Hamilton Beach 40560 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
BrewStation
®
60-Cup Urn
Percolateur 60 tasses
Cafetera para 60 Tazas
English ...................... 2
Français .................. 10
Español .................. 18
READ BEFORE USE
LIRE AVANT D’UTILISER
LEA ANTES DE USAR
Questions?
For assistance or replacement parts,
call Technical Services:
866-285-1087 or 910-693-4277
or visit:
commercial.hamiltonbeach.com
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit hamiltonbeach.com for
delicious recipes and to register
your product online!
Consulter hamiltonbeach.ca pour les
recettes délicieuses et pour enregistrer
votre produit!
Visite hamiltonbeach.com.mx para
recetas deliciosas y para registrar su
producto en línea.
840171500 ENnv06.qxd 2/29/08 1:59 PM Page 1
10
1. Lire toutes les instructions.
2. Pour éviter l’incendie, l’électrocution et les blessures
corporelles, ne pas placer le cordon, la prise, le réservoir
amovible ou fixe dans l’eau ou tout autre liquide.
3. Une supervision vigilante est nécessaire pendant l’utilisation
de tout appareil par ou près des enfants.
4. Débrancher la cafetière de la prise murale lorsque celle-ci
n’est pas utilisée et avant de la nettoyer. Laisser refroidir la
cafetière avant d’installer ou de retirer des pièces et avant de
le nettoyer.
5. Le percolateur doit être installé sur une surface plane, loin
des rebords du comptoir pour éviter les balancements
accidentels.
6. Ne pas utiliser aucun appareil dont le cordon ou la prise est
endommagé, ou toutes anomalies de fonctionnement de
l’appareil, une chute ou tout autre dommage quel qu’il soit.
Appelez le Service technique aux numéros 866-285-1087
ou 910-693-4277 pour obtenir de l’information à propos d’un
examen, d’une réparation ou un réglage.
7. Pour éviter les risques d’incendies, d’électrocution ou de
blessure, ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par
le fabricant.
8. Non conçu pour être utilisé à l’extérieur.
9. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir
et éviter tout contact avec les surfaces chaudes incluant la
cuisinière.
10. S’assurer que le couvercle est bien fixé et sécuritaire pendant
le cycle d’infusion et au moment de servir le café.
11. Des risques de brûlures peuvent survenir si le couvercle
est retiré pendant le cycle d’infusion.
12. Ne pas placer le percolateur sur ou près d’une cuisinière
électrique ou à gaz ou dans un four chaud.
13. AVERTISSEMENT! Pour éviter les risques d’incendie et
d’électrocution, ne pas enlever le couvercle inférieur de la
cafetière. Aucune pièce en état de service à l’intérieur. Les
réparations doivent être faites par un technicien agréé
seulement.
14. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est
destiné.
IMPORTANT : Ce manuel devrait être examiné par tous les opérateurs dans le cadre de votre programme de formation des
opérateurs.
AVERTISSEMENT! Pendant l’utilisation d’appareils électriques, des mesures de sécurité de base doivent être suivies, incluant :
IMPORTANTS CONSEILS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
840171500 FRnv01.qxd 2/29/08 2:04 PM Page 10
11
Risque de brûlure
Toujours manipuler les aliments chauds
avec prudence.
Le non-respect de ces instructions peut
entraîner des brûlures.
Risque d’électrocution
Débrancher de la prise
murale avant de nettoyer la
base.
Le non-respect de ces
instructions peut entraîner la
mort ou l’électrocution.
Risque d’électrocution
Branchez dans une prise de contact
avec contact de mise à la terre.
Ne pas couper la lame de mise à la
terre.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner la mort, un incendie
ou l’électrocution.
PICTOGRAMMES DE SÉCURITÉ
Les pictogrammes de sécurité suivants sont utilisés dans le manuel pour vous informer des dangers décrits ci-dessous :
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un
appareil à grande puissance sur le même circuit que votre
appareil.
AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution : Si la fiche de
l’appareil n’entre pas correctement dans la prise murale,
ne pas modifier la fiche, ne pas utiliser d’adaptateur.
Faites remplacer la prise murale inadéquate par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée
afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas
causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée
à 3 brins est permise si le cordon est trop court. Les caractéris-
tiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou
supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les
précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne
pas faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un
enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
AUTRE CONSIGNE DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR
840171500 FRnv01.qxd 2/29/08 2:04 PM Page 11
12
Pièces et Caractéristiques
Couvercle
Languettes de
verrouillage
Plateau à café
Base
Épingle de
verrouillage
de réservoir
Poingnées
inclinables
Assemblage
de tige
Niveau indicateur
de café
Barre de distribution de café
Plateau d’égouttement et insertion en acier inoxydable
Réservoir amovible
Bouton de verre
Témoin lumineux « PRÊT »
Commutateur « MARCHE/ARRÊT »
Indicateur « Décaféiné »
Cuvette
Dispositif d’étanchéité
du réservoir de café et filtre
(situé à l'intérieur du réservoir)
Avant la première utilisation : Nettoyer le percolateur en suivant
les étapes d'instructions « Procédures de Nettoyage ».
Dispositif d’étanchéité du
réservoir de café et filtre
(voir encart)
840171500 FRnv01.qxd 2/29/08 2:04 PM Page 12
13
Préparation du café
1. Enlever le couvercle, appuyer sur le bouton de verre et tourner
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les
languettes de verrouillage se dégagent complètement des poignées
situées de chaque côté du réservoir amovible puis soulever.
2. Retirer le plateau à café et l’assemblage de tige.
3. Décaler le réservoir amovible de la base en soulevant les épingles
de verrouillage du réservoir. Retirer le réservoir de la base.
4. Ne pas immerger le réservoir dans l’eau. Remplir avec l’eau du robinet
jusqu’au niveau indicateur de café pour le nombre de tasses désirées.
Vous devez infuser un minimum de 10 tasses. Le percolateur peut
infuser 60 tasses. NE PAS TROP REMPLIR LE PERCOLATEUR.
NOTE : Pour des résultats optimaux, toujours utiliser une eau de
robinet propre et froide.
5. Repositionner le réservoir sur la base. Verrouiller le réservoir sur la
base en appuyant sur les épingles de verrouillage.
6.
Mouiller le plateau (ceci a pour but de maintenir les petites partic-
ules de grains de café dans le plateau).
Toujours maintenir la quantité d’eau et de café entre les niveaux
minimum et maximum selon le format de votre percolateur.
NOTE : Nous recommandons l’utilisation d’un café moulu spécifique-
ment pour l’utilisation d’une cafetière de type percolateur. Cependant,
les cafés conçus pour « toutes les cafetières » sont acceptables. Régler
le percolateur à « broyage primaire » lorsque vous utilisez des grains de
café entiers moulus avec un moulin à café. Un café moulu finement
peut provoquer le débordement du plateau à café et de répandre les
grains dans le café.
7.
Placer la tige d’assemblage, ressort vers le haut, dans le réservoir.
S’assurer que la tige est placée au centre de la cuvette sinon le
percolateur n’infusera pas. Placer le plateau sur la tige.
8. Placer le couvercle sur le réservoir du percolateur
et s’assurer que les languettes de verrouillage se situent devant
et derrière le percolateur.
9. Tenir le bouton de verre, tourner le couvercle dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les languettes de
verrouillage s’engagent complètement à l’intérieur des
poignées inclinables, et ce, des deux côtés.
10. Brancher le percolateur. Tourner le commutateur MARCHE/
ARRÊT à la position MARCHE/I. Le témoin lumineux rouge
« MARCHE » s’allumera et l’infusion de café débutera dans
quelques secondes. Ne pas brancher le percolateur vide.
11. Lorsque le cycle d’infusion est complété, le cycle du percolateur
s’arrête et le témoin lumineux vert « PRÊT » s’allume pour vous
indiquer que le café est prêt à servir.
Niveau d’eau
60 tasses
50 tasses
45 tasses
30 tasses
20 tasses
10 tasses
Amount of Ground Coffee
4 – 4
1
4 tasses
3 – 3
1
4 tasses
2
3
4 – 3 tasses
1
3
4 – 2 tasses
1 tasse + 15 ml – 1
1
3 tasses
1
2 tasse
840171500 FRnv01.qxd 2/29/08 2:04 PM Page 13
14
Préparation du café (suite)
12. Appuyez la tasse sur la barre de distribution à café.
13. Le percolateur passe automatiquement au cycle de
garde-au-chaud et maintiendra le goût et la température du
café jusqu’au débranchement de ce dernier. Si le café infusé
doit être gardé au chaud pendant une longue période de
temps, retirer le plateau et la tige dès la fin du cycle d’infusion.
Ceci empêchera les huiles amères contenues dans les grains
de café de modifier la saveur du café.
MISE EN GARDE! Risque de brûlure : Le bouton de verre et
les parties métalliques du percolateur seront chauds. Utiliser
une poignée ou gant de cuisinier pour retirer le couvercle.
14. Après la distribution de café ou lorsque vous voulez nettoyer
le percolateur, tourner le commutateur MARCHE/ARRÊT à la
position ARRÊT/O. Débrancher de la prise murale et laisser
refroidir avant le nettoyage.
NOTES :
Pour faire une autre préparation de café, rincer le couvercle, le
plateau de café, la tige et le réservoir à l’eau froide et répéter
les étapes 1 à 11.
Pour réchauffer le café, retirer le plateau et la tige. Positionner
et verrouiller le couvercle, brancher l’appareil et faire fonction-
ner de 20 à 60 minutes selon la quantité de café dans le perco-
lateur. Vous pouvez réchauffer un minimum de 20 tasses con-
tenues dans le percolateur.
Pour Chauffer l'eau :
Utiliser de l'eau chaude pour faire du café instantané, du chocolat
chaud ou du thé.
1. Pour chauffer l'eau, retirer le couvercle, le plateau à café et la
tige. Remplir le percolateur avec de l'eau froide jusqu'au niveau
désiré comme indiqué par les gradations à l'intérieur du perco-
lateur.
2. Insérer la tige dans le plateau à café et placer l'extrémité large
de la tige dans la cuvette du percolateur. (L'utilisation de la tige
et du plateau accélérera le temps de chauffe.
3. Placer le couvercle sur le percolateur et tourner pour verrouiller.
Brancher le percolateur et attendre la fin du cycle d'infusion.
L'eau est chaude lorsque le Témoin s'allume.
840171500 FRnv01.qxd 2/29/08 2:04 PM Page 14
15
Nettoyage
1. Après chaque utilisation et avant le nettoyage, débrancher le
cordon d’alimentation de la prise murale et permettre le
refroidissement de l’appareil.
2. Enlever le couvercle prudemment. MISE EN GARDE! Toutes
les pièces internes, les grains de café et le café restant peu-
vent être encore chauds.
3. Retirer l’assemblage du réservoir de café de la base.
4. Laver l’intérieur du réservoir de café et toutes les pièces à
l’eau tiède et savonneuse. AVERTISSEMENT! Risque d’électro-
cution. Ne pas immerger la base ou le réservoir dans l’eau.
Plateau à café et d’égouttement lavables au lave-vaisselle.
5. Essuyer la paroi extérieure du réservoir de café avec un
chiffon humide et assécher avec une serviette. Ranger le
percolateur sans verrouiller le couvercle.
6. Après plusieurs utilisations, des taches de café et une accumu-
lation d’huiles peuvent donner au café un goût amer. Utiliser
régulièrement un détachant de café ou une poudre à nettoyer
spécial et suivre les instructions de nettoyage de l’emballage.
Bien rincer après le nettoyage. Faire couler plusieurs tasses
par la barre de distribution de café après avoir nettoyé le
réservoir. Ne pas utiliser de nettoyants ou tampons abrasifs
sur aucune partie du percolateur.
7. Le dispositif d’étanchéité du réservoir
de café doit être enlevé et nettoyer
fréquemment. Dévisser le dispositif d’é-
tanchéité à l’intérieur du réservoir et
laver à l’eau tiède et savonneuse.
Repositionner le dispositif d’étanchéité
et visser.
Nettoyage des Dépôts Minéraux Accumulés.
1. Si le café percolateur est utilisé quotidiennement, suivre ces
instructions toutes les deux semaines.
2. Remplir le percolateur avec 1 litre d'eau froide et 1 litre de
vinaigre blanc.
3. Installer la tige, le plateau à café et le couvercle.
4. Brancher et attendre la fin du cycle d'infusion. Lorsque le cycle
d'infusion est terminé, laisser reposer 15 minutes.
5. Appuyez la tasse sur la barre de distribution à café.
6. Débrancher et évacuer l'eau du percolateur. Laisser refroidir et
nettoyer comme indiqué au chapitre « Nettoyage ».
Pour enlever les Décolorations :
1. Pour éclaircir le métal décoloré à l'intérieur du percolateur,
remplir le percolateur jusqu'à la gradation de 40 tasses.
2. Insérer la tige et le plateau à café. Verser 30 ml (1 cuillère à
soupe) plus 10 ml (1 cuillère à café) de crème de tartre (se
retrouve à la section des épices du supermarché) dans le
plateau.
3. Placer le couvercle sur le percolateur. Brancher le percolateur
et attendre la fin du cycle d'infusion. Lorsque le cycle d'infusion
est terminé, laisser reposer 15 minutes.
4. Débrancher et évacuer l'eau du percolateur. Laisser refroidir et
nettoyer comme indiqué au chapitre « Nettoyage ».
840171500 FRnv01.qxd 2/29/08 2:04 PM Page 15
16
PROBLÈME POSSIBLE
Fuite du distributeur.
Le café n'infuse pas/l'infusion
de café s'arrête/l'appareil
refuse de démarrer.
Les fuites du distributeur
scellent le secteur.
CAUSE POSSIBLE
Résidus de café emprisonnés dans le mécanisme de distribution sous le joint d'étanchéité
ou du filtre. Voir « Nettoyage ».
Des dépôts minéraux se sont accumulés. Nettoyer le percolateur en suivant les
instructions au chapitre « Nettoyage ».
Le réservoir est vide.
L'appareil n'est pas branché.
Coupure de courant.
Surtension. Débrancher puis rebrancher l'appareil.
La tige est mal positionnée dans la cuvette.
Assurer que d'étanchéité est fermement à sa place.
Dépannage
Pour de l’information ou des pièces de
rechange, appelez le Service technique au
numéros
866-285-1087 ou 910-693-4277
8 h à 17 h, Heure de l’Est, du lundi au vendredi.
www.commercial.hamiltonbeach.com
Service technique
Pièce de rechange
Le pièce suivante est sujette à l’usure et doivent être
remplacée au moins une fois l’an:
Dispositif d’étanchéité du distributeur et filter
840171500 FRnv01.qxd 2/29/08 2:04 PM Page 16
17
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada.
Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’ouvre pendant une période un (1) an à partir de sa date
d’achat original, sauf indication suivante. Pendant cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit à notre choix.
LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLIQUÉE, ÉCRITE OU
ORALE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE
CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER, TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL
AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGE SPÉCIAL, INCIDENT ET CONSÉQUENT SONT
PAR LA PRÉSENTE EXCLUSES. Il n’y a pas de garantie sur les articles suivants, qui peuvent être fournis avec ce produit, en
particulier, sur les pièces en verre, les récipients en verre, les mécanismes de coupe/les tamis, les lames, les joints, les sceaux,
les embrayages, les balais de moteur et/ou les agitateurs, etc. Cette garantie ne s’étend qu’à l’acheteur consommateur original
et ne couvre aucune panne entraînée par un mauvais usage, un usage abusif, de la négligence, y compris une absence de
nettoyer le produit régulièrement conformément aux instructions du fabricant, une utilisation à des fins commerciales, ou tout
autre usage ne se conformant pas aux instructions imprimées. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers, et
vous pouvez également posséder d’autres droits juridiques qui varient d’un État à l’autre, ou d’une province à l’autre. Certains
États ou provinces ne permettent pas de limites de garanties sur les dommages impliqués ou spéciaux, incidents ou
secondaires, si bien que les limites de la présente peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Si vous avez une réclamation en vertu de la présente garantie, NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez appeler
notre NUMÉRO DE SERVICE À LA CLIENTÈLE (pour accélérer le service, préparez les numéros de modèle, de série et de type
pour vous aider).
For assistance or replacement parts, call our Technical Services numbers:
866-285-1087 or 910-693-4277
commercial.hamiltonbeach.com
CONSERVEZ CES NUMÉROS COMME RÉFÉRENCES FUTURES !
Garantie limitée
840171500 FRnv01.qxd 2/29/08 2:04 PM Page 17
27
840171500 SPnv01.qxd 2/29/08 1:49 PM Page 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hamilton Beach 40560 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur