Coup AromaOne

WMF Coup AromaOne, COUP VERRE MINI Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le WMF Coup AromaOne Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
Aufbau Kaffeemaschine
1 Öffnungstaste Filterdeckel
2 Filtereinsatz
3 Wassertank (abnehmbar)
4 Aromaglaskanne
5 Ein-/Austaste mit Leuchtring
6-9 Starttasten (1-4)
Set-up of the coffee machine
1 Opening button on the filter lid
2 Filter insert
3 Water tank (removable)
4 Aroma glass jug
5 On/Off button with ring light
6–9 Start buttons (1–4)
Montage machine à café
1 Touche pour l‘ouverture du couvercle du filtre
2 Porte-filtre
3 Réservoir d‘eau (amovible)
4 Verseuse Aroma
5 Touche ON/OFF avec anneau lumineux
6-9 Touches de mise en fonction (1-4)
Struttura della macchina per il caffè
1 Tasto di apertura coperchio del filtro
2 Filtro
3 Serbatoio d‘acqua (rimovibile)
4 Caraffa in vetro
5 Tasto di accensione/spegnimento con illuminazione
6-9 Tasti di avvio (1-4)
Montaje de la cafetera
1 Tecla de apertura tapa del filtro
2 Filtro
3 Depósito de agua (extraíble)
4 Jarra de cristal
5 Tecla de encendido/apagado con anillo luminoso
6-9 Teclas de inicio (1-4)
Onderdelen koffiezetapparaat
1 Knop ‚Opening‘ van het filterdeksel
2 Filter
3 Waterreservoir (uitneembaar)
4 Glazen aromakan
5 Aan/uit-knop met verlichte ring
6-9 Startknoppen (1- 4)
Produktoversigt Kaffemaskine
1 Åbningsknap filterlåg
2 Filterindsats
3 Vandbeholder (kan tages af)
4 Aromaglaskande
5 Afbryderknap med lysende ring
6-9 Startknapper (1-4)
Kaffemaskinens delar
1 Öppningsknapp filterlock
2 FIlterinsats
3 Vattentank (avtagbar)
4 Aromaglaskanna
5 På-/av-knapp med LED-ring
6-9 Startknappar (1-4)
Kahvinkeittimen rakenne
1 Suodattimen kannen avauspainike
2 Suodatin
3 Vesisäiliö (irrotettava)
4 Aromilasipannu
5 Virtapainike valorenkaalla
6-9 Käynnistyspainikkeet (1-4)
24
Mode d’emploi
Consignes de sécurité importantes
Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant
un manque d’expérience et/ou de connaissance, peuvent utiliser ces
appareils sous surveillance ou s’ils ont été formés pour utiliser cet
appareil en toute sécurité et ont compris les dangers pouvant résulter
de son l’utilisation. Ne pas laisser les enfants jouer avec cet appareil.
Ne pas laisser les enfants effectuer le nettoyage et la maintenance
sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance.
Conservez l’appareil et son câble d’alimentation hors de la portée des
enfants de moins de huit ans.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le SAV du fabricant ou par toute autre personne
qualifiée. Des réparations non conformes peuvent engendrer de graves
dangers pour l’utilisateur.
L’appareil est conçu pour un usage domestique ou pour des
applications similaires telles que:
dans des cuisines pour le personnel dans des boutiques, des
bureaux ou d’autres secteurs professionnels;
dans des exploitations agricoles;
par des clients dans des hôtels, des motels et autres établissements
résidentiels;
dans des chambres d’hôtes.
L’appareil n’est pas conçu pour un usage purement commercial.
Avant l‘utilisation
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvelle cafetière.
La cafetière ne doit être utilisée que pour l’usage prévu conformément à ce mode d’emploi. C’est
pourquoi nous vous invitons à lire attentivement le mode d’emploi avant la mise en service car il
vous donne des indications pour l’utilisation, le nettoyage et l’entretien de l’appareil. Nous déclinons
toute responsabilité pour des dommages éventuels dus au non-respect des consignes. Conservez
soigneusement ce mode d’emploi et transmettez-le avec l’appareil en cas de remise à une tierce
personne. Consultez également les informations concernant la garantie à la fin de ce mode d’emploi.
Aucune garantie n’est accordée pour le bris de verre.
Respectez les consignes de sécurité lors de l’utilisation.
La décoration (par ex. tasse) n‘est pas comprise dans la livraison.
25
frfr
Caractéristiques techniques
Tension nominale : 220-240 V~ 50-60 Hz
Puissance : 900 W
Catégorie de protection : I
Consignes de sécurité supplémentaires
Brancher l’appareil uniquement dans une prise de courant de sécurité, installée conformément aux
prescriptions. Le câble d’alimentation et la prise doivent être secs.
Ne pas tirer le cordon d’alimentation sur des bords tranchants, ne pas le coincer, ne pas le laisser
pendre et le protéger de la chaleur et de l’huile.
Utiliser uniquement une rallonge en bon état.
Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le câble ou avec les mains mouillées.
Ne pas déplacer l’appareil par le câble d’alimentation.
Ne pas poser la machine à café automatique sur des surfaces chaudes, par ex. plaques de cuisson
ou équivalent ou à proximité d’une flamme de gaz, car le boîtier pourrait fondre.
Ne pas déposer l’appareil sur des surfaces à proximité d’eau. Des projections d’eau pourraient
l’endommager.
Remplir le réservoir d’eau fraîche au maximum jusqu’au repère MAX-avec de l’eau froide .
Attention, l’appareil devient chaud. Danger de brûlures par l’eau bouillante et la vapeur. Pendant le
cycle, ne jamais retirer le porte-filtre, ni ouvrir le couvercle.
Débrancher le cordon d’alimentation de l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne pas mettre l’appareil en marche ou le débrancher immédiatement si :
l’appareil ou le câble d’alimentation sont endommagés.
si l’appareil a été endommagé suite à une chute ou équivalent.
Dans ces cas, porter l’appareil en réparation.
Faire fonctionner l’appareil uniquement sous surveillance.
Détartrer régulièrement l’appareil.
La verseuse en verre n’est pas compatible avec le four micro-ondes.
Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages éventuels en cas d’utilisation détournée,
de mauvaise utilisation, de non-respect des consignes de détartrage et de réparation inappropriée.
Pour de tels cas toute intervention sous garantie est exclue.
Utilisation
La cafetière filtre WMF COUP AromaOne est un appareil ménager compact et économe en énergie.
Avec cet appareil, Vous pouvez vous préparer de une à quatre tasses de café savoureux. Grâce à la
fonction intuitive WMF One Touch la cafetière filtre WMF COUP AromaOne est d’une utilisation
simple et aisée.
26
Récapitulatif des voyants lumineux
Anneau lumineux
touche marche/arrêt (5)
Action
Cafetière
clignote en blanc
Disponible pour la percolation
opération de lavage
clignote en blanc
Première mise en service
Programmation de la quantité de remplissage
des tasses
clignote en bleu/blanc
Voyant entartrage
clignote en bleu
Programmation de la dureté de l'eau
s'allume en bleu
Programme de détartrage actif
Touche mise en marche (6-9) Action
Cafetière
clignote en blanc
Percolation d'1 tasse de café
Le réservoir d'eau est rempli pour 1 tasse
de café
clignote en blanc
Percolation de 2 tasses de café
Le réservoir d'eau est rempli pour 2 tasses
de café
clignote en blanc
Percolation de 3 tasses de café
Le réservoir d'eau est rempli pour 3 tasses
de café
clignote en blanc
Percolation de 4 tasses de café
Le réservoir d'eau est rempli pour 4 tasses
de café
27
fr
Avant la première utilisation
Installation
1. Vous pouvez insérer la longueur excédentaire du câble d’alimentation au fond
de l’appareil.
2. ¨Poser l’appareil sur une surface stable et non à proximité d’eau.
3. Branchez l’appareil dans une prise de courant de sécurité.
Mise en service
1. Mettre l’appareil en marche avec la touche marche/arrêt(5), celle-ci clignote
en blanc.
2. Remplissez le réservoir d’eau (3) jusqu’au repère MAX-avec de l’eau froide du
robinet. Le repère MAX-se trouve sur le réservoir d’eau (3).
Pour un retrait facile du réservoir d’eau (3), tirez le vers le haut au moyen de
la poignée intégrée.
Ne remplissez jamais avec de l’eau chaude, de l’eau gazeuse ou tout autre
liquide tel que le lait au autres.
3. Insérez le réservoir d’eau (3) dans l’appareil. Les touches de mise en marche
(6-9) clignotent maintenant en blanc, la touche marche/arrêt continue de
clignoter en blanc.
Remarque : Pour démarrer la première mise en service le réservoir d’eau (3)
doit être rempli jusqu’au repère MAX, les touches de mise en marche 6-9)
doivent être éclairées. Sinon la première mise en service ne peut commencer.
4. Veillez à ce qu’aucun filtre papier ne soit introduit et qu’aucune poudre de
café ne soit versée dans le porte filtre (2).
5. Posez la verseuse Aroma (4) dans l’appareil.
6. Appuyez simultanément sur les deux touches de mise en marche
(6) et
(7), la première mise en service démarre.
7. A la fin de la première mise en service l’appareil se met automatiquement hors
tension.
8. Videz la verseuse Aroma 4) et le réservoir d’eau (3) et nettoyez les
minutieusement ainsi que le porte-filtre (2).
Réglage de l‘appareil
Réglage de la dureté de l‘eau
Votre appareil possède une indication automatique d’entartrage. Pour prévenir un
entartrage trop important l’appareil est préréglé en usine pour une dureté d’eau
extrêmement élevée. Renseignez-vous sur la dureté de votre eau du robinet le
cas échéant auprès de votre centre de distribution des eaux agréé ou auprès de
la gestion communale. Modifiez le réglage si la dureté de l’eau n’excède pas les
21°dH.
Branchez l’appareil dans une prise de courant de sécurité.
Mettez l’appareil en marche avec la touche marche/arrrêt (5).
Appuyez et maintenez la touche marche/arrêt enfoncée pendant env.
3 secondes. Les touches de mise en marche
(6) et (8) clignotent
maintenant.
Appuyez maintenant la touche
(6) pour pouvoir modifier la dureté de
l’eau, la touche marche/arrêt clignote en bleu.
28
Vous pouvez choisir le degré de dureté de l’eau au moyen des touches de mise
en marche
(6), (7), (8) ou (9).
Degré de dureté Dureté Touche de
démarrage
1 douce 0 - 7° dH
(6)
2 moyenne >7- 14° dH
(7)
3 dure >14 - 21° dH
(8)
4 très dure >21° dH
(9)
1° dH correspond environ à 0,18 mmol/l Ca- et Mg-ions
Remarque : La touche de mise en marche clignotante (6, 7, 8 ou 9) affiche le
degré actuel de dureté de l’eau .
Pour modifier le degré de dureté de l’eau, appuyez sur la touche de mise en
marche souhaitée. Maintenez la touche marche/arrêt (5) enfoncée au moins
30 secondes pour valider la modification. L’appareil s’éteint automatiquement.
Remarque : Si vous attendez plus de 10 secondes pour l’indication ou la
sauvegarde du degré de dureté de l’eau, l’appareil s’arrête automatiquement.
Modifier la quantité de café
Vous pouvez régler la quantité de remplissage des tasses à votre goût en trois
étapes. Si vous désirez régler une quantité différente de celle d’environ 125 ml
pré-réglée en usine, procédez comme suit.
Branchez l’appareil dans une prise de courant de sécurité.
Mettez l’appareil en marche avec la touche marche/arrrêt (5).
Appuyez et maintenez la touche marche/arrêt enfoncée pendant env.
3 secondes. Les touches de mise en marche
(6) et (8) clignotent
maintenant.
Appuyez maintenant la touche
(8) pour pouvoir modifier la quantité de
remplissage des tasses, la touche marche/arrêt (5) clignote en blanc.
Vous pouvez modifier la quantité de café au moyen des touches de mise en
marche
(6), (8) ou (9).
(6) correspond à env. 125 ml de café
(8) env. + 5 % de café
(9) env. - 5 % de café
Pour modifier la quantité de café, appuyez sur la touche de mise en marche
souhaitée. Maintenez la touche marche/arrêt (5) enfoncée au moins 30
secondes pour valider la modification. L’appareil s’éteint automatiquement.
Remarque : Si vous attendez plus de 10 secondes pour l’indication ou la
sauvegarde de la quantité de café, l’appareil s’arrête automatiquement.
Réglage degré de mouture du café moulu
La cafetière à filtre WMF COUP AromaOne est réglée en usine pour un café avec
caféine moulu moyennement fin.
Afin de pouvoir aussi apprécier complètement l’arôme d’un café moulu fin et
décaféiné , vous pouvez adapter le temps de passage en conséquence.
29
fr
Branchez l’appareil dans une prise de courant de sécurité.
Mettez l’appareil en marche avec la touche marche/arrrêt (5).
Appuyez et maintenez la touche marche/arrêt enfoncée pendant env.
3 secondes. Les touches de mise en marche
(6) et (8) clignotent
maintenant.
Pressez maintenant la touche
(8) pour effectuer la modification du temps
de passage, la touche marche/arrêt (5) clignote en blanc.
La touche de mise en marche
(7) affiche, si la réalisation est réglée pour un
café avec caféine ou décaféiné.
Lampe de
contrôle
Réglage pour
(7)
Marche
pour café avec caféine moulu moyennement
fin (réglage usine)
(7)
Arrêt
pour café décaféiné moulu fin.
Pour modifier le réglage, appuyez sur la touche de mise en marche
(7).
Maintenez la touche marche/arrêt (5) enfoncée au moins 30 secondes pour
valider la modification. L’appareil s’éteint automatiquement.
Remarque : Attendez au moins 10 secondes après l’indication ou la validation
de la quantité de café, l’appareil s’arrête automatiquement.
Préparation du café
Préparation
1. Versez uniquement de l’eau froide dans le réservoir d’eau (3). Les touches de
mise en marche (6-9) s’allument en fonction du niveau de remplissage du
réservoir d’eau (3). Vous pouvez retirer le réservoir d’eau (3) pour en faciliter le
remplissage.
Remarque : La cafetière filtre WMF COUP AromaOne dispose d’un affichage
de capacité d’eau intelligent. Les touches de mise en marche respectives (6-9)
s’allument en blanc en fonction du niveau de remplissage du réservoir d’eau
(3).
Si les touches de mise en marche souhaitées (6-9) ne s’allument pas en blanc,
il n’y a pas assez d’eau dans le réservoir d’eau (3) et vous ne pouvez pas
démarrer le processus souhaité de percolation du café. Remplissez ensuite le
réservoir d’eau(3) jusqu’au repère MAX.
2. Ouvrez le couvercle du filtre en appuyant sur la touche d’ouverture
(1).
Insérez maintenant un filtre papier d’une taille 2 dans le filtre (5) avant de
déplier le bord de gaufrage. Le filtre papier ne doit pas dépasser le bord du
filtre et est facile à appliquer manuellement.
Remarque : En alternative au filtre papier (taille 2), vous pouvez aussi utiliser
le filtre permanent disponible en tant qu’accessoire.
3. Remplissez avec la quantité suffisante de café moulu. On compte par tasse
et au gré des préférences personnelles env. 5-7 g de café avec une mouture
moyennement fine. Si la mouture est trop fine, le filtre risque de déborder.
30
4. Fermez le couvercle du filtre: celui-ci s’enclenche avec un déclic.
Remarque : Pour une préparation directement dans une tasse à café, nous
vous conseillons un préchauffage de la tasse. Rincez la tasse juste avant de
faire couler le café avec de l’eau brûlante. Le café coulé restera ainsi chaud
plus longtemps.
Percolation du café
Avec la cafetière filtre WMF AromaOne vous avez la possibilité de faire un café
directement dans votre tasse ou dans la verseuse Aroma(4).
Préparez la cafetière comme indiqué ci-dessus et posez une tasse ou la
verseuse Aroma (4) dans l’appareil.
Branchez le câble dans la prise et appuyez sur la touche marche/arrêt(5).
Dès que les touches de mise en marche (6-9) s’allument vous pouvez démarrer
le processus de percolation du café.
Pressez la touche de mise en marche (6-9) correspondante en fonction de la
quantité de café souhaitée, la préparation commence.
1 tasse de café
(6)
2 tasses de café
(7)
3 tasses de café
(8)
4 tasses de café
(9)
Après le processus de percolation du café, la touche de mise en marche
s’éteint, l’appareil s’arrête automatiquement et vous pouvez retirer la tasse ou
la verseuse Aroma (4)/ Un clapet anti-gouttes empêche efficacement, que le
café s’égoutte..
Remarque : Vous pouvez interrompre à chaque instant le processus de
percolation du café, en appuyant sur la touche (5) «Marche/Arrêt»
Laissez dans ce cas la tasse ou la verseuse Aroma (4) sur l’appareil, jusqu’à ce
que le reste de café restant dans le filtre ait coulé.
WMF Aroma Perfection
Si vous désirez préparer un café fort, savoureux, vous pouvez activer la fonction
Aroma WMF Aroma Perfection pour chaque café.
Pressez une seconde fois pour l’activation sur la touche de mise en marche choisie
(6-9) La touche de mise en marche (6-9) clignote brièvement trois fois et la
préparation commence.
Remarque : Si vous attendez plus de 2 secondes pour la seconde pression de la
touche de mise en route, un processus normal de percolation débute.
31
fr
Nettoyage et Entretien
Nettoyage
Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir durant 1 heure.
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau, mais l’essuyer uniquement avec un chiffon
humide, imbibé d’un peu de produit vaisselle et le sécher ensuite.
Ne pas utiliser de nettoyants corrosifs ou abrasifs.
Le porte filtre (5), la verseuse en verre Aroma (4) et le réservoir d’eau (3) se lavent
à l’eau courante.
opération de lavage
Procédez à un processus de nettoyage, lorsque le programme anti-calcaire n’a été
effectué suite à une longue période de non-utilisation ou lorsque le programme
anti-calcaire est réalisé dans un but de nettoyage.
Procédez également à un processus de nettoyage, lorsque vous remarquez que la
quantité de remplissage des tasses varie fortement.
Branchez le câble d’alimentation à une prise de courant de sécurité et mettez
l’appareil en route par une pression de la touche marche/arrêt (5).
Remplissez le réservoir d’eau (3) jusqu’au repère MAX.
Remarque : Le processus de nettoyage ne pourra commencer, que s’il y a
suffisamment d’eau dans le réservoir (3), pour 4 tasses, les touches de mise en
marche (6-9) doivent être allumées.
Veillez à ce qu’il n’y ait pas de filtre en papier ou de café dans le filtre.
Posez la verseuse Aroma (4) dans l’appareil.
Pour le démarrage du processus de nettoyage, pressez les touches
(6) et
(7) simultanément, la touche marche/arrêt (5) clignote en blanc.
A la fin du processus de nettoyage , l’appareil s’éteint automatiquement.
Videz la verseuse Aroma 4) et le réservoir d’eau (3) et nettoyez les
minutieusement ainsi que le porte-filtre (5).
Voyant d‘entartrage
Les dépôts calcaires rallongent la durée de percolation et compromettent la
qualité du café. Par ailleurs, les dépôts calcaires peuvent causer des pertes
d’énergie et influencent la durée de vie de l’appareil.
L’indicateur d’entartrage automatique détermine le moment du détartrage. En
fonction de la consommation de café, un détartrage après seulement 4 ou 6
semaines peut être exigé par un clignotement bleu/blanc de la touche marche/
arrêt (5).
Détartrage - programme anti-calcaire
Agent détartrant
Nous conseillons l’utilisation de Cromargol®. Celui-ci est extrêmement efficace,
alimentaire, neutre d’un point de vue goût et odeur. De par la formule de soins
spécifique avec 6 additifs de haute qualité et protecteurs Cromargol® est très
doux avec le matériel.
Vous pourrez en règle générale obtenir Cromargol® , là où vous avez acheté
l’appareil ou dans un commerce spécialisé de votre choix.
Vous pouvez aussi utiliser un agent détartrant en vente dans le commerce qui est
adapté aux cafetières à filtres.
32
Dans tous les cas, évitez d’utiliser du vinaigre ou du concentré de vinaigre
sous risque d’endommager les matériaux de l’appareil.
L’utilisation de détartrants à base d’acide citrique peut entraîner au cours
du détartrage la formation de traînées qui scellent la couche calcaire ou qui
bouchent les canalisations de l’appareil. La procédure de détartrage est d’ailleurs
trop lente avec l’acide citrique et ne peut donc pas garantir un détartrage
complet.
Nous ne prenons aucune responsabilité de garantie pour les dommages
causés par l’utilisation d’un agent détartrant inapproprié ou par le non-respect de
la consigne de détartrage.
Soyez très vigilant lorsque vous manipulez le détartrant pour éviter
d’endommager les meubles ou les vêtements.
Programme de détartrage
Votre cafetière est munie d’un programme de détartrage automatique.
Remarque: Une fois démarré, le programme de détartrage ne devra pas être
interrompu
. Il s’agit d’un dispositif de sécurité pour tous les utilisateurs. Il doit empêcher,
qu’une
percolation de café involontaire puis être effectuée, tant que la solution de
détartrage n’a pas
été complètement rincée. En cas d’urgence vous pouvez interrompre le
programme de détartrage
par une pression de la touche marche/arrêt (5). Dans ce cas, vous devez
immédiatement rincer le réservoir d’eau (3) et procéder ensuite de nouveau à un
processus de nettoyage (voir paragraphe «processus de nettoyage“)..
Branchez le câble d’alimentation à une prise de courant de sécurité et mettez
l’appareil en route par une pression de la touche marche/arrêt (5).
Insérer le filtre papier et enclencher la verseuse Aroma (4) dans la machine.
Les éventuels résidus de tartre plus gros peuvent être récupérés dans le filtre
en papier pour vous éviter ainsi de boucher la vanne d’évacuation.
Remplir avec une dose (100 ml) de Cromargol® le réservoir d’eau (3) et le
remplir avec de l’eau du robinet jusqu’au repère MAX- .
Remarque : Le processus de détartrage ne pourra commencer, que s’il y a
suffisamment d’eau dans le réservoir (3), pour 4 tasses, les touches de mise en
marche (6-9) doivent être allumées.
Doser d’autres agents détartrants en suivant les instructions des fabricants.
Pour le démarrage du processus de détartrage, pressez les touches
(8) et
(9) simultanément, la touche marche/arrêt (5) clignote en blanc.
Le programme de détartrage prend fin automatiquement après environ 35
minutes et l’appareil s’éteint automatiquement.
Remarque : Pendant le déroulement du détartrage, l’appareil s’arrête et
démarre plusieurs fois.
Vider le réservoir d’eau (3) et la verseuse Aroma (4). Lavez le porte filtre (2), le
réservoir d’eau (3) et la verseuse Aroma (4) soigneusement avec de l’eau froide
du robinet.
Important ! Procédez maintenant à un nouveau processus de nettoyage (voir
paragraphe „processus de nettoyage“) avec de l’eau froide du robinet.
33
fr
L’appareil est conforme aux Directives Européennes 2006/95/CE, 2004/108/CE et
2009/125/CE.
Au terme de son utilisation ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets
ménagers habituels, mais il doit être déposé dans un point de collecte pour le
recyclage d’appareils électriques et électroniques.
Les matériaux sont recyclables conformément à leur identification. Grâce à la
réutilisation, le recyclage de matériaux ou d’autres formes de recyclage des
vieux appareils vous contribuez de manière significative à la protection de notre
environnement.
Veuillez contacter votre municipalité pour connaître le centre de traitement
compétent.
Sous réserve de modifications
/