West Bend COFFEE CENTER Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
CENTRE A CAFE 3-EN-1
Manuel d’instructions
Enregistrez ce produit et d’autres produits West Bend® Housewares sur notre site
Web :
www.westbend.com
Mises en garde importantes.....................................................................................2
Précautions liées à la chaleur ..................................................................................2
Précautions liées à l’électricité.................................................................................3
Précautions liées à la pression.................................................................................4
Précautions lors d’une utilisation à proximité d’enfants............................................4
Mises en garde relatives à la verseuse en verre......................................................4
Mode d’emploi du centre à café 3-en-1 – Première utilisation..................................5
Mode d’emploi du centre à café 3-en-1 – Préparation de café.................................6
Mode d’emploi du centre à café 3-en-1 – Préparation d’espresso ...........................7
Mode d’emploi du centre à café 3-en-1 – Préparation de cappuccino .....................8
Production de vapeur/mousse sans faire d’espresso...............................................9
Pression – Contrôle et dissipation..........................................................................10
Nettoyage du centre à café 3-en-1.........................................................................10
Détartrage du centre à café 3-en-1 ........................................................................11
Problèmes et causes..............................................................................................12
Garantie .................................................................................................................13
CONSERVEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Pour écarter tout risque de blessure et de dégâts matériels, lisez et suivez
toutes ces instructions et tous ces avertissements.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, prenez toujours les précautions de base,
notamment:
Lisez toutes les instructions, y compris ces mises en garde importantes et le mode
d’emploi et d’entretien décrit dans ce manuel.
N’utilisez pas l’appareil pour une autre utilisation que l’utilisation indiquée.
Ne le laissez pas sans surveillance lorsqu’il est branché sur une prise électrique.
Ne le placez pas sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique chaud ou dans un four
chauffé.
N’utilisez pas un appareil qui fonctionne mal ou qui a été endommagé d’une autre
manière. Pour des renseignements concernant les réparations, voir la page de garantie.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par West Bend® Housewares risque de
provoquer un incendie, un choc électrique voire des blessures.
N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil.
Pour usage domestique uniquement.
6
Pour écarter tout risque de brûlure, blessure et dégâts matériels, lisez et
suivez toutes ces instructions et tous ces avertissements.
2
PRECAUTIONS LIEES A LA CHALEUR
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et des maniques ou des gants
de four pour soulever ou transporter le centre à café 3-en-1 lorsqu’il est chaud.
Ne déplacez pas un appareil qui contient des aliments ou liquides chauds.
Ne remplissez pas le réservoir d’eau avec l’appareil en marche. Éteignez l’appareil et
laissez-le refroidir avant de le remplir d’eau.
Assurez-vous que le panier-filtre est correctement fermé durant la préparation du café. Si
ce n’est pas le cas, des projections d’eau ou de café chauds sont possibles.
Assurez-vous que la verseuse en verre est en place durant le filtrage du café. Si ce n’est
pas le cas, un débordement d’eau ou de café chauds est possible.
Durant le cycle de filtrage, ne retirez aucune partie de la cafetière, mis à part la verseuse,
sous peine de brûlure.
Le couvercle de la verseuse doit être en place et correctement positionné sur la verseuse
durant le processus de filtrage pour éviter les projections d’eau ou de café chaud.
Utilisez toujours la mouture correcte de café. Une mouture trop fine risque de boucher le
filtre et d’entraîner le débordement d’eau ou de café chauds.
Soyez prudent lors du retrait du porte-filtre à espresso. Les composants métalliques
restent chauds après usage. Reportez-vous à la section «Précautions liées à la pression».
Laissez la Cafetière 3 en 1 refroidir complètement avant la mise en place ou le retrait de
pièces et avant tout nettoyage ou tout rangement.
Pour écarter tout risque d’électrocution, blessure et dégâts matériels, lisez et
suivez toutes ces instructions et avertissements.
3
PRECAUTIONS LIEES A LELECTRICITE
Pour vous protéger contre les incendies, les chocs électriques et les blessures,
n’immergez pas le cordon, les fiches ni toute autre pièce électrique dans l’eau ou
dans d’autres liquides.
N’utilisez pas un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé.
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
Ne branchez pas le cordon sur une prise électrique si les deux interrupteurs de
l’appareil ne sont pas sur position ARRÊT.
Placez toujours les deux interrupteurs sur ARRÊT et débranchez l’appareil de la
prise électrique lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laissez
l’appareil refroidir avant la mise en place ou le retrait de pièces et avant tout
nettoyage.
Votre centre à café 3-en-1 est doté d’un cordon court par mesure de précaution
pour éviter que quelqu’un ne tire ou ne trébuche dessus ou ne s’emmêle dedans.
Disposez le cordon pour qu’il ne pende pas d’un comptoir, d’une table ou d’une
autre surface plane.
Même si l’utilisation d’une rallonge électrique n’est pas recommandée, si vous ne
pouvez pas vous en passer, veillez à ce que le cordon soit au moins de même
puissance que le centre à café 3-en-1 (la puissance est estampillée sous
l’appareil). Pour éviter que quelqu’un ne tire ou ne trébuche dessus, ou ne
s’emmêle dedans, disposez la rallonge pour qu’elle ne pende pas d’un comptoir,
d’une table ou d’une autre surface plane.
Utilisez une prise électrique compatible avec la fiche polarisée du centre à café
3-en-1. Sur une fiche polarisée, une lame de la fiche est plus large que l’autre. Si
la fiche n’entre pas à fond dans la prise ou la rallonge, essayez de l’insérer dans
l’autre sens. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne
modifiez pas la fiche.
N’utilisez pas une prise électrique ou une rallonge si la fiche est lâche à l’intérieur
de la prise ou si la prise ou la rallonge est chaude.
Maintenez le cordon à l’écart des pièces à haute température de l’appareil et de
toute surface à haute température pendant l’utilisation.
Pour éviter tout risque de brûlures et autres blessures, lisez et suivez toutes
ces instructions et tous ces avertissements.
PRECAUTIONS LIEES A LA PRESSION
Assurez-vous toujours que le système est sous pression (cf. instructions, page 9)
avant de toucher le bouchon du compartiment à eau ou le porte-filtre à espresso.
Assurez-vous que le porte-filtre est bien bloqué en position avant d’utiliser la
fonction espresso de l’appareil.
Assurez-vous que le bouchon du compartiment à eau est vissé correctement et à
fond avant d’utiliser la fonction espresso de l’appareil.
Ne touchez à aucun moment le bouchon du compartiment à eau durant le
processus de préparation de l’espresso ou avant dissipation totale de la
pression.
Ne touchez à aucun moment le porte-filtre durant le processus de préparation de
l’espresso ou avant dissipation totale de la pression.
Pour éviter tout risque de brûlure et blessure aux enfants, lisez et suivez
toutes ces instructions et tous ces avertissements.
PRECAUTIONS LORS DUNE UTILISATION AUTOUR DENFANTS
Surveillez toujours les enfants.
Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil ni se tenir à proximité de l’appareil,
dans la mesure où ses surfaces extérieures chauffent en cours d’utilisation.
Ne laissez pas pendre le cordon à un endroit accessible à un enfant. Disposez le
cordon de manière à ce que personne ne puisse tirer ou trébucher dessus, ni
s’emmêler dedans.
.
PRECAUTIONS RELATIVES A LA VERSEUSE EN VERRE
Les verseuses ont été conçues pour être utilisées uniquement avec cet appareil.
N’utilisez pas les verseuses fournies avec un autre appareil ou pour une autre
application.
Ne placez pas les verseuses sur une surface chaude, un dessus de gamme, ou
dans un four chauffé.
Ne placez pas la verseuse chaude sur une surface mouillée ou froide.
N’utilisez pas la verseuse si elle est fêlée ou si sa poignée est mal serrée ou peu
solide.
Ne nettoyez pas les verseuses avec des nettoyants, tampons de laine d’acier ou
d’autres produits abrasifs.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
4
Bouchon à
vapeur
Valve de
dissipation
de vapeur
Panier-filtre
Bouchon du
compartiment à
eau
Porte-filtre
Porte-filtre à
café
Tige à vapeur
Adaptateur
2 tasses
Couvercle à
espresso
Couvercle de
verseuse
Verseuse à café
Verseuse à
espresso
Cuillère de
mesure
Grille de
débordement
Socle
Interrupteur
d’alimentation
de la cafetière
Interrupteur
d’alimentation de
la machine à
espresso
MODE DMPLOI DU CENTRE A CAFE 3-
EN-1 – PREMIERE UTILISATION
5
1. Placez l’appareil sur une surface plane, sèche
et réfractaire, loin du bord du plan de travail.
2. Avec les deux interrupteurs sur ARRÊT,
branchez
le cordon sur une prise de terre de 120 volts (~)
uniquement.
3. Nous vous recommandons de vous familiariser
avec tous les composants de l’appareil avant
de l’utiliser pour la première fois. Lisez toutes
les instructions, mises en garde et remarques
avant d’utiliser l’appareil.
4. Lavez tous les composants amovibles dans de
l’eau savonneuse chaude, rincez bien, puis
essuyez.
5. Pour éliminer les résidus de production
susceptibles de se trouver encore dans
l’appareil, nous vous recommandons de faire 4 tasses d’espresso et au moins une
verseuse complète avec de l’eau seulement, sans café moulu. Durant le cycle de
filtrage, ouvrez la valve à vapeur pendant 5 à 10 secondes pour nettoyer la tige à
vapeur.
Tige à
vapeur
Buse à
vapeur
Buse à
vapeur/mousse
Une petite quantité de fumée et/ou une légère odeur pourront se dégager lors de la
chauffe initiale en raison des huiles de fabrication – ceci est normal.
Vous pourrez entendre des bruits d’expansion/contraction durant la chauffe et le
refroidissement initiaux – ceci est normal.
6
MODE DEMPLOI DU CENTRE A CAFE 3-EN-1 – PREPARATION DE CAFE
1. Placez l’appareil sur une surface plane, sèche et réfractaire, loin du bord du
plan de travail.
2. Avec les deux interrupteurs sur
ARRÊT, branchez le cordon sur une prise de
terre de 120 volts (~) uniquement.
3. Pivotez le panier-filtre vers l’extérieur et placez un filtre à café en papier no. 4
dans le panier-filtre. Ajoutez la quantité de café souhaitée dans le filtre. Au
départ, nous recommandons une mesure (cuillère de mesure fournie) de café
moulu par tasse de café. Une fois que vous aurez pris l’habitude d’utiliser la
cafetière, vous pourrez ajuster la quantité de café en fonction de votre goût.
REMARQUE : Le café moulu doit être approprié pour une cafetière « goutte à
goutte ». N’utilisez pas de café moulu qui a la consistance d’une poudre, car
l’eau chaude ne passera pas au travers et risque de déborder avec le café.
4. Fermez le panier-filtre en le poussant fermement à l’intérieur, jusqu’à ce qu’il
touche la paroi de l’appareil et que vous entendiez un déclic. Si vous ne fermez
pas correctement le panier-filtre, l’eau ou le café chauds risquent de déborder.
REMARQUE : Assurez-vous que le filtre est correctement calé dans le panier et
qu’il ne se replie pas sur lui-même lorsque vous rentrez le panier-filtre sous
peine d’entraîner un débordement d’eau ou de café chauds ou la déviation de
l’eau, qui produira un café très léger.
5. Ouvrez le réservoir à eau et versez-y la quantité désirée d’eau fraîche propre
correspondant au nombre de tasses que vous voulez obtenir. Utilisez la
verseuse à café et ne dépassez jamais le repère de remplissage maximum du
réservoir. Pour un goût maximum, ne remplissez pas le réservoir d’eau chaude.
6. Placez la verseuse avec le couvercle en place sur la plaque chauffante.
Assurez-vous qu’elle est bien à plat à l’intérieur du cercle de la plaque
chauffante. REMARQUE : Le couvercle doit être correctement placé sur la
verseuse à café. Si ce n’est pas le cas, un débordement d’eau ou de café
chauds est possible.
7. Allumez l’appareil en appuyant sur l’interrupteur de marche/arrêt CAFFE. Le
voyant s’allume pour indiquer le début du filtrage. REMARQUE : Tant que le
voyant rouge est allumé, le café restera chaud. Si la verseuse à café est retirée
avant la fin du cycle de filtrage, elle devra être correctement remise en place sur
la plaque chauffante pour que le café puisse continuer à se faire et éviter les
projections d’eau et de café chauds.
8. Débranchez le cordon de la prise électrique après usage et laissez refroidir
complètement le centre à café 3-en-1 avant de le nettoyer.
Utilisation de la fonction Pause ‘n Serve : La fonction Pause ‘n Serve vous
permet de vous verser une tasse de café avant la fin du cycle de filtrage. Pour un
arôme optimum, attendez que la moitié de la quantité de café soit faite avant de
retirer la verseuse. Remettez la verseuse à sa place sous 30 secondes pour que
le café puisse continuer à se faire et éviter le débordement d’eau ou de café
chauds. Pour éviter les brûlures, durant le cycle de filtrage, ne retirez
aucune partie de la cafetière, mis à part la verseuse.
MODE DEMPLOI DU CENTRE A CAFE 3-EN-1 – PREPARATION DESPRESSO
Le verre de la carafe à espresso comporte des marques indiquant la mesure pour 2 et 4
tasses
: Une tasse de café express égale environ 2 onces, pas les 8 onces d’une tasse graduée.
Utilisez les marques de la carafe express pour toutes les mesures suivantes.
2 tasses d’eau = 2 tasses d’espresso
4 tasses d’eau = 4 tasses d’espresso.
1. Placez l’appareil sur une surface sèche, plane et résistant à la chaleur, loin du bord.
2. Lorsque les deux interupteurs sont positionnés sur « OFF », branchez le cordon dans une prise
secteur de 120 volts uniquement.
3. Placez le panier-filtre dans le support de filtre. Remplissez-le avec la quantité de café moulu
pour espresso souhaitée. Le panier-filtre est marqué à l’intérieur afin d’indiquer la mesure
correspondant à 2 et 4 tasses. Comprimez légèrement le café et retirez tout excès de café
reposant sur le bord du support de filtre. Cela permettra une adaptation correcte de celui-ci à la
tête de percolation. REMARQUE : Ne serrez pas trop le café ou ne mettez pas plus de café
que l’indique la marque des 4 tasses à l’intérieur du panier-filtre. Ceci risquerait de provoquer
une obstruction ou un débordement.
4. Insérez le support de filtre à l’intérieur de l’appareil. Pour insérer le support de filtre, alignez la
flèche située sur la protection du pouce du support de filtre en face de la flèche située du côté
gauche de la machine. Rabattez la protection du pouce vers l’arrière pour la dégager. Soulevez
le support de filtre à l’intérieur de la tête de percolation puis faites pivoter fermement le support
de filtre vers la droite jusqu’à ce qu’il ne puisse plus pivoter davantage. La flèche sur le support
de filtre devrait se trouver aussi loin à droite dans l’espace de verrouillage que possible. Si la
flèche ne se trouve pas au moins au milieu de l’espace de verrouillage, retirez le support de filtre
puis insérez-le à nouveau comme décrit ci-dessus jusqu’à ce que la flèche se trouve dans
l’espace de verrouillage. En suivant cette procédure, vous empêcherez le support de filtre d’être
déplacé lorsque la pression s’accumulera pendant le processus de percolation.
5. Ouvrez le couvercle à charnière situé en haut à l’arrière de la machine à café puis dévissez le
couvercle de la bouilloire situé à l’intérieur en le tournant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. Remplissez le compartiment de la bouilloire d’eau froide en utilisant les marques
indiquées sur la carafe à espresso en verre. REMARQUE : Ne versez jamais d’eau à l’intérieur
du compartiment de la bouilloire lorsque l’appareil est en marche si le réservoir est à haute
température. Ne remplissez jamais plus de 10 oz (300ml) d’eau dans le compartiment de la
bouilloire. Il est très important de remplir uniquement la quantité d’eau dont vous avez besoin à
l’intérieur du compartiment de la bouilloire. Votre machine à café aura toujours
besoin de tratier toute l’eau jusqu’à ce que le compartiment de la bouilloire soit
vide.
7
6. Remettez en place puis fixez bien le couvercle de la bouilloire en le tournant dans
le sens des aiguilles d’une montre.
7. Vérifiez que la grille anti-débordement et le socle sont en place. Placez le
couvercle de la carafe à espresso de sorte que l’ouverture du couvercle soit
orientée vers le bec verseur de la carafe. Placez la carafe à espresso sous le
support de filtre de sorte que le bec du support de filtre se trouve dans l’ouverture
de la carafe. Assurez-vous que la vanne de dégagement de la chaleur est totalement fermée
(dans le sens des aiguilles d’une montre). REMARQUE : Pour préparer l’espresso directement
dans deux tasses, fixez l’adaptateur pour deux tasses sur le support de filtre et assurez-vous
que les tasses sont placées directement au-dessous des becs verseurs.
8. Positionnez l’interrupteur ESPRESSO sur « ON ». Il faut environ 2 minutes pour que l’eau
chauffe. L’eau traversera ensuite le café moulu sous la force de la pression jusque dans la
carafe de verre ou les tasses. Patientez jusqu’à ce que toute l’eau du compartiment de la
bouilloire ait été utilisée. Placez l’interrupteur ESPRESSO en position « OFF ».
Ne dévissez pas le couvercle de la bouilloire pendant que la machine fonctionne. Patientez
jusqu’à la fin du cycle de percolation et jusqu’à ce que la totalité de l’eau et de la vapeur ait été
utilisée.
Soyez prudent en retirant le support de filtre, car les pièces métalliques seront encore très
chaudes. Pour retirer le support de filtre, tournez le filtre vers la gauche, au-delà de la marque
de « verrouillage » jusqu’à ce que le support soit dégagé de la machine.
Tenez la protection du pouce vers le bas pendant que vous jetez les grains de café moulu afin
de maintenir le filtre en place.
MODE DEMPLOI DU CENTRE A CAFE 3-EN-1 – PREPARATION DE
CAPPUCCINO
3 tasses d’eau = 2 tasses d’espresso, plus la vapeur pour transformer le lait en mousse
pour le cappuccino.
Capacité maximale (bas de la bande métallique autour de la carafe à espresso en verre) =
4 tasses d’espresso, plus la vapeur pour transformer le lait en mousse pour le
cappuccino.
1. Suivez les étapes 1 à 7 de la section « Préparation de l’espresso » de ce manuel.
REMARQUE : Ne commecez pas la percolation avant l’étape 3 ci-dessous.
2. A l’aide d’un pichet en acier inoxydable, en céramique ou en verre résitant à des
températures élevées, remplissez de 4 oz de lait frais froid. Le pichet devrait avoir un
grand bec et pouvoir s’adapter au-dessous de la tige de production de vapeur. Pour une
meilleure performance, le pichet devrait être frais ou glacé.
3. Positionnez l’interrupteur ESPRESSO sur « ON ». Il faut environ 2 minutes pour que l’eau
chauffe. L’eau traversera ensuite le café moulu sous la force de la pression jusque dans la
carafe de verre ou les tasses.
4. Dès que l’espresso a rempli la carafe à espresso jusqu’à la marque de
la mousse sur la carafe, vous pouvez commencer à transformer le lait
en mousse. Immergez l’extrémité du bec de formation de mousse
jusqu’à la moitié du pichet de lait. REMARQUE : N’ouvrez pas la
vanne de dégagement de la vapeur avant d’avoir immergé le bec de
production de vapeur dans le lait ou celui-ci va éclabousser.
5. Tournez le bouton de dégagement de la vapeur dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour relâcher la vapeur dans le lait.
Maintenez le pichet légèrement penché afin de toujours pouvoir voir
l’emplacement du bec lorsque vous transformez le lait en mousse. Le
bec de transformation du lait en mousse devrait se trouver au-dessous de la surface du
lait mais pas aussi suffisamment profond pour que le haut du bec de transformation du lait
en mousse se trouve dans le lait. Votre lait va immédiatement commencer à se
transformer en mousse. Au fur et à mesure que la mousse augmente, continuez à
abaisser le pichet de sorte que l’extrémité du bec de transformation du lait en mousse se
trouve toujours légèrement au-dessous de la surface de la mousse qui s’élève.
6. Lorsque le lait a doublé de volume, insérez le bec de transformation du lait en mousse
plus profondément dans le lait afin de le chauffer. Si vous utilisez un thermomètre à
boisson, la température idéale du lait à la fin de cette opration se situe entre 150° F et
170º F ou entre 66ºC et77º C. REMARQUE : Ne laissez pas le lait bouillir. Vous savez
que cela s’est produit si vous remarquez une croissance brusque dans le lait et si de
grosses bulles commencent à se former à la surface du lait.
7. Fermez le bouton de dégagement de la vapeur en le tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre pendant que le bec est toujours immergé dans le lait. Ceci évitera toute
projection du lait chaud. Si vous préférez une mousse plus « compacte », laissez le lait
transformé en mousse reposer pendant une minute.
8. Laissez l’espresso terminer sa percolation. Déplacez l’interrupteur de l’espresso vers la
position « OFF ».
9. Versez l’espresso dans une tasse suffisamment grande pour permetre le mélange
espresso/lait transformé en mousse. Ajoutez le lait traité à la vapeur et passez une cuiller
sur le lait transformé en mouse.
Ne dévissez le couvercle de la bouilloire pendant que la machine fonctionne. Patientez
jusqu’à la fin du cycle de percolation, jusqu’à ce que la totalité de l’eau et de la vapeur ait
été utilisée et que la machine soit hors tension.
Soyez prudent en retirant le support de filtre car les pièces métalliques peuvent demeurer
à haute température pendant un certain temps.
Nettoyez méticuleusement la tige de production de vapeur et le bec de transformation du
lait en mousse après chaque utilisation afin de garantir une transformation du lait en
mousse satisfaisante et sans disfonctionnement.
8
9
PRODUCTION DE VAPEUR/MOUSSE SANS FAIRE DESPRESSO
(AVEC LE BOUCHON DE VAPEUR)
1. Placez les interrupteurs ESPRESSO et CAFFE sur ARRÊT. Assurez-vous que
le centre à café 3-en-1 est assez froid pour être manipulé et que la pression
s’est dissipée.
2. Insérez le bouchon dans le porte-filtre, puis insérez le porte-filtre dans l’appareil. Pour
insérer le porte-filtre, alignez la flèche située le garde-pouce du porte-filtre sur celle
située sur la gauche de l’appareil. Remontez le porte-filtre dans la tête de filtrage et
tournez le porte-filtre fermement vers la droite jusqu’à ce qu’il bute. La flèche du porte-
filtre doit être le plus à droite possible. Si elle n’atteint pas au minimum le centre de la
plage de blocage, retirez le porte-filtre et réinsérez-le comme indiqué ci-dessus
jusqu’à ce que la flèche se situe dans la plage de blocage. Suivez cette procédure
pour empêcher le déplacement du porte-filtre à mesure que la pression monte durant
le filtrage.
3. Pour une production de vapeur uniquement, ne remplissez pas la verseuse à
espresso en verre au-delà du repère « 2 tasses ». Remplissez le réservoir d’eau
froide. Tenez votre pichet rempli de 120 ml de lait froid prêt à chauffer.
4. Placez la verseuse à espresso en verre avec son couvercle sous le porte-filtre et
placez l’interrupteur espresso sur MARCHE. Desserrez immédiatement le bouton de
dissipation de vapeur.
5. Enfoncez la buse à vapeur à mi-hauteur dans le pichet de lait. Il faut compter 30 à 60
secondes après la mise en marche de l’appareil pour voir la vapeur sortir de la buse.
Tenez le pichet légèrement incliné pour pouvoir toujours voir la position de la buse
lorsque vous faites mousser le lait. La buse à vapeur doit se trouver sous la surface
du lait, mais sans être complètement immergée. Le lait commence à mousser.
Lorsque la mousse monte, continuez à abaisser le pichet pour que l’extrémité de la
buse à vapeur se trouve toujours juste en dessous de la surface de la mousse
montante.
6. Une fois que le lait a doublé de volume, insérez la buse à vapeur plus profondément
dans le lait pour chauffer le lait. REMARQUE : Si vous utilisez un thermomètre à
boissons, la température idéale du lait fini est comprise entre 150 et 170 ºF (66 et
77 ºC). Ne laissez pas bouillir le lait. Le lait bout lorsque son volume augmente
subitement et que de grandes bulles commencent à se former à la surface du lait.
7. Une fois l’opération terminée, desserrez le bouton de dissipation de vapeur en le
tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre en gardant la buse plongée
dans le lait. pour éviter les projections de lait chaud.
Si vous préférez une mousse « ferme », laissez reposer le lait mousseux pendant une
minute.
8. Placez l’interrupteur espresso sur
ARRÊT.
REMARQUES : Si vous n’avez pas utilisé toute l’eau pour la production de vapeur,
procédez comme suit :
1. Avec l’appareil éteint, dissipez la vapeur sous pression résiduelle dans un autre
récipient.
2. Ne resserrez pas le bouton de dissipation de vapeur avant d’avoir dissipé toute la
vapeur ; cf. « Précautions liées à la pression » dans ce manuel.
10
PRESSION – CONTROLE ET DISSIPATION
Contrôle de pression
1. Placez les interrupteurs espresso et caffe sur
ARRÊT et débranchez l’appareil de la
prise électrique.
2. Ouvrez avec précaution la valve de dissipation de pression en tournant lentement le
bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Si de la vapeur sort de la
buse, le réservoir est encore sous pression.
3. Si c’est le cas, resserrez la valve de dissipation de pression et procédez comme suit
pour dissiper la pression.
Dissipation de pression
1. Tenez un pichet d’eau sous la tige à vapeur et plongez la buse dans l’eau.
2. Desserrez lentement la valve de dissipation de pression et laissez s’échapper la
vapeur dans l’eau.
3. Dès que la vapeur cesse de sortir de la tige, ouvrez lentement le bouchon du
réservoir.
NETTOYAGE DU CENTRE A CAFE 3-EN-1 - GENERALITES
1. Placez les deux interrupteurs sur ARRÊT, débranchez le cordon de la prise
électrique après usage et laissez refroidir complètement le centre à café 3-en-1
avant de le nettoyer.
2. Retirez et jetez le marc de café à espresso et le filtre jetable le contenant. Nettoyez
la tête de filtrage avec un chiffon humide.
3. Retirez et nettoyez le porte-filtre à espresso, le godet, le panier-filtre, la grille de
débordement, la base de la grille, les verseuses et les couvercles dans une solution
d’eau chaude et de savon liquide doux. Rincez soigneusement et séchez.
4. S’il reste de l’eau dans les réservoirs, videz-les par l’ouverture en haut de l’appareil,
en le retournant. Remarque : Ne nettoyez pas l’intérieur des réservoirs d’eau avec
un chiffon ou du papier absorbant sous peine d’y laisser des particules qui risquent
de boucher les petits orifices de la cafetière. Il vous suffit de rincer périodiquement
les réservoirs à l’eau froide.
5. Retirez la buse à vapeur en caoutchouc de la tige à vapeur. Nettoyez
minutieusement la buse et la tige avec une solution d’eau chaude et du savon liquide
doux. Rincez bien et remettez la buse en caoutchouc sur la tige à vapeur.
6. L’extérieur de l’appareil peut être nettoyé avec un chiffon humide.
7. Détartrez périodiquement le centre à café 3-en-1. Reportez-vous à la section
« Détartrage du centre à café 3-en-1 »
NETTOYAGE DU CENTRE A CAFE 3-EN-1 - NETTOYAGE DE LA BUSE A VAPEUR
Des résidus de lait s’accumuleront dans l’extrémité de la buse après avoir fait
mousser le lait. Il est très important, après avoir retiré la buse à vapeur, de la nettoyer
avec un chiffon humide après chaque utilisation. Cette précaution permet d’empêcher
la buse de se boucher et garantit une mousse de qualité. Si la buse à vapeur se
bouche, procédez comme suit :
1. Assurez-vous que : les interrupteurs sont sur ARRÊT, l’appareil est débranché de la
prise électrique, toute la pression a été dissipée et l’appareil a complètement refroidi.
2. Retirez la buse en caoutchouc et son capuchon à l’aide de l’outil situé à l’extrémité de
la cuillère de mesure du café fournie avec l’appareil.
3. Nettoyez la buse à l’eau chaude et assurez-vous que le petit orifice au bout est
dégagé.
4. Rattachez la buse, fixez-y le capuchon en serrant bien et glissez la buse en
caoutchouc sur la tige à vapeur.
11
DETARTRAGE DU CENTRE A CAFE 3-EN-1 - GENERALITES
Avec le temps, des dépôts calcaires s’accumuleront sur les composants internes de
la cafetière et compromettront le fonctionnement de l’appareil, entraînant la nécessité
d’un détartrage. La fréquence de détartrage dépend de la dureté de l’eau et de la
fréquence d’utilisation de l’appareil. Signes d’une décalcification nécessaire :
o Appareil plus bruyant en cours de fonctionnement
o Vapeur excessive
o Cycles de filtrage plus longs
o Arrêt du pompage avant que toute l’eau n’ait été pompée du réservoir
Si vous utilisez régulièrement la cafetière, le détartrage doit se faire à la fréquence
suivante :
o Avec de l’eau douce, détartrez une fois par an
o Avec de l’eau de dureté moyenne, détartrez tous les 3 mois
o Avec de l’eau dure, détartrez une fois par mois
Nous recommandons l’utilisation de vinaigre pour le détartrage.
DETARTRAGE DU CENTRE A CAFE 3-EN-1
Machine à espresso
Dissipez toute la pression et laissez refroidir complètement l’appareil avant de
détartrer.
Versez 240 ml (repère 4 tasses de la verseuse à espresso) de vinaigre blanc non
dilué frais dans le réservoir à eau.
En suivant les instructions de la section « Préparation d’espresso », passez le
vinaigre en utilisant le cycle espresso, mais sans utiliser de café.
Placez une tasse d’eau fraîche sous la tige à vapeur. Une fois la solution pompée à
travers l’appareil et au repère « 2 tasses » sur la verseuse à espresso, insérez la tige
dans l’eau et desserrez la valve de dissipation de pression pendant 10 à 15
secondes. Resserrez la valve et attendez que le vinaigre résiduel soit pompé dans la
verseuse.
Reprenez deux fois la procédure ci-dessus en utilisant de l’eau fraîche et propre pour
rincer toutes les traces résiduelles de vinaigre du système.
Cafetière
Dissipez toute la pression et laissez refroidir complètement l’appareil avant de
détartrer.
Versez 600 ml (repère 4 tasses de la verseuse) de vinaigre blanc non dilué frais dans
le réservoir à eau.
En suivant les instructions de la section « Préparation d’espresso », passez le
vinaigre en utilisant le cycle café, mais sans utiliser de café.
Reprenez deux fois la procédure ci-dessus en utilisant de l’eau fraîche et propre pour
rincer toutes les traces résiduelles de vinaigre du système.
12
PROBLEMES ET CAUSES
Du café ou de l’eau fuit du panier-filtre.
o Le filtre est mal installé ou replié
o Le panier n’est pas bien rentré
o La verseuse ou son couvercle ne sont pas installés
o Trop de café dans le filtre
o La valve du panier-filtre est sale, cassé ou manquante
Le café ne sort pas ou sort très lentement
o Pas d’eau dans le réservoir
o Pas de café dans le filtre
o Le panier n’est pas bien rentré
o La verseuse ou son couvercle ne sont pas installés
o Filtre bouché car le café moulu est trop fin ou trop tassé
o L’appareil doit être détartré
De l’espresso fuit du porte-filtre
o Pas de filtre à espresso
o Porte-filtre mal inséré
o Porte-filtre non bloqué en position
o Café moulu sur le bord du filtre et du porte-filtre
o Joint interne à la tête à espresso sale et nécessitant un nettoyage
o Joint interne à la tête à espresso endommagée et nécessitant
un remplacement
L’espresso ne sort pas ou sort très lentement
o Pas d’eau dans le réservoir
o Pas de café dans le filtre
o Filtre bouché car le café moulu est trop fin ou trop tassé
o L’appareil doit être détartré
La vapeur ne sort pas de la tige à vapeur
o Pas d’eau ou pas assez d’eau dans le réservoir
o Pas de café ni bouchon à vapeur dans le porte-filtre à espresso
o Buse à vapeur bouchée
o L’appareil doit être détartré
Pas assez de mousse dans le lait
o Buse à vapeur plongée trop profondément dans le lait ou qui touche le
fond du pichet
o Les orifices supérieurs de la buse à vapeur sont plongés dans le lait
o Pichet pas assez froid
o Lait pas assez frais ou froid
o Lait trop épais
o Buse à vapeur bouchée
GARANTIE DU PRODUIT
Garantie limitée 1 an pour l’appareil
West Bend® Housewares, LLC garantit que cet appareil sera dépourvu de vices de matériel et
de fabrication pendant 1 an à partir de la date d’achat d’origine, à condition de l’appareil soit
utilisé et entretenu conformément au Manuel d’instructions de West Bend® Housewares, LLC.
Tout composant défectueux de l’appareil sera réparé ou remplacé gratuitement, à la discrétion
de West Bend® Housewares, LLC. Cette garantie s’applique uniquement à un usage
domestique intérieur.
La garantie West Bend® Housewares, LLC ne couvre pas les dommages, y compris la
décoloration, de la surface anti-adhésive de l’appareil. La garantie West Bend® Housewares,
LLC sera nulle et non avenue, selon la détermination exclusive de West Bend® Housewares,
LLC, si l’appareil est endommagé suite à un accident, une utilisation abusive, des rayures, une
surchauffe ou si l’appareil est modifié d’une manière quelconque ou utilisé en dehors du cadre
de la maison ou à l’extérieur.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pourrez également avoir
d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS LES
GARANTIES DE QUALITÉ COMMERCIALE, D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, DE
PERFORMANCE OU AUTRES GARANTIES EXCLUES EN CECI. WEST BEND®
HOUSEWARES, LLC. NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE
DE DOMMAGES, QU’ILS SOIENT DIRECTS, IMMÉDIATS, ACCESSOIRES, PRÉVISIBLES,
INDIRECTS OU SPÉCIAUX, RÉSULTANT DE OU LIÉS À SON APPAREIL.
Si vous pensez que l’appareil est en panne ou exige une maintenance au cours de sa période
de garantie, ramenez-le au lieu d’achat initial. Pour des détails, veuillez contacter le service
clientèle West Bend® Housewares au (262) 334-6949 ou envoyez-nous un courriel à
[email protected]. Les frais d’affranchissement de retour ne sont pas
remboursables. Les reçus manuscrits ne sont pas acceptés. West Bend Housewares, LLC
n’est pas responsable des retours égarés en cours de transport.
Valable uniquement aux États-Unis et au Canada
PIECES DETACHEES
Des pièces détachées pourront être commandées directement auprès de West Bend® Housewares,
LLC. sur le site www.westbend.com : Replacement Parts. Vous pouvez également appeler ou
envoyer un courriel au service après-vente aux coordonnées indiquées ci-dessous, ou nous écrire à
l’adresse :
West Bend Housewares, LLC
Attn: Customer Service
P.O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Veillez à inclure le numéro de référence/modèle de votre appareil (situé en dessous ou au dos de
l’appareil) et une description et la quantité de la pièce que vous voulez commander. Avec ces
informations, fournissez votre nom, votre adresse postale et votre numéro de carte Visa/MasterCard,
avec sa date d’expiration et le nom tel qu’il apparaît sur la carte. Les chèques peuvent être libellés à
l’ordre de West Bend Housewares, LLC. Appelez le service clientèle pour obtenir le montant de
l’achat. La taxe de vente pratiquée dans votre province ainsi qu’un forfait d’expédition seront ajoutés
à votre facture. Comptez deux (2) semaines pour la livraison.
Ce manuel contient des informations importantes et utiles concernant l’utilisation et l’entretien sans risque
de votre nouveau produit West Bend® Housewares, LLC. À titre de référence future, attachez votre
justificatif d’achat daté en cas de réparation sous garantie et notez ici les informations suivantes :
Date d’achat ou de réception comme cadeau : _______________________________________________
Lieu d’achat et prix, si connu : ___________________________________________________________
Numéro de référence de l’article et code de date (en dessous ou au dos du produit) : ________________
13
L5563D 02/06 West Bend® Housewares, LLC A Focus Products Group Company Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

West Bend COFFEE CENTER Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur