDARABOK JEGYZÉKE
Szelvény
száma
Kicserélt fődarab
Kicserélt fődarab
új jótállás határideje
Dátum
aláírás / PH
Megnevezése Száma
13
JÓTÁLLÁSI JEGY
DEWALT
........................... tipusú .............................. gyártási számú ....................................... termékre
a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 12 hónapig terjedő jótállást vállalunk.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti és nem korlátozza.
Gyártó neve, címe:
Importáló neve, címe: ERFAKER Kft 1158. Budapest, Késmárk u. 9.
A vásárlás (üzembe helyezés) napja: 200.................... hó ........ nap.
................................................................. /P.H./ aláírás
Jótállási szelvények Levágandó jótállási szelvények
Igény bejelentés időpontja: .....................................
Javításra átvétel időpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás időpontja: .............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
200.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Jótállási szelvény
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 200.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
/P.H./ aláírás
Igény bejelentés időpontja: .....................................
Javításra átvétel időpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás időpontja: .............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
200.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Jótállási szelvény
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 200.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
/P.H./ aláírás
Igény bejelentés időpontja: .....................................
Javításra átvétel időpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás időpontja: .............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
200.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Jótállási szelvény
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 200.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
/P.H./ aláírás
14
DW620 - - - - - B FRÄSMASCHINE 2
©
15
DW621 - - - - - A FRÄSMASCHINE 1
©
16
17
18
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
12
CZ
H
miesiący
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 244 403 247
Fax: 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 033/55 11 063
Fax: 033/55 12 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 577 008 550/551
Fax: 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
01/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

DeWalt DW627 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur