Haier A70 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Droit d’auteur©2009 ARL Technologies
Tous droits réservés
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d’une partie ou de la totalité du
contenu de ce document sous quelque forme que ce soit, sans l'accord préalable et écrit de
SARL
Technologies sont interdits.
Déclaration
Le contenu de ce manuel pourrait s'avérer différent pour chaque type de téléphone portable,
veuillez consulter le menu selon le téléphone portable.
se réserve le droit de renouveler ce document ou de le supprimer à tout moment sans
préavis.
Safety Precautions
Please read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or illegal. For
further information, see the section of “Warnings and Precautions”.
N’allumez pas le téléphone lorsque l'utilisation de téléphone portable est interdite ou lorsque
l'utilisation de téléphone portable risque de causer une interférence ou un danger.
Ne placez pas votre téléphone et ses accessoires dans des récipients à fort champ
électromagnétique.
Obéissez à toutes les lois locales. Gardez toujours vos mains libres pour manipuler le véhicule
tout en conduisant. Votre première considération pendant la conduite devrait être portée à la
sécurité routière.
Les hôpitaux ou les établissements de santé peuvent utiliser des équipements qui pourraient être
sensibles à l'énergie de radiofréquence externe. Suivez tous les règlements ou règles en vigueur.
N'utilisez pas le téléphone à une station de ravitaillement en carburants. N’utilisez pas le
téléphone auprès du carburant ou des produits chimiques.
Respectez toutes les restrictions. Les dispositifs sans l risquent de causer une interférence dans
l'avion.
Gardez le téléphone et toutes ses pièces, y compris les accessoires, hors de portée des enfants.
Utilisez uniquement les batteries et les chargeurs approuvés.
Seule une personne quali ée devrait entretenir le téléphone ou installer le téléphone dans un
véhicule. Une installation défectueuse ou une action de service inappropriée pourrait s'avérer
dangereuse et susceptible de rendre invalides toutes les garanties applicables au dispositif.
Sommaire
1 Votre téléphone portable ................................................................................1
1.1 Aspect .............................................................................................................................. 1
1.2 Description des touches ................................................................................................... 2
1.3 Icônes d'état ..................................................................................................................... 4
1.4 Instructions avant emploi ................................................................................................ 5
1.5 Guide rapide..................................................................................................................... 7
2 Ecrire un texte................................................................................................19
2.1 Mode d'entrée Smart English ......................................................................................... 20
2.2 Mode de saisie Smart Spell .......................................................................................... 20
2.3 Mode d'entrée en anglais de base ............................................................................... 20
2.4 Mode d'entrée du numéro .............................................................................................. 21
2.5 Ecrire à la main ............................................................................................................. 22
2.6 Quittez le menu .............................................................................................................. 22
3. Fonctions du menu ......................................................................................22
3.1 Répertoire ...................................................................................................................... 23
3.2 Historique des appels..................................................................................................... 24
3.3 Services ......................................................................................................................... 25
3.4 Pro ls d'utilisateur ......................................................................................................... 25
3.5 Messages ....................................................................................................................... 26
3.6 Multimédia ...................................................................................................................... 33
3.7 Directeur de Arréresier ................................................................................................... 36
3.8 Organisateur .................................................................................................................. 36
3.9 Paramètres .................................................................................................................... 38
1
1 Votre téléphone portable
1.1 Aspect
Centre touche
Touche programmable
de gauche
1/2 touche d’envoi
Touhe de navigation
la touche programmable droite
Touche de n
2
1.2 Description des touches
Touche Description
1/2 Touche envoi Faire ou répondre à un appel. En mode 'attente', appuyez sur cette
touche pour accéder à l'écran de tous les appels.
Touche n Achève ou rejette un appel.
Appuyer longuement : Mise sous tension, mise hors tension.
Touche personnalisé
gauche
En mode 'attente', appuyez sur la touche personnalisée gauche pour
accéder aux raccourcis
Touche
Personnalisée Droite
En mode 'attente', appuyez sur la touche personnalisée droit pour
accéder à l'agenda.
Touche Centre Con rmez les opérations que vous avez actionnées.
Touche Numéro Entrez les numéros, les lettres, et quelques caractères spéciaux.
En mode 'attente', appuyez longuement sur [1] pour accéder à votre
répondeur vocal.
3
# En mode 'attente', appuyez longuement sur cette touche pour activer
ou désactiver le mode conférence, appuyez brièvement sur cette
touche pour entrer le symbole « # ».
* En mode 'attente', appuyez longuement sur cette touche pour
verrouiller le clavier, appuyez longuement sur cette touche pour entrer
le symbole « * ».
Touhe de navigation Appuyez sur le Gauche : entrez dans Multimédia en mode 'attente'.
Appuyez sur Droite : entrez dans Messages en mode 'attente'.
Appuyez sur haut : entrez dans les Profiles d'utilisateur en mode
'attente'.
Appuyez sur bas : entrez dans la liste d’annuaire téléphone en mode
'attente'.
Appuyez au centre : entrez dans le menu principal en mode 'attente'.
4
1.3 Icônes d'état
Indiquer la force de signal de la Carte 1 SIM.
Indiquer la force de signal de la Carte 1 SIM.
Vous pouvez employer GPRS pour servir.
Indiquer que le mode de vibration a été activée.
Nouveaux textos reçus.
La carte SIM reçoit un nouveau message multimédia.
La carte SIM reçoit deux nouveaux messages multimédia.
Le réveil a été activé.
Indiquer qu'un écouteur est relié au téléphone.
Activer la fonction du renvoi d'appel.
Indiquer que le clavier a été verrouillé.
Indiquer le niveau de puissance de batterie.
Indiquer qu’il a été entré dans la salle de chat.
Activer la fonction de chronomètre de multi-direction.
5
Si votre téléphone portable est à portée du réseau GSM/DCS et s'est enregistré sur le réseau,
le nom de l'opérateur enregistré de service de réseau s'af chera dans la partie supérieure de
l'écran.
1.4 Instructions avant emploi
1.4.1 Préparations préalables
Installez la batterie
1. Enlevez la couverture de batterie 2. Installez la batterie.
3. Remettez la couverture de batterie.
Retirez la batterie
1. Mise hors tension du téléphone. 2. Enlevez la couverture de batterie.
3. Retirez la batterie.
Chargez le téléphone
1. Branchez le chargeur à une prise.
2. Branchez l'adapteur de voyage au le téléphone.
Insérez la carte SIM
6
1. Mettez le téléphone hors tension. 2. Retirez la batterie.
3. Insérez la carte SIM.
Enlevez la carte SIM
L'étape de fonctionnement est à l’inverse de l'insertion de la carte SIM.
Insérez et enlevez la carte T-Flash
Enlevez la couverture de batterie, retirez la batterie et insérez/enlevez la carte T-Flash.
Mise sous tension/mise hors tension
En mode 'attente', appuyez longuement sur la touche de n.
1.4.2. Mot de passe de sécurité
Vous pouvez employer un mot de passe d'accès pour éviter l'utilisation non autorisée de votre
carte SIM.
Code con dentiel
Le code con dentiel est utilisé pour empêcher l'utilisation non autorisée de la carte SIM de
l'utilisateur. Si votre téléphone portable a activé la protection par code PIN, il devrait être vous
demander d'entrer le code confidentiel. Si le code confidentiel est erroné à trois reprises,
la carte SIM sera automatiquement verrouillée. Vous devez entrer le code PUK afin de le
7
déverrouiller. Le code con dentiel est liée à la carte SIM plutôt qu'au téléphone portable, et est
fournie par l'opérateur de service de réseau.
Code PUK
Le code PUK, signi ant code personnel de déverrouillage, est employé pour déverrouiller la
carte SIM lorsque celle-ci a été verrouillée en raison de l'entrée erronée de code con dentiel.
Si le code PUK entré s'avère faux à dix reprises, la carte SIM perdra sa validité. Le code PUK
est fourni par l'opérateur de service réseau.
1.5 Guide rapide
1.5.1 Numéros à composer
Lorsque le logo du fournisseur de réseau apparaît sur l'écran, vous pouvez composer ou
répondre à des appels. Les barres d'information au coin supérieur gauche de l'écran montrent
l'intensité du signal réseau. (Quatre barres d'information représentent le signal le plus intense.)
Puisque la qualité de l'appel est considérablement affectée par des obstacles, le mouvement à
petite échelle peut ef cacement améliorer la qualité de l'appel.
Passer des appels téléphoniques locaux
Utilisez les Touches numéro pour entrer le numéro téléphone dans l'état d’attente et puis
8
appuyez la touche envoi 1/2 pour commencer l'appel. Si le numéro de téléphone doit être
changé, veuillez supprimer les caractères en appuyant sur la touche personnalisée «
supprimer ». Lors de la numérotation, l'animation de numérotation s'af chera sur l'écran. Une
fois que l'autre côté est passé, l'information de l'état la conversation téléphonique sera af chée
sur l'écran.
Après l'appel, appuyez svp sur la touche n pour raccrocher.
Vous pouvez entrer des numéros de téléphone domestiques selon l'ordre suivant :
Code région Numéro de téléphone Touche envoi
Appel d’extension de téléphone xe
Un certain nombre de numéros d’extension de téléphone fixe ne peut pas être passé
directement. Vous devez entrer le numéro d'échange d'abord et maintenir la touche 0 appuyée.
Puis entrer le numéro d’extension lorsque « W » apparaît sur l'écran.
Vous pouvez composer le numéro d’extension de téléphone xe selon la séquence suivante :
Code régional Numéro d’échange Numéro d’extension Touche Envoi
Faire un appel international
Pour faire un appel international, appuyez sur la touche numéro 0 jusqu'à ce que le symbole
de pré xe « + » pour l'appel international de longue distance apparaisse sur l'écran.
9
Vous pouvez entrer le numéro de téléphone international selon l'ordre suivant :
+ Code de pays Numéro téléphone Touche envoi
Après le préfixe, entrez le code de pays et le numéro téléphone complet que vous voulez
composer. Selon des conventions, le code de pays pour l'Allemagne est 49, 44 pour le UK et
46 pour la Suède, etc.
De la même manière qu'avec un appel international, le « 0 » avant le code de ville devrait être
enlevé.
Par exemple, vous devez composer +86 21 114 si vous voulez composer la ligne directe du
service de Shanghai à partir d'un autre pays.
Note: Dans quelques réseaux, il n'est pas permis d'employer « + » pour composer des
numéros de téléphone internationaux.
Composez un numéro dans la liste
Chaque numéro de téléphone que vous avez composé ou avez reçu est sauvegardé dans
l'historique des appels de votre téléphone portable. Les numéros de téléphone que vous avez
composés ou avez reçus récemment sont enregistrés dans les quatre sous-menus sous la
liste selon la catégorie, à savoir appel manqué, appel reçu, et appel composé. Le numéro
10
téléphone de l'appel que vous avez reçu le plus récemment est situé au dessus de chaque
liste. Lorsque la liste de numéros téléphone est pleine, les vieux numéros seront supprimés
automatiquement. Faire les opérations comme suit :
Appuyez sur la touche envoi 1/2 pour visualiser des numéros composés et appuyez sur la
[touche de navigation droit] et la [touche de navigation gauche] pour visualiser les appels
composés, manqués et reçus.
Les numéros de téléphone apparaissant dans les listes peuvent être composés directement en
appuyant sur la touche envoi 1/2.
Dans la liste de numéros téléphone, appuyez sur la touche centre pour visualiser des détails
et appuyez sur la touche personnalisée gauche pour sauvegarder les numéros dans l’annuaire
de téléphone ou pour les supprimer.
1.5.2 Appel d'urgence
Tant que vous êtes à portée du réseau (qui peut être véri é en véri ant l'intensité de signal de
réseau des barres sur le coin supérieur gauche de l'écran), vous pouvez appeler le service de
secours. Si votre fournisseur de réseau ne fournit pas le service Itinérance pour la région, «
service limité» s'af chera sur l'écran. Tant que vous êtes dans la couverture du réseau, vous
pouvez faire un appel d'urgence même sans carte SIM.
11
Note: Quelques réseaux ne permettent pas de composer 112 pour l'appel d'urgence.
1.5.3 Répondre à un appel
Vous pouvez choisir différentes manières de répondre à des appels. Vous pouvez appuyer sur
la touche envoi ou la touche personnalisée gauche pour répondre. Si n'importe quelle touche
de réponse principale est activée en mode réponse, vous pouvez appuyer sur n'importe quelle
touche près de la touche n et la touche personnalisée droit pour répondre à des appels.
1.5.4 Terminez l'appel
Lorsqu’il y a un appel entrant, appuyez sur la touche n pour rejeter l'appel.
Pendant l'appel, appuyez sur la touche n pour terminer l'appel en cours.
Un Appel qui a été juste composé peut être annulé en appuyant sur la touche n ou [touche
personnalisée n].
1.5.5 Historique des appels
Votre téléphone peut stocker vos appels manqués, reçus, composés le plus récent et
enregistrer les dernières minutes, et a une réponse totale au téléphone, le téléphone a été
assigné un total de temps d'entretien, et ainsi de suite.
12
1.5.6 Options d'appel
Lors d'un appel, appuyez sur les « Options » de touche personnalisée gauche pour entrer des
options d'entretien. La méthode de con guration des options d'entretien est identique à celle
du menu de fonction.
Des options d'entretien peuvent seulement être vues en cours d'appel, et les fonctions telles
que l'appel d’attente et les appels multiples doivent être soutenus par le réseau. Veuillez entrer
en contact avec votre fournisseur de réseau.
Vous pouvez directement entrer le numéro téléphone à l'écran d'appels en cours et appuyez
sur la touche envoi pour composer le numéro de téléphone.
Dans des options d'appel, vous pouvez faire les opérations suivantes :
Mettre en pause/dégager
Mettre l’appel en cours ou reprendre l’appel en attente.
Basculer *
Basculez entre l'appel en cours et l’appel en pause.
Chat privé *
Pour parler avec une personne en privé dans l'appel multi-partis. Les autres participants
13
passeront automatiquement en état de pause.
Liste de contacts
Entrez la liste de contacts.
Journal des appels
Entrez dans le journal des appels.
Appels* multi-partis
Entrez dans l'état des appels multi-partis. Vous pouvez mettre en pause l’appel multi-partis ou
terminer l'appel.
Note: Les éléments du menu identi és par * apparaissent seulement sous certaines
conditions spéci ques. Par exemple, le * commutateur apparaît seulement lorsque
les appels dans l'état d’appel et l’état d’attente existent en même temps. En outre, la
fonction d'appels multi-partis devrait être appliquée à partir de l'opérateur de service
de réseau.
1.5.7 Verrouillage de clavier
Vous pouvez choisir l'heure pour le verrouillage automatique de clavier par l'intermédiaire de
[Con guration] [con guration de sécurité] [verrouillage automatique du clavier], de sorte
14
que votre téléphone portable verrouille automatiquement le clavier.
Vous pouvez également appuyer longuement sur [*] pour verrouiller/déverrouiller le clavier en
état d’attente. Suivez les directions sur l'écran pour déverrouiller le clavier.
1.5.8 Composition d'un numéro
Composition directe
Dans l'état d’attente, appuyez sur une touche de numéro pour entrer le numéro téléphone que
vous voulez composer.
Pour supprimer un faux numéro, appuyez sur la [touche personnalisée droite] pour supprimer
le numéro avant le curseur. Pour supprimer tous les numéros, veuillez maintenir la [touche
personnalisée droite] appuyée jusqu'à ce que tous les numéros soient supprimés ou appuyez
sur la [touche de n] pour retourner à l'interface d’attente directement. Une fois que le numéro
de téléphone composé a été entré, appuyez sur la [touche 1/2 Envoi].
Si le numéro téléphone composé est identi é par l’annuaire, le nom et l'icône du contact seront
af chés sur l'écran de numérotation, et l'animation d’appel est montrée en même temps.
Appuyez sur la [touche n] pour nir un appel.
Numérotation rapide à partir de la liste de l'annuaire
Appuyez sur la [touche de navigation bas] pour entrer dans l'interface des contacts.
15
Appuyez sur la [touche de navigation haut] ou la [touche de navigation bas] pour choisir le
numéro de téléphone que vous voulez composer.
Appuyez sur la [touche envoi 1/2] pour composer le numéro.
Numérotation rapide à partir de la liste de l'historique des appels
Appuyez sur [touche envoi 1/2] pour entrer dans la page de l'historique des numéros appelés.
Appuyez sur la [touche de navigation haut] ou la [touche de navigation bas] pour choisir la
personne que vous voulez appeler ou le numéro que vous voulez composer.
Appuyez sur la [touche envoi 1/2] pour composer le numéro.
1.5.9 Répondre à un appel entrant
Lorsqu’il y a un appel entrant, l'animation d'appel entrant sera af chée en même temps que la
sonnerie spéciale ou la vibration. Si le numéro de téléphone de l’appeleur peut être identi é,
le numéro sera affiché sur l'écran d'appel entrant. Si des informations sur le numéro sont
stockées dans les contacts, le nom et l'icône de l’appeleur seront également montrés. En
même temps, la sonnerie indiquée ou la musique seront jouées ou vibrée selon la con guration
actuelle. Si l’appeleur cache son numéro d’appel ou le réseau interdit l’appel, l'appel entrant
est montré comme ******.
Appuyez sur la [touche personnalisée de réponse] ou la [touche personnalisée d’envoi] pour
16
répondre à l’appel. Si n'importe quelle touche de réponse principale est choisie, vous pouvez
appuyer sur n'importe quelle touche excepté la touche de n et la touche personnalisée droite
pour répondre à des appels.
lorsque vous voulez rejeter l'appel entrant, appuyez directement sur la [touche n].
1.5.10 Faire un appel d'urgence
Tant que vous êtes à portée du réseau, vous pouvez faire un appel d'urgence même si vous
ne vous êtes pas enregistré au réseau local ou n'avez aucune carte SIM. Entrez 911 et puis
appuyez sur la [touche envoi] pour faire un appel d'urgence.
Note: Dans l’écran d'entrée du code PIN lors du démarrage, appuyez sur la touche
[envoi] pour faire un appel d'urgence. Cependant, certains réseaux ne permettent pas
de composer 911 pour l'appel d'urgence.
1.5.11 Faire un appel international de longue distance
Appuyez sur la touche [0] jusqu'à ce que le signe « + » apparaisse avant que le numéro de
téléphone international puisse être composé. Le signe « + » informe le réseau que vous faites
un appel international.
Entrez le code de pays, le code régional (sans 0) et le numéro de téléphone puis appuyez sur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

Haier A70 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues