Milwaukee 6176-20 Manuel utilisateur

Catégorie
Scies circulaires
Taper
Manuel utilisateur
page 9
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc
électrique, d'incendie et/ou de blessures graves.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT!
1. Conservez votre lieu de travail propre et bien éclairé. Les
endroits sombres et encombrés sont propices aux accidents.
2. Évitez les milieux dangereux. Ne vous servez pas de votre outil
électrique sous la pluie ou dans les endroits mouillés ou humides, les
atmosphères propices aux explosions (émanations de gaz, poussière
ou substances inflammables). Faites disparaître les matériaux qui
risquent d’être enflammés par les étincelles.
3. Éloignez les spectateurs. Les enfants et les spectateurs devraient
être tenus à distance du lieu de travail, afin de ne pas déranger
l’utilisateur et être à l’abri de tout contact avec l’outil et le cordon de
rallonge.
4. Protégez ceux qui se trouvent sur les lieux des éclats et des
étincelles. Installez des barrières ou des écrans protecteurs si
nécessaire.
5. Faites de votre atelier un lieu sécuritaire pour les enfants
on installant des cadenas, un interrupteur principal et en retirant les
clés de démarrage.
6. Les outils mis à la terre doivent être branchés dans une
prise de courant correctement installée et mise à la terre
conformément à tous les codes et règlements pertinents.
Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit,
par exemple en enlevant la broche de mise à la terre.
N’utilisez pas d’adaptateur de fiche. Si vous n’êtes pas cer-
tain que la prise de courant est correctement mise à la
terre, adressez-vous à un électricien qualifié. En cas de
défaillance ou de défectuosité électrique de l’outil, une mise à la
terre offre un trajet de faible résistance à l’électricité qui autrement
risquerait de traverser l’utilisateur.
7. Les outils à double isolation sont équipés d’une fiche
polarisée (une des lames est plus large que l’autre),
qui ne peut se brancher que d’une seule façon dans une
prise polarisée. Si la fiche n’entre pas parfaitement dans la
prise, inversez sa position ; si elle n’entre toujours pas
bien, demandez à un électricien qualifié d’installer
une prise de courant polarisée. Ne modifiez pas la fiche de
l’outil. La double isolation élimine le besoin d’un cordon
d’alimentation à trois fils avec mise à la terre ainsi que d’une prise de
courant mise à la terre.
8. Protégez-vous des chocs électriques. Evitez tout contact avec
les surfaces mises à la terre tels les radiateurs, cuisinières et
réfrigérateurs. Lorsque vous enfoncez l’outil à l’aveuglette au travers
d’un matériau assurez-vous d’abord qu’il n’y pas de câbles électriques
ou de tuyaux. Tenez l’outil par ses parties isolées non métalliques.
Employez un coupe-circuit relié à la masse (GFCI) pour réduire les
risques de choc.
9. N'exposez pas l'outil aux intempéries et ne vous en servez
pas dans les endroits humides.
10. Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez pas l’outil par
son cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant sur le
cordon. N’exposez pas le cordon à la chaleur, à des huiles, à
des arêtes vives ou à des pièces en mouvement. remplacez
immédiate-ment un cordon endommagé. Un cordon
endommagé augmente le risque de choc électrique.
UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS
AIRE DE TRAVAIL
SÉCURITÉ DES PERSONNES
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
11. Famiiliarisez-vous avec votre outil électrique. Lisez
attentivement ce manual pour apprendre les applications, limitations
et risues inhérent au maniement de ce genre d’outil.
12. Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites
preuve de jugement. N’utilisez pas un outil électrique si
vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool
ou de médicaments. Un instant d’inattention suffit pour entraîner
des blessures graves.
13. Habillez-vous correctement. Ne portez ni vêtements amples ni
bijoux. Portez un casque protecteur pour contenir les longs cheveux
et les empêcher de se prendre dans les pièces en mouvement. Si
vous travaillez à l’extérieur, portez des gants de caoutchouc et des
chaussures à semelles antidérapantes. Tenez vos mains ou vos
gants à l’écart des pièces en mouvement.
14. Réduisez les risques de démarrage accidentel. Assurez-vous
que votre outil est à la position d’arrêt « OFF » avant de le brancher.
N’utilisez pas un outil dont l’interrupteur ne fonctionne pas
normalement. Ne transportez pas un outil branché en gardant les
doigts sur la détente.
15. Retirez les clés de réglage. Prenez l’habitude de vérifier si les
clés de réglage et autres outils sont retirés de l’outil avant de le
mettre en marche.
16. Ne dépassez pas les limites, contrôlez l’outil. Gardez les
pieds bien en place et assurez votre équilibre. Tenez l’outil fermement.
Soyez très prudent si vous utilisez l’outil dans une échelle, sur un
toit, un échafaud, etc.
17. Employez de l’équipement de sécurité. Toutes les personnes
présentes dans l’aire de travail devraient porter des lunettes de
protection ou à coques latérales conformes aux normes de
sécurité en vigueur. Les lunettes ordinaires peuvent être pourvues
de verres résistants, mais elles ne sont pas sécuritaires. Portez des
protecteurs d’oreilles pour les tâches prolongées et un masque
facial contre la poussière. Un casque rigide, un masque facial, des
chaussures de sécurité, etc. devraient être utilisés lorsque la situa-
tion l’exige. Gardez un extincteur d’incendie à portée de la main.
18. Maintenez les gardes en place et en bon état.
19. Ne vous appuyez jamais sur l'outil. De graves blessures
pourraient résulter du renversement de l'outil ou de son démarrage
accidentel.
20. Tenez les mains à l’écart des arêtes tranchantes et des
pièces en mouvement.
21. Assujettissez l’ouvrage. Employez une fixation, pince-étau ou
autre dispositif approprié pour maintenir solidement l’ouvrage et libérer
vos deux mains pour le maniement de l’outil.
22. Ne forcez pas l’outil. Votre outil fournira un meilleur rendement si
vous l’employez comme il doit l’être. Un usage excessif, en plus de
fatiguer l’utilisateur, augmentera l’usure de l’outil et rendra son
maniement plus difficile.
23. Employez l’outil approprié. N’utilisez pas un outil ou un accessoire
non approprié à la tâche. Par exemple, on ne doit pas employer une
scie circulaire pour tailler un arbre ou scier des bûches. N’altérez
pas l’outil.
24. Débranchez l’outil lorsque vous ne vous en servez pas ou avant
d’en changer les accessoires ou d’en effectuer l’entretien.
page 10
25. Rangez les outils que vous n'utilisez pas au sec dans un
endroit sûr, hors de la portée des enfants.
26. Ne laissez jamais l'outil en marche sans surveillance. Avant
de vous en éloigner, coupez le courant et attendez qu'il soit
complètement arrêté.
27. Décelez les pièces défectueuses. Avant de vous servir de
l’outil, inspectez les gardes et les autres pièces. Vérifiez l’alignement
et le jeu des pièces mobiles, les vices de montage, bris de pièces et
toute autre condition pouvant nuire au bon fonctionnement de l’outil.
Si un bruit ou une vibration insolite survient, arrêtez immédiatement
l’outil et faites-le vérifier avant de vous en servir de nouveau.
N’utilisez pas un outil défectueux. Fixez-y une étiquette marquée
« HORS D’USAGE » jusqu’à ce qu’il soit réparé. Si une garde ou une
autre pièce est défectueuse, elle devrait être réparée ou remplacée
dans un centre de service
MILWAUKEE
accrédité. Insistez pour
obtenir des pièces de rechange identiques.
28. Employez les accessoires appropriés. Consultez ce manuel
pour connaître quels accessoires utiliser. L’emploi d’accessoires
autres que ceux qui sont recommandés peut comporter des risques.
Assurez-vous que les accessoires sont correctement installés et
entretenus. Ne dérangez pas un garde ou autre dispositif de sécurité
lorsque vous installez un accessoire.
29. Prenez soin de l’outil. Gardez les poignées propres, sèches et
exemptes d’huile ou de graisse. Maintenez les tranchants propres et
vifs. Suivez les instructions de graissage et d’installation des
accessoires. Inspectez périodiquement le cordon de l’outil et le cor-
don de rallonge. Faites réparer ou remplacer les pièces défectueuses
à un centre de service
MILWAUKEE
accrédité.
30. Entretenez les étiquettes et marques du fabricant. Les indi-
cations qu’elles contiennent sont précieuses. Si elles deviennent
illisibles ou si elles se détachent, faites-les remplacer gratuitement à
un centre de service
MILWAUKEE
accrédité.
RÉPARATION
31. La réparation des outils électriques doit être confiée à un
réparateur qualifié. L’entretien ou la réparation d’un outil électrique
par un amateur peut avoir des conséquences graves.
32. Pour la réparation d’un outil, n’employez que des pièces de
rechange d’origine. Suivez les directives données à la
section « réparation » de ce manuel. L’emploi de pièces non
autorisées ou le non-respect des instructions d’entretien peut créer
un risque de choc électrique ou de blessures.
Pour minimiser les risques de blessures, évitez d'inhaler la poussière dégagée par
le disque abrasif. L'exposition à la poussière peut causer des malaises respiratoires.
Utilisez un masque respiratoire approuvé par NIOSH ou OSHA, des lunettes de
protection ou un masque facial, des gants et vêtements protecteurs. Assurez une
ventilation adéquate pour évacuer la poussière ou en contenir le niveau sous le seuil
admissible d'exposition (SAE) selon la classification OSHA.
MESURES DE SÉCURITÉ SPÉCIALES - LES TRONÇONNEUSES
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT! La poussière degage par perçage, sciage et autres travaux de construction contient des substances chimiques reconnues
comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de reproduction. Voici quelques exemples de telles
substances :
Le plomb contenu dans la peinture au plomb.
Le silice cristallin contenu dans la brique, le béton et divers produits de maçonnerie.
L’arsenic et le chrome servant au traitement chimique du bois.
Les risques associés à l’exposition à ces substances varient, dépendant de la fréquence des travaux. Afin de minimiser l’exposition à ces
substances chimiques, assurez-vous de travailler dans un endroit bien aéré et d’utiliser de l’equipement de sécurité tel un masque
antipoussière spécifiquement conçu pour la filtration de particules microscopiques.
Instructions relatives aux disques
1. Faites la coupe avec le tranchant et non le flanc du disque abrasif.
Évitez le gauchissement et le coincement du disque.
2. Tenez les mains et le corps à l’écart du disque en mouvement. Ne
portez pas de vêtements amples lorsque vous vous servez de cet
outil.
3. Rangez les disques à tronçonner avec soin. Évitez de les laisser
tomber et gardez-les à l’abri de la grande chaleur, du froid ou de
l’humidité.
4. Assurez-vous que les brides de disques et les autres pièces de
montage sont en bonne condition et correctement montés. Une pièce
manquante ou une pièce en mauvais état peuvent endommager le
disque à tronçonner. Utilisez toujours les brides de montages qui
accompagnent l’outil.
5. Couper à l’aide d’un disque en mauvais état est très dangereux.
Après avoir installé un nouveau disque, laissez l’outil débranché et
faites tourner le disque pour déceler tout gauchissement,
craquellement ou autre imperfection. Si le disque est en mauvais
état, remplacez-le par un disque neuf. N’employez pas un disque qui
a subi un choc car il pourrait être fragile et se briser durant la coupe.
6. Avant de commencer une coupe, écartez-vous de l’outil et laissez
tourner le disque pour vérifier s’il est en bonne condition. La durée
de la marche d’essai doit être :
Au moins 3 minutes lors du remplacement d’un disque à
tronçonner.
Au moins 1 minute avant de commencer un travail routinier.
7. N’essayez jamais d’enlever un matériau de l’outil ni de l’y fixer tandis
que le disque est en mouvement.
8. Avant d’installer un disque sur l’outil, inspectez-le pour y déceler les
craquellements. Examinez les disques à composition de plastique ou
de caoutchouc pour en déceler les fissures. Avant d’installer un
disque sur l’outil, inspectez-le pour y déceler les craquellements.
Examinez les disques à composition de plastique ou de caoutchouc
pour en déceler les fissures. Remplacez immédiatement tout disque
fissuré.
9. Comparez la vitesse de rotation maximale pour laquelle le disque est
calibré avec la rotation maximale indiquée sur la fiche de l’outil et
n’utilisez pas un disque de calibre inférieur.
10. Ne forcez pas le disque sur le pivot de l’outil et n’en altérez pas le
trou d’arbre. N’employez pas un disque dont le trou d’arbre est trop
grand. Si un disque ne s’adapte pas parfaitement à l’outil, changez-
le pour un qui s’adapte.
11. N’essayez pas d’installer une lame de scie sur cet outil car il n’est
pas conçu pour couper du bois.
12. Ne serrez pas l’écrou de disque trop à fond.
Instructions relatives à l’outil
1. Commencez la coupe seulement après que le moteur a atteint son
plein régime.
2. Relâchez immédiatement la commande si le disque à tronçonner
s’arrête ou si le moteur semble surchargé.
3. Gardez les produits inflammables et les objets fragiles à l’écart de
l’outil. Ne laissez pas les étincelles venir en contact avec les mains,
la figure et les pieds.
page 11
Dim. du
disque
35,6 cm
14"
T/Min.
max. à
vide
4365
Épaisseur
du disque
2,4 mm
3/32"
Dim. trou
d'arbre
25,4 mm
1"
Capacité du Disque à Tronçonner
Double Isolation
Pictographie
l'Association canadienne de
normalisation (ACNOR)
Underwriters Laboratories Inc.
Courant alternatif ou direct
Tours-minute à vide (RPM)
Ampères
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
4. Installez l’outil solidement sur une surface plane et de niveau.
5. Branchez l’outil sur une prise dont le voltage est conforme à celui qui est indiqué sur sa fiche signalétique.
6. Ne touchez pas aux tronçons tant qu’ils ne sont pas refroidis.
7. N’essayez jamais de couper un matériau d’une jauge supérieure à la capacité décrite à la section « Spécifications ».
8. Ne vous postez pas dans le sillage du disque, postez-vous sur le côté.
9. Laissez toujours les gardes en place.
10. Commencez la coupe délicatement. Ne heurtez pas le matériau avec le disque en commençant une coupe.
11. Ne faites pas de coupes en tenant le matériau seulement avec les mains, fixez toujours le matériau à couper entre le réglet et l’étau.
Dim. trou
d'arbre
25,4 mm
1"
No de
Cat.
6176-20
Dim.
du
disque
35,6 cm
14"
Capacité de la tronçonneuse
T/Min.
3 900
HP
max.
3,2
Volts
CA/CD
120
Matériau
rectangulaire
92,1 mm x 203 mm
3-5/8" x 8"
(Paquet de montants
d'acier)
Tubulure
carrée
127 mm x 127 mm
5" x 5"
Diam. ext.
tuyau
127 mm
5"
Ampères
15
1. Garde (stationnaire)
2. Bouton de verrouillage
3. Poignée
4. Trou de détente (pour verrouiller
l’outil)
5. Détente
6. Garde (mobile)
7. Disque à tronçonner abrasif
8. Verrou de pivot (sous la boîte
d’engrenages)
9. Levier déclencheur
10. Poignée d'etau
11. Étau
12. Chaîne de retenue
13. Mordache de l'étau
14. Table
15. Réglet
16. Boulon de réglage de profondeur
17. Cordon
5
6
7
13
14
2
3
4
8
9
10
11
12
15
16
17
1
page 12
Outils mis à la terre :
Outils pourvus d’une fiche de cordon à trois dents
Les outils marqués « Mise à la terre
requise » sont pourvus d’un cordon
à trois fils dont la fiche a trois dents.
La fiche du cordon doit être branchée
sur une prise correctement mise à la
terre (voir Figure A). De cette façon,
si une défectuosité dans le circuit
électrique de l’outil survient, le relais
à la terre fournira un conducteur à
faible résistance pour décharger le
courant et protéger l’utilisateur contre
les risques de choc électrique.
La dent de mise à la terre de la fiche est reliée au système de mise à la
terre de l’outil via le fil vert du cordon. Le fil vert du cordon doit être le seul
fil raccordé à un bout au système de mise à la terre de l’outil et son autre
extrémité ne doit jamais être raccordée à une borne sous tension
électrique.
Votre outil doit être branché sur une prise appropriée, correctement
installée et mise à la terre conformément aux codes et ordonnances en
vigueur. La fiche du cordon et la prise de courant doivent être semblables
à celles de la Figure A.
Si l’emploi d’un cordon de rallonge est nécessaire, un cordon à trois fils
doit être employé pour les outils mis à la terre. Pour les outils à double
isolation, on peut employer indifféremment un cordon de rallonge à deux
ou trois fils. Plus la longueur du cordron entre l’outil et la prise de courant
est grande, plus le calibre du cordon doit être élevé. L’utilisation d’un
cordon de rallonge incorrectement calibré entraîne une chute de voltage
résultant en une perte de puissance qui risque de détériorer l’outil.
Reportez-vous au tableau ci-contre pour déterminer le calibre minimum
du cordon.
Moins le calibre du fil est élevé, plus sa conductivité est bonne. Par
exemple, un cordon de calibre 14 a une meilleure conductivité qu’un
cordon de calibre 16. Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge pour
couvrir la distance, assurez-vous que chaque cordon possède le cali-
bre minimum requis. Si vous utilisez un seul cordon pour brancher
plusieurs outils, additionnez le chiffre d’intensité (ampères) inscrit sur la
fiche signalétique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis
pour le cordon.
Directives pour l’emploi des cordons de rallonge
Si vous utilisez une rallonge à l’extérieur, assurez-vous qu’elle est
marquée des sigles « W-A » (« W » au Canada) indiquant qu’elle est
adéquate pour usage extérieur.
Assurez-vous que le cordon de rallonge est correctement câblé et
en bonne condition. Remplacez tout cordon derallonge détérioré ou
faites-le remettre en état par une personne compétente avant de
vous en servir.
Tenez votre cordon de rallonge à l’écart des objets ranchants, des
sources de grande chaleur et des endroits humides ou mouillés.
MISE À LA TERRE
CORDONS DE RALLONGE
* Basé sur sur une chute de voltage limite de 5
volts à 150% de l’intensité moyenne de courant.
Calibres minimaux recommandés pour
les cordons de rallonge*
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS
ET CONSERVEZ-LES POUR LES
CONSULTER AU BESOIN.
Si le fil de mise à la terre est incorrectement raccordé,
il peut en résulter des risques de choc électrique. Si
vous n’êtes pas certain que la prise dont vous vous
servez est correctement mise à la terre, faites-la
vérifier par un électricien. N’altérez pas la fiche du
cordon de l’outil. N’enlevez pas de la fiche, la dent qui
sert à la mise à la terre. N’employez pas l’outil si le
cordon ou la fiche sont en mauvais état. Si tel
est le cas, faites-les réparer dans un centre-service
MILWAUKEE
accrédité avant de vous en servir. Si la
fiche du cordon ne s’adapte pas à la prise, faites
remplacer la prise par un électricien.
Outils à double isolation :
Outils pourvus d’une fiche de
cordon à deux dents
Les outils marqués « Double
Isolation » n’ont pas besoin d’être
raccordés à la terre. Ils sont pourvus
d’une double isolation conforme eux
exigences de l’OSHA et satisfont aux
normes de l’Underwriters Laborato-
ries, Inc., de l’Association canadienne
de normalisation (ACNOR) et du
« National Electrical Code » (code na-
tional de l’électricité). Les outils à
double isolation peuvent être
branchés sur n’importe laquelle des
prises à 120 volt illustrées ci-contre
Figure B et C.
AVERTISSEMENT!
Fig. B
Fig. C
Fig. A
Longueur du cordon de rallonge (m)
Fiche
signalétique
Ampères
0 - 5,0
5,1 - 8,0
8,1 - 12,0
12,1 - 15,0
15,1 - 20,0
7,6
16
16
14
12
10
22,8
16
14
12
10
10
45,7
12
10
--
--
--
60,9
12
--
--
--
--
15,2
16
16
14
12
10
30,4
14
12
10
10
--
page 13
MANIEMENT
5. Mettez en place la bride intérieure, le disque, la bride extérieure, la
rondelle, la rondelle-frein et le boulon hex., tel qu’indiqué (Fig. 1).
6. Appuyez sur le bouton du verrou de pivot tandis que vous serrerez
(sens horaire) le boulon hex. à l’aide de la clé à fourche de l’outillage.
N.B. Serrez le boulon assez pour aplatir la rondelle-frein, mais
n’exagérez pas car trop serrer pourrait endommager le disque et
les brides.
7. Laissez la partie mobile du garde revenir à sa position initiale.
8. Avant de commencer une coupe, écartez-vous de l’outil et laissez
tourner le disque pour vérifier s’il est en bonne condition. Laissez-le
tourner au moins trois minutes lorsque vous venez de le remplacer
et au moins une minute avant de faire une coupe de routine.
Réglage de la profondeur de coupe (Fig. 2)
Le boulon de réglage de profondeur peut être ajusté pour modifier la
profondeur de coupe. Lorsqu’il est correctement réglé, le boulon de
réglage de profondeur empêche le disque à tronçonner d’entrer en con-
tact avec la surface sous la table durant la coupe. Les disques à
tronçonner s’usent à l’emploi et la profondeur de coupe peut devoir être
augmentée.
Pour minimiser les risques de blessures,
débranchez toujours l'outil avant d'en changer les
accessoires ou les réglages. Employez uniquement
les accessoires spécifiquement recommandés
pour cet outil. L'usage d'autres accessoires peut
comporter des risques.
Utilisation de la chaîne de retenue
L’outil est pourvu d’une chaîne de retenue qui verrouille la poignée en
position abaissée pour le transport de l’outil et son rangement. Pour
détacher la chaîne, abaissez la poignée et décrochez la chaîne. Pour
verrouiller la chaîne, abaissez la poignée et faites passer la chaîne sur
son crochet.
Installation et retrait des disques à tronçonner (Fig. 1)
Un disque à tronçonner abrasif est déjà en place sur la tronçonneuse.
MILWAUKEE
recommande, pour cet outil, de n’utiliser que des disques à
tronçonner abrasifs
MILWAUKEE
de 35,6 cm à 2,4 mm (14" à 3/32") de
d’épaisseur. Avant d’utiliser l’outil, assurez-vous que le disque est en
bonne condition selon les directives de la section « Consignes de sécurité
spécifiques pour les tronçonneuses » que vous trouverez dans ce
manuel.
1. Pour régler la profondeur de coupe, servez-vous de la clé à fourche
de l’outillage pour visser ou dévisser le boulon de réglage.
2. Dévissez l’écrou hex.
3. Réglez le boulon de réglage à la profondeur désirée.
4. Une fois la profondeur réglée, resserrez l’écrou hex.
Fig. 1
Partie mobile du garde
Disque à tronçonner
abrasif
Bride
Rondelle
Boulon hex.
Rondelle-frein
Rondelle
Pour changer le disque, suivez la procédure décrite ci-dessous.
1. Abaissez la poignée de la tronçonneuse et décrochez la chaîne.
2. Tirez en arrière la partie mobile du garde pour exposer le boulon
hex. de l’arbre du disque.
Appuyez sur le bouton du verrou de pivot et desserrez (sens in-
verse-horaire) le boulon du disque à l’aide de la clé hex. de l’outillage.
3. Retirez le boulon hex., la rondelle-frein, la rondelle, la bride extérieure,
la douille et le disque à tronçonner, s’il y a lieu.
4. Assurez-vous que les (2) brides de disque sont en bon état. Enlevez
les débris et les défauts qui pourraient causer une pression de
coupe inégale et endommager le disque.
AVERTISSEMENT!
Fig. 2
Pour minimiser les risques de blessures, n'utilisez
que les disques adéquats convenant à cet outil.
N'EMPLOYEZ PAS D'AUTRES TYPES DE LAMES DE SCIE.
AVERTISSEMENT!
Boulon
page 14
Support du matériau et réglage d’angle de coupe (Fig. 3 & 4)
Servez-vous toujours de l’étau et du réglet pour maintenir le matériau en
place sur la table de la tronçonneuse. La mordache de l’étau se déplace
en avant et en arrière et s’ajuste à n’importe quel angle. Le réglet aussi
se déplace vers l’avant ou l’arrière et s’ajuste à tout angle entre 0° et 45°
à gauche ou à droite.
Pour faire une coupe, l’axe du disque devrait être aligné approximativement
sur le point central du matériau et le milieu de l’espace entre la mordache
de l’étau et le réglet, tel qu’indiqué (Fig. 3).
1. Pour ajuster le réglet, employez la clé à fourche de l’outillage pour
desserrer (sens inverse-horaire) les deux boulons qui maintiennent
le réglet solidement en place (Fig. 4).
Ajustez le réglet à la position et à l’angle voulus.
Employez la clé à fourche de l’outillage pour serrer à fond (sens
horaire) les deux boulons qui maintiennent le réglet en place.
2. Pour régler l’étau, tirez le levier déclencheur vers l’arrière pour le
dégager du filetage (Fig. 4).
Ajustez le mordache et la poignée de l’étau selon les dimensions du
matériau.
Poussez le levier déclencheur vers l’avant pour l’engager dans le
filetage et bloquer l’étau. Pour verrouiller complètement l’outil, tournez
la poignée de l’étau en sens horaire.
Choix du matériau
La tronçonneuse à disque abrasif
MILWAUKEE
est conçue pour couper
les tuyaux d’acier et de béton. Elle n’est pas recommandée pour couper
le bois. Ne tentez pas d’y installer une lame de scie.
Fig. 3
Disque à
tronçonner
Axe du
disque
Réglet
Matériau
Étau
Fig. 4
Mordache de l'étau
Levier
déclencheur
Levier de l'étau
Poignée
de l'étau
Réglet
Démarrage et arrêt de l'outil
L'outil fonctionne à une vitesse de rotation à vide 3 900 t/min.
1. Branchez l'outil.
2. Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur la détente.
3. Pour arrêter l’outil, relâchez la détente.
Verrouillage de la détente
Le bouton de verrouillage placé à côté de la détente sert à maintenir la
détente en position de marche « ON » pour la rotation ininterrompue à
plein régime.
1. Pour verrouiller la détente, enfoncez le bouton de verrouillage tout
en appuyant sur la détente. Relâchez ensuite la détente.
2. Pour déverrouiller la détente, enfoncez et relâchez la détente.
Pour faire une coupe
1. Débranchez l'outil.
2. Choisissez l’angle de coupe et mettez le réglet et l’étau en position.
Suivez les instructions de « Support du matériau et de réglage de
l’angle de coupe ».
3. Placez le matériau à plat sur le dessus de la table de la tronçonneuse.
Ensuite, tournez la poignée de l’étau en sens horaire jusqu’à ce que
l’étau maintienne fermement le matériau en place.
4. Branchez l’outil et appuyez sur la détente. Laissez le moteur atteindre
son plein régime. Abaissez lentement le disque abrasif sur le matériau.
N.B. Commencez la coupe délicatement. Ne heurtez pas le disque en
commençant une coupe. Pour effectuer la coupe la plus sécuritaire
et la plus efficace, assurez-vous que le disque à tronçonner entame
le centre du matériau.
5. Lorsque la coupe est terminée, retirez complètement le disque du
matériau avant de relâcher la détente et laisser le moteur s’arrêter.
Trou de détente pour verrouiller l’outil (Fig. 5)
Le trou de détente permet à l’usager de cadenasser l’outil et de prévenir
les démarrages accidentels.
Fig. 5
Bouton de
verrouillage
Trou de détente
Détente
Boulons
page 15
MAINTENANCE
Pour minimiser les risques de blessures,
débranchez toujours l’outil avant d’y effectuer des
travaux de maintenance. Ne faites pas vous-même
le démontage de l’outil ni le rebobinage du système
électrique. Consultez un centre de service
MILWAUKEE
accrédité pour toutes les réparations.
Entretien de l’outil
Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel.
Avant de vous en servir, examinez son état en général. Inspectez-en la
garde, interrupteur, cordon et cordon de rallonge pour en déceler les
défauts. Vérifiez le serrage des vis, l’alignement et le jeu des pièces
mobiles, les vices de montage, bris de pièces et toute autre condition
pouvant en rendre le fonctionnement dangereux. Si un bruit ou une
vibration insolite survient, arrêtez immédiatement l’outil et faites-le vérifier
avant de vous en servir de nouveau. N’utilisez pas un outil défectueux.
Fixez-y une étiquette marquée « HORS D’USAGE » jusqu’à ce qu’il soit
réparé (voir « Réparations »).
Normalement, il ne sera pas nécessaire de lubrifier l’outil avant que le
temps ne soit venu de remplacer les balais. Après une période pouvant
aller de 6 mois à un an, selon l’usage, retournez votre outil à un centre de
service
MILWAUKEE
accrédité pour obtenir les services suivants :
Lubrification
Inspection et remplacement des balais
Inspection et nettoyage de la mécanique (engrenages, pivots,
coussinets, boîtier etc.)
Inspection électrique (interrupteur, cordon, induit etc.)
Vérification du fonctionnement électromécanique
Pour une liste complète des accessoires, prière de se reporter au cata-
logue
MILWAUKEE
Electric Tool. Pour obtenir un catalogue, il suffit de
contacter votre distributeur local ou l'un des centres-service énumérés
sur la page de couverture de ce manuel.
Disque à tronconner abrasif 35,6 cm (14")
Pareil à celui qui est monté sur l'outil.
Clé à fourche
Comprise dans l'outilage. Utilisez la clé pour installer ou enlever le disque
abrasif et pour ajustar l'angle et la profondeur de coupe.
Chaque outil fabriqué par
MILWAUKEE
est minutieusement vérifié avant
de quitter l’usine. S’il survient un trouble, retournez l’outil port payé au
siège social de la compagnie ou à une succursale ou un centre de
service
MILWAUKEE
accrédité. Si l’examen de l’outil démontre que le
trouble est dû à un défaut de fabrication ou de matériaux, les réparations
seront effectuées gratuitement et l’outil vous sera retourné aux frais de
la compagnie. Les batteries servant aux outils sans cordon sont garanties
pour un an à compter de la date d’achat.
La présente garantie ne s’applique pas dans les cas suivants : (1) Des
réparations ont été effectuées ou tentées par d’autres personnes que
des techniciens mandatés par
MILWAUKEE
ou ses centres de service
accrédités. (2) Les réparations sont rendues nécessaires par l’usure
normale de l’outil. (3) L’outil a été employé abusivement ou a été endommagé
accidentellement. (4) L’usage anormal ou la surcharge de l’outil sont
évidents. (5) L’outil a été utilisé après une défaillance partielle. (6) L’outil
a été employé avec un accessoire non compatible. Nulle autre garantie,
tant écrite que verbale, n’est valable.
Nettoyage
Débarrassez les évents des débris et de la poussière. Gardez les
poignées de l’outil propres, à sec et exemptes d’huile ou de graisse. Le
nettoyage de l’outil doit se faire avec un linge humide et un savon doux.
Certains nettoyants tels l’essence, la térébenthine, les diluants à laque
ou à peinture, les solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents
d’usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique
et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou
combustibles auprès des outils.
Réparations
Si votre outil doit être réparé, retournez-le en entier au centre-service le
plus près selon la liste apparaissant à la dernière page de ce manuel.
Pour minimiser les risques de blessures, choc
électrique et dommage à l'outil, n'immergez jamais
l'outil et ne laissez pas de liquide s'y infiltrer.
GARANTIE
ACCESSOIRES
Pour minimiser les risques de blessures,
débranchez toujours l’outil avant d’y installer ou
d’en enlever les accessoires. L’emploi
d’accessoires autres que ceux qui sont
expressément recommandés pour cet outil peut
présenter des risques.
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
58-14-6176d3 10/00 Printed in Taiwan
MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION
A Company within the Atlas Copco Group
13135 West Lisbon Road • Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005
UNITED STATES
MILWAUKEE Service
To locate the
factory
SERVICE CENTER or
authorized service station nearest you, call
1-800-414-6527
TOLL FREE • NATIONWIDE
Monday-Friday • 8:00 AM - 4:30 PM • Local Time
In addition, there is a worldwide network of
distributors ready to assist you. Check your
“Yellow Pages” under “Tools-Electric” for the names
of those nearest you.
Corporate Product Service Support -
Warranty and Technical Information
Brookfield, Wisconsin USA
1-800-729-3878
For further information on
factory
SERVICE CENTER
or authorized service station locations,
visit our website at:
www.mil-electric-tool.com
CANADA
Service MILWAUKEE
Milwaukee Electric Tool (Canada) Ltd
755 Progress Avenue
Scarborough, Ontario M1H 2W7
Tel. (416) 439-4181
Fax: (416) 439-6210
En outre le réseau de distributeurs est à la disposition de la
clientèle d’un océan à l’autre. Consultez les pages jaunes de
l’annuaire téléphonique pour l’adresse du centre le plus près
de chez vous.
In addition, there is a worldwide network of distributors ready to
assist you. Check your “Yellow Pages”under “Tools-Electric”
for the names of those nearest you.
MEXICO
Servicios de MILWAUKEE
Milwaukee Electric Tool
División de : Atlas Copco Mexicana S.A. de C.V.
Blvd. Abraham Lincoln no. 13
Colonia Los Reyes Zona Industrial
Tlalnepantla, Edo. México C.P. 54073
Tels. 5565-1414 5565-4720
Fax: 5565-0925
Además se cuenta con una red nacional de distribuidores
listos para apoyarlo. Vea en las “Páginas Amarillas” sección
“Herramientas Eléctricas”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Milwaukee 6176-20 Manuel utilisateur

Catégorie
Scies circulaires
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues