Hitachi CC 14SC Instruction Manual And Safety Instructions

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Instruction Manual And Safety Instructions
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
MODE D’EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT
Une utilisation incorrecte et dangereuse de cet outil motorisé peut entraîner la mort
ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de
ce produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi avant d’utiliser l’outil
motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs avant
qu’ils utilisent l’outil motorisé.
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual before operating the power tool. Please keep this manual
available for others before they use the power tool.
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
¡La utilización inapropiada e insegura de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones serias o en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual antes de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de que utilicen la herramienta eléctrica.
MODEL CUT-OFF MACHINE
MODÈLE TRONÇONNEUSE
MODELO TRONZADORA
CC 14SC
English
2
Page
IMPORTANT INFORMATION ....................................... 3
MEANINGS OF SIGNAL WORDS ................................ 3
SAFETY ............................................................................ 3
FOREWORD .................................................................... 6
PART NAMES ................................................................. 7
SPECIFICATIONS ........................................................... 8
STANDARD ACCESSORIES .......................................... 8
Page
PREPARATION BEFORE OPERATION ......................... 8
BEFORE USING ............................................................ 10
PRACTICAL APPLICATIONS ...................................... 11
CUT-OFF WHEEL DISMOUNTING AND
MOUNTING ......................................................... 13
MAINTENANCE AND INSPECTION ......................... 14
SERVICE AND REPAIRS .............................................. 15
PARTS LIST ................................................................... 44
Page
INFORMATION IMPORTANTE ................................... 16
SIGNIFICATION DES TERMES DE
SIGNALISATION ................................................. 16
SÉCURITÉ ...................................................................... 16
AVANT-PROPOS .......................................................... 19
NOM DES PIÈCES ........................................................ 20
SPÉCIFICATIONS ......................................................... 21
ACCESSOIRES STANDARD ........................................ 21
Page
PRÉPARATION AVANT L’UTILISATION .................... 21
AVANT L’UTILISATION................................................ 23
APPLICATIONS PRATIQUES ...................................... 24
INSTALLATION ET RETRAIT DU DISQUE
À TRONÇONNER ................................................ 26
ENTRETIEN ET INSPECTION ..................................... 27
SERVICE APRÀS-VENTE ET RÉPARATIONS ........... 28
Página
INFORMACIÓN IMPORTANTE................................... 29
SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE
SEÑALIZACIÓN .................................................. 29
SEGURIDAD .................................................................. 29
PROLOGO ...................................................................... 32
NOMENCLATURA ........................................................ 33
ESPECIFICACIONES .................................................... 34
ACCESORIOS ESTÁNDAR .......................................... 34
Página
PREPARATIVOS PREVIOS A LA OPERACIÓN ......... 34
ANTES DEL USO .......................................................... 36
APLICACIONES PRÁCTICAS ..................................... 37
DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA RUEDA
DE RECORTAR ..................................................... 39
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN........................... 40
SERVICIO Y REPARACIONES ..................................... 41
English
Français
Español
CONTENTS
TABLE DES MATIERES
ÍNDICE
English
3
IMPORTANT INFORMATION
Read and understand all of the operating instructions, safety precautions and warnings in the Manual before
operating or maintaining this power tool.
Most accidents that result from tool operation and maintenance are caused by the failure to observe basic
safety rules or precautions. An accident can often be avoided by recognizing a potentially hazardous situation
before it occurs, and by observing appropriate safety procedures.
Basic safety precautions are outlined in the SAFETY section of this manual and in the sections which
contain the operation and maintenance instructions.
Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by WARNINGS on
the tool and in this Manual.
Never use this tool in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI, unless you first
confirm that the planned use will be safe for you and others.
MEANINGS OF SIGNAL WORDS
WARNING: Indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in serious personal
injury.
CAUTION: Indicates a hazardous situations which, if ignored, could result in moderate personal injury, or
could cause machine damage.
NOTE: emphasizes essential information.
SAFETY
SAFETY RULES FOR POWER TOOLS.
READ ALL OF THE WARNINGS AND OPERATING INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
BEFORE OPERATING OR MAINTAINING THIS TOOL:
WARNING: When using this electric tool, take all necessary precautions to minimize the risk of electric
shock or other personal injury.
In particular, always comply with the following safety rules:
1. ALWAYS KEEP GUARDS IN PLACE and in working order.
2. ALWAYS REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES BEFORE STARTING TOOL.
Always confirm that all keys and adjusting wrenches have been removed from the tool before it is turned
on.
3. ALWAYS KEEP WORK AREA CLEAN. Avoid injuries by not cluttering the work areas and work
benches.
4. NEVER USE TOOL IN HAZARDOUS ENVIRONMENTS. Never use power tools in damp or wet
places, and never expose them to rain. Always keep the work area well lighted.
5. KEEP CHILDREN AWAY. All visitors should be kept safe distance from work area.
6. MAKE WORKSHOP KID PROOF with padlocks, master switches, or by removing starter keys.
7. NEVER FORCE THE TOOL. It will do the job better and more safely if it is operated at the rate for which
it was designed.
8. ALWAYS USE THE RIGHT TOOLS. Never force a tool or an attachment to do a job for which it was
not designed.
9. ALWAYS WEAR PROPER APPAREL WHEN WORKING WITH THE TOOL. Never wear loose
clothing, gloves, neckties, rings, bracelets or other jewelry which may get caught in the moving parts.
Always wear non-slip footwear, preferably with steel toes. Wear protective hair covering to contain long
hair.
English
4
10. ALWAYS USE EYE PROTECTION WHEN WORKING WITH THE TOOL, TO PREVENT EYE
INJURY. Ordinary eyeglasses only have impact resistant lenses, they are NOT safety glasses. Also, use
a face mask for additional safety, and wear a dust mask if the cutting operation produces dust.
11. ALWAYS SECURE THE WORKPIECE TO THE VISE OR THE BASE. Use clamps or a vise to
hold the workpiece in place. Its safer than using your hand, and it frees both hands to operate the tool.
12. NEVER OVERREACH. Always keep proper footing and balance when working with the tool.
13. ALWAYS MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Always keep tools sharp and clean for best and safest
performance. Always follow instructions for lubricating the tool and for changing accessories.
14. ALWAYS DISCONNECT THE TOOL before servicing and before changing cut-off wheels or other
accessories.
15. NEVER RISK UNINTENTIONAL STARTING WHEN PLUGGING IN THE TOOL. Always
confirm that the switch is in the OFF position before inserting the power plug into the receptacle.
16. ALWAYS USE RECOMMENDED ACCESSORIES ONLY, WHEN OPERATING THIS TOOL.
Consult this instruction manual for descriptions of recommended accessories. To avoid personal
injuries, use only recommended accessories in conjunction with this tool.
17. NEVER STAND ON TOOL. Prevent serious injury by not tipping the tool and by not risking
unintentional contact with the cut-off wheel.
18. ALWAYS CHECK FOR DAMAGED PARTS BEFORE USING TOOL. Always check the guard
and all other components for damage before using the tool, to assure that they will function properly.
Check all moving parts for proper alignment, freedom from binding and other conditions that might affect
proper operation. Always repair or replace any damaged guards or other damaged components before
using the tool.
19. NEVER LEAVE THE TOOL RUNNING WHILE UNATTENDED; ALWAYS TURN THE
POWER OFF WHEN THE TOOL IS NOT IN USE. Always unplug the power cord when the tool
is not in use. Dont leave tool until it comes to a complete stop.
20. This tool was not designed to be used for mass-production applications, and should not be used in mass-
production environments.
21. This tool is intended for residential use only.
22. When servicing this tool, use only authorized replacement parts.
23. Apply AC 115 volts only to this tool. Applying the wrong voltage could cause the POWER TOOL to operate
improperly and could cause serious personal injury or damage to the tool.
Specific Safety Rules for Use of this Power Tool
WARNING: The following specific operating instructions must be observed when using this POWER
TOOL, to avoid injury:
DOs
ALWAYS OBSERVE THE FOLLOWING RULES, TO ASSURE SAFE USE OF THIS TOOL:
1. Review this Manual and familiarize yourself with the safety rules and operating instructions for this
POWER TOOL, before attempting to use it.
2. Always confirm that the POWER TOOL is clean, before using it.
3. Always wear snug-fitting clothing, non-skid footwear (preferably with steel toes) and eye protection,
when operating the POWER TOOL.
4. Always handle the POWER TOOL carefully. If the POWER TOOL is dropped or struck against a hard object,
it might become deformed or cracked or sustain other damage.
5. Always cease operating the tool at once, if you notice any abnormality whatsoever.
6. Always confirm that all components are mounted properly and securely, before using the tool.
7. When replacing the cut-off wheel, always confirm that the rpm rating of the new wheel is correct for use
on this tool.
8. Always shut off the power and wait for the cut-off wheel to completely stop rotating, before undertaking
any maintenance or adjustments.
English
5
9. Always clamp or otherwise secure the workpiece to the vise; otherwise the workpiece might be thrown
from the base and cause bodily harm.
10. Always confirm that the cut-off wheel is free from any cracks, before using the tool.
11. Always confirm that the parts which fix the cut-off wheel are not damaged.
Damaged parts cause the breakage of the cut-off wheel.
12. Always make a trial run first, before attempting any new use of the tool.
13. Always use only the peripheral surface of the cut-off wheel.
14. Always handle the cut-off wheel with care, when dismounting and mounting it.
15. Always keep your hands out of the line of the cut-off wheel.
16. Always confirm that the safety cover are in the proper places, before using the tool.
17. Inspect the tool power cord periodically.
18. Always confirm that the proper lengths and types of extension cords are being utilized, when if needed,
before starting the tool.
19. Always confirm that the motor air vents are fully open, before using the tool.
20. Always wait until the motor has reached full speed, before starting a cut.
21. Always keep the handles dry, clean and free of oil and grease. Hold the tool firmly, when in use.
22. Always fix the motor section using the chain when carrying about the tool.
23. Always keep the cut-off wheels in a dry place, as humidity affects the strength of the cut-off wheels.
DONTs
NEVER VIOLATE THE FOLLOWING RULES, TO ASSURE SAFE USE THIS TOOL:
1. Never operate the POWER TOOL unless you fully understand the operating instructions contained in this
Manual.
2. Never leave the POWER TOOL, unattended, without first unplugging the power cord.
3. Never operate the POWER TOOL when you are tired, or after you have taken any medications or have
consumed any alcoholic beverages.
4. Never use the POWER TOOL for applications not specified in the Instruction Manual.
5. Never operate the tool while wearing loose clothing, a necktie or jewelry, or while your hair is uncovered,
to protect against getting caught in the moving machinery.
6. Never reach around or behind the cut-off wheel.
7. Never touch any moving parts, including the cut-off wheel, while the tool is in use.
8. Never remove any safety devices or wheel guards; use of the tool without them would be hazardous.
9. Never lock the safety cover (always confirm that it slides smoothly, before using the tool).
10. Never abuse the power cord of the tool.
11. Never attempt to move a plugged-in POWER TOOL while your finger is on the starting switch.
12. Never use the POWER TOOL if the starting switch doesnt turn on and off properly.
13. Never use the POWER TOOL if the plastic housing or the handle is cracked or deformed.
14. Never use the POWER TOOL near flammable liquids or gases, since sparking could cause an explosion.
15. Never clean plastic components with solvents, since the plastic may dissolve.
16. Never operate the tool unless all of the wheel guards are in place.
17. Never allow the cut-off wheel to be struck against a hard object, as it might get cracked.
18. Never twist the cut-off wheel during cutting operation.
19. Never expose hands, feet and fragile things to the grinding sparks, as the grinding sparks may harm
them.
20. Never use the lateral side of the cut-off wheel.
English
6
WARNING
FOR YOUR OWN SAFETY READ THIS INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING THE
CUT-OFF MACHINE.
1. Always wear eye protection, when using the tool.
2. Always keep hands out of the line of the cut-off wheel.
3. Never operate the tool without the guards in place.
4. Never perform any freehand operation with the tool.
5. Never reach around the cut-off wheel.
6. Always shut off the power and wait for the cut-off wheel to stop turning before adjusting or maintaining
the tool.
FOREWORD
The information contained in this manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of
the POWER TOOL. Some illustrations in this manual may show details or attachments that differ from those
on your own POWER TOOL.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
AND
MAKE THEM AVAILABLE TO
OTHER USERS OF THIS TOOL!
English
7
PART NAMES
Fig. 1
Wheel Cover
Safety Cover
Cut-off Wheel
Fig. 2
Handle
Spark Chute
Quick Vise
Lock-off Button
Shaft
Vise(B) Vise(A)
Base
Switch
Stopper Pin
Wheel Washer
Screw Handle
Chain
Motor
English
8
SPECIFICATIONS
Item Model CC 14SC
Type Series commutator motor
Motor Power source Single-phase AC 60Hz
Voltage 115 Volts
Full-load current 15 Amp
Type Reinforced resinoid cut-off wheel
Outside Dia. 14" (355 mm)
Cut-off Dimensions Thickness 7/64" (2.8 mm)
wheel Hole Dia. 1" (25.4 mm)
Max. working
16000 ft/min (4800 m/min)
peripheral speed
No-load speed 3200 rpm
No-load peripheral speed 12800 ft/min (3900 m/min)
Applicable workpiece materials Round bars, pipes and various types of shaped steel
90°
Max. Height 3-59/64" (100 mm) Max. Height 2-5/32" (55 mm)
Max. cutting
Max. Width 6-1/2" (165 mm) Max. Width 8 (203 mm)
dimensions
45°
Max. Height 3-59/64" (100 mm) Max. Height 2-5/32" (55 mm)
Max. Width 3-5/8" (92 mm) Max. Width 5" (127 mm)
Max. opening of vise 8" (203 mm)
Net weight 43.6 lbs. (19.8 kg)
Cord 2 conductor type cabtire cable 8 ft (2.5 m)
STANDARD ACCESSORIES
1 Cut-Off Wheel 14" × 7/64" × 1" (355 × 2.8 × 25.4 mm)
Model CC 14SC (A36RBIG) 1pc. (Code No.964975Z)
(Attached to the main body)
2 Wrench (Attached to the base)
WARNING: The use of attachment or accessories not recommended in this manual may be hazardous.
PREPARATION BEFORE OPERATION
Make the following preparations before operating the power tool:
1. Installation
Secure the machine on a level flat surface, and keep it in a stable condition.
2. Grounding Instructions.
In the event of a malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric
current to reduce the risk of electric shock.
This power tool is equipped with an electric cord having an equipment-grounding conductor and a plug
with a grounding pin, as shown in Fig. 4. The plug must be plugged into a matching receptacle that is
properly installed and grounded in accordance with all local codes and regulations.
Do not modify the provided plug if it does not fit the receptacle.
Have a proper receptacle installed by a qualified electrician.
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. The
equipment-grounding conductor is the one with the green outer insulation (with/without yellow stripes).
If repair or replacement of the electric cord or plug is necessary, do not connect the equipment-grounding
conductor to a live terminal.
Check with a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely
understood, or if in doubt as to whether the tool is properly grounded.
Use only 3-core extension cords that have 3-prong grounding plugs and 3-pole receptacles that accept
the tools plug.
Fig. 3
2
English
9
Repair or replace damaged or worn cord immediately. This power tool is intended for use on a circuit with
an receptacle similar to the one illustrated in sketch A, Fig. 4. A temporary adapter, similar to the one
illustrated in sketches B and C, may be used to connect the power tool plug to a 2-pole receptacle as
shown in sketch B in case a properly grounded receptacle is not available.
The temporary adapter should be used only until a properly grounded receptacle has been installed by
a qualified electrician. The green-colored grounding lug extending from the adapter must be connected
to a permanent ground such as a properly grounded receptacle box.
WARNING: Always connect the power tool to a grounded metal, permanent wiring system: or to
a system having an equipment-grounding conductor.
3. Extension Cord.
To use the power tool when no suitable power source is nearby, use
an extension cord of suitable size to ensure safety, and to prevent
power loss and overheating.
Determine from the accompanying table the required extension
cord wire size.
Check power cord and extension cords for loose or exposed wires
and damaged insulation, before using.
Repair or replace as needed, before using the power tool.
Use only 3-conductor type extension cords with three-prong
grounding-type plugs and 3-pole receptacles that accept the tools
plug.
NOTE: The lower the wire size number, the heavier the wire, and the farther it will carry current
without a voltage drop. If in doubt, use the next heavier gauge.
WARNING: Never connect this unit to an electrical power source until all operating instructions
have been read and understood.
4. Take off the chain.
As the movable part is pulled down by a chain when shipping out, slightly push the handle down and take
off the chain from the handle.
Fig. 4
Power Tools Plug
Grounding Pin
Adapter
Grounding Methods
Cover of grounded
receptacle Box
(A)
(B)
(C)
Ampere rating
12.1 to 16.0
(on nameplate)
Ext. cord length
Wire gauge size
A.W.G (mm
2
)
25 ft 14 A.W.G
(7.5 m) (2.0 mm
2
)
50 ft. 12 A.W.G
(15 m) (3.5 mm
2
)
100 ft. Not
(30.5 m) recommended
Grounding Lug
English
10
BEFORE USING
1. Make sure the power source is appropriate for the tool.
WARNING: Never connect the power tool unless the available AC power source is of the same
voltage as that specified on the nameplate of the tool.
2. Make sure the trigger switch is turned OFF.
WARNING: If the power cord is connected to the power source with the trigger switch turned ON,
the power tool will start suddenly and could cause a serious accident.
3. Check the cut-off wheel for visible defects.
Confirm that the cut-off wheel is free of cracks or other visible damages.
4. Confirm that the cut-off wheel is fixed securely to the power tool.
Using the supplied wrench, tighten the clamping bolt on the cut-off wheel mounting shaft to secure the
cut-off wheel.
WARNING: When the clamping bolt is loose, the cut-off wheel may be damaged when the wheel
axle starts revolving, causing a hazardous condition.
5. Check the safety covers for proper operation.
Possible accidents such as a cracked cut-off wheel is prevented by this safety cover (wheel cover).
Although it has been fully clamped at the factory prior to delivery, securely reclamp the mounting screws
for safety.
Safety cover and wheel cover are designed to protect the operator from coming into contact with the cut-
off wheel during operation of the tool.
WARNING: NEVER OPERATE THE POWER TOOL if the safety covers do not function smoothly.
6. Use cut-off wheels whose peripheral speed ratings are over the maximum working
peripheral speed.
When replacing the cut-off wheel, ensure that the replacement cut-off wheel has a designed peripheral
speed in excess of 16000 ft/min (4800m/min).
WARNING: Never use cut-off wheels whose peripheral speed ratings are under the maximum
working peripheral speed.
7. Confirm the stopper pin position.
Confirm that the stopper pin which was used for installtion and removal of the cut-off wheel has returned
to the retract position.
8. Securely fix the cutting material.
Ensure that the material is securely fastened with the vise. If it is not, a serious accident could be caused
if the material comes loose or the cut-off wheel breaks during operation.
9. Check the Power Receptacle.
To prevent overheating, accidental stopping or intermittent operation, confirm that the power plug fits
properly in the electrical receptacle and does not fall out after it is inserted.
Repair or replace the receptacle, if it is faulty.
10. Confirm that the tools cabtire power cable is not damaged.
Repair or replace the power cord if an inspection of the cabtire cable indicates that it is damaged.
AFTER CONNECTING THE POWER PLUG TO AN APPROPRIATE AC POWER SOURCE, CHECK THE OPERATION
OF THE TOOL, AS FOLLOWS:
11. Trial Run.
After confirming that no one is standing in front of it, step away from the front position and start the power
tool and confirm that no operating abnormalities exist before attempting a cutting operation.
Trial run periods:
When replacing the cut-off wheel ........... Over 3 minutes.
When starting routine work ..................... Over 1 minute.
12. Inspect the rotating stability of the cut-off wheel.
For precise cutting, rotate the cut-off wheel and check for deflection to confirm that the wheel is not
noticeably unstable; otherwise vibration might occur and cause an accident.
English
11
Vise (B)
Vise (A)
Clutch
Screw Handle
Workpiece
material
Fig. 5 Fig. 6
Vise (B)
Vise (A)
Clutch
Screw Handle
Workpiece
material
PRACTICAL APPLICATIONS
WARNING: Never remove or install a workpiece while the cut-off wheel is rotating, to avoide personal
injury.
1. Procedure for fixing the cutting material (Fig. 5 and 6).
Quick Vise
Place the workpiece material between Vise (A) and Vise (B), raise the clutch and push the Screw Handle
to bring Vise (A) lightly into contact with the workpiece material, as shown in Fig. 5. Then, turn the clutch
down, and securely fix the workpiece material in position by turning the Screw Handle. When the cutting
job is completed, turn the Screw Handle 2 or 3 times to loosen the vise, and remove the workpiece
material, as shown in Fig. 6.
2. Switch operation.
To start and stop machine (Fig. 7 and 8).
The switch is switched on by manually pulling the trigger and cut off
by releasing the trigger to the original location.
The trigger switch lock-off button is designed to prevent inadvertent
operation of the power tool.
The trigger switch will not operate unless the lock-off button has
been pushed in.
When the trigger switch is released, the power goes off and the lock-
off button automatically returns to its original position, locking the
trigger switch.
Fig. 7
Trigger (Switch)
Lock-off Button
Handle
Fig. 8
Trigger (Switch)Lock-off Button
English
12
3. Cutting operation.
(1) Rotate the cut-off wheel, gently press down the handle, and bring the cut-off wheel close to the
material to be cut.
(2) When the cut-off wheel contacts the material, gently press down the handle further and start cutting.
(3) When cutting (or designated slotting) is completed, raise the handle and restore it to its original
position.
(4) At the termination of each cutting process, turn OFF the switch to stop rotation and proceed with the
subsequent cutting job.
WARNING: Confirm that the trigger switch is turned OFF and that the power plug has been
removed from the receptacle, whenever the tool is not in use.
CAUTION: Increased pressure on the handle will not increase the cutting speed.
On the contrary, too much pressure may result in overload of the motor and/or
decreased cutting efficiency.
4. Cutting at angles (Fig. 9 and 10).
The machine permits cutting at angles of 45° or 60°
Loosen the two 25/64" (10 mm) bolts on the vise (B), then set the working surface on the vise-jaw at any
angles of 0°, 30° or 45° as shown in Fig. 9.
Upon completion of setting, securely tighten the two 25/64" (10 mm) bolts, as shown in Fig. 10.
When wide material is to be cut at an angle, it should be firmly clamped by fixing a steel board like Fig.
11 to the vise (B), as shown in Fig. 11.
When setting at
an angle of 0°
When setting at
an angle of 30°
When setting at
an angle of 45°
Fig. 9
Fig. 10 Fig. 11
25/64"
(10 mm) bolt
Vise (B)
43/64"
(17 mm)
<
>
Flat hd. screw of more than
15/64" × 43/64" (6 mm × 17)
8-27/64"
(214 mm)
2-9/16" (65 mm)
1-21/32" (42 mm)
1-21/32" (42 mm)
4-21/64"
(110 mm)
1-3/16"
(30 mm)
15/64"
(6 mm) nut
Vise (B)
Two holes
9/32" (7 mm)
More than 15/64" (6 mm)
Steel board
English
13
5. Moving the stationary vise-jaw (Fig. 12).
The vise opening is set to the back in the vise slide ditch of the base
when shipped from the factory.
In case the change of a vise opening is required, move the vise-jaw
to forward or backward to desired location, after unscrewing the
two bolts.
When the material to be cut is excessively wide, the vise can be
effectively used by repositioning the stationary side of the vise jaws.
6. Using a Metallic Block (Fig. 13).
When the cut-off wheel has a reduced outer diameter, insert between
the vise (A) and (B) a metallic block slightly smaller than the
dimension of workpiece being cut to use the cut-off wheel
economically.
CUT-OFF WHEEL DISMOUNTING AND MOUNTING
WARNING: Always turn off the trigger switch and disconnect the power plug from the receptacle
before removing or installing a wheel, to prevent accidental injury.
1. Dismounting the Cut-Off Wheel (Fig. 14, 15 and 16).
(1) Rotate the safety cover, to the up position, and support by hand, as shown in Fig. 14.
(2) Press in the stopper pin (see Fig. 15), and at the same time rotate cut-off wheel by hand until the
stopper pin engages.
(3) Using the wrench provided, loosen wheel bolt (see Fig. 16), by turning it counterclockwise and
remove wheel bolt, outside wheel washer and detach the cut-off wheel.
The vise jaws open
to 8" (203 mm)
Fig. 12
Dimension of
workpiece being cut
Vise (B)
Metallic block
Dimension of
metallic block
Vise (A)
(Should be slightly smaller than
the workpiece being cut)
Fig. 13
Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16
Safety Cover
Wrench
Stopper Pin
Cut-off Wheel Wheel Washer
Wheel Bolt
Safety Cover
Wrench
English
14
21/32" (17 mm)
Wear Limit
1/4" (6 mm)
Brush Cap
Fig. 17 Fig. 18
2. Mounting the Cut-Off Wheel.
Thoroughly remove dust from the wheel washer and bolt, then mount the cut-off wheel by following the
dismounting procedures in reverse order.
CAUTION: * Confirm that the stopper pin has returned to the retract position after installing or
removing the cut-off wheel.
* Tighten the bolt so that it doesnt come loose during operation of the cut-off wheel.
Confirm that the bolt has been properly tightened before the power tool is started.
MAINTENANCE AND INSPECTION
WARNING: Always confirm that the trigger switch is turned OFF and that the power plug has been
disconnected from the receptacle before performing any maintenance or inspection of this
tool, to avoid accidental injury.
1. Replacing a cut-off wheel.
When the cut-off wheel has already become dull by frequent use, it can cause overload to the motor.
Consequently, re-dress or replace a dull cut-off wheel to ensure cut-off efficiency.
2. Inspecting the carbon brushes (Fig. 17 and 18).
The carbon brushes in the motor are expendable parts.
If the brushes become excessively worn, motor trouble might occur.
Therefore, inspect the brushes periodically, and replace them when they have become worn to the wear
limit line, as shown in Fig. 17.
Also, keep the carbon brushes clean be so that they will slide smoothly within the brush holders. The
carbon brushes can easily be removed after disassembling the brush caps (see Fig. 18) with a slotted
(minus) screwdriver.
3. Inspecting the mounting screws.
Regularly inspect each component of the power tool for looseness.
Re-tighten mounting screws on any loose part.
WARNING: Never operate the power tool if any components are loose, to prevent personal injury.
4. Inspecting the safety cover for condition and proper operation.
Before each use of the tool, test the safety cover (see Fig. 1) to assure that it is in good condition and that
it moves smoothly.
Never use the tool unless the safety cover operates properly, and unless it is in good mechanical
condition.
5. Storage.
Confirm that the trigger switch is turned OFF, that the power plug has been removed from the receptacle
and that the lock-off button has been removed and has been stored in a secure place, after operation of
the tool has been completed.
When the tool is not in use, keep it stored in a dry place out of the reach of children.
English
15
6. Lubrication.
Lubricate the following sliding surfaces once a month to keep the power tool in good operating condition
for a long time (see Fig.1 and 2). Use of machine oil is recommended.
Oil supply points:
*Rotary portion of shaft.
*Rotary portion of vise.
*Rotary portion of vise-jaw.
*Quick vise.
7. Cleaning.
Periodically remove chips and other waste material from the surface of the power tool with a damp, soapy
cloth. To avoid a malfunction on the motor, protect it from contact with oil or water.
SERVICE AND REPAIRS
All quality power tools will eventually require servicing or replacement of parts because of wear from normal
use. To assure that only authorized replacement parts will be used, and that the double insulation system will
be protected, all service (other than routine maintenance) must be performed by an AUTHORIZED HITACHI
POWER TOOL REPAIR CENTER, ONLY.
NOTE: Specifications are subject to change without any obligation on the part of HITACHI.
Français
16
INFORMATION IMPORTANTE
Lire et bien assimiler toutes les instructions dutilisation, consignes de sécurité et avertissements du manuel
avant dutiliser ou dentretenir cet outil électrique.
La plupart des accidents qui se produisent lors de lutilisation et de lentretien de loutil résultent dun non
respect des règles ou des consignes de sécurité élémentaires. Il est facile d’éviter les accidents si lon a
conscience dune situation potentiellement dangereuse avant quelle ne se produise, et en observant les
procédures de sécurité appropriées.
Les consignes de sécurité élémentaires sont données à la section SECURITE de ce manuel et dans les
sections qui renferment les instructions dutilisation et dentretien.
Les risques contre lesquels se prémunir pour éviter toute blessures physiques ou dommage matériel sont
identifiés par des AVERTISSEMENTS sur loutil et dans le présent manuel.
Ne jamais utiliser loutil dune façon non spécifiquement recommandée par HITACHI, sans s’être au préalable
assuré que lutilisation prévue est sans danger pour soi et pour les autres.
SIGNIFICATION DES TERMES DE SIGNALISATION
AVERTISSEMENT: Indique des situations potentiellement dangereuse qui, si elles sont ignorées, pourraient
entraîner de graves blessures.
PRÉCAUTION: Indique des situations dangereuse qui, si elles sont ignorées, pourrait entraîner de légères
blessures ou endo mmager loutil.
REMARQUE: Met en reliet des informations essentielles.
SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES.
LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS DUTILISATION DU
MANUEL AVANT DE METTRE LOUTIL EN SERVICE OU DE LENTRETENIR :
AVERTISSEMENT: Lorsquon utilise loutil électrique, prendre toutes les précautions nécessaires
pour éviter au maximum tout risque de choc électrique ou autre blessure
physique. En particulier, toujours respecter les consignes de sécurité suivantes:
1. TOUJOURS LAISSER LES PROTECTIONS EN PLACE et les maintenir en bon ordre de marche.
2. TOUJOURS RETIRER LES CLAVETTES DE RÉGLAGE ET LES CLÉS AVANT DE METTRE
LOUTIL EN MARCHE. Toujours vérifier que les clavettes et les clés de réglage sont bien toutes
retirées de loutil avant de le mettre en marche.
3. TOUJOURS MAINTENIR LAIRE DE TRAVAIL PROPRE. Pour éviter tout risque de blessure, ne
pas encombrer laire de travail ni l’établi.
4. NE JAMAIS UTILISER LOUTIL DANS UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX. Ne jamais
utiliser loutil électrique dans un endroit humide ou mouillé, et ne jamais lexposer à la pluie. Toujours
veiller à ce que laire de travail soit suffisamment éclairée.
5. NE JAMAIS LAISSER LES ENFANTS APPROCHER. Tous les visiteurs devront rester à une
distance suffisamment éloignée de laire de travail.
6. RENDRE LACCÈS DE LAIRE DE TRAVAIL IMPOSSIBLE AUX ENFANTS|||, notamment
à laide de cadenas, interrupteurs maîtres, ou en retirant les clés de mise en marche.
7. NE JAMAIS FORCER SUR LOUTIL. effectuera le travail le meilleur et avec la sécurité maximale
au régime pour lequel il a été conçu.
8. TOUJOURS UTILISER LES OUTILS APPROPRIÉS. Ne jamais utiliser un outil ou un accessoire
pour un travail pour lequel il nest pas conçu.
Français
17
9. PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS PENDANT LE TRAVAIL. Ne jamais porter de
vêtements lâches ni de gants, cravate, bagues, bracelets ni aucun autre bijou qui pourraient se coincer
dans les pièces en rotation. Toujours porter des chaussures anti-dérapantes, de préférence avec des
doigts de pied en acier. Porter un couvre-chef qui recouvre les cheveux longs.
10. TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION PENDANT LE TRAVAIL POUR
ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE DES YEUX. Les lunettes ordinaires Nassurent PAS une
protection suffisante parce que les verres ne sont pas faits en verre résistant aux chocs. Par ailleurs,
porter un masque sur le visage pour accroître la sécurité, et un masque anti-poussière si le travail doit
dégager de la poussière.
11. TOUJOURS FIXER LA PIÈCE DANS L’ÉTAU OU SUR LE SOCLE. Utiliser des dispositifs de
serrage ou un étau pour tenir la pièce. Cela sera plus sûr que de tenir la pièce à la main et libérera les deux
mains pour le travail.
12. NE JAMAIS TROP SE PENCHER. Toujours garder une bonne assise et un bon équilibre pendant
le travail.
13. TOUJOURS ENTRETENIR LES OUTILS AVEC SOIN. Toujours maintenir les outils aiguisés et
propres pour optimiser le travail et la sécurité. Toujours suivre les instructions de graissage et de
remplacement des accessoires.
14. TOUJOURS DÉBRANCHER LOUTIL avant un entretien et lors du remplacement du disque à
tronçonner ou de tout autre accessoire.
15. NE JAMAIS RISQUER UNE MISE EN MARCHE INOPINÉE LORSQUON BRANCHE
LOUTIL. Toujours vérifier que linterrupteur est en position OFF avant de brancher la fiche
dalimentation dans la prise secteur.
16. TOUJOURS UTILISER EXCLUSIVEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS POUR
LOUTIL. Consulter le manuel dinstructions pour la description des outils recommandés. Pour éviter
tout risque de blessure, utiliser exclusivement les accessoires recommandés pour cet outil.
17. NE JAMAIS SE TENIR DEBOUT SUR LOUTIL. Pour éviter tout risque de blessure grave, ne pas
toucher loutil et éviter tout contact fortuit avec le disque à tronçonner.
18. TOUJOURS VÉRIFIER SI LOUTIL A DES PIÈCES ENDOMMAGÉES AVANT DE LUTILISER.
Toujours vérifier si la protection et les autres composants sont endommagés avant dutiliser loutil pour
sassurer quils fonctionneront correctement. Vérifier si toutes les pièces mobiles sont bien alignées, non
voilées, ou toute autre condition qui pourrait entraver leur bon fonctionnement. Toujours réparer ou
remplacer les protections ou les autres pièces endommagées avant dutiliser loutil.
19. NE JAMAIS S’ÉLOIGNER DE LOUTIL QUAND IL FONCTIONNE ; TOUJOURS LE
METTRE HORS TENSION QUAND ON NE SEN SERT PAS. Toujours débrancher le cordon
dalimentation quand on ne se sert pas de loutil. Ne pas s’éloigner de loutil tant quil nest pas
complètement arrêté.
20. Loutil nest pas conçu pour des applications de fabrication en série, et il ne devra donc pas être utilisé
dans un environnement de fabrication en série.
21. Loutil est conçu exclusivement pour un usage domestique.
22. Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces de rechange agréées.
23. Alimenter loutil exclusivement sur un courant alternatif de 115 volts. Une tension ou une alimentation
incorrectes pourraient provoquer un mauvais fonctionnement de lOUTIL ELECTRIQUE et provoquer de
graves blessures physiques ou de graves dommages matériels de loutil.
Consignes de sécurité spéciales pour cet outil électrique
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque de blessure, respecter les consignes de sécurité spéciales
suivantes lors de lutilisation de lOUTIL ELECTRIQUE :
CHOSES À FAIRE
TOUJOURS OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES POUR GARANTIR UNE UTILISATION
EN TOUTE SÉCURITÉ :
1. Bien lire le manuel et se familiariser avec les consignes de sécurité et les instructions dutilisation de
lOUTIL ELECTRIQUE avant de lutiliser.
2. Toujours vérifier que lOUTIL ELECTRIQUE est propre avant de lutiliser.
Français
18
3. Toujours porter des vêtements bien ajustés et des chaussures anti-dérapantes (de préférence avec des
doigts de pied en acier) et des lunettes de protection lorsquon utilise lOUTIL ELECTRIQUE.
4. Toujours manier lOUTIL ELECTRIQUE avec soin. Si lOUTIL ELECTRIQUE tombe ou quil heurte un objet
dur, il risque de se déformer, de se fendiller ou autre dommage.
5. Toujours cesser immédiatement dutiliser loutil si lon remarque quelque chose danormal.
6. Toujours vérifier que les pièces sont toutes correctement montées et fixées avant dutiliser loutil.
7. Pour le remplacement du disque à tronçonner, toujours vérifier que le régime nominal du nouveau
disque convient pour loutil.
8. Toujours mettre loutil hors tension et attendre que le disque à tronçonner ait complètement cessé de
tourner avant tout entretien ou tout réglage.
9. Toujours visser ou fixer la pièce dans l’étau, pour quelle ne risque pas d’être éjectée du socle et de
provoquer des blessures.
10. Toujours vérifier que le disque à tronçonner nest pas fissuré avant dutiliser loutil.
11. Toujours vérifier que les pièces qui fixent le disque à tronçonner ne sont pas fissurées avant dutiliser
loutil. Des pièces endommagées pourraient provoquer une rupture du disque.
12. Toujours faire un essai avant dutiliser loutil pour un nouvel usage.
13. Toujours utiliser uniquement la surface périphérique du disque à tronçonner.
14. Toujours manipuler le disque à tronçonner avec soin lorsquon le démonte ou quon le monte.
15. Toujours éloigner les mains du trajet de lame.
16. Toujours vérifier que le carter de sécurité est en place avant dutiliser loutil.
17. Inspecter périodiquement le cordon dalimentation.
18. Le cas échéant, toujours vérifier que lon utilise des cordons et des rallonges du type et de la longueur
voulus avant de mettre loutil en marche.
19. Toujours vérifier que les évents daération du moteur sont complètement dégagés avant dutiliser loutil.
20. Toujours attendre que le moteur ait atteint sa vitesse de régime avant dentamer une coupe.
21. Toujours maintenir les poignées sèches, propres et sans huile ni graisse. Tenir loutil fermement pendant
le travail.
22. Toujours fixer la section du moteur avec une chaîne pour transporter loutil.
23. Toujours ranger les disques à tronçonner dans un endroit sec, car lhumidité aura un effet néfaste sur la
résistance des disques à tronçonner.
CHOSES A NE PAS FAIRE
POUR GARANTIR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ, NE JAMAIS VIOLER LES
CONSIGNES SUIVANTES :
1. Ne jamais utiliser lOUTIL ELECTRIQUE si lon ne comprend pas bien les instructions de ce manuel.
2. Ne jamais s’éloigner de lOUTIL ELECTRIQUE sans débrancher auparavant son cordon dalimentation.
3. Ne jamais utiliser lOUTIL ELECTRIQUE quand on est fatigué, après avoir pris des médicaments ou
consommé des boissons alcoolisées.
4. Ne jamais utiliser lOUTIL ELECTRIQUE pour des applications non spécifiées dans ce manuel dinstructions.
5. Ne jamais faire fonctionner loutil si lon porte des vêtements lâches, une cravate ou des bijoux, ou sans
se couvrir les cheveux, pour éviter quils ne se prennent dans les pièces mobiles.
6. Ne jamais passer les mains autour ou derrière le disque à tronçonner.
7. Ne jamais toucher les pièces en mouvement, y compris le disque à tronçonner, pendant le fonctionnement
de loutil.
8. Ne jamais retirer les dispositifs de sécurité ni les protections de lame ; lutilisation de loutil serait
dangereuse sans ces pièces.
9. Ne jamais verrouiller le carter de sécurité (toujours vérifier quil glisse régulièrement avant dutiliser
loutil).
10. Ne jamais endommager le cordon dalimentation de loutil.
Français
19
11. Quand lOUTIL ELECTRIQUE est branché, ne jamais tenter de le déplacer avec le doigt sur linterrupteur
de marche.
12. Ne jamais utiliser lOUTIL ELECTRIQUE si linterrupteur de marche ne fonctionne pas correctement.
13. Ne jamais utiliser lOUTIL ELECTRIQUE si le logement en plastique ou la poignée sont déformés ou
fendillés.
14. Ne jamais utiliser lOUTIL ELECTRIQUE à proximité de liquides ou de gaz inflammables, car les étincelles
pourraient provoquer une explosion.
15. Ne jamais nettoyer les composants en plastique avec des solvants car cela risquerait de dissoudre le
plastique.
16. Ne jamais faire fonctionner loutil si les protections de lame ne sont pas toutes en place.
17. Ne jamais laisser le disque à tronçonner heurter un objet dur car il pourrait se fendre.
18. Ne jamais faire subir de mouvement de torsion au disque à tronçonner pendant le fonctionnement.
19. Ne jamais exposer les mains, les pieds ni des objets fragiles aux étincelles du meulage, car ces étincelles
pourraient les endommager.
20. Ne jamais utiliser le côté latéral du disque à tronçonner.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL DINSTRUCTIONS
AVANT DUTILISER LA TRONÇONNEUSE.
1. Toujours porter des lunettes de protection lorsquon utilise loutil.
2. Toujours éloigner les mains du trajet de lame.
3. Ne jamais faire fonctionner loutil si les protections ne sont pas en place.
4. Ne jamais effectuer dopération à la volée avec loutil.
5. Ne jamais passer la main autour du disque à tronçonner.
6. Toujours mettre loutil hors tension et attendre que le disque ait complètement cessé de tourner avant
de régler ou dentretenir loutil.
AVANT-PROPOS
Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à vous aider à utiliser et à entretenir lOUTIL
ELECTRIQUE en toute sécurité. Certaines illustrations de ce manuel peuvent montrer des détails ou des
fixations qui diffèrent de ceux de votre OUTIL ELECTRIQUE.
CONSERVER CES IINSTRUCTIONS
ET
LES METTRE A LA DISPOSITION
DES AUTRES UTILISATEURS
DE LOUTIL!
Français
20
NOM DES PIÈCES
Fig. 1
Carter de lame
Carter de sécurité
Disque à tronçonner
Fig. 2
Poignée
Evacuateur d’étincelles
Etau rapide
Bouton de sécurité
Arbre
Etau (B) Etau (A)
Socle
Gâchette
Butée goupille
Rondelle de disque
Poignée à vis
Chaîne
Moteur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Hitachi CC 14SC Instruction Manual And Safety Instructions

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Instruction Manual And Safety Instructions

dans d''autres langues