Olympia PS 406.2 CCD spécification

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
spécification

Ce manuel convient également à

Afin de pouvoir utiliser toutes les fonctions de votre destructeur de documents, veuillez
lire attentivement cette notice avant lʼutilisation de lʼappareil.
Ne laissez pas lʼappareil à portée des enfants et des animaux domestiques ! Lʼutilisa-
tion de lʼappareil est réservée aux personnes adultes.
Lʼappareil ne peut être utilisé que par une personne à la fois. Pendant lʼutilisation,
nʼeffectuez aucune autre opération sur lʼappareil (nettoyage par exemple).
Les réparations doivent être effectuées par le personnel spécialisé qualifié.
Lʼappareil doit être protégé de lʼensoleillement direct, de la chaleur extrême ainsi que
de lʼhumidité.
Consignes de sécurité importantes
Attention : Le non respect de ces symboles de sécurité peut être à lʼorigine de
blessures corporelles graves !
Si, suite à une inadvertance, un objet (manche, cravate etc.) entre dans la fente
dʼadmission du papier, débranchez immédiatement lʼappareil !
Symboles de sécurité
Nʼintroduisez pas les doigts
dans la fente dʼadmission du
papier !
Veillez à ce que les cheveux
longs ouverts ne passent pas
dans la fente dʼadmission !
Nʼapprochez pas cravates,
foulards, vêtements amples,
colliers larges ou bracelets
de la fente dʼadmission du
papier !
Consignes de sécurité électrique
- Débranchez lʼappareil avant de vider le panier collecteur de papier, avant toute non
utilisation prolongée ou avant le nettoyage de lʼinstrument.
- En cas dʼendommagement au niveau du câble secteur, de la fiche secteur ou de
lʼappareil lui-même, ne faites plus fonctionner lʼappareil (risque de blessures) !
- Ne dépassez pas la capacité recommandée de la prise !
- Le câble étant dimensionné pour la tension secteur indiquée, ,
il ne doit pas être modifié.
12
Nʼintroduisez ni trombones
no agafes dans la fente
dʼadmission du papier !
Utilisation conforme aux prescriptions
Nʼutilisez votre destructeur de documents que pour détruire du papier, des CDs ou des
cartes de crédit en les introduisant dans les fentes dʼadmission prévues à cet effet. Le
matériel devant être détruit doit être sec et remplir les conditions figurant dans les carac-
téristiques techniques ! La destruction dʼautres matériaux peut être à lʼorigine de blessu-
res (provoquées par exemple par des éclats de matériaux rigides) ou
dʼendommagements de lʼappareil (destruction du mécanisme de coupe par exemple).
Nʼutilisez pas lʼappareil pour détruire des formulaires en continu ! Avant dʼintroduire le
papier dans lʼappareil, retirez les trombones et les agrafes!
Nʼutilisez votre appareil que dans des pièces fermées et sèches.
Eléments de commande
Touch "ON / OFF“ de commutateur l'unité dessus (position (position ON or I). L'unité
est opérationnelle. L'unité a un microcontact - débuts de découpage quand le papier
est inséré.
Serrez le FWD (forward / vers l'avant) de commutateur. Les courses d'unité de décou-
page (toujours). Le papier peut être inséré pour le découpage
Poussez le commutateur REV (reverse) pour repousser le papier.
Libérez le commutateur REV pour détruire le papier restant dans le mécanisme de coupe.
Lampe "power": L'équipement est alimenté et de manière opérationnelle
Lampe "Overheat" (CHAUDE ou surchauffe) : Le défibreur est devenu trop
chaud et
commuté au loin. Après refroidissement l'équipement est opérationnel encore.
Lampe „Working“: L'unité est opérationnelle
Lampe „Auto Reverse“: L'unité identifie la surcharge (trop de feuilles de papier) et les
ensembles au REV-mode.
Lampe „Full Basket“ : Le récipient est plein et doit être vidé.
Lampe „Box open“: L'unité a été ouverte, afin de vider le récipient. Fermez l'unité.
Mise en service
- Insérez le câble secteur dans la prise. Respectez les indications concernant lʼalimen-
tation en énergie figurant sur la face arrière de lʼappareil pour les mesures de prudence
nécessaires.
- Pour des raisons de sécurité, la prise et le raccordement au réseau doivent être faci-
lement accessibles afin de pouvoir interrompre rapidement lʼalimentation électrique en
cas dʼurgence !
13
Procédure en cas de bourrage
Si la quantité de papier amenée au mécanisme de coupe est trop importante, cela
provoque un bourrage. Dans ce cas, procédez comme suit :
- Poussez le commutateur REV
- Le mécanisme de coupe fonctionne en marche arrière et repousse le papier en ex-
cédent.
- Diminuez la quantité de papier et libérez le commutateur REV. Le mécanisme
de coupe fonctionne à nouveau en marche avant, le papier restant dans le méca-
nisme de coupe est détruit. Si le fonctionnement en avant / en arrière ne permet pas
dʼéliminer le bourrage, débranchez lʼappareil et sortez manuellement le papier se
trouvant dans le mécanisme de coupe.
Remarques concernant lʼentretien
Attention: lʼappareil doit toujours être débranché lors des travaux de maintenance ! Afin que
votre destructeur de documents vous apporte entière satisfaction pendant de longues
années, nous vous conseillons de retirer régulièrement les restes de papier au niveau
de lʼoutil de coupe et dʼappliquer une huile spéciale pour destructeur de documents sur
lʼoutil de coupe. Vous pouvez vous procurer cette huile spéciale auprès de votre re-
vendeur spécialisé.
Cela permet dʼaugmenter la durée de vie de lʼappareil.
Protection du moteur
Le moteur sʼarrête automatiquement en cas de surcharge. Éclats de lampe "Over-
heat" (chauds). Débranchez lʼappareil et laissez le moteur refroidir jusquʼà la tempéra-
ture ambiante. Rebranchez ensuite lʼappareil et poursuivez le fonctionnement.
Amenée du papier
- Placez le commutateur à ON.
- Alimentez le mécanisme de coupe en introduisant le papier/CD/DVD/cartes de crédit
dans la fente dʼadmission.
- Lʼappareil commute sur la marche avant et insère le papier/CD/DVD/cartes de crédit.
- Lʼappareil sʼarrête automatiquement après la destruction du papier.
Le moteur fonctionne encore pendant 2 à 3 secondes pour sortir le papier restant dans
le mécanisme de coupe.
Attention: La capacité de papier indiquée dans les caractéristiques techniques ne doit
pas être dépassée car cela provoquerait un bourrage ! Veuillez tenir compte du fait
que, lorsque le papier est plié, son épaisseur sʼen trouve augmentée et la capacité de
papier peut alors être dépassée. Diminuez la quantité de papier lorsque vous détruisez
du papier à fibres grossières.
Il est conseillé de ne pas remplir le panier collecteur de papier jusqu’au mécanisme de
coupe. Cela permet dʼéviter une accumulation du papier dans le mécanisme de coupe.
Videz régulièrement le panier collecteur de papier.
14
Caractéristiques techniques
Reseignement sur la évacuation
Ce symbole (un conteneur à déchets barré d´une croix) signifie que le
produit, en fin de vie, doit être retourné à une des systèmes de col-
lecte mis à la disposition des utilisateurs finaux. Ce symbole sʼappli-
que uniquement aux pays de lʼEEE (*).
(*) EEE = Espace économique européen, qui regroupe les États mem-
bres de lʼUE plus la Norvège, lʼIslande et le Liechtenstein
Modèle: PS 416.4C
Alimentation électrique: 220-240V / 50Hz
Largeur de la fente pour papier: 240 mm,
grandeur de la coupe de particules: 4 x 22 mm
Largeur de la fente pour CD: 122 mm,
coupe CD: 5 M.
Largeur de la fente pour cartes de crédit:
91,2 mm
coupe CC (cartes de crédit): 3 M.
Largeur de la fente pour
disquette
:
91,2 mm
coupe FD (disquette): 3 M.
Rendement de coupe: 15 feuilles A4 (80 g/m
2
papier) max.,
1 CD,
1 cartes de crédit
1 FD (disquette)
Degré de securité: 3
Intensité dʼentrée max.: 370 W
Dimensions (l x h x p): 400 x 260 x 635 mm
Poids: 18,2 kg
Cycle de fonctionnement: 15 min
Collecteur de papier: 25 litre
Collecteur de CD: 3 litre (12 x CD, FD, 20 x CC)
15
Dysfonctionnement de lʼappareil
Problème Cause Remède
Lʼappareil ne
fonctionne pas
La fiche est-elle branchée
correctement dans la prise?
Insérez correctement la
fiche dans la prise.
Le commutateur est-il placé
à ON?
Placez le commutateur à
ON. Eclats de “Power“ de
lampe
Le moteur ne démarre pas
lorsque lʼappareil est ali-
menté en papier ?
Introduisez le papier dans
la fente dʼadmission de
sorte à toucher le
capteur au centre.
Lʼappareil ne fonctionne
plus après une utilisation
prolongée ou sʼarrête en
cours dʼutilisation.
Les éclats “Overheat” de
lampe.
Lʼappareil a-t-il fonctionné
de manière ininterrompue
pendant une période prolon-
gée? La surface de lʼappareil
estelle chaude ?
Débranchez lʼappareil et
laissez le moteur refroidir
jusquʼà la température am-
biante.
Bourrage Avez-vous introduit plus de
15 feuilles (416.4C)
Le papier a-t-il été mal intro-
duit dans la fente
dʼadmission (en biais) ?
Poussez le commutateur
REV pour repousser
le papier.
Libérez le commutateur
REV pour détruire le papier
restant dans le mécanisme
de coupe.
Éclats de “Auto Reverse”
de lampe
L'unité identifie la surcharge
(trop de feuilles de papier) et
les ensembles au REV-mode
Les liasses d'imprimés au
mode “REV” empaquettent
en arrière. Vous pouvez
tenir en arrière le papier
restant
Éclats de “Full Basket”
de lampe
Le récipient est plein et doit
être vidé.
Videz le bidon de papier.
Éclats de “Box open”
de lampe
L'unité a été ouverte, afin de
vider le récipient.
Fermez l'unité.
16
32
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH,
Weg zum Wasserwerk 10, D-45525 Hattingen
Hattingen, Mai 2007 Heinz Prygoda Präsident
Shredder Olympia PS 416.4C
Der Hersteller erklärt hiermit, daß das Gerät mit den Bestimmungen der
Richtlinien und Normen übereinstimmt:
The Manufacturer hereby declares that the equipment complies with the sti-
pluations defined in the following guidelines and standarts:
Le fabricant déclare par la présente que l´appareil est conforme aus régle-
ments et normes en vigueur:
Por medio de la presente, el fabricante declara que este aparato está confor-
me a lo dispuesto en las directivas y normas vigentes:
Il construttore dichiara con la presente che la macchina sotto descritta è con-
forme alle norme delle direttive:
De producent verklaart bij deze dat het apparaat overeenkomstig is met de
bestimmingen van de richtlijnen en normen
73/23/EWG; EN 60950-1:2001
89/336/EWG; EN 61000-3-2 /A2:2005
EN 61000-3-3 /A2:2005
EN 55014-1 /A2:2002
EN 55014-2 /A1:2001
6
9
8
7
0
-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Olympia PS 406.2 CCD spécification

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
spécification
Ce manuel convient également à