Toro G132 Rear-Engine Riding Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FormNo.3358-683RevA
Tondeuseautoportéeàmoteur
arrièreG132etH132
demodèle70185—N°desérie280000001etsuivants
demodèle70186—N°desérie280000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.Traductiondutexted'origine(FR)
Introduction
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel’endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel’utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl’adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl’entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod’origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel’emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l’espaceréseràceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsignalentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasser
desinformationsessentielles.Important,pourattirer
l’attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciques,
etRemarque,pourdesinformationsd’ordregénéral
méritantuneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................3
Consignesdesécurité...........................................3
Informationsconcernantlasécuritédes
tondeusesautoportéesToro..............................5
Pressionacoustique..............................................6
Puissanceacoustique............................................6
Niveaudevibrations.............................................6
Graphiqued'inclinaison........................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................8
Vued'ensembleduproduit.........................................10
Commandes.......................................................10
Utilisation...................................................................12
Ajoutdecarburant..............................................12
Contrôleduniveaud’huilemoteur......................13
Démarragedumoteur........................................13
Arrêtdumoteur.................................................14
Marcheavantouarrière......................................14
Changementdevitesse.......................................14
Marcheavantouarrière......................................15
Arrêterlamachine..............................................15
Pousserlamachineàlamain...............................15
Utilisationdusystèmedesécurité........................16
Contrôledusystèmedesécurité..........................17
Contrôledusystèmedesécurité..........................18
Viderlebacàherbe............................................18
MontageducapotRecycler.................................18
Montagedel’éjecteur..........................................20
Conseilsd’utilisation...........................................21
Entretien....................................................................22
Programmed'entretienrecommandé......................22
Lubrication..........................................................22
Graissageetlubricationdelamachine...............22
Entretiendumoteur...............................................22
Vidangedel’huilemoteuretremplacementdu
ltreàhuile....................................................22
Entretiendultreàair........................................24
Entretiendelabougie.........................................25
©2007—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméenItalie
Tousdroitsréservés
Entretiendusystèmed'alimentation........................26
Vidangeduréservoirdecarburant.......................26
Remplacementdultreàcarburant.....................27
Entretiendusystèmeélectrique...............................27
Entretiendelabatterie........................................27
Entretiendesfusibles.........................................29
Entretiendesfreins................................................30
Contrôledufreindestationnement.....................30
..............................................................................30
Contrôledelapressiondespneus........................30
Entretiendelalame............................................30
Miseàniveauduplateaudecoupe.......................31
Nettoyage...............................................................32
Lavagedudessousdelatondeuse........................32
Lavagedelamachine..........................................33
Remisage....................................................................33
Nettoyageetremisage.........................................33
Dépistagedesdéfauts.................................................35
Schémas.....................................................................37
Sécurité
Cettemachineestconformeousupérieureauxnormes
européennesenvigueuraumomentdesafabrication.
Ellepeutcependantoccasionnerdesaccidentssielleest
malutiliséeoumalentretenue.Pourréduirelesrisques
d’accidentsetdeblessures,respectezlesconsignesde
sécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedesmises
engardesignaléesparlesymboledesécuritéetla
mentionPRUDENCE,ATTENTIONouDANGER.
Nepaslesrespecter,c’estrisquerdevousblesser,parfois
mortellement.
Consignesdesécurité
Lesinstructionsquisuiventsontextraitesdelanorme
EN836:1997duCEN.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles
mesuresdesécuritépouréviterdesblessuresgraves,
voiremortelles.
Formation
Lisezattentivementlesinstructions.
Familiarisez-vousaveclescommandeset
l’utilisationdel’équipement.
Nelaissezjamaisdesenfants,oudesadultesn’ayant
pasprisconnaissancedecesinstructions,utiliserla
tondeuse.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl’utilisationdecetyped’engin.
Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtout
desenfantsoudesanimauxfamiliers,setrouvent
àproximité.
N’oubliezjamaisquel’utilisateurestresponsable
detoutaccidentoudommagecauséauxautres
personnesetàleurspossessions.
Netransportezpasdepassagers.
Toututilisateuresttenudesuivreuneformation
professionnelleetpratique.Laformationdoit
insistersurlespointssuivants:
lanécessitédeconsacrertoutesonattention
àlaconduitelorsqu’onutiliseunetondeuse
autoportée;
l’applicationdesleviersdecommandenepermet
pasderegagnerlecontrôled’unetondeuse
autoportéeencasdeproblèmesurunepente.La
pertedecontrôleestdueleplussouvent:
aumanqued’adhérencedesroues,surtout
surherbehumide;
àuneconduitetroprapide;
3
àunfreinageinadéquat;
àuntypedemachinenonadaptéàlatâche;
àl’ignorancedel’importancedelanaturedu
terrain,surtoutsurpente;
àunattelageincorrectouàunemauvaise
répartitiondelacharge.
Préliminaires
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussures
solidespourtravailler.Netondezpaspiedsnusou
ensandales.
Inspectezsoigneusementlazoneàtondreetenlevez
toutobjetsusceptibled’êtreprojetéparlamachine.
AttentionLecarburantestextrêmement
inammable.
Conservezlecarburantdansunrécipient
spécialementconçuàceteffet.
Faitestoujourslepleinàl’extérieur,etnefumez
jamaispendantcetteopération.
Faiteslepleinavantdemettrelemoteuren
marche.N’enlevezjamaislebouchondu
réservoirdecarburantetn’ajoutezjamaisde
carburantlorsquelemoteurtourneouqu’ilest
chaud.
Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éloignezlamachineetévitez
toutesourcepossibled’inammationjusqu’à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
Refermezsoigneusementlesréservoirsetles
bidonsd’essence.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Avantd’utiliserlamachine,vérieztoujourssiles
lames,boulonsdelamesetensemblesdecoupe
nesontpasusésouendommagés.Remplacezles
boulonsetleslamesusésouendommagésparpaires
pournepasmodierl’équilibre.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd’unelamepeutentraînerledéplacement
desautreslames.
Utilisation
Restezvigilant,ralentissezetsoyezprudentquand
vouschangezdedirection.Regardezderrièrevouset
dechaquecôtéavantdechangerdedirection.
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos
lemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar
l’échappementrisquedes’accumuler.
Tondezuniquementàlalumièredujourouavecun
bonéclairagearticiel.
Avantdemettrelemoteurenmarche,débrayez
l’entraînementdeslamesetmettezlatransmission
aupointmort.
N’utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde
15degrés.
Aucunepenten’estabsolumentsansdanger.Le
déplacementsurunepenteherbeusedemandeune
attentionparticulière.Pouréviterquelamachinene
seretourne:
nedémarrezpasetnevousarrêtezpas
brusquementsurunepente;
réduisezvotrevitessesurpenteetlorsquevous
prenezdesviragesserrés;
méez-vousdesirrégularitésdeterrain,des
obstacles,destrousetautresdangerscachés;
Faitespreuvedeprudencelorsquevousremorquez
deschargesouquevousutilisezunéquipement
lourd.
-N’utilisezquelespointsd’attacheagréésdela
barrederemorquage.
-Netransportezquedeschargespouvantêtre
contrôléesfacilement.
-Neprenezpasdeviragesserrés.Conduisez
avecprudenceenmarchearrière.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
Arrêtezlarotationdeslamesavantdetraverserune
surfacenonherbeuse.
Lorsquevousutilisezdesaccessoires,nedirigez
jamaisl’éjectionversquiquecesoitetnelaissez
personnes’approcherdelamachineenmarche.
N’utilisezjamaisunemachinedontlescapotssont
défectueuxoudontlesprotectionsdesécuriténe
sontpasenplace.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurtropvite,souspeined’accroître
lesrisquesd’accidentsetdeblessurescorporelles.
Avantdequitterlepostedeconduite:
désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires;
sélectionnezlepointmortetserrezlefreinde
stationnement;
coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Débrayezlesaccessoires,coupezlemoteuret
débranchezle(s)l(s)debougieouenlevezlacléde
contact:
avantdedégageroudésobstruerl’éjecteur;
4
avantd’inspecter,denettoyeroud’effectuer
touteopérationsurlatondeuse;
aprèsavoirheurtéunobstacle.Recherchezet
réparezlesdégâtséventuelsavantderemettrela
machineenmarcheetd’utiliserlesaccessoires;si
lamachinesemetàvibrerdemanièreanormale
(vériezimmédiatement).
Désengagezl’entraînementdesaccessoireslorsdu
transportetquandilsneserventpas.
Coupezlemoteuretdébrayezlesaccessoires:
avantderajouterducarburant;
avantderetirerlebacàherbe;
avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsi
ceréglagepeutsefairedepuislapositionde
conduite.
Réduisezl’ouverturedupapillonpendantlamiseà
l’arrêtdumoteuretcoupezl’arrivéedecarburant
aprèslatontesilemoteurestéquipéd’unrobinet
decarburant.
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbien
serréspourêtresûrdepouvoirutiliserlamachine
sansdanger.
N’entreposezjamaisunemachinedontleréservoir
contientducarburantdansunlocallesvapeurs
risquentderencontreruneammenueouune
étincelle.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
Pourréduirelesrisquesd’incendie,débarrassezle
moteur,lesilencieux,lebacàbatterieetlelieude
stockagedel’essencedetoutexcèsdegraisse,débris
d’herbeetfeuilles.
Vériezfréquemmentl’étatetl’usuredubacàherbe.
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespour
éviterlesaccidents.
Lavidangeduréservoird’essencedoit
impérativements’effectueràl’extérieur.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd’unelamepeutentraînerledéplacement
desautreslames.
Sivousdevezgarerlamachine,laremiseroulalaisser
sanssurveillance,abaissezleplateaudecoupesauf
sivousutilisezunsystèmedeblocagemécanique
positif.
Informationsconcernant
lasécuritédestondeuses
autoportéesToro
Lalistesuivantecontientdesinformationsspéciques
concernantlasécuritédesproduitsTorooutouteautre
informationrelativeàlasécuritéqu’ilestimportantde
connaîtreetquin’apparaîtpasdanslesspécicationsde
lanormeCEN.
Lesgazd’échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.Nefaitespas
tournerlemoteurdansunlocalfermé.
Gardezmains,pieds,cheveuxetvêtementsamples
àl’écartdelazoned’éjectiondel’accessoire,du
dessousdelamachineetdespiècesmobilesquand
lemoteurestenmarche.
Netouchezaucunepartiedelamachineoudes
accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuvent
êtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidiravant
d’entreprendretouteréparation,toutréglageoutout
entretien.
L’acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes
brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet
lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles
vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
Lesgazdelabatteriepeuventexploser.Gardez
labatterieéloignéedescigarettes,desammesou
sourcesd’étincelles.
Pourpréserverlesnormesd’origine,n’utilisezque
despiècesderechangeTorod’origine.
N’utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.
L’utilisationd’accessoiresnonagréésrisqued’annuler
lagarantie.
Utilisationsurpente
Netravaillezpassurdespentesdeplusde15degrés.
Netravaillezpasàproximitédedénivellations,de
fossés,debergesescarpéesoud’étenduesd’eau.Le
dépassementdesrouesau-dessusd’unedénivellation
peutentraînerlerenversementdelamachineet
provoquerdesblessuresgravesoumortelles(noyade,
etc.).
Netravaillezpassurlespenteslorsquel’herbe
esthumide.Lesconditionsglissantesréduisentla
motricité,cequirisquedefairedéraperlamachine
etd’entraînerlaperteducontrôle.
Nechangezpassoudainementdevitesseoude
direction.
Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellations,
5
desfossés,desbergesescarpéesoudesétendues
d’eau.
Ralentissezetprocédezavecprécautionsurles
pentes.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels
telspierres,branches,etc.,oubalisezlesobstacles.
L’herbehautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Méez-vousdesfosses,trous,rochers,creuxet
bossesquimodientl’angledetravail,carunterrain
irrégulierpeutprovoquerleretournementdela
machine.
Évitezlesdémarragesbrusquesenmontée,carla
machinerisquedebasculerenarrière.
Tenezcomptedufaitqu’unepertedemotricitépeut
seproduireendescente.etqueletransfertdupoids
surlesrouesavantpeutentraînerlepatinagedes
rouesmotrices,etdoncunepertedufreinageetde
ladirection.
Éviteztoujoursdedémarreroudevousarrêter
encôte.Silesrouesperdentdeleurmotricité,
désengagezleslamesetredescendezlentement
jusqu’aubasdelapente.
Suivezlesrecommandationsduconstructeur
concernantl’utilisationdemassesd’équilibrageoude
contrepoidspouraméliorerlastabilitédelamachine.
Redoublezdeprudencequanddesbacsàherbeou
d’autresaccessoiressontmontéssurlamachine,car
ilspeuventenmodierlastabilitéetentraînerla
perteducontrôledelamachine.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel’oreillede
l’utilisateurunepressionacoustiquemaximalede
87dBA,d’aprèsdesmesureseffectuéessurdesmachines
identiquesselonlesspécicationsdesnormesEN11094
etEN836.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique
garantide100dBA,d’aprèsdesmesureseffectuéessur
desmachinesidentiquesselonlesspécicationsdela
normeEN11094.
Niveaudevibrations
Cettemachineexposelecorpsàunniveaudevibrations
maximumde0,5m/s
2
,d’aprèsdesmesureseffectuées
surdesmachinesidentiquesselonlanormeEN1032.
6
Graphiqued'inclinaison
7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
99-2986
1.Risqued’écrasement/mutilationdepersonnesnetournez
paslaclélorsquedesenfantssontprésents.Tenezles
enfantsàl’écartdelamachine.
105-0529
1.Attentionnetouchezpaslessurfaceschaudes.
105-0530
1.Hauteurdecoupe
105-0531
1.Débrayagedelalamedecoupe.
105-0532
1.Embrayagedelalamedecoupe.
105-0535
1.Bacàherbeplein2.Travailenmarchearrière
105-0538
Modèle70185uniquement
1.Vitessesdetransmission3.Marchearrière
2.Pointmort
8
106-1802
1.AttentionlireleManueldel’utilisateur.
2.Risquedeblessure/mutilationdesmainsenlevezlaclé
decontactetlisezlesinstructionsavantdeprocéderà
l’entretienouàdesrévisions.
3.Risquedeprojectionstenezlesspectateursàbonne
distancedelamachine.
4.Risquederenversementnetravaillezjamaissurdes
pentesdeplusde10°.
106-2940
1.Attentionnepassezjamaislesmainsoulespiedssous
leplateaudecoupe.
106-2941
Modèle70186uniquement
1.Poussersurlelevierpourpousserlamachine.
2.Tirersurlelevierpourconduirelamachine.
106-2942
1.Tournerlaclépourtondreenmarchearrière
106-2943
1.Risquedeprojectionsetdecoupure/mutilationn’utilisez
paslamachineavecl’éjecteurouvert;utiliseztoujours
lamachineavecl’obturateurderecyclage,ledéecteur
d’éjectionarrièreoulebacàherbeenplace.
9
Vued'ensembledu
produit
Figure3
1.Manetted’accélérateur
7.CommutateurKeyChoice
(nonreprésenté)
2.Clédecontact
8.Volant
3.Bacàherbe9.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
4.Bouchonduréservoirde
carburant
10.Commandedeslames
(PDF)
5.Tigedubacàherbe
11.Pédaledefrein
6.Siège
12.Pédalededéplacement
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd’utiliserla
machine,familiarisez-vousaveclescommandes.
Utilisationdufreindestationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.
Serragedufreindestationnement
1.Appuyezsurlapédaledefreinetmaintenez-la
enfoncée(Figure4).
Figure4
1.Pédaledefrein2.Levierdefreinde
stationnement
2.Relevezlelevierdefreindestationnement(Figure4)
etrelâchezprogressivementlapédaledefrein.
Remarque:Lapédaledoitresterbloquéeen
positionenfoncée.
Desserragedufreindestationnement
1.Appuyezsurlapédaledefrein(Figure4)et
maintenez-laenfoncée.
2.Appuyezsurlelevierdufreindestationnement
(Figure4)etrelâchezprogressivementlapédalede
frein.
Positionnementdusiège
Vouspouvezavanceroureculerlesiègepourl’amener
àlapositionlaplusconfortablepourvous,etoffrantle
meilleurcontrôlepourlaconduite.
1.Soulevezlesiègeetdesserrezles4boulons(Figure5).
Figure5
1.Boulon(4)
2.Déplacezlesiègeàlapositionvoulueetresserrez
lesboulons.
10
Utilisationdelacommandedelame
(PDF)
Lacommandedelame(PDF)contrôlel’embrayageetle
débrayagedel’entraînementdelalame.
Embrayagedelalame
1.Appuyezsurlapédaledefreinpourarrêterla
machine.
2.Lentement,placezlacommandedelame(PDF)en
positionembrayée(Figure6).
Figure6
1.Serré3.Commandedeslames
(PDF)
2.Desserré
Débrayagedelalame
1.Appuyezsurlapédaledefreinpourarrêterla
machine.
2.Mettezlacommandedeslames(PDF)enposition
Désengagée(Figure6).
Réglagedelahauteurdecoupe
Lelevierdehauteurdecoupes’utilisepourleverou
abaisserleplateaudecoupeàlahauteursouhaitée.Vous
disposezde4hauteursdecoupeéchelonnéesde3,8à
9cm.
1.Débrayezlacommandedelame(PDF).
2.Tirezlelevierdehauteurdecoupeetsélectionnezla
positionsouhaitéepuisrelâchezlentementlelevier
danslecran(Figure7).
Figure7
1.Levierdesélectiondehauteurdecoupe
11
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Ajoutdecarburant
Utilisezdel’essenceordinairesansplombàusage
automobile(indiced’octaneminimum85àlapompe).
Àdéfautd’essenceordinairesansplomb,del’essence
ordinaireauplombpeutêtreutilisée.
Important:N’utilisezjamaisdeméthanol,
d’essencecontenantduméthanol,oudecarburol
contenantplusde10¬%d’éthanol,souspeine
d’endommagerlecircuitd’alimentation.Ne
mélangezpasd’huileàl’essence.
Danscertainescirconstances,l’essenceest
extrêmementinammableethautement
explosive.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parl’essencepeutvousbrûler,ainsi
quelespersonnessetenantàproximité,et
causerdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoiràl’extérieur,dans
unendroitbiendégagé,lorsquelemoteur
estfroid.Essuyeztouteessencerépandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl’intérieurd’uneremorque
fermée.
Neremplissezpasleréservoir
complètement.Versezlaquantitéde
carburantvouluepourqueleniveause
trouveentre6et13mmau-dessousdela
basedugoulotderemplissage.L’espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreà
l’essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel’essence
ettenez-vousàl’écartdesammesnues
ousourcesd’étincellesquipourraient
enammerlesvapeursd’essence.
Conservezl’essencedansunrécipient
homologuéethorsdeportéedesenfants.
N’achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd’essenceconsomméeenunmois.
N’utilisezpaslamachinesiellen’estpas
équipéedusystèmed’échappementcomplet
etenbonétatdemarche.
Danscertainescirconstances,del’électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d’essence.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parl’essencepeutvousbrûler,ainsi
quelespersonnessetenantàproximité,et
causerdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd’essencesur
lesol,àl’écartduvéhicule,avantdeles
remplir.
Neremplissezpaslesbidonsd’essenceà
l’intérieurd’unvéhiculeoudanslacaisse
d’unvéhiculeutilitaire,carlamoquette
intérieureoulerevêtementenmatière
plastiquedelacaisserisqued’isolerlebidon
etdefreinerl’éliminationdel’électricité
statiqueéventuellementproduite.
Sipossible,descendezlamachinedu
véhiculeoudelaremorqueetposez-la
àterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
Sicen’estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl’aided’unbidon,
etnondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,
mainteneztoutletempslepistoleten
contactaveclebordduréservoiroudu
bidon,jusqu’àcequeleremplissagesoit
terminé.
L’essenceesttoxiqueetmêmemortelleen
casd’ingestion.L’expositionprolongéeaux
vapeursdecarburantpeutcauserdesblessures
etdesmaladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
N’approchezpaslevisagedupistoletnide
l’ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
N’approchezpasl’essencedesyeuxetde
lapeau.
12
Utilisationd’unstabilisateur/condi-
tionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
quel’essencerestefraîchependantunepériode
maximalede90jours.(au-delàdecettedurée,
vidangezleréservoir).
nettoyerlemoteurlorsqu’iltourne.
éviterlaformationdedépôtgommeuxdansle
circuitd’alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N’utilisezpasd’additifscontenantdu
méthanoloudel’éthanol.
Ajoutezàl’essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L’efcacitédesstabilisateurs/condition-
neursestmaximalelorsqu’onlesajouteàdel’essence
fraîche.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts
visqueuxdanslecircuitd’alimentation,utiliseztoujours
unstabilisateurdansl’essence.
Pleinduréservoirdecarburant
1.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourdechaquebouchonde
réservoirdecarburantetretirezlebouchon.
3.Ajoutezsufsammentd’essenceordinairesans
plombdanslesdeuxréservoirspourqueleniveau
setrouveentre6et13mmau-dessousdelabase
dugoulotderemplissage.
L’espaceau-dessusdoitrestervidepourpermettre
àl’essencedesedilater.Neremplissezpas
complètementlesréservoirs.
4.Revissezfermementlesbouchonsdesréservoirs.
5.Essuyezl’essenceéventuellementrépandue.
Contrôleduniveaud’huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd’utiliserla
machine,vériezleniveaud’huiledanslecartermoteur
(voirContrôleduniveaud’huilesousEntretien).
Démarragedumoteur
1.Prenezplacesurlesiège.
2.Serrezlefreindestationnement(voirSerragedu
freindestationnement).
Remarque:Lemoteurnedémarrepassivousne
serrezpaslefreindestationnement.
3.Mettezlelevierdevitesseaupointmort(N)
(Figure8).
Figure8
1.Levierdevitessededéplacement
4.Mettezlacommandedeslames(PDF)enposition
désengagée(Figure9).
Figure9
1.Serré3.Commandedeslames
(PDF)
2.Desserré
5.Placezlamanetted’accélérateurenpositionde
starter(Figure10).
13
Figure10
1.Starter
3.Basrégime
2.Grandevitesse
Remarque:Celapeutnepasêtrenécessairesile
moteuradéjàtournéetqu’ilestchaud.
6.Tournezlaclédecontactdanslesensdesaiguilles
d’unemontreetmaintenez-laenpositionde
Démarrage(Figure11).Relâchezlacléquandle
moteurdémarre.
Figure11
1.Démarrage3.Arrêt
2.Marche
Important:Silemoteurrefusededémarrer
après30secondesdelancementcontinu,
tournezlaclédecontactenpositiondecontact
coupéetlaissezledémarreurrefroidir(voir
Dépannage).
7.Lorsquelemoteuradémarré,amenez
progressivementlamanetted’accélérateuren
positionRégimemaximum(Figure10).Silemoteur
caleouhésite,ramenezlamanetted’accélérateuren
positiondeStarterpendantquelquessecondes,puis
placez-laenpositionRégimemaximum.Répétez
l’opérationsinécessaire.
Arrêtdumoteur
1.Placezlamanetted’accélérateurenpositionde
ralenti(Figure10).
2.TournezlaclédecontactàlapositionContact
coupé(Figure11).
3.Enlevezlaclédecontact.
Marcheavantouarrière
Modèle70185uniquement
Lamanetted’accélérateuragitsurlerégimedumoteur,
mesuréentours/minute(tr/min).
1.Desserrezlefreindestationnement(voirDesserrage
dufreindestationnement).
2.Appuyezsurlapédaledefrein.
3.Sélectionnezlerapportvouluenmarcheavantou
arrière.
Remarque:Relâchezlentementlapédalepour
quelatondeusesemetteenmouvement.Dirigezla
tondeuseàl’aideduvolant.
Sivousrelâchezbrusquementlapédale
d’embrayage,lamachinerisquedesemettreen
mouvementsoudainementetvousrisquezd’en
perdrelecontrôle.
Relâcheztoujourslapédaled’embrayage
progressivementquandvousmettezlamachine
enmouvement.
Changementdevitesse
Modèle70185uniquement
Important:Pournepasendommagerla
transmission,enfonceztoujourslapédaledefrein
avantdepasserlamarchearrièreoudelaquitter.
Pourmettrelatondeuseenmouvement,enfoncez
toujourslapédaledefreinavantdesélectionnerla
vitessesouhaitée.Quandlatondeuseavance,vous
pouvezchangerdevitessesansenfoncerlapédale
defrein.Danslaplupartdessituations,latondeuse
estassezpuissantepourdémarreràn’importequelle
vitesse.Silatondeusenedémarrepasdanslavitesse
choisieenraisond’unechargetroplourde,utilisezune
vitesseinférieure.
Important:Nechangezpasdevitessesurune
pente.Choisissezunrapportassezbaspourne
pasavoiràvousarrêterouàchangerdevitessesur
unepente.
14
Marcheavantouarrière
Modèle70186uniquement
Lamanetted’accélérateuragitsurlerégimedumoteur,
mesuréentours/minute(tr/min).
1.Desserrezlefreindestationnement(voirDesserrage
dufreindestationnement).
2.Posezlepiedsurlapédalededéplacement.
3.Appuyezdoucementsurlehautdelapédalepour
avancerousurlebasdelapédalepourfairemarche
arrière.
Remarque:Lavitessededéplacementde
lamachine,dansl’uneoul’autredirection,est
proportionnelleàl’enfoncementdelapédale.Pour
ralentir,relâchezlégèrementlapédale.Dirigezla
tondeuseàl’aideduvolant.
Important:Pouréviterd’endommagerla
transmission,desserreztoujourslefreinde
stationnementavantd’appuyersurlapédalede
déplacement.
Sivousrelâchezbrusquementlapédaledefrein,
lamachinerisquedesemettreenmouvement
soudainementetvousrisquezd’enperdrele
contrôle.
Relâcheztoujourslapédaledefrein
progressivementquandvousmettezlamachine
enmouvement.
Arrêterlamachine
1.Appuyezsurlapédaledefrein(modèle70185
uniquement).
2.Mettezlelevierdevitesseaupointmort(modèle
70185uniquement).
3.Relâchezlapédaledecommandededéplacement
(modèle70186uniquement).
4.Débrayezlacommandedelame(PDF).
5.TournezlaclédecontactenpositionContactcoupé
pourarrêterlemoteur.
6.Attendezl’arrêtcompletdetouteslespiècesen
mouvement.
7.Serrezaussilefreindestationnementavantde
laisserlamachinesanssurveillance(voirSerragedu
freindestationnement).
8.Enlevezlacléducommutateurd’allumage.
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers’ilsdéplacentouessayent
d’utiliserlamachine,lorsquecelle-ciestlaissée
sanssurveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrez
lefreindestationnementsivouslaissezla
machinesanssurveillance,neserait-cequ’un
instant.
Pousserlamachineàlamain
Important:Pousseztoujourslamachine
manuellement.Neremorquezjamaislamachine
aurisqued’endommagerlaboîte-pont.
1.Mettezlelevierdevitesseaupointmort(modèle
70185uniquement).
2.Débrayezlacommandedelalame(PDF).
3.Arrêtezlemoteuretattendezl’arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
4.Enlevezlaclédecontact.
5.Insérezlatigedecommandedetransmission
etpoussez-laverslagauchepourlabloqueren
position(modèle70186uniquement)(Figure12).
Figure12
1.Positiondepoussée2.Positionde
fonctionnement
Remarque:Celaapoureffetdedébrayerla
transmissionetdepermettreauxrouesdetourner
librement.
6.Abaissezlebacàherbe(modèle70186uniquement).
7.Desserrezlefreindestationnement.
Remarque:Pourutiliserlamachine:Élevez
lebacàherbe,poussezlatigedecommandede
transmissionversladroiteetsortez-la,puisabaissez
lebacàherbe.
15
Utilisationdusystèmede
sécurité
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectés
ouendommagés,lamachinerisquedese
mettreenmarcheinopinémentetdecauserdes
blessurescorporelles.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd’utiliserla
machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteur,saufsi:
lesiègeduconducteurestinoccupé;
lapédaledefreinn’estpasenfoncée;
Lelevierdecommandedelame(PDF)esten
positiondésengagée;
Lesystèmedesécuritéestconçupourcouperlemoteur
si:
vousquittezlesiègealorsquelapédaledefreinest
relâchée;
vousquittezlesiègelorsquelelevierdecommande
delameestenpositionengagée;
Voussélectionnezlamarchearrièrelorsquele
levierdecommandedelame(PDF)estenposition
embrayéeetlafonctiond’interdictiondetravailen
marchearrièren’estpasdésactivée.
Déposezlebacàherbeoudedéecteurarrière
lorsquelacommandedeslames(PDF)esten
positionengagée.
RéglageducommutateurKeyChoice®
pourtravaillerenmarchearrière
Ledispositifdesécuritéempêchelaprisedeforce
(PDF)defonctionnerquandlamachineeffectue
unemarchearrière.Lemoteurs’arrêtedetournersi
voussélectionnezlamarchearrièreaveclapédalede
déplacementalorsquelaPDFestembrayée(c.-à-d.
leslamesoutoutautreaccessoirefonctionnent).Ne
tondezjamaisenmarchearrière,saufencas
d’absoluenécessité.
S’ilestnécessaired’utiliserlacommandedeslames
(PDF)enmarchearrière,désactivezcedispositifde
sécuritéàl’aideducommutateurKeyChoicesituéprès
dusupportdusiège(Figure13).
Figure13
1.Commutateurdesécurité(KeyChoice)
Vousrisquezderenverserquelqu’un(enfantou
autre)sivousfaitesmarchearrièrealorsquela
lameouautreaccessoireestembrayée,etdele
blessergravement,voiremortellement.
Netondezjamaisenmarchearrière,saufen
casd’absoluenécessité.
N’introduisezlaclédanslecommutateur
KeyChoicequ’encasd’absoluenécessité.
Vérieztoujoursquelavoieestlibre
justederrièrelamachineainsiquesursa
trajectoireavantdefairemarchearrière.
N’utilisezlecommutateurKeyChoiceque
sivousêtescertaindepersonne,enfantou
adulte,nerisqued’approcherdelazoneà
tondre.
Soyezd’autantplusvigilantaprèsavoir
désactivélesystèmedesécurité,carlebruit
dumoteurrisquedemasquerl’arrivéed’un
enfantoudetouteautrepersonnesurla
surfacedetravail.
Enleveztoujourslaclédecontactetlaclé
desécurité,etmettez-lesenlieusûr,hors
deportéedesenfantsoudepersonnesnon
autorisées,sivouslaissezlamachinesans
surveillance.
1.Embrayezlalame(PDF).
16
2.IntroduisezlacléKeyChoicedanslecommutateur
(Figure13).
3.Tournezlaclé.
Remarque:Unvoyantrouges’allumesurla
consoleavant(Figure14)poursignalerquela
sécuritéestdésactivée.
Figure14
1.Témoindetravailenmarchearrière
4.Sélectionnezlamarchearrièreetterminezvotre
tâche(modèle70185uniquement).
5.Sélectionnezlamarchearrièreaveclapédalede
déplacementetterminezvotretâche(modèle70186
uniquement).
6.Débrayezlalame(PDF)pouractiverlasécurité.
7.EnlevezlacléducommutateurKeyChoiceet
rangez-laenlieusûr,horsdeportéedesenfants.
Contrôledusystèmede
sécurité
Modèle70185uniquement
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectés
ouendommagés,lamachinerisquedese
mettreenmarcheinopinémentetdecauserdes
blessurescorporelles.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd’utiliserla
machine.
1.Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque
utilisationdelamachine.Silesystèmedesécuriténe
fonctionnepascommespéciéci-dessous,faites-le
immédiatementréparerparunréparateuragréé.
2.Placezlelevierdecommandesdelame(PDF)en
positionembrayée,prenezplacesurlesiègeet
tournezlaclédecontactenpositiondeDémarrage
:Ledémarreurnedoitpasfonctionner.S’il
fonctionne,celasigniequelesystèmedesécurité
estdéfaillantetqu’ildoitêtreréparéparun
réparateuragréé.Siledémarreurnefonctionnepas,
passezàl’étape3.
3.Placezlelevierdecommandedelame(PDF)
enpositiondébrayée,prenezplacesurlesiège,
appuyezsurlespédalesdefreinetd’embrayage,
serrezlefreindestationnement,sélectionnezun
rapportettournezlaclédecontactàlaposition
Démarrage:Ledémarreurnedoitpasfonctionner.
S’ilfonctionne,celasigniequelesystèmede
sécuritéestdéfaillantetqu’ildoitêtreréparéparun
réparateuragréé.Siledémarreurnefonctionnepas,
passezàl’étape4.
4.Prenezplacesurlesiège,sélectionnezlepointmort
etplacezlelevierdecommandedelameenposition
débrayée.Vériezquelefreindestationnement
estbienserréettournezlaclédecontactàla
positionDémarrage:Lemoteurdoitdémarreret
continuerdetourner.Engagezensuitelelevierde
commandedelameetsoulevez-vousdusiègeavec
précaution:Lemoteurdoits’arrêter.Sicen’est
paslecas,coupezlemoteur,attendezl’arrêtde
touteslespiècesmobilesetfaitesréparerlesystème
desécuritéparunréparateuragréé.Silemoteur
s’arrêtelorsquevousvoussoulevezdusiège,le
systèmedesécuritéfonctionnecorrectement.
5.Placezlelevierdecommandedelame(PDF)en
positiondébrayée,sélectionnezlepointmortet
mettezlemoteurenmarche.Lorsquelemoteur
tourne,mettezlelevierdecommandedelame
(PDF)enpositionembrayée,appuyezsurlapédale
d’embrayageetsélectionnezlamarchearrière:Le
moteurdoits’arrêter.
6.Placezlelevierdecommandedelame(PDF)en
positiondébrayée,sélectionnezlepointmortet
mettezlemoteurenmarche.Placezlelevierde
commandedelame(PDF)enpositionembrayée,
puistournezlaclédesécuritéKeyChoiceet
relâchez-la:LetémoinKeyChoicedoits’allumer.
Mettezlacommandedelame(PDF)enposition
débrayée:LetémoinKeyChoicedoits’éteindre.
17
Contrôledusystèmede
sécurité
Modèle70186uniquement
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectés
ouendommagés,lamachinerisquedese
mettreenmarcheinopinémentetdecauserdes
blessurescorporelles.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd’utiliserla
machine.
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisation
delamachine.Silesystèmedesécuriténefonctionne
pascommespéciéci-dessous,faites-leimmédiatement
réparerparunréparateuragréé.
1.Placezlelevierdecommandesdelame(PDF)en
positionembrayée,prenezplacesurlesiègeet
tournezlaclédecontactenpositiondeDémarrage
:Ledémarreurnedoitpasfonctionner.S’il
fonctionne,celasigniequelesystèmedesécurité
estdéfaillantetqu’ildoitêtreréparéparun
réparateuragréé.Siledémarreurnefonctionnepas,
passezàl’étape2.
2.Placezlelevierdecommandesdelame(PDF)
enpositiondébrayée,prenezplacesurlesiège,
appuyezsurlapédaledefrein,serrezlefreinde
stationnementettournezlaclédecontacten
positiondeDémarrage:Ledémarreurnedoitpas
fonctionner.S’ilfonctionne,celasigniequele
systèmedesécuritéestdéfaillantetqu’ildoitêtre
réparéparunréparateuragréé.Siledémarreurne
fonctionnepas,passezàl’étape3.
3.Prenezplacesurlesiège,placezlapédalede
déplacementaupointmortetplacezlelevierde
commandedelame(PDF)enpositiondébrayée.
Vériezquelefreindestationnementestbienser
ettournezlaclédecontactàlapositionDémarrage
:Lemoteurdoitdémarreretcontinuerdetourner.
Engagezensuitelelevierdecommandedelame
etsoulevez-vousdusiègeavecprécaution:Le
moteurdoits’arrêter.Sicen’estpaslecas,coupez
lemoteur,attendezl’arrêtdetouteslespièces
mobilesetfaitesréparerlesystèmedesécuritépar
unréparateuragréé.Silemoteurs’arrêtelorsque
vousvoussoulevezdusiège,lesystèmedesécurité
fonctionnecorrectement.
4.Placezlelevierdecommandedelame(PDF)en
positiondébrayée,placezlapédalededéplacement
aupointmortetmettezlemoteurenmarche.
Lorsquelemoteurtourne,placezlelevierde
commandedeslames(PDF)enpositionembrayée
etsélectionnezlamarchearrièreaveclapédalede
déplacement:Lemoteurdoits’arrêter.
5.Mettezlacommandedelame(PDF)enposition
débrayéeetmettezlemoteurenmarche.Placezle
levierdecommandedelame(PDF)enposition
embrayée,puistournezlaclédesécuritéKeyChoice
etrelâchez-la:LetémoinKeyChoicedoits’allumer.
Mettezlacommandedeslames(PDF)enposition
débrayée:LetémoinKeyChoicedoits’éteindre.
Viderlebacàherbe
Lorsquelebacàherbeestpleinetdoitêtrevidé,un
témoins’allumesurlaconsoleavant.
1.Débrayezlacommandedelame(PDF).
2.Tirezlatigedubacàherbeversl’avantpour
basculerlebac(Figure15).
Figure15
1.Tigedubacàherbe2.Bacàherbe
3.Agitezlebacàherbepourlevidercomplètement.
4.Ramenezlatigedubaclentementàlaposition
d’utilisation.
MontageducapotRecycler
UnobturateurRecyclerestfourniaveclamachine.
Vouspouvezl’utiliserlorsquevousnevoulezpas
recueillirl’herbecoupée.
18
Siledéecteurd’herbe,l’obturateurd’éjection
oulebacàherbetoutentiernesontpasen
placesurlamachine,l’utilisateuroud’autres
personnespeuventêtretouchésparunelame
oudesdébrisprojetés.Lecontactavecla
lameenrotationetlaprojectiondedébris
peuventoccasionnerdesblessuresgraves,voire
mortelles.
N’enlevezjamaisledéecteurd’herbede
latondeuse,saprésenceestnécessaire
pourdirigerl’herbetonduesurlegazon.
Siledéecteurd’herbeestendommagé,
remplacez-leimmédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespieds
sousleplateaudecoupe.
N’essayezjamaisdedégagerl’ouverture
d’éjectionouleslamesdetondeusesans
avoiraupréalabledébrayélaPDFettour
laclédecontactenpositionContactcoupé.
Retirezaussilacléetdébranchezlabougie.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Débrayezlacommandedelalame(PDF).
3.Mettezlelevierdevitesseaupointmort(modèle
70185uniquement).
4.Serrezlefreindestationnement.
5.Arrêtezlemoteuretattendezl’arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
6.Enlevezlaclédecontact.
7.Relevezlebacàherbeetretirezlagoupillefendue,
les2rondellesetl’axedechapequixentletube
d’éjectionàlaplaquearrière(Figure16).
Figure16
1.Plaquearrière
4.Goupillefendue
2.Tubed’éjection5.Rondelles
3.Axedechape
8.Retirezl’écrouetlarondelleextérieuredexation
del’éjecteurautubed’éjection(Figure17).
Figure17
1.Tubed’éjection3.Ejecteur
2.Écrouetrondelle
extérieure
9.Réglezlacommandedehauteurdecoupeàla
positionlaplusbasse.
10.Retirezleboulon,larondelleetl’écrouqui
rapprochentlesextrémitésdes2bandes(Figure18).
19
Figure18
1.Bandes3.Rondelle
2.Écrou
4.Boulon
11.Éloignezlesbandesdel’éjecteur.
Remarque:N’enlevezpaslesbandesducarter
detondeuse.Siunebandesedétacheducarter,
insérez-lacommeillustré(Figure19).
Figure19
1.Insertiondelabandedans
lafente.
2.Labandeestinséréedans
lafente
12.Déposezl’éjecteurducarterdetondeuse.
Remarque:Fixezl’écrouetlarondelleextérieure
déposésprécédemmentsurl’éjecteurpouréviter
delesperdre.
13.Montezl’obturateurRecyclersurlatondeuse.
14.Rapprochezlesextrémitésdes2bandesqui
entourentl’obturateurRecycler,commeillustré
(Figure18).
15.Alignezlestrousàl’extrémitédesbandesetxez
lesdeuxbandesensemblesàl’aideduboulon,dela
rondelleetdel’écrouretirésprécédemment.
16.Relevezlebacàherbeetremettezl’axedechape,les
2rondellesetlagoupillefenduequixentletube
d’éjectionàlaplaquearrière(Figure19).
Montagedel’éjecteur
Siledéecteurd’herbe,l’obturateurd’éjection
oulebacàherbetoutentiernesontpasen
placesurlamachine,l’utilisateuroud’autres
personnespeuventêtretouchésparunelame
oudesdébrisprojetés.Lecontactavecla
lameenrotationetlaprojectiondedébris
peuventoccasionnerdesblessuresgraves,voire
mortelles.
N’enlevezjamaisledéecteurd’herbede
latondeuse,saprésenceestnécessaire
pourdirigerl’herbetonduesurlegazon.
Siledéecteurd’herbeestendommagé,
remplacez-leimmédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespieds
sousleplateaudecoupe.
N’essayezjamaisdedégagerl’ouverture
d’éjectionouleslamesdetondeusesans
avoiraupréalabledébrayélaPDFettour
laclédecontactenpositionContactcoupé.
Retirezaussilacléetdébranchezlabougie.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Débrayezlacommandedelalame(PDF).
3.Mettezlelevierdevitesseaupointmort(modèle
70185uniquement).
4.Serrezlefreindestationnement.
5.Arrêtezlemoteuretattendezl’arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
6.Enlevezlaclédecontact.
7.Relevezlebacàherbeetretirezlagoupillefendue
etl’axedechapequixentletubed’éjectionàla
plaquearrière(Figure16).
8.Réglezlacommandedehauteurdecoupeàla
positionlaplusbasse.
9.Retirezleboulon,larondelleetl’écrouqui
rapprochentlesextrémitésdes2bandes(Figure18).
10.Éloignezlesbandesdel’éjecteur.
Remarque:N’enlevezpaslesbandesducarter
detondeuse.
11.Déposezl’obturateurRecyclerducarterde
tondeuse.
12.Montezl’éjecteursurlatondeuse.
13.Relevezlebacàherbeetremettezl’axedechapeet
lagoupillefenduequixentletubed’éjectionàla
plaquearrière(Figure16).
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Toro G132 Rear-Engine Riding Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à