Toro H132 Rear-Engine Riding Mower Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FormNo.3363-989RevA
Tondeuseautoportée
àmoteurarrièreG132
Tondeuseautoportéeàmoteur
arrièreH132
demodèle70185—N°desérie310000001etsuivants
demodèle70186—N°desérie310000001etsuivants
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces,
visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeest
destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement
conçuepourtondrel'herbedespelousesbien
entretenuesdesterrainsprivés.Iln'estpasconçu
pourcouperlesbroussaillesnipourunusage
agricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréseràceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire
passerdesinformationsessentielles:Important,pour
attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques
spéciques,etRemarque,poursignalerdes
informationsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................3
Consignesdesécurité...........................................3
Informationsconcernantlasécuritédes
tondeusesautoportéesToro..............................5
Pressionacoustique..............................................6
Puissanceacoustique............................................6
Niveaudevibrations.............................................6
Indicateurdepente...............................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................8
Vued'ensembleduproduit.........................................10
Commandes.......................................................10
Caractéristiquestechniques.................................11
Utilisation...................................................................12
Ajoutdecarburant..............................................12
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................13
Démarragedumoteur........................................13
Arrêtdumoteur.................................................14
Marcheavantouarrière......................................14
Changementdevitesse.......................................14
Marcheavantouarrière......................................14
Arrêterlamachine..............................................15
Pousserlamachineàlamain...............................15
Utilisationdusystèmedesécurité........................15
Contrôledusystèmedesécurité..........................17
Contrôledusystèmedesécurité..........................17
Viderlebacàherbe............................................18
MontageducapotRecycler.................................18
Montagedel'éjecteur..........................................20
Conseilsd'utilisation...........................................20
Entretien....................................................................22
Programmed'entretienrecommandé......................22
Lubrication..........................................................22
Graissageetlubricationdelamachine...............22
©2009—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméenItalie
Tousdroitsréservés
Entretiendumoteur...............................................22
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltreàhuile....................................................22
Entretiendultreàair........................................24
Entretiendelabougie.........................................25
Entretiendusystèmed'alimentation........................26
Vidangeduréservoirdecarburant.......................26
Remplacementdultreàcarburant.....................27
Entretiendusystèmeélectrique...............................27
Entretiendelabatterie........................................27
Entretiendesfusibles.........................................29
Entretiendesfreins................................................30
Contrôledufreindestationnement.....................30
Contrôledelapressiondespneus........................30
Entretiendeslames................................................30
Entretiendelalame............................................30
Miseàniveauduplateaudecoupe.......................31
Nettoyage...............................................................32
Lavagedudessousdelatondeuse........................32
Lavagedelamachine..........................................33
Remisage....................................................................33
Nettoyageetremisage.........................................33
Dépistagedesdéfauts.................................................35
Schémas.....................................................................37
Sécurité
Cettemachineestconformeousupérieureauxnormes
européennesenvigueuraumomentdesafabrication.
Ellepeutcependantoccasionnerdesaccidentssielleest
malutiliséeoumalentretenue.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignesde
sécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedesmises
engardesignaléesparlesymboledesécuritéetla
mentionPRUDENCE,ATTENTIONouDANGER.
Nepaslesrespecter,c'estrisquerdevousblesser,parfois
mortellement.
Consignesdesécurité
Lesinstructionsquisuiventsontextraitesdelanorme
EN836:1997duCEN.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles
mesuresdesécuritépouréviterdesblessuresgraves,
voiremortelles.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezattentivementlesinstructions.
Familiarisez-vousaveclescommandeset
l'utilisationdelamachine.
Nelaissezjamaisdesenfants,oudesadultesn'ayant
pasprisconnaissancedecesinstructions,utiliserla
tondeuse.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'engin.
Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtout
desenfantsoudesanimauxfamiliers,setrouvent
àproximité.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsable
detoutaccidentoudommagecauséauxautres
personnesetàleurspossessions.
Netransportezpasdepassagers.
Toututilisateuresttenudesuivreuneformation
professionnelleetpratique.Laformationdoit
insistersurlespointssuivants:
lanécessitédeconsacrertoutesonattention
àlaconduitelorsqu'onutiliseunetondeuse
autoportée;
l'applicationdesleviersdecommandenepermet
pasderegagnerlecontrôled'unetondeuse
autoportéeencasdeproblèmesurunepente.La
pertedecontrôleestdueleplussouvent:
aumanqued'adhérencedesroues,surtoutsur
herbehumide;
àuneconduitetroprapide;
3
àunfreinageinadéquat;
àuntypedemachinenonadaptéàlatâche;
àl'ignorancedel'importancedelanaturedu
terrain,surtoutsurpente;
àunattelageincorrectouàunemauvaise
répartitiondelacharge.
Préparation
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussures
solidespourtravailler.Netondezpaspiedsnusou
ensandales.
Inspectezsoigneusementlazoneàtondreetenlevez
toutobjetsusceptibled'êtreprojetéparlamachine.
AttentionLecarburantestextrêmement
inammable.
Conservezlecarburantdansunrécipient
spécialementconçuàceteffet.
Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez
jamaispendantcetteopération.
Faiteslepleinavantdemettrelemoteuren
marche.N'enlevezjamaislebouchondu
réservoirdecarburantetn'ajoutezjamaisde
carburantlorsquelemoteurtourneouqu'ilest
chaud.
Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éloignezlamachineetévitez
toutesourcepossibled'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
Refermezsoigneusementlesréservoirsetles
bidonsd'essence.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssiles
lames,boulonsdelamesetensemblesdecoupe
nesontpasusésouendommagés.Remplacezles
boulonsetleslamesusésouendommagésparpaires
pournepasmodierl'équilibre.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd'unelamepeutentraînerledéplacement
desautreslames.
Utilisation
Restezvigilant,ralentissezetsoyezprudentquand
vouschangezdedirection.Regardezderrièrevouset
dechaquecôtéavantdechangerdedirection.
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos
lemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar
l'échappementrisquedes'accumuler.
Tondezuniquementàlalumièredujourouavecun
bonéclairagearticiel.
Avantdemettrelemoteurenmarche,débrayez
l'entraînementdeslamesetmettezlatransmission
aupointmort.
N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde
15degrés.
Aucunepenten'estabsolumentsansdanger.Le
déplacementsurunepenteherbeusedemandeune
attentionparticulière.Pouréviterquelamachinene
seretourne:
-nedémarrezpasetnevousarrêtezpas
brusquementsurunepente;
-réduisezvotrevitessesurpenteetlorsquevous
prenezdesviragesserrés;
-méez-vousdesirrégularitésdeterrain,des
obstacles,desornièresetautresdangerscachés.
Faitespreuvedeprudencelorsquevousremorquez
deschargesouquevousutilisezunéquipement
lourd.
-N'utilisezquelespointsd'attacheagréésdela
barrederemorquage.
-Netransportezquedeschargespouvantêtre
contrôléesfacilement.
-Neprenezpasdeviragesserrés.Conduisez
avecprudenceenmarchearrière.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
Arrêtezlarotationdeslamesavantdetraverserune
surfacenonherbeuse.
Lorsquevousutilisezdesaccessoires,nedirigez
jamaisl'éjectionversquiquecesoitetnelaissez
personnes'approcherdelamachineenmarche.
N'utilisezjamaisunemachinedontlescapotssont
défectueuxoudontlesprotectionsdesécuriténe
sontpasenplace.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurtropvite,souspeined'accroître
lesrisquesd'accidentsetdeblessurescorporelles.
Avantdequitterlepostedeconduite:
désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires;
sélectionnezlepointmortetserrezlefreinde
stationnement;
coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Débrayezlesaccessoires,coupezlemoteuret
débranchezlesbougieouenlevezlaclédecontact:
avantdedégageroudéboucherl'éjecteur;
avanttoutcontrôle,toutnettoyageoutoute
interventionsurlatondeuse;
4
aprèsavoirheurtéunobstacle.Recherchezet
réparezlesdégâtséventuelsdelatondeuseavant
deremettrelamachineenmarcheetd'utiliser
lesaccessoires;silamachinesemetàvibrerde
manièreinhabituelle(vériezimmédiatement).
Désengagezl'entraînementdesaccessoireslorsdu
transportetquandilsneserventpas.
Coupezlemoteuretdébrayezlesaccessoires:
avantderajouterducarburant;
avantderetirerlebacàherbe;
avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsi
ceréglagepeutsefairedepuislapositionde
conduite.
Réduisezl'ouverturedupapillonpendantlamiseà
l'arrêtdumoteuretcoupezl'arrivéedecarburant
aprèslatontesilemoteurestéquipéd'unrobinet
decarburant.
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbien
serréspourêtresûrdepouvoirutiliserlamachine
sansdanger.
N'entreposezjamaisunemachinedontleréservoir
contientducarburantdansunlocallesvapeurs
risquentderencontreruneammenueouune
étincelle.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezle
moteur,lesilencieux,lebacàbatterieetlelieude
stockagedel'essencedetoutexcèsdegraisse,débris
d'herbeetfeuilles.
Vériezfréquemmentl'étatetl'usuredubacàherbe.
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespour
éviterlesaccidents.
Lavidangeduréservoird'essencedoit
impérativements'effectueràl'extérieur.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd'unelamepeutentraînerledéplacement
desautreslames.
Sivousdevezgarerlamachine,laremiseroulalaisser
sanssurveillance,abaissezleplateaudecoupesauf
sivousutilisezunsystèmedeblocagemécanique
positif.
Informationsconcernant
lasécuritédestondeuses
autoportéesToro
Lalistesuivantecontientdesinformationsspéciques
concernantlasécuritédesproduitsTorooutouteautre
informationrelativeàlasécuritéqu'ilestimportantde
connaîtreetquin'apparaîtpasdanslesspécicationsde
lanormeCEN.
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.Nefaitespas
tournerlemoteurdansunlocalfermé.
Gardezmains,pieds,cheveuxetvêtementsamples
àl'écartdelazoned'éjectiondel'accessoire,du
dessousdelamachineetdespiècesmobilesquand
lemoteurestenmarche.
Netouchezaucunepartiedelamachineoudes
accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuvent
êtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidiravant
d'entreprendretouteréparation,toutréglageoutout
entretien.
L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes
brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet
lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles
vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
Lesgazdelabatteriesontexplosifs.Gardezla
batterieéloignéedescigarettes,desammesou
sourcesd'étincelles.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque
despiècesderechangeTorod'origine.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.
L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annuler
lagarantie.
Utilisationsurpente
Netravaillezpassurdespentesdeplusde15degrés.
Netravaillezpasàproximitédedénivellations,de
fossés,debergesescarpéesoud'étenduesd'eau.Le
dépassementdesrouesau-dessusd'unedénivellation
peutentraînerlerenversementdelamachineet
provoquerdesblessuresgravesoumortelles(noyade,
etc.).
Netravaillezpassurlespenteslorsquel'herbeest
humide.Lesconditionsglissantesréduisentla
motricité,cequirisquedefairedéraperlamachine
etd'entraînerlaperteducontrôle.
Nechangezpassoudainementdevitesseoude
direction.
5
Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellations,
desfossés,desbergesescarpéesoudesétendues
d'eau.
Ralentissezetprocédezavecprécautionsurles
pentes.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels
telspierres,branches,etc.,oubalisezlesobstacles.
L'herbehautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Méez-vousdesfosses,trous,rochers,creuxet
bossesquimodientl'angledetravail,carunterrain
irrégulierpeutprovoquerleretournementdela
machine.
Évitezlesdémarragesbrusquesenmontée,carla
machinerisquedebasculerenarrière.
Tenezcomptedufaitqu'unepertedemotricitépeut
seproduireendescente.etqueletransfertdupoids
surlesrouesavantpeutentraînerlepatinagedes
rouesmotrices,etdoncunepertedufreinageetde
ladirection.
Éviteztoujoursdedémarreroudevousarrêter
encôte.Silesrouesperdentdeleurmotricité,
désengagezleslamesetredescendezlentement
jusqu'aubasdelapente.
Suivezlesrecommandationsduconstructeur
concernantl'utilisationdemassesd'équilibrageoude
contrepoidspouraméliorerlastabilitédelamachine.
Redoublezdeprudencequanddesbacsàherbeou
d'autresaccessoiressontmontéssurlamachine,car
ilspeuventenmodierlastabilitéetentraînerla
perteducontrôledelamachine.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunepressionacoustiquede86dBA,qui
comprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.La
pressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique
garantide100dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.Lapuissanceacoustiqueest
déterminéeenconformitéaveclesprocéduresénoncées
danslanormeISO11094.
Niveaudevibrations
Mains-Bras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche
=1,9m/s
2
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=
2,2m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=1,1m/s
2
Lavaleurmesuréeestdéterminéeenconformitéavecles
procéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Corpsdel'utilisateur
Niveaudevibrationsmesuré=0,75m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=0,37m/s
2
Lavaleurmesuréeestdéterminéeenconformitéavecles
procéduresénoncéesdanslanormeEN836.
6
Indicateurdepente
G01 1841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde
15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
99-2986
1.Risqued'écrasement/mutilationdepersonnesnetournez
paslaclélorsquedesenfantssontprésents.Tenezles
enfantsàl’écartdelamachine.
105-0529
1.Attentionnetouchezpaslessurfaceschaudes.
105-0530
1.Hauteurdecoupe
105-0531
1.Débrayagedelalamedecoupe.
105-0532
1.Embrayagedelalamedecoupe.
105-0535
1.Bacàherbeplein2.Travailenmarchearrière
105-0538
1.Vitessesdetransmission3.Marchearrière
2.Pointmort
8
106-1802
1.AttentionlireleManueldel'utilisateur.
2.Risquedeblessure/mutilationdesmainsenlevezlaclé
decontactetlisezlesinstructionsavantdeprocéderà
l'entretienouàdesrévisions.
3.Risquedeprojectionstenezlesspectateursàbonne
distancedelamachine.
4.Risquederenversementnetravaillezjamaissurdes
pentesdeplusde10°.
106-2940
1.Attentionnepassezjamaislesmainsoulespiedssous
leplateaudecoupe.
106-2941
Modèle70186uniquement
1.Poussersurlelevierpourpousserlamachine.
2.Tirersurlelevierpourconduirelamachine.
106-2942
1.Tournerlaclépourtondreenmarchearrière
106-2943
1.Risquedeprojectionsetdecoupure/mutilationn'utilisez
paslamachineavecl'éjecteurouvert;utiliseztoujours
lamachineavecl'obturateurderecyclage,ledéecteur
d'éjectionarrièreoulebacàherbeenplace.
9
Vued'ensembledu
produit
Figure4
1.Manetted'accélérateur
7.CommutateurKeyChoice
(nonreprésenté)
2.Clédecontact
8.Volant
3.Bacàherbe9.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
4.Bouchonduréservoirde
carburant
10.Commandedeslames
(PDF)
5.Tigedubacàherbe
11.Pédaledefrein
6.Siège
12.Pédalededéplacement
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,familiarisez-vousaveclescommandes.
Utilisationdufreindestationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.
Serragedufreindestationnement
1.Appuyezsurlapédaledefreinetmaintenez-la
enfoncée(Figure5).
Figure5
1.Pédaledefrein2.Levierdefreinde
stationnement
2.Relevezlelevierdefreindestationnement(Figure5)
etrelâchezprogressivementlapédaledefrein.
Remarque:Lapédaledoitresterbloquéeen
positionenfoncée.
Desserragedufreindestationnement
1.Appuyezsurlapédaledefrein(Figure5)et
maintenez-laenfoncée.
2.Appuyezsurlelevierdufreindestationnement
(Figure5)etrelâchezprogressivementlapédalede
frein.
Positionnementdusiège
Vouspouvezavanceroureculerlesiègepourl'amener
àlapositionlaplusconfortablepourvous,etoffrantle
meilleurcontrôlepourlaconduite.
1.Soulevezlesiègeetdesserrezles4boulons(
Figure6).
Figure6
1.Boulon(4)
2.Déplacezlesiègeàlapositionvoulueetresserrez
lesboulons.
10
Utilisationdelacommandedelame
(PDF)
Lacommandedelame(PDF)contrôlel'engagementet
ledésengagementdel'entraînementdelalame.
Embrayagedelalame
1.Appuyezsurlapédaledefreinpourarrêterla
machine.
2.Lentement,placezlacommandedelame(PDF)en
positionembrayée(Figure7).
Figure7
1.Désengagée
3.Commandedeslames
(PDF)
2.Engagée
Débrayagedelalame
1.Appuyezsurlapédaledefreinpourarrêterla
machine.
2.Mettezlacommandedeslames(PDF)enposition
Désengagée(Figure7).
Réglagedelahauteurdecoupe
Lelevierdehauteurdecoupes'utilisepourleverou
abaisserleplateaudecoupeàlahauteursouhaitée.Vous
disposezde4hauteursdecoupeéchelonnéesde3,8à
9cm.
1.Débrayezlacommandedelame(PDF).
2.Tirezlelevierdehauteurdecoupeetsélectionnezla
positionsouhaitéepuisrelâchezlentementlelevier
danslecran(Figure8).
Figure8
1.Levierdesélectiondehauteurdecoupe
Caractéristiquestechniques
Modèle
Poids
LongueurLargeur
Hauteur
70185177kg188cm86cm104cm
70186177kg188cm86cm104cm
11
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Ajoutdecarburant
Utilisezdel'essenceordinairesansplombàusage
automobile(indiced'octaneminimum85àlapompe).
Àdéfautd'essenceordinairesansplomb,del'essence
ordinaireauplombpeutêtreutilisée.
Important:N'utilisezjamaisdeméthanol,
d'essencecontenantduméthanol,oudecarburol
contenantplusde10%d'éthanol,souspeine
d'endommagerlecircuitd'alimentation.Ne
mélangezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)par
l'essencepeutvousbrûler,ainsiquelespersonnes
setenantàproximité,etcauserdesdommages
matériels.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieur,dans
unendroitbiendégagé,lorsquelemoteurest
froid.Essuyeztouteessencerépandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpasleréservoircomplètement.
Versezlaquantitédecarburantvouluepourque
leniveausetrouveentre6et13mmau-dessous
delabasedugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreà
l'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdeportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcompletet
enbonétatdemarche.
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité,etcauserdes
dommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaisse
d'unvéhiculeutilitaire,carlamoquette
intérieureoulerevêtementenmatièreplastique
delacaisserisqued'isolerlebidonetde
freinerl'éliminationdel'électricitéstatique
éventuellementproduite.
Sipossible,descendezlamachineduvéhicule
oudelaremorqueetposez-laàterreavantde
remplirleréservoirdecarburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenez
toutletempslepistoletencontactaveclebord
duréservoiroudubidon,jusqu'àcequele
remplissagesoitterminé.
ATTENTION
L'essenceesttoxiqueetmêmemortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs
decarburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
N'approchezpasl'essencedesyeuxetdela
peau.
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
quel'essencerestefraîchependantunepériode
maximalede90jours.Au-delàdecettedurée,
vidangezleréservoir.
12
nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
éviterlaformationdedépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condition-
neursestmaximalelorsqu'onlesajouteàdel'essence
fraîche.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts
visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours
unstabilisateurdansl'essence.
Pleinduréservoirdecarburant
1.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourdechaquebouchonde
réservoirdecarburantetretirezlebouchon.
3.Ajoutezsufsammentd'essenceordinairesans
plombdanslesdeuxréservoirspourqueleniveau
setrouveentre6et13mmau-dessousdelabase
dugoulotderemplissage.
L'espaceau-dessusdoitrestervidepourpermettre
àl'essencedesedilater.Neremplissezpas
complètementlesréservoirs.
4.Revissezfermementlesbouchonsdesréservoirs.
5.Essuyezl'essenceéventuellementrépandue.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur
(voirContrôleduniveaud'huilesousEntretien).
Démarragedumoteur
1.Prenezplacesurlesiège.
2.Serrezlefreindestationnement(voirSerragedu
freindestationnement).
Remarque:Lemoteurnedémarrepassivousne
serrezpaslefreindestationnement.
3.Mettezlelevierdevitesseaupointmort(N)
(
Figure9).
Figure9
1.Levierdevitessededéplacement
4.Mettezlacommandedeslames(PDF)enposition
désengagée(Figure10).
Figure10
1.Désengagée
3.Commandedeslames
(PDF)
2.Engagée
5.Placezlamanetted'accélérateurenpositionde
starter(Figure11).
Figure11
1.Starter
3.Basrégime
2.Hautrégime
13
Remarque:Celapeutnepasêtrenécessairesile
moteuradéjàtouretqu'ilestchaud.
6.Tournezlaclédecontactdanslesensdesaiguilles
d'unemontreetmaintenez-laenpositionde
Démarrage(Figure12).Relâchezlacléquandle
moteurdémarre.
Figure12
1.Démarrage3.Arrêt
2.Marche
Important:Silemoteurrefusededémarrer
après30secondesdelancementcontinu,
tournezlaclédecontactenpositiondecontact
coupéetlaissezledémarreurrefroidir(voir
Dépannage).
7.Lorsquelemoteuradémarré,amenez
progressivementlamanetted'accélérateuren
positionhautrégime(
Figure11).Silemoteurcale
ouhésite,ramenezlamanetted'accélérateuren
positiondeStarterpendantquelquessecondes,puis
placez-laenpositionRégimemaximum.Répétez
l'opérationsinécessaire.
Arrêtdumoteur
1.Placezlamanetted'accélérateurenpositionde
ralenti(Figure11).
2.TournezlaclédecontactàlapositionContact
coupé(
Figure12).
3.Enlevezlaclédecontact.
Marcheavantouarrière
Modèle70185uniquement
Lamanetted'accélérateuragitsurlerégimedumoteur,
mesuréentours/minute(tr/min).
1.Desserrezlefreindestationnement(voirDesserrage
dufreindestationnement).
2.Appuyezsurlapédaledefrein.
3.Sélectionnezlerapportvouluenmarcheavantou
arrière.
Remarque:Relâchezlentementlapédalepour
quelatondeusesemetteenmouvement.Dirigezla
tondeuseàl'aideduvolant.
PRUDENCE
Sivousrelâchezbrusquementlapédale
d'embrayage,lamachinerisquedesemettre
enmouvementsoudainementetvousrisquez
d'enperdrelecontrôle.
Relâcheztoujourslapédaled'embrayage
progressivementquandvousmettezlamachine
enmouvement.
Changementdevitesse
Modèle70185uniquement
Important:Pournepasendommagerla
transmission,enfonceztoujourslapédaledefrein
avantdepasserlamarchearrièreoudelaquitter.
Pourmettrelatondeuseenmouvement,enfoncez
toujourslapédaledefreinavantdesélectionnerla
vitessesouhaitée.Quandlatondeuseavance,vous
pouvezchangerdevitessesansenfoncerlapédale
defrein.Danslaplupartdessituations,latondeuse
estassezpuissantepourdémarreràn'importequelle
vitesse.Silatondeusenedémarrepasdanslavitesse
choisieenraisond'unechargetroplourde,utilisezune
vitesseinférieure.
Important:Nechangezpasdevitessesurune
pente.Choisissezunrapportassezbaspourne
pasavoiràvousarrêterouàchangerdevitessesur
unepente.
Marcheavantouarrière
Modèle70186uniquement
Lamanetted'accélérateuragitsurlerégimedumoteur,
mesuréentours/minute(tr/min).
1.Desserrezlefreindestationnement(voirDesserrage
dufreindestationnement).
2.Posezlepiedsurlapédalededéplacement.
3.Appuyezdoucementsurlehautdelapédalepour
avancerousurlebasdelapédalepourfairemarche
arrière.
Remarque:Lavitessededéplacementde
lamachine,dansl'uneoul'autredirection,est
proportionnelleàl'enfoncementdelapédale.Pour
ralentir,relâchezlégèrementlapédale.Dirigezla
tondeuseàl'aideduvolant.
14
Important:Pouréviterd'endommagerla
transmission,desserreztoujourslefreinde
stationnementavantd'appuyersurlapédalede
déplacement.
PRUDENCE
Sivousrelâchezbrusquementlapédaledefrein,
lamachinerisquedesemettreenmouvement
soudainementetvousrisquezd'enperdrele
contrôle.
Relâcheztoujourslapédaledefrein
progressivementquandvousmettezlamachine
enmouvement.
Arrêterlamachine
1.Appuyezsurlapédaledefrein(modèle70185
uniquement).
2.Mettezlelevierdevitesseaupointmort(modèle
70185uniquement).
3.Relâchezlapédaledecommandededéplacement
(modèle70186uniquement).
4.Débrayezlacommandedelame(PDF).
5.TournezlaclédecontactenpositionContactcoupé
pourarrêterlemoteur.
6.Attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesen
mouvement.
7.Serrezaussilefreindestationnementavantde
laisserlamachinesanssurveillance(voirSerragedu
freindestationnement).
8.Enlevezlacléducommutateurd'allumage.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers'ilsdéplacentou
essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci
estlaisséesanssurveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrez
lefreindestationnementsivouslaissezla
machinesanssurveillance,neserait-cequ'un
instant.
Pousserlamachineàlamain
Important:Pousseztoujourslamachine
manuellement.Neremorquezjamaislamachine
aurisqued'endommagerlaboîte-pont.
1.Mettezlelevierdevitesseaupointmort(modèle
70185uniquement).
2.Débrayezlacommandedelalame(PDF).
3.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
4.Enlevezlaclédecontact.
5.Insérezlatigedecommandedetransmission
etpoussez-laverslagauchepourlabloqueren
position(modèle70186uniquement)(Figure13).
Figure13
1.Positiondepoussée2.Positionde
fonctionnement
Remarque:Celaapoureffetdedébrayerla
transmissionetdepermettreauxrouesdetourner
librement.
6.Abaissezlebacàherbe(modèle70186uniquement).
7.Desserrezlefreindestationnement.
Remarque:Pourutiliserlamachine:Élevez
lebacàherbe,poussezlatigedecommandede
transmissionversladroiteetsortez-la,puisabaissez
lebacàherbe.
Utilisationdusystèmede
sécurité
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectés
ouendommagés,lamachinerisquedesemettre
enmarcheinopinémentetdecauserdesblessures
corporelles.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui
sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteur,saufsi:
lesiègeduconducteurestinoccupé;
15
lapédaledefreinn'estpasenfoncée;
Lelevierdecommandedelame(PDF)esten
positiondésengagée;
Lesystèmedesécuritéestconçupourcouperlemoteur
si:
vousquittezlesiègealorsquelapédaledefreinest
relâchée;
vousquittezlesiègelorsquelelevierdecommande
delameestenpositionengagée;
Voussélectionnezlamarchearrièrelorsquele
levierdecommandedelame(PDF)estenposition
embrayéeetlafonctiond'interdictiondetravailen
marchearrièren'estpasdésactivée.
Vousretraitezdubacàherbeoududéecteur
arrièrelorsquelelevierdecommandedelameest
enpositionengagée.
RéglageducommutateurKeyChoice®
pourtravaillerenmarchearrière
Ledispositifdesécuritéempêchelaprisedeforce
(PDF)defonctionnerquandlamachineeffectue
unemarchearrière.Lemoteurs'arrêtedetournersi
voussélectionnezlamarchearrièreaveclapédalede
déplacementalorsquelaPDFestembrayée(c.-à-d.
leslamesoutoutautreaccessoirefonctionnent).Ne
tondezjamaisenmarchearrière,saufencas
d'absoluenécessité.
S'ilestnécessaired'utiliserlacommandedeslames
(PDF)enmarchearrière,désactivezcedispositifde
sécuritéàl'aideducommutateurKeyChoicesituéprès
dusupportdusiège(
Figure14).
Figure14
1.Commutateurdesécurité(KeyChoice)
DANGER
Vousrisquezderenverserquelqu'un(enfantou
autre)sivousfaitesmarchearrièrealorsquela
lameouautreaccessoireestembrayée,etdele
blessergravement,voiremortellement.
Netondezjamaisenmarchearrière,saufen
casd'absoluenécessité.
N'introduisezlaclédanslecommutateur
KeyChoicequ'encasd'absoluenécessité.
Vérieztoujoursquelavoieestlibrejuste
derrièrelamachineainsiquesursatrajectoire
avantdefairemarchearrière.
N'utilisezlecommutateurKeyChoiceque
sivousêtescertainquepersonne,enfantou
adulte,nerisqued'approcherdelazoneà
tondre.
Soyezd'autantplusvigilantaprèsavoir
désactivélesystèmedesécurité,carlebruitdu
moteurrisquedemasquerl'arrivéed'unenfant
oudetouteautrepersonnesurlasurfacede
travail.
Enleveztoujourslaclédecontactetlacléde
sécurité,etmettez-lesenlieusûr,horsdeportée
desenfantsoudepersonnesnonautorisées,si
vouslaissezlamachinesanssurveillance.
1.Embrayezlalame(PDF).
2.IntroduisezlacléKeyChoicedanslecommutateur
(Figure14).
3.Tournezlaclé.
Remarque:Unvoyantrouges'allumesurla
consoleavant(Figure15)poursignalerquela
sécuritéestdésactivée.
Figure15
1.Témoindetravailenmarchearrière
16
4.Sélectionnezlamarchearrièreetterminezvotre
tâche(modèle70185uniquement).
5.Sélectionnezlamarchearrièreaveclapédalede
déplacementetterminezvotretâche(modèle70186
uniquement).
6.Débrayezlalame(PDF)pouractiverlasécurité.
7.EnlevezlacléducommutateurKeyChoiceet
rangez-laenlieusûr,horsdeportéedesenfants.
Contrôledusystèmede
sécurité
Modèle70185uniquement
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectés
ouendommagés,lamachinerisquedesemettre
enmarcheinopinémentetdecauserdesblessures
corporelles.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui
sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
1.Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque
utilisationdelamachine.Silesystèmedesécuriténe
fonctionnepascommespéciéci-dessous,faites-le
immédiatementréparerparunréparateuragréé.
2.Placezlelevierdecommandesdelame(PDF)en
positionembrayée,prenezplacesurlesiègeet
tournezlaclédecontactenpositiondeDémarrage
:Ledémarreurnedoitpasfonctionner.S'il
fonctionne,celasigniequelesystèmedesécurité
estdéfaillantetqu'ildoitêtreréparéparun
réparateuragréé.Siledémarreurnefonctionnepas,
passezàl'étape
3.
3.Placezlelevierdecommandedelame(PDF)
enpositiondébrayée,prenezplacesurlesiège,
appuyezsurlespédalesdefreinetd'embrayage,
serrezlefreindestationnement,sélectionnezun
rapportettournezlaclédecontactàlaposition
Démarrage:Ledémarreurnedoitpasfonctionner.
S'ilfonctionne,celasigniequelesystèmede
sécuritéestdéfaillantetqu'ildoitêtreréparéparun
réparateuragréé.Siledémarreurnefonctionnepas,
passezàl'étape4.
4.Prenezplacesurlesiège,sélectionnezlepointmort
etplacezlelevierdecommandedelameenposition
débrayée.Vériezquelefreindestationnement
estbienserettournezlaclédecontactàla
positionDémarrage:Lemoteurdoitdémarreret
continuerdetourner.Engagezensuitelelevierde
commandedelameetsoulevez-vousdusiègeavec
précaution:Lemoteurdoits'arrêter.Sicen'est
paslecas,coupezlemoteur,attendezl'arrêtde
touteslespiècesmobilesetfaitesréparerlesystème
desécuritéparunréparateuragréé.Silemoteur
s'arrêtelorsquevousvoussoulevezdusiège,le
systèmedesécuritéfonctionnecorrectement.
5.Placezlelevierdecommandedelame(PDF)en
positiondébrayée,sélectionnezlepointmortet
mettezlemoteurenmarche.Lorsquelemoteur
tourne,mettezlelevierdecommandedelame
(PDF)enpositionembrayée,appuyezsurlapédale
d'embrayageetsélectionnezlamarchearrière:Le
moteurdoits'arrêter.
6.Placezlelevierdecommandedelame(PDF)en
positiondébrayée,sélectionnezlepointmortet
mettezlemoteurenmarche.Placezlelevierde
commandedelame(PDF)enpositionembrayée,
puistournezlaclédesécuritéKeyChoiceet
relâchez-la:LetémoinKeyChoicedoits'allumer.
Mettezlacommandedelame(PDF)enposition
débrayée:LetémoinKeyChoicedoits'éteindre.
Contrôledusystèmede
sécurité
Modèle70186uniquement
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectés
ouendommagés,lamachinerisquedesemettre
enmarcheinopinémentetdecauserdesblessures
corporelles.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui
sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisation
delamachine.Silesystèmedesécuriténefonctionne
pascommespéciéci-dessous,faites-leimmédiatement
réparerparunréparateuragréé.
1.Placezlelevierdecommandesdelame(PDF)en
positionembrayée,prenezplacesurlesiègeet
tournezlaclédecontactenpositiondeDémarrage
:Ledémarreurnedoitpasfonctionner.S'il
fonctionne,celasigniequelesystèmedesécurité
estdéfaillantetqu'ildoitêtreréparéparun
17
réparateuragréé.Siledémarreurnefonctionnepas,
passezàl'étape2.
2.Placezlelevierdecommandesdelame(PDF)
enpositiondébrayée,prenezplacesurlesiège,
appuyezsurlapédaledefrein,serrezlefreinde
stationnementettournezlaclédecontacten
positiondeDémarrage:Ledémarreurnedoitpas
fonctionner.S'ilfonctionne,celasigniequele
systèmedesécuritéestdéfaillantetqu'ildoitêtre
réparéparunréparateuragréé.Siledémarreurne
fonctionnepas,passezàl'étape
3.
3.Prenezplacesurlesiège,placezlapédalede
déplacementaupointmortetplacezlelevierde
commandedelame(PDF)enpositiondébrayée.
Vériezquelefreindestationnementestbienser
ettournezlaclédecontactàlapositionDémarrage
:Lemoteurdoitdémarreretcontinuerdetourner.
Engagezensuitelelevierdecommandedelame
etsoulevez-vousdusiègeavecprécaution:Le
moteurdoits'arrêter.Sicen'estpaslecas,coupez
lemoteur,attendezl'arrêtdetouteslespièces
mobilesetfaitesréparerlesystèmedesécuritépar
unréparateuragréé.Silemoteurs'arrêtelorsque
vousvoussoulevezdusiège,lesystèmedesécurité
fonctionnecorrectement.
4.Placezlelevierdecommandedelame(PDF)en
positiondébrayée,placezlapédalededéplacement
aupointmortetmettezlemoteurenmarche.
Lorsquelemoteurtourne,placezlelevierde
commandedeslames(PDF)enpositionembrayée
etsélectionnezlamarchearrièreaveclapédalede
déplacement:Lemoteurdoits'arrêter.
5.Mettezlacommandedelame(PDF)enposition
débrayéeetmettezlemoteurenmarche.Placezle
levierdecommandedelame(PDF)enposition
embrayée,puistournezlaclédesécuritéKeyChoice
etrelâchez-la:LetémoinKeyChoicedoits'allumer.
Mettezlacommandedeslames(PDF)enposition
débrayée:LetémoinKeyChoicedoits'éteindre.
Viderlebacàherbe
Lorsquelebacàherbeestpleinetdoitêtrevidé,un
témoins'allumesurlaconsoleavant.
1.Débrayezlacommandedelame(PDF).
2.Tirezlatigedubacàherbeversl'avantpour
basculerlebac(Figure16).
Figure16
1.Tigedubacàherbe2.Bacàherbe
3.Agitezlebacàherbepourlevidercomplètement.
4.Ramenezlatigedubaclentementàlaposition
d'utilisation.
MontageducapotRecycler
UnobturateurRecyclerestfourniaveclamachine.
Vouspouvezl'utiliserlorsquevousnevoulezpas
recueillirl'herbecoupée.
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection
oulebacàherbetoutentiernesontpasenplace
surlamachine,l'utilisateuroud'autrespersonnes
peuventêtretouchésparunelameoudesdébris
projetés.Lecontactaveclalameenrotationet
laprojectiondedébrispeuventoccasionnerdes
blessuresgraves,voiremortelles.
N'enlevezjamaisledéecteurd'herbede
latondeuse,saprésenceestnécessaire
pourdirigerl'herbetonduesurlegazon.
Siledéecteurd'herbeestendommagé,
remplacez-leimmédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespiedssousle
plateaudecoupe.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionouleslamesdetondeusesansavoir
aupréalabledébrayélaPDFettourlaclé
decontactenpositionContactcoupé.Retirez
aussilacléetdébranchezlabougie.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Débrayezlacommandedelalame(PDF).
3.Mettezlelevierdevitesseaupointmort(modèle
70185uniquement).
4.Serrezlefreindestationnement.
18
5.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
6.Enlevezlaclédecontact.
7.Relevezlebacàherbeetretirezlagoupillefendue,
les2rondellesetl'axedechapequixentletube
d'éjectionàlaplaquearrière(
Figure17).
Figure17
1.Plaquearrière
4.Goupillefendue
2.Tubed'éjection5.Rondelles
3.Axedechape
8.Retirezl'écrouetlarondelleextérieuredexation
del'éjecteurautubed'éjection(
Figure18).
Figure18
1.Tubed'éjection3.Ejecteur
2.Écrouetrondelle
extérieure
9.Réglezlacommandedehauteurdecoupeàla
positionlaplusbasse.
10.Retirezleboulon,larondelleetl'écrouqui
rapprochentlesextrémitésdes2bandes(Figure19).
Figure19
1.Bandes3.Rondelle
2.Écrou
4.Boulon
11.Éloignezlesbandesdel'éjecteur.
Remarque:N'enlevezpaslesbandesducarter
detondeuse.Siunebandesedétacheducarter,
insérez-lacommeillustré(Figure20).
Figure20
1.Insertiondelabandedans
lafente.
2.Labandeestinséréedans
lafente
12.Déposezl'éjecteurducarterdetondeuse.
Remarque:Fixezl'écrouetlarondelleextérieure
déposésprécédemmentsurl'éjecteurpouréviter
delesperdre.
13.Montezl'obturateurRecyclersurlatondeuse.
14.Rapprochezlesextrémitésdes2bandesqui
entourentl'obturateurRecycler,commeillustré
(
Figure19).
15.Alignezlestrousàl'extrémitédesbandesetxez
lesdeuxbandesensemblesàl'aideduboulon,dela
rondelleetdel'écrouretirésprécédemment.
16.Relevezlebacàherbeetremettezl'axedechape,les
2rondellesetlagoupillefenduequixentletube
d'éjectionàlaplaquearrière(Figure20).
19
Montagedel'éjecteur
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection
oulebacàherbetoutentiernesontpasenplace
surlamachine,l'utilisateuroud'autrespersonnes
peuventêtretouchésparunelameoudesdébris
projetés.Lecontactaveclalameenrotationet
laprojectiondedébrispeuventoccasionnerdes
blessuresgraves,voiremortelles.
N'enlevezjamaisledéecteurd'herbede
latondeuse,saprésenceestnécessaire
pourdirigerl'herbetonduesurlegazon.
Siledéecteurd'herbeestendommagé,
remplacez-leimmédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespiedssousle
plateaudecoupe.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionouleslamesdetondeusesansavoir
aupréalabledébrayélaPDFettourlaclé
decontactenpositionContactcoupé.Retirez
aussilacléetdébranchezlabougie.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Débrayezlacommandedelalame(PDF).
3.Mettezlelevierdevitesseaupointmort(modèle
70185uniquement).
4.Serrezlefreindestationnement.
5.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
6.Enlevezlaclédecontact.
7.Relevezlebacàherbeetretirezlagoupillefendue
etl'axedechapequixentletubed'éjectionàla
plaquearrière(
Figure17).
8.Réglezlacommandedehauteurdecoupeàla
positionlaplusbasse.
9.Retirezleboulon,larondelleetl'écrouqui
rapprochentlesextrémitésdes2bandes(
Figure19).
10.Éloignezlesbandesdel'éjecteur.
Remarque:N'enlevezpaslesbandesducarter
detondeuse.
11.Déposezl'obturateurRecyclerducarterde
tondeuse.
12.Montezl'éjecteursurlatondeuse.
13.Relevezlebacàherbeetremettezl'axedechapeet
lagoupillefenduequixentletubed'éjectionàla
plaquearrière(Figure17).
14.Remettezl'écrouetlarondelleextérieuredexation
del'éjecteurautubed'éjection(Figure18).
15.Rapprochezlesextrémitésdes2bandesqui
entourentl'éjecteur,commeillustré(Figure19).
16.Alignezlestrousàl'extrémitédesbandesetxez
lesdeuxbandesensemblesàl'aideduboulon,de
larondelleetdel'écrouretirésprécédemment
(Figure19).
Conseilsd'utilisation
Pourdemeilleursrésultats,faitestournerlemoteur
aurégimemaximum.L'airdoitpouvoircirculer
pourbiencouperl'herbe.Pourcetteraison,ne
sélectionnezpasunehauteurdecoupetropbasseet
évitezd'entourercomplètementlatondeused'herbe
haute.Placez-voustoujoursdesortequ'uncôté
delatondeusesetrouveàl'extérieurdelazone
non-coupée.Ainsil'airpourracirculerlibrement
danslatondeuse.
Coupezl'herbelégèrementplushautqued'habitude
pouréviterdescalperlesinégalitésduterrain.Si
lahauteurdel'herbedépasse15cm,vousdevrez
peut-êtrevousyreprendreàdeuxfoispourobtenir
unrésultatacceptable.
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa
hauteur.Unecoupepluscourteestdéconseillée,à
moinsquel'herbenesoitclairsemée,ouenautomne
lorsquelapoussecommenceàralentir.
Alternezlesensdespassagespournepascoucher
l'herbe.L'alternancepermetaussidemieux
disperserl'herbecoupée,cequiaméliorela
décompositionetlafertilisation.
L'herbepousseàunevitessedifférenteselon
l'époque.Pourconserverunehauteurdecoupe
régulière,cequiestconseillé,tondezplussouvent
audébutduprintemps.Réduisezlafréquencede
latonteaumilieudel'été,lorsquel'herbepousse
moinsvite.
Sil'herbeestplushautequed'habitudeousielle
esttrèshumide,utilisezunehauteurdecoupeun
peuplushautequelanormale.Coupezl'herbeune
premièrefoisàcettehauteur,puistondezensuiteà
lahauteurdecoupeinférieurehabituelle.
Sivousdevezarrêterlamachinependantlatonte,
unpaquetd'herbecoupéerisquedetombersurle
gazon.Pourévitercela,procédezcommesuit:
Engagezleslamesetrendez-voussurune
surfacedéjàtondue.
Pourdisperseruniformémentl'herbecoupée,
relevezleplateaudecouped'unoudeuxcrans
durantledéplacementdelamachineenmarche
avant,leslamesétantengagées.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Toro H132 Rear-Engine Riding Mower Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à