Milwaukee 6180-20 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
page 9
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc
électrique, d'incendie et/ou de blessures graves.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT!
1. Conservez votre lieu de travail propre et bien éclairé. Les
endroits sombres et encombrés sont propices aux accidents.
2. Évitez les milieux dangereux. Ne vous servez pas de votre outil
électrique sous la pluie ou dans les endroits mouillés ou humides, les
atmosphères propices aux explosions (émanations de gaz, poussière
ou substances inflammables). Faites disparaître les matériaux qui
risquent d’être enflammés par les étincelles.
3. Éloignez les spectateurs. Les enfants et les spectateurs devraient
être tenus à distance du lieu de travail, afin de ne pas déranger
l’utilisateur et être à l’abri de tout contact avec l’outil et le cordon de
rallonge.
4. Protégez ceux qui se trouvent sur les lieux des éclats et des
étincelles. Installez des barrières ou des écrans protecteurs si
nécessaire.
5. Faites de votre atelier un lieu sécuritaire pour les enfants
on installant des cadenas, un interrupteur principal et en retirant les
clés de démarrage.
6. Les outils mis à la terre doivent être branchés dans une
prise de courant correctement installée et mise à la terre
conformément à tous les codes et règlements pertinents.
Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit,
par exemple en enlevant la broche de mise à la terre.
N’utilisez pas d’adaptateur de fiche. Si vous n’êtes pas cer-
tain que la prise de courant est correctement mise à la
terre, adressez-vous à un électricien qualifié. En cas de
défaillance ou de défectuosité électrique de l’outil, une mise à la
terre offre un trajet de faible résistance à l’électricité qui autrement
risquerait de traverser l’utilisateur.
7. Les outils à double isolation sont équipés d’une fiche
polarisée (une des lames est plus large que l’autre),
qui ne peut se brancher que d’une seule façon dans une
prise polarisée. Si la fiche n’entre pas parfaitement dans la
prise, inversez sa position ; si elle n’entre toujours pas
bien, demandez à un électricien qualifié d’installer
une prise de courant polarisée. Ne modifiez pas la fiche de
l’outil. La double isolation élimine le besoin d’un cordon
d’alimentation à trois fils avec mise à la terre ainsi que d’une prise de
courant mise à la terre.
8. Protégez-vous des chocs électriques. Evitez tout contact avec
les surfaces mises à la terre tels les radiateurs, cuisinières et
réfrigérateurs. Lorsque vous enfoncez l’outil à l’aveuglette au travers
d’un matériau assurez-vous d’abord qu’il n’y pas de câbles électriques
ou de tuyaux. Tenez l’outil par ses parties isolées non métalliques.
Employez un coupe-circuit relié à la masse (GFCI) pour réduire les
risques de choc.
9. N'exposez pas l'outil aux intempéries et ne vous en servez
pas dans les endroits humides.
10. Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez pas l’outil par
son cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant sur le
cordon. N’exposez pas le cordon à la chaleur, à des huiles, à
des arêtes vives ou à des pièces en mouvement. remplacez
immédiate-ment un cordon endommagé. Un cordon
endommagé augmente le risque de choc électrique.
UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS
AIRE DE TRAVAIL
SÉCURITÉ DES PERSONNES
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
11. Famiiliarisez-vous avec votre outil électrique. Lisez
attentivement ce manual pour apprendre les applications, limitations
et risues inhérent au maniement de ce genre d’outil.
12. Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites
preuve de jugement. N’utilisez pas un outil électrique si
vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool
ou de médicaments. Un instant d’inattention suffit pour entraîner
des blessures graves.
13. Habillez-vous correctement. Ne portez ni vêtements amples ni
bijoux. Portez un casque protecteur pour contenir les longs cheveux
et les empêcher de se prendre dans les pièces en mouvement. Si
vous travaillez à l’extérieur, portez des gants de caoutchouc et des
chaussures à semelles antidérapantes. Tenez vos mains ou vos
gants à l’écart des pièces en mouvement.
14. Réduisez les risques de démarrage accidentel. Assurez-vous
que votre outil est à la position d’arrêt « OFF » avant de le brancher.
N’utilisez pas un outil dont l’interrupteur ne fonctionne pas
normalement. Ne transportez pas un outil branché en gardant les
doigts sur la détente.
15. Retirez les clés de réglage. Prenez l’habitude de vérifier si les
clés de réglage et autres outils sont retirés de l’outil avant de le
mettre en marche.
16. Ne dépassez pas les limites, contrôlez l’outil. Gardez les
pieds bien en place et assurez votre équilibre. Tenez l’outil fermement.
Soyez très prudent si vous utilisez l’outil dans une échelle, sur un
toit, un échafaud, etc.
17. Employez de l’équipement de sécurité. Toutes les personnes
présentes dans l’aire de travail devraient porter des lunettes de
protection ou à coques latérales conformes aux normes de
sécurité en vigueur. Les lunettes ordinaires peuvent être pourvues
de verres résistants, mais elles ne sont pas sécuritaires. Portez des
protecteurs d’oreilles pour les tâches prolongées et un masque
facial contre la poussière. Un casque rigide, un masque facial, des
chaussures de sécurité, etc. devraient être utilisés lorsque la situa-
tion l’exige. Gardez un extincteur d’incendie à portée de la main.
18. Maintenez les gardes en place et en bon état.
19. Ne vous appuyez jamais sur l'outil. De graves blessures
pourraient résulter du renversement de l'outil ou de son démarrage
accidentel.
20. Tenez les mains à l’écart des arêtes tranchantes et des
pièces en mouvement.
21. Assujettissez l’ouvrage. Employez une fixation, pince-étau ou
autre dispositif approprié pour maintenir solidement l’ouvrage et libérer
vos deux mains pour le maniement de l’outil.
22. Ne forcez pas l’outil. Votre outil fournira un meilleur rendement si
vous l’employez comme il doit l’être. Un usage excessif, en plus de
fatiguer l’utilisateur, augmentera l’usure de l’outil et rendra son
maniement plus difficile.
23. Employez l’outil approprié. N’utilisez pas un outil ou un accessoire
non approprié à la tâche. Par exemple, on ne doit pas employer une
scie circulaire pour tailler un arbre ou scier des bûches. N’altérez
pas l’outil.
24. Débranchez l’outil lorsque vous ne vous en servez pas ou avant
d’en changer les accessoires ou d’en effectuer l’entretien.
page 10
25. Rangez les outils que vous n'utilisez pas au sec dans un
endroit sûr, hors de la portée des enfants.
26. Ne laissez jamais l'outil en marche sans surveillance. Avant
de vous en éloigner, coupez le courant et attendez qu'il soit
complètement arrêté.
27. Décelez les pièces défectueuses. Avant de vous servir de
l’outil, inspectez les gardes et les autres pièces. Vérifiez l’alignement
et le jeu des pièces mobiles, les vices de montage, bris de pièces et
toute autre condition pouvant nuire au bon fonctionnement de l’outil.
Si un bruit ou une vibration insolite survient, arrêtez immédiatement
l’outil et faites-le vérifier avant de vous en servir de nouveau.
N’utilisez pas un outil défectueux. Fixez-y une étiquette marquée
« HORS D’USAGE » jusqu’à ce qu’il soit réparé. Si une garde ou une
autre pièce est défectueuse, elle devrait être réparée ou remplacée
dans un centre de service MILWAUKEE accrédité. Insistez pour
obtenir des pièces de rechange identiques.
28. Employez les accessoires appropriés. Consultez ce manuel
pour connaître quels accessoires utiliser. L’emploi d’accessoires
autres que ceux qui sont recommandés peut comporter des risques.
Assurez-vous que les accessoires sont correctement installés et
entretenus. Ne dérangez pas un garde ou autre dispositif de sécurité
lorsque vous installez un accessoire.
29. Prenez soin de l’outil. Gardez les poignées propres, sèches et
exemptes d’huile ou de graisse. Maintenez les tranchants propres et
vifs. Suivez les instructions de graissage et d’installation des
accessoires. Inspectez périodiquement le cordon de l’outil et le cor-
don de rallonge. Faites réparer ou remplacer les pièces défectueuses
à un centre de service MILWAUKEE accrédité.
30. Entretenez les étiquettes et marques du fabricant. Les indi-
cations qu’elles contiennent sont précieuses. Si elles deviennent
illisibles ou si elles se détachent, faites-les remplacer gratuitement à
un centre de service MILWAUKEE accrédité.
RÉPARATION
31. La réparation des outils électriques doit être confiée à un
réparateur qualifié. L’entretien ou la réparation d’un outil électrique
par un amateur peut avoir des conséquences graves.
32. Pour la réparation d’un outil, n’employez que des pièces de
rechange d’origine. Suivez les directives données à la
section « réparation » de ce manuel. L’emploi de pièces non
autorisées ou le non-respect des instructions d’entretien peut créer
un risque de choc électrique ou de blessures.
MESURES DE SÉCURITÉ SPÉCIALES - LES TRONÇONNEUSES
AVERTISSEMENT! La poussière degage par perçage, sciage et autres travaux de construction contient des substances chimiques reconnues
comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de reproduction. Voici quelques exemples de telles sub-
stances :
Le plomb contenu dans la peinture au plomb.
Le silice cristallin contenu dans la brique, le béton et divers produits de maçonnerie.
L’arsenic et le chrome servant au traitement chimique du bois.
Les risques associés à l’exposition à ces substances varient, dépendant de la fréquence des travaux. Afin de minimiser l’exposition à ces
substances chimiques, assurez-vous de travailler dans un endroit bien aéré et d’utiliser de l’equipement de sécurité tel un masque antipoussière
spécifiquement conçu pour la filtration de particules microscopiques.
Instructions relatives aux disques
1. Faites la coupe avec le tranchant et non le flanc du disque abrasif.
Évitez le gauchissement et le coincement du disque.
2. Tenez les mains et le corps à l’écart du disque en mouvement. Ne
portez pas de vêtements amples lorsque vous vous servez de cet
outil.
3. Rangez les disques à tronçonner avec soin. Évitez de les laisser
tomber et gardez-les à l’abri de la grande chaleur, du froid ou de
l’humidité.
4. Assurez-vous que les brides de disques et les autres pièces de
montage sont en bonne condition et correctement montés. Une pièce
manquante ou une pièce en mauvais état peuvent endommager le
disque à tronçonner. Utilisez toujours les brides de montages qui
accompagnent l’outil.
5. Couper à l’aide d’un disque en mauvais état est très dangereux.
Après avoir installé un nouveau disque, laissez l’outil débranché et
faites tourner le disque pour déceler tout gauchissement,
craquellement ou autre imperfection. Si le disque est en mauvais
état, remplacez-le par un disque neuf. N’employez pas un disque qui
a subi un choc car il pourrait être fragile et se briser durant la coupe.
6. Avant de commencer une coupe, écartez-vous de l’outil et laissez
tourner le disque pour vérifier s’il est en bonne condition. La durée
de la marche d’essai doit être :
Au moins 3 minutes lors du remplacement d’un disque à
tronçonner.
Au moins 1 minute avant de commencer un travail routinier.
7. N’essayez jamais d’enlever un matériau de l’outil ni de l’y fixer tandis
que le disque est en mouvement.
8. Avant d’installer un disque sur l’outil, inspectez-le pour y déceler les
craquellements. Examinez les disques à composition de plastique ou
de caoutchouc pour en déceler les fissures. Avant d’installer un
disque sur l’outil, inspectez-le pour y déceler les craquellements.
Examinez les disques à composition de plastique ou de caoutchouc
pour en déceler les fissures. Remplacez immédiatement tout disque
fissuré.
9. Comparez la vitesse de rotation maximale pour laquelle le disque est
calibré avec la rotation maximale indiquée sur la fiche de l’outil et
n’utilisez pas un disque de calibre inférieur.
10. Ne forcez pas le disque sur le pivot de l’outil et n’en altérez pas le
trou d’arbre. N’employez pas un disque dont le trou d’arbre est trop
grand. Si un disque ne s’adapte pas parfaitement à l’outil, changez-
le pour un qui s’adapte.
11. N’essayez pas d’installer des lames dentées sur cet outil, car il n’est
pas conçu pour ce type de lame.
12. Ne serrez pas trop fort l’écrou FIXTEC. Serrez seulement à la main.
Instructions relatives à l’outil
1. Commencez la coupe seulement après que le moteur a atteint son
plein régime.
2. Relâchez immédiatement la commande si le disque à tronçonner
s’arrête ou si le moteur semble surchargé.
3. Gardez les produits inflammables et les objets fragiles à l’écart de
l’outil. Ne laissez pas les étincelles venir en contact avec les mains,
la figure et les pieds.
Pour minimiser les risques de blessures, évitez d'inhaler la poussière dégagée par le disque abrasif.
L'exposition à la poussière peut causer des malaises respiratoires. Utilisez un masque respiratoire
approuvé par NIOSH ou OSHA, des lunettes de protection ou un masque facial, des gants et vêtements
protecteurs. Assurez une ventilation adéquate pour évacuer la poussière ou en contenir le niveau
sous le seuil admissible d'exposition (SAE) selon la classification OSHA.
AVERTISSEMENT!
page 11
4. Installez l’outil solidement sur une surface plane et de niveau.
5. Branchez l’outil sur une prise dont le voltage est conforme à celui qui est indiqué sur sa fiche signalétique.
6. Ne touchez pas aux tronçons tant qu’ils ne sont pas refroidis.
7. N’essayez jamais de couper un matériau d’une jauge supérieure à la capacité décrite à la section « Spécifications ».
8. Ne vous postez pas dans le sillage du disque, postez-vous sur le côté.
9. Laissez toujours les gardes en place.
10. Commencez la coupe délicatement. Ne heurtez pas le matériau avec le disque en commençant une coupe.
11. Ne faites pas de coupes en tenant le matériau seulement avec les mains, fixez toujours le matériau à couper entre le réglet et l’étau.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
1. Gâchette
2. Verrouille-hors trou (non illustré)
3. Poignée
4. Protection fixe
5. Protection mobile
6. Écrou FIXTEC
7. Loquet articulé
8. Meule abrasive à tronçonner
9. Levier à dégagement rapide
10. Poignée de l’étau
11. Étau
12. Base
13. Plaque de l’étau
14. Guide à réglage rapide
15. Boulon à ressort du guide
16. Levier à verrou du guide
17. Indicateur d’angle
18. Verrou de transport
19. Boulon de réglage de profondeur
20. Cordon
21. Poignée de transport
22. Levier à verrou de la broche
1
2
3
4
5
8
9
10
11
12
13
14
18
19
6
21
20
17
16
22
7
15
Spécifications de la machine à tronçonner
No de
Cat.
6180-20
Taille de
la meule
355 mm
(14")
T/Min.
3 900
Dim. trou
d'arbre
25 mm
(1")
Ampères
15
Volts
CA/CD
120
Matériaux rectangulaires
101 mm x 190 mm
(4" x 7-1/2")
Tuyaux carrés
127 mm x 127 mm
(5" x 5")
Diam. ext. du tuyau
136 mm
(5-3/8")
Configuration de la pièce (Coupe transversale)
Tours-minute à vide (RPM)
Ampères
l'Association canadienne de
normalisation (ACNOR)
Underwriters Laboratories, Inc.
Double Isolation
Pictographie
Courant alternatif ou direct
Dim. du
disque
355 mm
(14")
Calibre
Minimal
T/Min. Meule
4 300
Épaisseur
du disque
2 mm
(3/32")
Dim. trou
d'arbre
25 mm
(1")
Capacité du Disque à Tronçonner
page 12
Outils mis à la terre :
Outils pourvus d’une fiche de cordon à trois dents
Les outils marqués « Mise à la terre
requise » sont pourvus d’un cordon
à trois fils dont la fiche a trois dents.
La fiche du cordon doit être branchée
sur une prise correctement mise à la
terre (voir Figure A). De cette façon,
si une défectuosité dans le circuit
électrique de l’outil survient, le relais
à la terre fournira un conducteur à
faible résistance pour décharger le
courant et protéger l’utilisateur contre
les risques de choc électrique.
La dent de mise à la terre de la fiche est reliée au système de mise à la
terre de l’outil via le fil vert du cordon. Le fil vert du cordon doit être le seul
fil raccordé à un bout au système de mise à la terre de l’outil et son autre
extrémité ne doit jamais être raccordée à une borne sous tension
électrique.
Votre outil doit être branché sur une prise appropriée, correctement
installée et mise à la terre conformément aux codes et ordonnances en
vigueur. La fiche du cordon et la prise de courant doivent être semblables
à celles de la Figure A.
Si l’emploi d’un cordon de rallonge est nécessaire, un cordon à trois fils
doit être employé pour les outils mis à la terre. Pour les outils à double
isolation, on peut employer indifféremment un cordon de rallonge à deux
ou trois fils. Plus la longueur du cordron entre l’outil et la prise de courant
est grande, plus le calibre du cordon doit être élevé. L’utilisation d’un
cordon de rallonge incorrectement calibré entraîne une chute de voltage
résultant en une perte de puissance qui risque de détériorer l’outil.
Reportez-vous au tableau ci-contre pour déterminer le calibre minimum
du cordon.
Moins le calibre du fil est élevé, plus sa conductivité est bonne. Par
exemple, un cordon de calibre 14 a une meilleure conductivité qu’un
cordon de calibre 16. Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge pour
couvrir la distance, assurez-vous que chaque cordon possède le cali-
bre minimum requis. Si vous utilisez un seul cordon pour brancher
plusieurs outils, additionnez le chiffre d’intensité (ampères) inscrit sur la
fiche signalétique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis
pour le cordon.
Directives pour l’emploi des cordons de rallonge
Si vous utilisez une rallonge à l’extérieur, assurez-vous qu’elle est
marquée des sigles « W-A » (« W » au Canada) indiquant qu’elle est
adéquate pour usage extérieur.
Assurez-vous que le cordon de rallonge est correctement câblé et
en bonne condition. Remplacez tout cordon derallonge détérioré ou
faites-le remettre en état par une personne compétente avant de
vous en servir.
Tenez votre cordon de rallonge à l’écart des objets ranchants, des
sources de grande chaleur et des endroits humides ou mouillés.
MISE À LA TERRE
CORDONS DE RALLONGE
* Basé sur sur une chute de voltage limite de 5
volts à 150% de l’intensité moyenne de courant.
Calibres minimaux recommandés pour
les cordons de rallonge*
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS
ET CONSERVEZ-LES POUR LES
CONSULTER AU BESOIN.
Si le fil de mise à la terre est incorrectement raccordé, il peut
en résulter des risques de choc électrique. Si vous n’êtes
pas certain que la prise dont vous vous servez est
correctement mise à la terre, faites-la vérifier par un
électricien. N’altérez pas la fiche du cordon de l’outil.
N’enlevez pas de la fiche, la dent qui sert à la mise à la terre.
N’employez pas l’outil si le cordon ou la fiche sont en
mauvais état. Si tel est le cas, faites-les réparer dans un
centre-service MILWAUKEE accrédité avant de vous en
servir. Si la fiche du cordon ne s’adapte pas à la prise, faites
remplacer la prise par un électricien.
Outils à double isolation :
Outils pourvus d’une fiche de
cordon à deux dents
Les outils marqués « Double
Isolation » n’ont pas besoin d’être
raccordés à la terre. Ils sont pourvus
d’une double isolation conforme eux
exigences de l’OSHA et satisfont aux
normes de l’Underwriters Laborato-
ries, Inc., de l’Association canadienne
de normalisation (ACNOR) et du
« National Electrical Code » (code na-
tional de l’électricité). Les outils à
double isolation peuvent être
branchés sur n’importe laquelle des
prises à 120 volt illustrées ci-contre
Figure B et C.
AVERTISSEMENT!
Fig. B
Fig. C
Fig. A
Longueur du cordon de rallonge (m)
Fiche
signalétique
Ampères
0 - 5,0
5,1 - 8,0
8,1 - 12,0
12,1 - 15,0
15,1 - 20,0
7,6
16
16
14
12
10
22,8
16
14
12
10
10
45,7
12
10
--
--
--
60,9
12
--
--
--
--
15,2
16
16
14
12
10
30,4
14
12
10
10
--
page 13
Utilisation du verrou de transport
Le verrou de transport verrouille la poignée vers le bas pour permettre le
transport et le rangement de l’outil. Pour dégager le verrou de transport,
poussez la poignée vers le bas et tirez le verrou de transport. Pour
verrouiller le verrou de transport, poussez la poignée vers le bas et
poussez le verrou de transport.
Dépose et installation des meules à tronçonner (Fig. 1)
La machine à tronçonner est fournie avec la meule abrasive à tronçonner
déjà installée. MILWAUKEE recommande d’utiliser seulement des meules
abrasives à tronçonner de 355 mm (14”) de 2 mm (3/32”) d’épaisseur
avec cet outil. Avant d’utiliser l’outil, assurez-vous que la meule est en
bon état, tel que décrit dans la section « Règles de sécurité particulières
– Machines à tronçonner abrasives ».
Utilisation de l’écrou FIXTEC
L’écrou FIXTEC permet de changer la meule sans l’aide d’outil. Pour utiliser
l’écrou FIXTEC, tirez le loquet articulé vers l’extérieur et enlevez l’écrou.
Pour remettre l’écrou en place, serrez-le à la main jusqu’à ce qu’il soit
fixé solidement. Ne serrez pas trop l’écrou . Ceci pourrait endommager la
meule et/ou la joue. Une fois l’écrou serré, enclenchez le loquet articulé
dans sa position. Avant d’utiliser l’outil, assurez-vous que le loquet articulé
est placé vers le bas.
Pour réduire les risques de blessures, toujours débrancher
l’outil avant de monter ou démonter des accessoires.
Utiliser uniquement des accessoires spécifiquement
recommandés pour cet outil. Tout autre type d’accessoire
pourrait être dangereux.
Pour réduire les risques de blessures, utiliser seulement
des meules de TYPE 1 qui conviennent à cette machine. NE
PAS UTILISER DE LAMES DENTÉES.
Fig. 2
Écrou à
oreilles
Boulon de réglage de
profondeur
L'utilisation du levier à dégagement rapide (Fig. 3)
Pour réduire les risques de blessures, ne pas utiliser un
écrou FIXTEC sur d’autres outils. L’écrou FIXTEC et conçu
spécialement pour cette application et pourrait s’avérer
dangereux s’il est utilisé sur d’autres outils.
MANIEMENT
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
Pour changer les meules :
1. Débranchez l’outil.
2. Dégagez le verrou de transport.
3. Tirez vers l’arrière la portion mobile de la protection pour exposer
l’arbre de la meule et l’écrou FIXTEC.
Appuyez vers le bas sur le levier à verrou de la broche et desserrez
l’écrou FIXTEC (sens antihoraire).
1. Pour relâcher le levier à dégagement rapide, tourner le levier
entièrement à gauche.
2. Pour verrouiller le levier à dégagement rapide, tourner le levier
entièrement à la droite.
4. Déposez l’écrou FIXTEC, la joue extérieure et la meule à tronçonner.
5. Vérifiez les deux (2) joues de la meule pour vous assurer qu’elles
sont en bon état. Enlevez toute entaille ou bavure, qui pourrait entraîner
une pression de coupe inégale et endommager la roue.
6. Installez la meule à tronçonner, la joue extérieure et l’écrou FIXTEC
(Fig. 1).
7. Appuyez vers le bas sur le levier à verrou de la broche tout en
serrant l’écrou FIXTEC (sens horaire).
N.B. : Serrez fermement, avec les doigts, l’écrou FIXTEC, main
n’exercez pas une pression excessive. Un serrage trop fort de
l’écrou FIXTEC pourrait endommager la roue et les joues. Ne pas
utiliser d'outil pour resserrer la noix de FIXTEC. La main resserre
seulement.
8. Vérifier la roue la gratis rotation après l'installation.
9. Laissez la partie mobile de la protection revenir à sa position d’origine.
10. Avant de commencer une coupe, reculez de l’outil, placez-vous
hors de sa ligne de coupe et effectuez un coup d’essai pour vous
assurer que la meule est en bon état. Lorsque vous remplacez une
meule à tronçonner, faites tourner l’outil pendant plus de trois min-
utes. Lorsque vous commencez un travail de routine, faites tourner
l’outil pendant plus d’une minute.
Réglage de la profondeur de coupe (Fig. 2)
Utilisez le réglage de profondeur pour changer la profondeur de coupe.
Lorsqu’elle est réglée correctement, le boulon de réglage de profondeur
de la meule à tronçonner l’empêche d’entrer en contact avec la surface
sous la base pendant la coupe. Les meules à tronçonner s’usent à
mesure qu’elles sont utilisées; il faut donc augmenter la profondeur de
coupe.
1. Pour régler la profondeur de coupe, désserrez l’écrou à oreilles.
2. Faites tourner le boulon de réglage de profondeur pour obtenir la
hauteur voulue.
3. Serrez l’écrou à oreilles.
Fig. 3
Relâcher
Verrouiller
Partie mobile de
la protection
Meule abrasive
à tronçonner
Joue extérieure
Joue intérieure
Fig. 1
FIXTEC nut
page 14
Sélection d’une pièce
La machine abrasive à tronçonner de MILWAUKEE est conçue pour
couper de l’acier et du béton. Elle n’est pas recommandée pour la coupe
du bois ou du plastique. N’essayez PAS d’installer une lame dentée sur
l’outil.
Fig. 6
Verrouille-hors trou
Gâchette
Pour régler le système d’étau et de guide sur une pièce particulière :
1. Faites tourner le levier à dégagement rapide complètement vers la
gauche, à sa position de « dégagement ». L’étau est alors dégagé
des filets (Fig. 5).
2. Desserrez le levier de verrouillage qui maintient le guide fermement
en position.
3. Poussez vers le bas le boulon à ressort du guide et déplacez le
guide à réglage rapide dans une des trois positions possibles.
4. Dégagez le boulon à ressort du guide. Lorsqu’il est correctement
engagé, le guide doit s’enclencher en position. Si le guide n’est pas
entièrement engagé dans sa position, déplacez-le manuellement vers
l’avant et vers l’arrière jusqu’à ce qu’ils s’enclenche. Si le guide ne
s’enclenche toujours pas, répétez l’étape 3.
5. Réglez le guide à l’angle voulu et serrez le levier à verrou du guide.
Fig. 5
Plaque de l’étau
Levier à
dégagement
rapide
Étau
Poignée
de l’étau
Guide à réglage
rapide
Boulon à
ressort du
guide
Levier à verrou
du guide
Base
Soutien de la pièce et réglage du système d’étau et de guide
(Figs. 4 et 5)
Le système d’étau et de guide réglables maintient la pièce dans la posi-
tion voulue. La plaque de l’étau et le guide peuvent être avancés ou
reculés et être réglés à un angle pouvant varier entre 90° et 45°.
En ajustant le système, l'étau et la clôture devrait être si disposé la ligne
centrale du moyeu de roue est dans la ligne avec ou derrière la ligne
centrale de la pièce de fabrication, vers l'arrière de l'outil (Fig. 4). La
pièce doit être placée à égalité avec la base de la machine à tronçonner.
6. Réglez la plaque de l’étau en déplaçant la poignée de l’étau vers
l’intérieur ou l’extérieur pour qu’elle s’ajuste à la pièce.
7. Faites tourner le levier à dégagement rapide vers la droite, à sa
position de « verrouillage ». Ceci engage les filets et verrouille l’étau.
Pour verrouiller complètement l’étau, tournez sa poignée dans le
sens horaire jusqu’à ce que la pièce soit fixée correctement.
Lame
Ligne
centrale
du moyeu
Plaque de
l’étau
Types de
pièces
Fig. 4
A.
B.
C.
D.
Guide à
réglage
rapide
AVERTISSEMENT!
Pour minimiser les risques de blessures, n'employez pas
levier à verrou de la broche pour freiner la rotation de l'outil
tandis qu'il est enusageou qu'il tourne sur son erre.
Exécution d’une coupe
1. Débranchez l’outil.
2. Sélectionnez un angle de coupe et placez l’ensemble guide et étau
selon le besoin, voir « Soutien de la pièce et réglage du système
d’étau et de guide ».
3. Placez la pièce à plat sur la base de la meule à tronçonner. Disposer
la section la plus mince de la pièce de fabrication oriente vers l'haut.
Tournez la poignée de l’étau dans le sens horaire jusqu’à ce que
l’ensemble maintienne la pièce fermement.
N.B. : Assurez-vous que le levier de dégagement rapide est
complètement tourné à la position de « verrouillage ».
4. Branchez l’outil, placez-vous hors de la ligne de coupe de la meule
et appuyez sur la gâchette. Laissez l’outil atteindre sa vitesse
maximale. Abaissez lentement la meule dans la pièce.
N.B. : Commencez toujours à couper lentement, sans cogner la
meule au départ de la coupe. Pour la coupe la plus sûre et la plus
efficace, s'assure que la ligne centrale du moyeu de lame est dans
la ligne avec ou derrière la ligne centrale de la pièce de fabrication,
vers l'arrière de l'outil (Fig. 4).
5. Une fois la coupe terminée, relevez complètement la meule hors de
la pièce avant de relâcher la gâchette et de laisser le moteur s’arrêter.
Démarrage et arrêt de l’outil
1. Branchez l’outil.
2. Placez vous hors de la ligne de coupe de la meule.
3. Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur la gâchette.
4. Pour arrêter l’outil, relâchez la gâchette.
L'utilisation du Trou de Serrure-Hors (Fig. 6)
Insérer un cadenas par le trou de serrure-hors pour empêcher l'outil du
commencer sans le vouloir.
Préféré
domaine
coupant
page 15
MAINTENANCE
Pour minimiser les risques de blessures, débranchez
toujours l’outil avant d’y effectuer des travaux de mainte-
nance. Ne faites pas vous-même le démontage de l’outil ni
le rebobinage du système électrique. Consultez un centre
de service MILWAUKEE accrédité pour toutes les
réparations.
Entretien de l’outil
Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel.
Avant de vous en servir, examinez son état en général. Inspectez-en la
garde, interrupteur, cordon et cordon de rallonge pour en déceler les
défauts. Vérifiez le serrage des vis, l’alignement et le jeu des pièces
mobiles, les vices de montage, bris de pièces et toute autre condition
pouvant en rendre le fonctionnement dangereux. Si un bruit ou une
vibration insolite survient, arrêtez immédiatement l’outil et faites-le vérifier
avant de vous en servir de nouveau. N’utilisez pas un outil défectueux.
Fixez-y une étiquette marquée « HORS D’USAGE » jusqu’à ce qu’il soit
réparé (voir « Réparations »).
Normalement, il ne sera pas nécessaire de lubrifier l’outil avant que le
temps ne soit venu de remplacer les balais. Après une période pouvant
aller de 6 mois à un an, selon l’usage, retournez votre outil à un centre de
service MILWAUKEE accrédité pour obtenir les services suivants :
Lubrification
Inspection et remplacement des balais
Inspection et nettoyage de la mécanique (engrenages, pivots,
coussinets, boîtier etc.)
Inspection électrique (interrupteur, cordon, induit etc.)
Vérification du fonctionnement électromécanique
Nettoyage
Débarrassez les évents des débris et de la poussière. Gardez les
poignées de l’outil propres, à sec et exemptes d’huile ou de graisse. Le
nettoyage de l’outil doit se faire avec un linge humide et un savon doux.
Certains nettoyants tels l’essence, la térébenthine, les diluants à laque
ou à peinture, les solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents
d’usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique
et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou
combustibles auprès des outils.
Réparations
Si votre outil est endommagé, retourne l'outil entier au centre de mainte-
nance le plus proche.
Pour minimiser les risques de blessures, choc électrique
et dommage à l'outil, n'immergez jamais l'outil et ne laissez
pas de liquide s'y infiltrer.
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
ACCESSOIRES
Pour minimiser les risques de blessures, débranchez
toujours l’outil avant d’y installer ou d’en enlever les
accessoires. L’emploi d’accessoires autres que ceux qui
sont expressément recommandés pour cet outil peut
présenter des risques.
AVERTISSEMENT!
GARANTIE LIMITÉE DE L’OUTIL DE CINQ ANS
Tous les outils MILWAUKEE sont testés avant de quitter l’usine et sont
garantis exempts de vice de matériau ou de fabrication. MILWAUKEE
réparera ou remplacera (à la discrétion de MILWAUKEE), sans frais,
tout outil (y compris les chargeurs de batterie) dont l’examen démontre le
caractère défectueux du matériau ou de la fabrication dans les cinq (5)
ans suivant la date d’achat. Retourner l’outil et une copie de la facture ou
de toute autre preuve d’achat à une branche Entretien usine/Assistance
des ventes de l’établissement MILWAUKEE ou à un centre d’entretien
agréé par MILWAUKEE, en port payé et assuré. Cette garantie ne couvre
pas les dommages causés par les réparations ou les tentatives de
réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE,
les utilisations abusives, l’usure normale, les carences d’entretien ou les
accidents.
Les batteries, les lampes de poche et les radios sont garanties pour un
(1) an à partir de la date d’achat.
LES SOLUTIONS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITES
PAR LES PRÉSENTES SONT EXCLUSIVES. MILWAUKEE NE SAURAIT
ÊTRE RESPONSABLE, EN AUCUNE CIRCONSTANCE, DES DOMMAGES
ACCESSOIRES, SPÉCIAUX OU INDIRECTS, Y COMPRIS LES MANQUES À
GAGNER.
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES
GARANTIES OU CONDITIONS, ÉCRITES OU ORALES, EXPRESSES OU
TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE
UTILISATION OU UNE FIN PARTICULIÈRE.
Cette garantie vous donne des droits particuliers. Vous pouvez aussi
bénéficier d’autres droits variant d’un état à un autre et d’une province à
une autre. Dans les états qui n’autorisent pas les exclusions de garantie
tacite ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, les limita-
tions ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer. Cette garantie
s’applique aux États-Unis, au Canada et au Mexique uniquement.
Pour une liste complète des accessoires, prière de se reporter au cata-
logue MILWAUKEE Electric Tool ou visiter le site internet
www.milwaukeetool.com. Pour obtenir un catalogue, il suffit de contacter
votre distributeur local ou l'un des centres-service.
58-14-6180d4 10/04 Printed in Taiwan
MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION
13135 West Lisbon Road • Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005
UNITED STATES
MILWAUKEE Service
MILWAUKEE prides itself in producing a
premium quality product that is
N
OTHING BUT HEAVY DUTY
®
.
Your satisfaction with our products is
very important to us!
If you encounter any problems with the
operation of this tool, or you would like to
locate the factory Service/Sales Support Branch
or authorized service station nearest you,
please call...
1-800-SAWDUST
(1.800.729.3878)
NATIONWIDE TOLL FREE
Monday-Friday • 8:00 AM - 4:30 PM • Central Time
or visit our website at
www.milwaukeetool.com
For service information, use the 'Service Center
Search' icon found in the 'Parts & Service' section.
Additionally, we have a nationwide network of
authorized Distributors ready to assist you with your
tool and accessory needs. Check your “Yellow Pages”
phone directory under “Tools-Electric” for the names
& addresses of those nearest you or see the
'Where To Buy' section of our website.
Corporate After Sales Service - Technical Support
Brookfield, Wisconsin USA
•Technical Questions •Service/Repair Questions •Warranty
1-800-SAWDUST
(1.800.729.3878)
fax:1.800.638.9582
Monday-Friday • 8:00 AM - 4:30 PM • Central Time
CANADA
Service MILWAUKEE
MEXICO
Servicios de MILWAUKEE
Milwaukee Electric Tool
Blvd. Abraham Lincoln no. 13
Colonia Los Reyes Zona Industrial
Tlalnepantla, Edo. México C.P. 54073
Tel. 55 5565-1414 Fax: 55 5565-6874
Adicionalmente, tenemos una red nacional de
distribuidores autorizados listos para ayudarle con
su herramienta y sus accesorios. Por favor, llame
al 55 5565-1414 para obtener los nombres y
direcciones de los más cercanos a usted, o consulte
la sección ‘Where to buy’ (Dónde comprar) de
nuestro sitio web en
www.milwaukeetool.com
Notre réseau national de distributeurs agréés se tient
à votre disposition pour fournir l’aide technique,
l’outillage et les accessoires nécessaires. Composez
le 416.439.4181 pour obtenir les noms et adresses
des revendeurs les plus proches ou bien consultez
la section «Où acheter» sur notre site web à l’adresse
www.milwaukeetool.com
MILWAUKEE est fier de proposer un produit de
première qualité NOTHING BUT HEAVY DUTY
®
. Votre
satisfaction est ce qui compte le plus!
En cas de problèmes d’utilisation de l’outil ou
pour localiser le centre de service/ventes ou le
centre d’entretien le plus proche, appelez le...
416.439.4181
fax: 416.439.6210
Milwaukee Electric Tool (Canada) Ltd
755 Progress Avenue
Scarborough, Ontario M1H 2W7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Milwaukee 6180-20 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues