Garmin VHF 110/110i Marine Radio Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
MANUEL D'UTILISATION POUR LA
GAMME VHF 11X/21X
110, 110i, 115, 115i, 210, 210i, 210 AIS, 210i AIS, 215, 215i,
215 AIS, 215i AIS
© 2018 Garmin Ltd. ou ses filiales
Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle soit partielle ou intégrale, sans l'autorisation préalable écrite de
Garmin, est interdite. Garmin se réserve le droit de modifier ou d'améliorer ses produits et d'apporter des modifications au contenu du présent manuel sans obligation d'en avertir quelque
personne physique ou morale que ce soit. Consultez le site Web de Garmin à l'adresse www.garmin.com pour obtenir les dernières mises à jour, ainsi que des informations complémentaires
concernant l'utilisation de ce produit.
Garmin
®
et le logo Garmin sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales, déposées aux Etats-Unis d'Amérique et dans d'autres pays. GHS
est une marque commerciale de
Garmin Ltd. ou de ses filiales. Ces marques commerciales ne peuvent pas être utilisées sans l'autorisation expresse de Garmin.
NMEA
®
et NMEA 2000
®
sont des marques déposées de la National Marine Electronics Association. NOAA
®
est une marque de service déposée de la National Oceanic and Atmospheric
Administration. BoatU.S.
®
est une marque déposée de la Boat Owners Association of the United States. Sea Tow
®
est une marque déposée de Sea Tow Services International, Inc. United States
Power Squadrons
®
est une marque déposée des United States Power Squadrons. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Table des matières
Introduction.....................................................................1
Présentation de la radio.............................................................. 1
Aperçu du combiné..................................................................... 1
Ecran d'accueil........................................................................... 1
Icônes d'état du système....................................................... 1
Opérations de base........................................................ 2
Mise sous tension et arrêt de l'appareil...................................... 2
Réglage du volume..................................................................... 2
Réglage du niveau de silencieux................................................ 2
Sélection de la bande de fréquences......................................... 2
Sélection d'un canal....................................................................2
Émission VHF............................................................................. 2
Contournement du paramétrage de puissance d'émission
faible........................................................................................... 2
Balayage et enregistrement des canaux.................................... 2
Balayage des canaux.............................................................2
Enregistrement d'un canal..................................................... 2
Suppression d'un canal enregistré.........................................2
Balayage des canaux enregistrés.......................................... 3
Surveillance de plusieurs canaux.......................................... 3
Sélection d'un canal prioritaire secondaire................................. 3
Passage aux canaux prioritaires................................................ 3
Réglage de la sensibilité de réception........................................ 3
Basculer entre les modes d'émission 1 W et 25 W.................... 3
Utilisation du porte-voix.............................................................. 4
Corne de brume.......................................................................... 4
Actionnement automatique de la corne de brume................. 4
Actionnement manuel de la corne de brume......................... 4
Réglage de la fréquence de la corne de brume..................... 4
Saisie de texte............................................................................ 4
Bulletins et alertes météo NOAA®................................4
Réglage des bulletins météo...................................................... 4
Activation et désactivation des alertes météo............................ 4
Appel Sélectif Numérique.............................................. 5
Appel Sélectif Numérique........................................................... 5
Saisie de votre numéro MMSI.................................................... 5
Affichage de votre numéro MMSI............................................... 5
Appels de détresse..................................................................... 5
Appel de détresse non défini................................................. 5
Appel de détresse défini........................................................ 5
Attente et réception d'une confirmation de réception en
réponse à un appel de détresse............................................ 6
Arrêt de l'émission automatique continue de l'appel de
détresse................................................................................. 6
Annulation d'un appel de détresse.........................................6
Emission d'appels....................................................................... 6
Emission d'appels individuels................................................ 6
Emission d'appels de groupe................................................. 6
Canaux pour appels individuels ou de groupe....................... 6
Appels à tous les bateaux...................................................... 6
Demande de position d'un bateau......................................... 7
Réception d'appels..................................................................... 7
Réception d'appels de détresse et d'appels de relais de
détresse................................................................................. 7
Réception d'appels d'urgence et de sécurité à tous les
bateaux.................................................................................. 7
Réception d'appels individuels normaux................................ 7
Réception de demandes de position..................................... 7
Réception d'appels de position.............................................. 7
Réception d'appels de groupe............................................... 7
Suivi de position..........................................................................8
Sélection de bateaux et activation du suivi de la position...... 8
Affichage et désactivation des navires dans la liste des suivis
de position..............................................................................8
Suppression d'un bateau de la liste des suivis de position.... 8
Journal d'appels..........................................................................8
Affichage des appels stockés dans le journal d'appels.......... 8
Emission d'un appel depuis un journal d'appels.................... 8
Enregistrement d'un bateau ou d'une station dans le
répertoire à partir d'un journal d'appels..................................8
Suppression d'une entrée d'un journal d'appels.................... 8
Répertoire................................................................................... 8
Affichage des bateaux et stations enregistrés dans le
répertoire................................................................................9
Ajout d'une entrée au répertoire............................................ 9
Modification d'une entrée dans le répertoire.......................... 9
Suppression d'une entrée du répertoire.................................9
Ajout d'un groupe................................................................... 9
Modification d'un groupe........................................................ 9
Suppression d'un groupe....................................................... 9
Paramètres ASN......................................................................... 9
Données de position manuelles............................................. 9
Passage automatique sur le canal 16.................................... 9
Envoi de réponses automatiques.......................................... 9
Système Automatique d'Emission d'Identification..... 9
Saisie de votre numéro d'identification ATIS............................ 10
Activation et arrêt de l'ATIS...................................................... 10
Affichage de votre numéro d'identification ATIS....................... 10
Système d'identification automatique........................ 10
Activation et arrêt de l'AIS........................................................ 10
NMEA 0183 et NMEA 2000®........................................ 10
Fonctionnalités supplémentaires en connexion avec d'autres
appareils Garmin...................................................................... 10
Communications via NMEA 0183 ou NMEA 2000................... 10
Paramétrage des transmissions ASN NMEA........................... 10
Paramètres système.................................................... 11
Paramètres des chiffres............................................................ 11
Paramètres des unités.............................................................. 11
Paramétrage du décalage horaire....................................... 11
Sélection de la bande de fréquences....................................... 11
Changement du nom d'un canal............................................... 11
Restauration des réglages d'usine........................................... 11
Annexe.......................................................................... 11
Alarmes et messages............................................................... 11
Listes des canaux..................................................................... 12
Caractéristiques........................................................................ 12
NMEA....................................................................................... 12
Informations NMEA 0183..................................................... 12
NMEA 2000Données PGN.................................................. 12
Nettoyage du boîtier externe.................................................... 12
Index.............................................................................. 13
Table des matières i
Introduction
AVERTISSEMENT
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la
sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre
connaissance des avertissements et autres informations
importantes sur le produit.
Présentation de la radio
VHF 110/115
VHF 210/215
Élément Touche Description
DISTRESS Soulevez le cache et appuyez sur ce bouton
pour envoyer un appel de détresse DSC à
l'aide d'un numéro MMSI préprogrammé
(Saisie de votre numéro MMSI, page 5).
VOL/SQ Appuyez sur ce bouton rotatif pour basculer
entre le volume et le mode silencieux.
Tournez le bouton pour régler le volume ou le
niveau de silencieux.
Appuyez sur la touche correspondant à
l'élément sur l'écran pour sélectionner
l'élément.
SELECT Sur l'écran d'accueil, tournez ce bouton pour
changer de canal.
Sur l'écran d'accueil, appuyez sur la molette
pour changer de canal météo (Bulletins et
alertes météo NOAA
®
, page 4).
Tournez ce bouton pour mettre en évidence
un élément dans une liste.
Appuyez sur ce bouton rotatif pour sélec-
tionner un élément.
PWR
Amérique du
Nord : 16/9
Internatio-
naux : 16+
Maintenez ce bouton enfoncé pour allumer et
éteindre la radio.
Appuyez sur ce bouton pour basculer entre
les différents canaux préréglés.
DSC Appuyez sur ce bouton pour afficher un menu
des options DSC.
HI/LO Appuyez sur ce bouton pour changer le mode
d'émission et la sensibilité de réception.
CLEAR Appuyez sur ce bouton pour revenir à l'option
de menu précédente.
Appuyez sur ce bouton pour annuler ou
couper le son d'un appel DSC entrant.
MENU Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur ce
bouton pour afficher les options de configura-
tion.
Dans un menu, appuyez sur ce bouton pour
revenir à l'écran d'accueil.
Aperçu du combiné
PTT Maintenez ce bouton enfoncé pour
diffuser.
ou Appuyez sur ces boutons pour changer le
canal de la radio.
Amérique du Nord :
16/9
Internationaux : 16+
Appuyez sur ce bouton pour basculer
entre les différents canaux préréglés.
Ecran d'accueil
État, paramètres et alertes du système radio
Bande de fréquences internationale, du Canada ou des États-Unis
*Latitude
*Longitude
*Heure
**Vitesse fond (SOG) ou cap suivi (COG)
La fonction des touches virtuelles change selon votre activité en
cours
Canal actif
*Pour que la radio affiche la latitude, la longitude et l'heure, elle
doit acquérir un signal GPS. Vous pouvez entrer manuellement
les données lorsque la radio ne reçoit pas de signal GPS.
** La SOG et le COG s'affichent lorsque la radio a acquis un
signal GPS et que l'option est activée dans le menu (Paramètres
des chiffres, page 11).
Icônes d'état du système
Icône État
Réception d'un signal entrant
Emission
Emission à 25 W
Emission à 1 W
Canal enregistré
Mode de réception locale, souvent utilisé dans les zones de
radiofréquences interférentes (ports)
Introduction 1
Icône État
ATIS activé
Suivi de position activé
Changement automatique de canal désactivé
Appel ASN entrant ou manqué
Alertes météo activées
Signal GPS acquis
Opérations de base
Mise sous tension et arrêt de l'appareil
Maintenez le bouton PWR enfoncé.
ASTUCE : vous pouvez configurer l'appareil de sorte qu'il
s'allume automatiquement (Paramètres système, page 11).
Réglage du volume
1
Réglez le niveau du silencieux sur MINUTE avant de régler le
volume de la radio (facultatif).
2
Tournez la molette VOL/SQ pour augmenter ou baisser le
volume de la radio.
Réglage du niveau de silencieux
Vous pouvez régler le niveau de sensibilité du silencieux pour
filtrer le bruit ambiant. Lorsque vous augmentez le niveau du
silencieux, vous entendez moins de signaux faibles en fond
lorsque vous recevez une transmission.
1
Appuyez sur la molette VOL/SQ.
SILENCIEUX s'affiche à l'écran.
2
Tournez la molette VOL/SQ dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre jusqu'à entendre du son.
3
Tournez la molette VOL/SQ dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce que le bruit de fond disparaisse.
Sélection de la bande de fréquences
Vous pouvez basculer entre les bandes de fréquences des
Etats-Unis, du Canada ou internationales (Listes des canaux,
page 12).
REMARQUE : toutes les bandes de fréquences ne sont pas
disponibles pour tous les modèles d'appareils.
1
Sélectionnez MENU > STATION > BANDE DE
FRÉQUENCES.
2
Sélectionnez une bande de fréquences.
Sélection d'un canal
Vous pouvez sélectionner un canal international, canadien ou
des Etats-Unis (Sélection de la bande de fréquences, page 2).
Sélectionnez une option :
Pour sélectionner un canal sur l'appareil, tournez le
bouton rotatif SELECT.
Pour sélectionner un canal sur le combiné, appuyez sur
ou .
Émission VHF
1
Sélectionnez le canal approprié.
2
Vérifiez que le canal est inutilisé.
REMARQUE : la FCC (Federal Communications
Commission) et les directives internationales ne vous
autorisent pas à bloquer les communications d'autres
personnes.
3
Appuyez sur la touche PTT du combiné.
s'affiche en haut de l'écran.
4
Parlez dans le combiné.
REMARQUE : vous avez le droit d'émettre pendant
5 minutes au maximum. Après 5 minutes d'émission, PTT est
désactivé jusqu'à ce que vous relâchiez le bouton PTT.
5
Relâchez le bouton PTT.
Contournement du paramétrage de
puissance d'émission faible
Sur les bandes de fréquences des États-Unis et du Canada, les
transmissions sur certains canaux doivent être effectuées en
faible puissance (1 W) par défaut, car ces canaux sont prévus
pour les communications entre bateaux (pont à pont) (Basculer
entre les modes d'émission 1 W et 25 W, page 3). Si
certaines radios ne peuvent pas recevoir ces canaux à cause du
paramètre de puissance faible, vous pouvez ignorer cette
restriction par défaut pendant vos émissions.
REMARQUE : sur la bande de canaux internationaux, la radio
ne vous permet pas d'élever la puissance d'émission sur ces
canaux (25 W).
1
Sur un canal des États-Unis ou du Canada défini sur une
faible puissance par défaut, par exemple le canal 13,17 ou
77, sélectionnez PTT.
2
Pendant la transmission, sélectionnez 25W.
Balayage et enregistrement des canaux
Balayage des canaux
Lorsque vous balayez les canaux, la VHF cherche les canaux
en cours d'émission. Si la radio trouve un canal qui diffuse, elle
s'arrête sur ce canal jusqu'à ce que celui-ci n'émette plus. Après
quatre secondes d'inactivité sur un canal, la radio reprend le
balayage.
REMARQUE : si l'ATIS est activé (Système Automatique
d'Emission d'Identification, page 9), la radio ne balaye ni
n'enregistre de canaux.
1
Sélectionnez RECHERCHER > TOUT.
2
Sélectionnez une option :
Pour exclure le canal actif de la recherche et reprendre le
balayage, sélectionnez PASSER.
Pour balayer le canal 16 chaque fois qu'un autre canal est
balayé, sélectionnez +CH16.
Par exemple, la radio balaye le canal 21, le canal 16, le
canal 22, le canal 16, etc.
+CH16 s'affiche sur l'écran de l'appareil.
Pour balayer le canal 16 dans l'ordre habituel,
sélectionnez -CH16.
Par exemple, la radio balaye le canal 14, le canal 15, le
canal 16, le canal 17, etc.
Pour mettre fin au balayage, sélectionnez QUITTER.
La radio stoppe sa recherche et passe sur le dernier canal
actif utilisé.
Enregistrement d'un canal
Vous pouvez enregistrer n'importe quel canal en dehors des
canaux météo (WX). Vous pouvez en enregistrer un nombre
illimité.
1
Sélectionnez RECHERCHER.
2
Tournez le bouton SELECT jusqu'à ce que vous trouviez un
canal à enregistrer.
3
Sélectionnez ENREGISTRER STATION.
Le symbole s'affiche au-dessus des canaux enregistrés.
Suppression d'un canal enregistré
1
Sélectionnez RECHERCHER.
2 Opérations de base
2
Tournez le bouton SELECT jusqu'à ce que vous trouviez un
canal enregistré.
REMARQUE : les canaux enregistrés sont accompagnés du
symbole .
3
Sélectionnez ENREGISTRER STATION.
Balayage des canaux enregistrés
Vous ne pouvez balayer que les canaux que vous avez
enregistrés. Si la radio trouve un canal enregistré qui diffuse,
elle s'arrête sur ce canal jusqu'à ce que celui-ci n'émette plus.
Après quatre secondes d'inactivité sur un canal, la radio reprend
le balayage.
REMARQUE : si l'ATIS est activé (Système Automatique
d'Emission d'Identification, page 9), la radio ne balaye ni
n'enregistre de canaux.
1
Sélectionnez RECHERCHER > ENREGISTRÉ.
2
Sélectionnez une option :
Pour exclure le canal actif de la recherche et reprendre le
balayage, sélectionnez PASSER.
Pour balayer le canal 16 chaque fois qu'un autre canal
enregistré est balayé, sélectionnez +CH16.
Par exemple, la radio balaye le canal enregistré 21, le
canal 16, le canal enregistré 25, le canal 16, etc.
+CH16 s'affiche sur l'écran de l'appareil.
Pour arrêter de balayer le canal 16, sélectionnez -CH16.
Par exemple, la radio balaye le canal enregistré 21, le
canal enregistré 25, etc.
Pour mettre fin au balayage, sélectionnez QUITTER.
La radio stoppe sa recherche et passe sur le dernier canal
actif utilisé.
Surveillance de plusieurs canaux
Pour pouvoir surveiller plusieurs canaux, vous devez désactiver
l'ATIS (Système Automatique d'Emission d'Identification,
page 9).
Vous pouvez surveiller les diffusions sur les canaux prioritaires
et le canal actuellement sélectionné. Le canal 16 est le canal
prioritaire principal sur votre VHF. Le canal 9 est le canal
prioritaire secondaire par défaut. Vous pouvez en programmer
un autre (Sélection d'un canal prioritaire secondaire, page 3).
Sélectionnez VEILLE.
Surveillance de deux canaux
Vous pouvez surveiller, en même temps, votre canal actuel, le
canal 16.
Sélectionnez VEILLE > DOUBLE.
DOUBLE VEILLE et les canaux que vous surveillez
apparaissent à l'écran. Par exemple : DOUBLE VEILLE
STATION : et 16 + 9.
Surveillance de trois canaux
Vous pouvez surveiller, en même temps, votre canal actuel, le
canal 16 et votre canal prioritaire secondaire.
Sélectionnez VEILLE > TRIPLE.
TRIPLE VEILLE, votre canal actuel, le canal 16 et votre canal
prioritaire secondaire apparaissent à l'écran. Par exemple :
TRIPLE VEILLE STATION : et 75 + 16 + 9.
Sélection d'un canal prioritaire secondaire
Vous pouvez désigner un autre canal que le canal 9 comme
canal prioritaire secondaire.
1
Sélectionnez MENU > STATION > PRIORITÉ N 2.
2
Sélectionnez une option :
Sur la radio, tournez le bouton SELECT pour sélectionner
le canal de votre choix.
Sur le combiné, appuyez sur ou pour trouver le canal
de votre choix.
3
Sélectionnez OK.
Passage aux canaux prioritaires
Vous pouvez basculer rapidement de votre canal actuel vers un
canal prioritaire. Lorsque vous passez sur un canal prioritaire, la
puissance de transmission passe automatiquement sur 25 W.
Quand vous revenez sur votre canal actuel, le paramètre de
puissance repasse automatiquement à 1 W.
Sur les modèles nord-américains, vous pouvez rapidement
basculer entre le canal 16, votre canal prioritaire secondaire et
le canal que vous utilisiez à l'origine, à l'aide la touche 16/9.
Sur les modèles internationaux, vous pouvez rapidement
basculer entre le canal 16 et le canal que vous utilisiez à
l'origine, à l'aide la touche 16+.
1
Pour passer de votre canal actuel au canal 16, appuyez sur
16/9 ou 16+.
La puissance de transmission passe automatiquement à
25 W. Vous pouvez sélectionner HI/LO > 1W pour repasser
la puissance de transmission à 1 W.
2
Sur les modèles nord-américains, appuyez sur 16/9 pour
passer sur votre canal prioritaire secondaire.
3
Appuyez sur 16/9 ou 16+ pour revenir sur votre canal
précédent et à votre paramètre de puissance d'origine.
Réglage de la sensibilité de réception
Vous pouvez choisir la sensibilité de réception de la VHF. Si la
réception est encombrée dans les zones à fort trafic ou dans les
zones d'interférences électromagnétiques, causées par des
antennes de téléphonie mobile, par exemple, réglez la
sensibilité de réception sur LOC pour diminuer la sensibilité du
récepteur. Au large et en haute mer, réglez la sensibilité de
réception sur DIST pour être sûr d'utiliser la portée maximale du
récepteur.
1
Sélectionnez HI/LO.
2
Sélectionnez une option :
Sélectionnez LOC pour activer la sensibilité locale.
Sélectionnez DIST pour activer la sensibilité à distance.
Basculer entre les modes d'émission 1 W et
25 W
Vous pouvez choisir la puissance d'émission de la VHF. On
utilise généralement le paramètre faible (1 W) pour les
émissions locales et élevé (25 W) pour les émissions à distance
et les appels de détresse.
Lorsque deux signaux sont émis sur la même fréquence, les
VHF ne reçoivent que le plus puissant des deux. Les émissions
autres que les appels de détresse doivent être faites avec le
paramétrage à faible puissance qui permet de communiquer,
afin de réduire le risque que vos émissions n'interfèrent avec
d'autres transmissions.
Sur la bande de canaux des États-Unis, l'émission sur les
canaux 13, 17, 67 et 77 doit se faire par défaut à faible
puissance (1 W).
Sur la bande de canaux du Canada, l'émission sur les canaux
13, 15, 17, 20, 1066, 67, 75, 76 et 77 doit se faire par défaut à
faible puissance (1 W).
Sur la bande de canaux internationaux, l'émission sur les
canaux 15, 17, 75 et 76 doit se faire à faible puissance (1 W).
REMARQUE : sur les bandes de canaux des États-Unis et du
Canada, vous pouvez temporairement ignorer le paramètre de
puissance pendant une transmission sur ces canaux
(Contournement du paramétrage de puissance d'émission
faible, page 2). Sur la bande de canaux internationaux, la radio
Opérations de base 3
ne vous permet pas d'élever la puissance d'émission sur ces
canaux (25 W).
1
Sélectionnez HI/LO.
2
Sélectionnez 1W ou 25W.
3
Sélectionnez OK.
Utilisation du porte-voix
Avant de pouvoir utiliser le porte-voix, vous devez installer un
porte-voix (en option) sur le pont ou le mât de votre bateau.
Pour en savoir plus, consultez les Instructions d'installation.
Le porte-voix vous permet de passer des annonces sur le
bateau ou à l'attention du port et permet une communication
bidirectionnelle entre des radios connectées. Vous pouvez vous
adresser au bateau avec la radio ou le combiné et les alarmes
sonores sont transmises par le haut-parleur de la radio. Sur les
bateaux à cabine fermée, le porte-voix vous permet d'entendre
les sons en provenance du pont.
REMARQUE : le porte-voix n'est pas disponible sur tous les
modèles de radio VHF.
REMARQUE : lorsque la radio est en mode porte-voix, elle ne
reçoit pas sur le canal actif.
1
Sélectionnez AP > PORTE-VOIX.
Les sons reçus par le porte-voix sont transmis par le haut-
parleur de la radio.
2
Maintenez le bouton PTT enfoncé.
3
Sélectionner une option :
Pour faire une annonce, parlez dans le combiné.
Pour régler le volume du porte-voix, tournez le bouton
SELECT de la radio ou appuyez sur ou sur le
combiné.
4
Relâchez le bouton PTT pour arrêter la diffusion et pour
écouter les messages des autres radios connectées sur le
bateau.
Corne de brume
REMARQUE : la corne de brume n'est pas disponible sur tous
les modèles de radio VHF.
Avant de pouvoir utiliser la corne de brume, vous devez installer
une corne de brume (en option) sur le pont ou le mât de votre
bateau. Pour en savoir plus, consultez les Instructions
d'installation.
La corne de brume fait partie du système PA (Public Address)
de votre radio. Vous pouvez sonner la corne de brume au
moyen d'un porte-voix ou d'un haut-parleur externe. Votre radio
peut activer la corne de brume automatiquement selon des
schémas standards, ou vous pouvez l'activer manuellement.
Lorsque vous faites fonctionner la corne de brume
manuellement, les sons reçus par la corne de brume peuvent
être transmis par le haut-parleur de la radio entre les coups de
corne.
Actionnement automatique de la corne de brume
1
Sélectionnez AP > CORNE DE BRUME > AUTO.
2
Sélectionnez un type de corne de brume.
La radio alterne entre les coups de corne de brume et la
réception des diffusions radio.
3
Tournez le bouton SELECT pour régler le volume de la corne
de brume (facultatif).
Actionnement manuel de la corne de brume
REMARQUE : lorsque vous actionnez la corne de brume
manuellement, la radio ne reçoit pas de diffusions entres les
coups de corne de brume.
1
Sélectionnez AP > CORNE DE BRUME > MANUEL.
Les sons reçus par la corne de brume sont transmis par le
haut-parleur de la radio.
2
Maintenez le bouton PTT enfoncé.
REMARQUE : la corne de brume cesse d'émettre lorsque
vous relâcher le bouton PTT.
3
Tournez le bouton SELECT pour régler le volume de la corne
de brume (facultatif).
Réglage de la fréquence de la corne de brume
Vous pouvez augmenter ou diminuer la fréquence de la corne
de brume. En augmentant la fréquence, vous rendez le son plus
aigu et en la diminuant, vous rendez le son plus grave. Vous
pouvez choisir un paramètre entre 200 Hz et 850 Hz. La valeur
par défaut est 350 Hz. Il existe des règles qui déterminent la
bonne fréquence pour votre corne de brume en fonction de la
taille de votre bateau.
1
Sélectionnez MENU > SYSTÈME > FRÉQUENCE CORNE
DE BRUME.
2
Tournez le bouton SELECT pour régler la fréquence, 50 Hz
par 50 Hz.
3
Sélectionnez ACCEPTER.
Saisie de texte
Vous devrez peut-être saisir un nom, un numéro ou autre chose
sur la radio.
1
Dans un champ de texte ou de chiffre, tournez le bouton
SELECT pour changer de chiffre, lettre ou caractère.
2
Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour valider le chiffre,
la lettre ou le caractère et pour passer à l'espace suivant de
la séquence.
3
Répétez ceci pour tous les chiffres, lettres et caractères.
REMARQUE : appuyez sur le bouton si vous souhaitez
revenir à l'entrée précédente.
4
Sélectionnez ACCEPTER.
Bulletins et alertes météo NOAA
®
REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible sur tous les
modèles de radio.
Les bulletins NOAA diffusés sur les canaux météo (WX) ne sont
proposés qu'aux Etats-Unis et dans certaines régions du
Canada.
Les modèles de radio compatibles disposent de 10 canaux WX
préprogrammés pour la surveillance des bulletins météo diffusés
par l'Agence américaine d'observation océanique et
atmosphérique (NOAA) (NOAA). Les canaux WX sont des
canaux d'écoute uniquement. Ils diffusent en continu et sont
régulièrement mis à jour.Les informations diffusées par la NOAA
sont propres à chaque région et sont donc pertinentes pour
votre zone de diffusion.
Réglage des bulletins météo
1
Sur l'écran d'accueil, appuyez sur le bouton rotatif SELECT.
WX s'affiche à l'écran.
2
Tournez le bouton SELECT pour changer de canal météo.
Activation et désactivation des alertes météo
Vous pouvez activer les alertes météo (WX) sonores lorsque
vous utilisez les canaux radio standards.
1
Lorsque vous réglez les bulletins météo, sélectionnez
ALERTE pour activer ou désactiver les alertes météo.
L'icône indique que les alertes météo sont activées.
2
Sélectionnez QUITTER.
4 Bulletins et alertes météo NOAA
®
La radio reprend ses opérations habituelles tout en
surveillant les alertes météo.
Appel Sélectif Numérique
Appel Sélectif Numérique
REMARQUE : pour utiliser les fonctions ASN, vous devez
d'abord entrer un numéro MMSI (Saisie de votre numéro MMSI,
page 5). Ce numéro permet d'identifier chaque poste ASN
comme un numéro de téléphone.
La fonction Appel Sélectif Numérique (ASN) est un élément clé
du Système Mondial de Détresse et de Sécurité en Mer
(SMDSM). Elle donne aux radios VHF la possibilité d'émettre et
d'échanger des appels numériques directement avec d'autres
navires et des stations terrestres, notamment les garde-côtes
des Etats-Unis et du Canada. Votre radio est entièrement
compatible avec l'ASN de classe D.
Si un appareil GPS est relié à l'émetteur-récepteur, votre latitude
et votre longitude ainsi que l'heure sont diffusées lorsque vous
envoyez un appel de détresse ou tout autre type d'appel ASN.
Si vous saisissez vous-même les données de votre position,
votre latitude, votre longitude et l'heure de saisie sont
transmises avec l'appel. La transmission automatique de votre
position accélère l'aide en cas d'urgence.
Le canal 70 est exclusivement réservé aux appels ASN. Votre
appareil utilise un récepteur spécialement conçu pour veiller ce
canal en permanence. Vous n'avez pas besoin de changer de
canal pour effectuer un appel ASN. Votre appareil passe
automatiquement au canal 70 en cas d'appel ASN. Votre radio
envoie les données ASN sur le canal 70 en moins d'une
seconde, puis se règle sur le canal destiné aux communications
vocales.
L'icône s'affiche sur l'écran de l'appareil lorsque vous recevez
un appel ASN ou lorsque vous en manquez un.
REMARQUE : l'appareil désactive automatiquement l'ASN
lorsque vous activez l'ATIS (Système Automatique d'Emission
d'Identification, page 9).
Saisie de votre numéro MMSI
AVIS
Vous ne pouvez entrer votre numéro MMSI qu'une seule fois. Si
vous avez besoin de corriger le numéro MMSI que vous avez
saisi, il vous faudra retourner la radio à votre revendeur Garmin
®
pour qu'il la reprogramme.
Le numéro MMSI (Identité du Service Mobile Maritime) est un
code à neuf chiffres servant de numéro d'auto-identification
ASN. Il est indispensable à l'utilisation des fonctions ASN de
votre radio. Vous pouvez obtenir un numéro MMSI auprès de
l'organisme chargé des télécommunications ou du registre des
navires de votre pays (en France, l'Agence Nationale des
Fréquences). Aux Etats-Unis, vous pouvez obtenir votre numéro
MMSI en vous adressant aux organismes suivants :
Federal Communications Commission (FCC) dont les
mandats sont reconnus à l'échelle internationale
BoatU.S.
®
, Sea Tow
®
ou United States Power Squadrons
®
dont les mandats ne sont reconnus que dans les eaux
territoriales des Etats-Unis.
1
Sélectionnez MENU > DSC > MON MMSI.
2
Saisissez votre numéro MMSI (Saisie de texte, page 4).
3
Sélectionnez ACCEPTER.
La radio vous demande de confirmer votre identité.
4
Saisissez donc votre numéro MMSI une nouvelle fois, et
sélectionnez ACCEPTER.
Si les numéros MMSI ne correspondent pas, un message
s'affiche.
5
Si besoin, sélectionnez RÉESSAYER et saisissez à nouveau
le numéro.
Affichage de votre numéro MMSI
Sélectionnez MENU > DSC > MON MMSI.
Appels de détresse
Lorsque vous effectuez un appel de détresse, celui-ci est
transmis à toutes les radios ASN à portée. Votre position GPS
(latitude et longitude) ainsi que l'heure sont émises en même
temps si vous avez relié un appareil GPS à votre émetteur-
récepteur. Si vous avez saisi vous-même les données de votre
position et l'heure, ces données sont transmises avec l'appel.
REMARQUE : familiarisez-vous avec le format et le protocole
standard d'appel de détresse afin de rendre vos appels clairs et
efficaces.
Appel de détresse non défini
Lorsque vous effectuez un appel de détresse non défini, la
nature de l'urgence n'est pas transmise aux VHF réceptrices.
Les appels de détresse non définis sont une méthode plus
rapide qui vous fait gagner du temps en cas d'urgence.
1
Soulevez le capot de protection et maintenez le bouton
DISTRESS enfoncé pendant au moins 3 secondes.
La radio émet un son et un compte à rebours démarre. Le
message COMPTE À REBOURS APPEL DE DÉTRESSE
s'affiche à l'écran.
La radio déclenche automatiquement une alarme, passe sur
le canal 70 et diffuse votre appel en puissance élevée
(25 W).
2
Appuyez sur n'importe quel bouton pour arrêter le son de
l'alarme.
La radio passe sur le canal 16 en puissance élevée (25 W).
3
Appuyez sur le bouton PTT du combiné ou de la radio pour
relayer votre message de détresse.
La radio attend une confirmation de réception d'une station à
l'écoute du canal 70.
Appel de détresse défini
Lorsque vous effectuez un appel de détresse défini, la nature de
l'urgence est transmise aux stations réceptrices.
1
Soulevez le capot de protection et appuyez sur le bouton
DISTRESS.
2
Tournez le bouton SELECT pour sélectionner le type d'appel
de détresse.
ASTUCE : vous pouvez appuyer sur la touche CLEAR pour
quitter l'écran sans envoyer d'appel de détresse.
3
Maintenez le bouton DISTRESS enfoncé pendant au moins
3 secondes.
La radio émet un son et un compte à rebours démarre. Le
message COMPTE À REBOURS APPEL DE DÉTRESSE
s'affiche à l'écran.
La radio déclenche automatiquement une alarme, passe sur
le canal 70 et diffuse votre appel en puissance élevée
(25 W).
4
Appuyez sur n'importe quel bouton pour arrêter le son de
l'alarme.
La radio passe sur le canal 16 en puissance élevée (25 W).
5
Appuyez sur le bouton PTT du combiné ou de la radio pour
relayer votre message.
La radio attend une confirmation de réception d'une station à
l'écoute du canal 70.
Appel Sélectif Numérique 5
Attente et réception d'une confirmation de réception
en réponse à un appel de détresse
Si la radio ne reçoit aucune confirmation de réception en
réponse à un appel de détresse, elle transmet à nouveau l'appel
de détresse aléatoirement entre 3,5 et 4,5 minutes plus tard,
puis continue de transmettre le message de détresse à des
intervalles aléatoires jusqu'à réception d'une confirmation.
Quand la radio reçoit une confirmation, elle se met à biper et le
message CONFIRMATION DE DÉTRESSE s'affiche à l'écran.
1
Appuyez sur une touche quelconque pour arrêter le signal
sonore.
2
Sélectionnez pour afficher d'autres informations.
ASTUCE : si le numéro MMSI de la station émettrice du
signal de confirmation figure dans votre répertoire, le nom qui
y est associé s'affiche à l'écran. Si le numéro MMSI de la
station ne se trouve pas dans votre répertoire, le numéro
MMSI seul s'affiche sur l'écran.
3
Sélectionnez ACCEPTER.
Arrêt de l'émission automatique continue de l'appel
de détresse
Sélectionnez ANNULER.
La radio reste sur le canal 16.
REMARQUE : si vous sélectionnez ANNULER l'envoi
automatique à répétition de l'appel prend fin, mais aucun
message n'est envoyé aux stations pour leur signaler que
vous n'avez plus besoin d'aide. Si vous n'avez plus besoin
d'aide, il est recommandé d'annuler l'appel de détresse
(Annulation d'un appel de détresse, page 6).
Annulation d'un appel de détresse
Le message de détresse n'est transmis qu'à partir du moment
où vous maintenez enfoncé le bouton DISTRESS pendant au
moins trois secondes. Si vous en lancez un par inadvertance, ou
si vous n'êtes plus en détresse, il est important d'annuler
immédiatement l'appel en diffusant un message vocal à toutes
les stations qui surveillent le canal 16.
1
Sélectionnez ANNULER > OUI et attendez que le message
L'ANNULATION DE DÉTRESSE A ÉTÉ ENVOYÉE s'affiche
à l'écran.
2
Sélectionnez OK.
3
Maintenez le bouton PTT enfoncé sur le combiné et
transmettez un message d'annulation approprié pour annuler
l'appel de détresse (Script d'annulation d'un appel de
détresse, page 6).
4
Sélectionnez une option :
Sélectionnez FIN pour terminer l'annulation de l'appel de
détresse et reprendre les opérations normales de votre
radio.
Sélectionnez RENVOYER pour renvoyer l'annulation de
l'appel de détresse, puis recommencez le processus.
Script d'annulation d'un appel de détresse
Quand vous annulez un appel de détresse ASN (Annulation d'un
appel de détresse, page 6), il est recommandé d'envoyer un
message d'annulation approprié.
Par exemple : « A toutes les stations, à toutes les stations, à
toutes les stations, ici ________ (nom du navire), numéro MMSI
________, position ________ (Nord ou Sud), ________ (Ouest
ou Est). J'annule mon appel de détresse du ________ (date et
heure). Ici ________ (nom du navire), numéro MMSI ________.
fin d'émission. »
Emission d'appels
Emission d'appels individuels
1
Sélectionnez DSC > INDIVIDUEL.
2
Sélectionnez une option :
Pour saisir manuellement le numéro MMSI, sélectionnez
MANUEL, entrez le numéro MMSI, puis sélectionnez
ACCEPTER.
Pour sélectionner une entrée du répertoire, sélectionnez
RÉPERTOIRE, puis sélectionnez une entrée.
Pour sélectionner un appel récent, sélectionnez APPELS
RÉCENTS.
3
Sélectionnez un canal (Canaux pour appels individuels ou de
groupe, page 6).
La radio transmet la demande avec votre appel.
4
Sélectionnez APPEL.
La radio transmet l'appel sur le canal 70, puis repasse sur le
canal précédent, tout en guettant une confirmation de
réception sur le canal 70. Une fois la confirmation reçue, la
radio passe totalement sur le canal que vous avez choisi
pour l'appel.
Emission d'appels de groupe
Avant de pouvoir passer un appel à un groupe, vous devez
entrer le numéro MMSI de ce groupe dans le répertoire (Ajout
d'un groupe, page 9).
Vous pouvez contacter un groupe de navires définis, par
exemple un club de voile ou une flottille, en faisant un appel de
groupe.
1
Sélectionnez DSC > GROUPE > APPEL.
2
Sélectionnez un groupe enregistré.
3
Sélectionnez un canal (Canaux pour appels individuels ou de
groupe, page 6).
La radio transmet la demande de canal avec votre appel.
4
Sélectionnez APPEL.
La radio émet l'appel sur le canal 70, puis repasse sur le
canal sélectionné.
Canaux pour appels individuels ou de groupe
Lorsque vous passez un appel individuel ou de groupe, vous
devez sélectionner les canaux ASN définis. La radio transmet la
demande avec votre appel.
Etats-Unis : canaux 6, 8, 9, 10, 13, 17, 67, 68, 69, 71, 72, 73
et 77.
Canada et reste du monde : tous les canaux des Etats-Unis,
plus le canal 15
Les canaux ASN se limitent aux canaux disponibles dans toutes
les bandes de fréquence. Vous pouvez sélectionner
PERSONNALISÉ pour choisir un canal qui ne se trouve pas
dans la liste. Si vous choisissez un canal personnalisé, sachez
qu'il est possible que la station que vous appelez ne puisse pas
utiliser le canal spécifié. Par conséquent, veillez à choisir un
canal approprié pour vos communications.
Appels à tous les bateaux
Les appels à tous les bateaux sont diffusés à toutes les VHF à
votre portée d'émission. Vous pouvez lancer deux types
d'appels à tous les bateaux. Les appels de sécurité servent à
diffuser des informations importantes en rapport avec la
navigation ou la météo. Les appels d'urgence servent à indiquer
des situations affectant la sécurité d'un navire ou d'une
personne, mais où le danger n'est pas immédiat. Le capitaine
doit décider si une situation nécessite un appel de sécurité ou
d'urgence.
1
Sélectionnez DSC > TOUS LES BATEAUX.
2
Sélectionnez SÉCURITÉ ou URGENCE.
3
Sélectionnez un canal (Canaux pour appels individuels ou de
groupe, page 6).
La radio transmet la demande de canal avec votre appel.
4
Sélectionnez APPEL.
6 Appel Sélectif Numérique
La radio émet l'appel sur le canal 70, puis repasse sur le
canal sélectionné.
Demande de position d'un bateau
Les données de position reçues d'une station en réponse aux
appels de demande de position sont envoyées via le réseau
NMEA
®
. Vous pouvez suivre les bateaux sur votre traceur
Garmin.
1
Sélectionnez DSC > DEMANDE DE POSITION.
2
Sélectionnez une option :
Pour saisir manuellement le numéro MMSI, sélectionnez
MANUEL, entrez le numéro MMSI, puis sélectionnez
ACCEPTER.
Pour sélectionner une entrée du répertoire, sélectionnez
RÉPERTOIRE, puis sélectionnez une entrée.
3
Sélectionnez APPEL.
La radio émet l'appel sur le canal 70, puis repasse sur le
canal précédemment utilisé. Le message ATTENTE
CONFIRMATION s'affiche à l'écran.
Réception d'appels
Réception d'appels de détresse et d'appels de relais
de détresse
Lorsque vous recevez un appel de détresse ou un appel de
relais de détresse, l'écran de la radio affiche le message
DISTRESS ou RELAIS DÉTRESSE ainsi que des informations
sur l'appel (par exemple, le numéro MMSI et la nature du
problème). Un appel de détresse est un appel provenant d'un
bateau ayant besoin d'aide et un appel de relais de détresse est
un message envoyé par un autre bateau ou par une station de
la part d'un bateau ayant besoin d'aide.
La radio envoie des données relatives à l'appel via le réseau
NMEA selon la manière dont vous avez configuré vos filtres
MMSI (Paramétrage des transmissions ASN NMEA, page 10).
REMARQUE : lorsque vous recevez un appel de détresse, la
radio bascule automatiquement sur le canal 16 après
10 secondes.
Lorsque vous recevez un appel de détresse, sélectionnez
une option :
Pour afficher des informations supplémentaires sur l'appel
de détresse et basculer sur le canal 16, sélectionnez .
Pour accepter l'appel de détresse et passer sur le
canal 16, sélectionnez OK.
Pour consulter des informations sur l'appel de détresse
sans basculer automatiquement sur le canal 16,
sélectionnez PAUSE.
Pour ignorer l'appel de détresse et rester sur le canal
actuel, appuyez sur CLEAR.
Réception d'appels d'urgence et de sécurité à tous
les bateaux
Quand vous recevez un appel d'urgence et de sécurité à tous
les bateaux, TOUS LES BATEAUX s'affiche sur l'écran et
URGENCE ou SÉCURITÉ s'affiche pour indiquer le type
d'appel. Si la demande concerne un canal non valide, le
message DEMANDE DE STATION NON VALIDE s'affiche à
l'écran.
REMARQUE : lorsque vous recevez un appel à tous les
bateaux, la radio bascule automatiquement sur le canal requis
après 10 secondes.
Lorsque vous recevez un appel d'urgence ou de sécurité,
sélectionnez une option :
Pour afficher des informations supplémentaires sur l'appel
et basculer sur le canal requis, sélectionnez .
Pour accepter l'appel et passer sur le canal requis,
sélectionnez OK.
Pour consulter des informations sur l'appel sans basculer
automatiquement sur le canal requis, sélectionnez
PAUSE.
Pour ignorer l'appel et rester sur le canal actuel, appuyez
sur CLEAR.
Réception d'appels individuels normaux
Quand vous recevez un appel individuel normal, INDIVIDUEL
s'affiche sur l'écran et NORMAL s'affiche pour indiquer le type
d'appel. Si la demande concerne un canal non valide, le
message DEMANDE DE STATION NON VALIDE s'affiche à
l'écran.
REMARQUE : lorsque vous recevez un appel individuel, la radio
bascule automatiquement sur le canal requis après
10 secondes.
Lorsque vous recevez un appel sur un canal valide,
sélectionnez une option :
Pour accepter l'appel et passer sur le canal requis,
sélectionnez OK.
Pour consulter des informations sur l'appel sans basculer
automatiquement sur le canal requis, sélectionnez
PAUSE.
Pour ignorer l'appel et rester sur le canal actuel, appuyez
sur CLEAR.
Réception de demandes de position
Vous pouvez configurer votre radio pour qu'elle réponde
automatiquement aux demandes de position ou pour qu'elle
vous invite à consulter et valider les demandes de position avant
de répondre (Envoi de réponses automatiques, page 9).
Lorsque vous recevez une demande de position et que vous
avez activé la réponse automatique, le message ENVOI DE LA
CONFIRMATION s'affiche à l'écran et la radio envoie
automatiquement votre position. Une fois la position envoyée, le
message POSITION ENVOYÉE s'affiche à l'écran.
Lorsque vous recevez une demande de position et que vous
avez désactivé la réponse automatique, le message DEMANDE
DE POSITION s'affiche à l'écran.
Lorsque vous recevez une demande de position et que vous
avez désactivé la réponse automatique, sélectionnez OK,
puis choisissez une option :
Pour répondre à la demande par votre position actuelle,
sélectionnez OK.
Si des données de position GPS ou entrées
manuellement sont disponibles, la radio transmet votre
position à l'autre bateau.
Pour ignorer la demande de position, appuyez sur
CLEAR.
Réception d'appels de position
Quand vous recevez un appel de position, le message
POSITION ENVOYER et les données de position s'affichent à
l'écran.
Sélectionnez OK.
La radio enregistre le rapport de position dans le journal
d'appels.
Réception d'appels de groupe
Quand vous recevez un appel de groupe, le message GROUPE
s'affiche à l'écran et la radio vous invite à passer sur le canal
requis. Si la demande concerne un canal non valide, le
message DEMANDE DE STATION NON VALIDE s'affiche à
l'écran.
1
Sélectionnez OK.
2
Tournez le bouton SELECT pour sélectionner le canal requis.
3
Sélectionnez OK.
Appel Sélectif Numérique 7
Suivi de position
Lorsque vous activez le suivi de position, la radio utilise les
demandes périodiques de position pour suivre jusqu'à trois
bateaux.
Votre radio transmet les données de position reçues sur le
réseau NMEA et vous pouvez suivre les bateaux sur votre
traceur Garmin (Paramétrage des transmissions ASN NMEA,
page 10).
Sélection de bateaux et activation du suivi de la
position
Pour pouvoir utiliser le suivi de la position, vous devez
enregistrer au moins un bateau dans votre répertoire
(Répertoire, page 8).
1
Sélectionnez DSC > SUIVI DE LA POSITION > AJOUTER
ENTRÉE.
2
Sélectionnez le bateau que vous voulez suivre.
Vous pouvez suivre la position de trois bateaux en même
temps, au maximum. Si vous en sélectionnez un quatrième,
la radio émet une tonalité d'erreur et vous devez retirer un
bateau avant de pouvoir en ajouter un nouveau.
3
Sélectionnez LANCER LE SUIVI.
s'affiche sur l'écran quand la radio suit des bateaux.
Séquence d'interrogation pour le suivi de la position
La règlementation stipule que l'on peut lancer une demande de
position toutes les cinq minutes. Si vous suivez plusieurs
bateaux, la radio appelle chaque bateau de la liste
alternativement en respectant un intervalle de 5 minutes. Si un
bateau ne répond pas à cinq demandes de position
consécutives, celui-ci est retiré de la liste des suivis de position.
Le tableau ci-dessous illustre la manière dont les intervalles sont
utilisés pour appeler les bateaux de la liste de suivi.
Navire Heure
Bateau 1 0 minute (au moment exact où le suivi démarre)
Bateau 2 5 minutes
Bateau 3 10 minutes
Bateau 1 15 minutes
Bateau 2 20 minutes
Bateau 3 25 minutes
Affichage et désactivation des navires dans la liste
des suivis de position
Vous pouvez désactiver les bateaux que vous voulez conserver
dans la liste de suivi, mais que vous ne voulez pas suivre
activement.
1
Sélectionnez DSC > SUIVI DE LA POSITION > NAVIRES.
2
Sélectionnez un navire.
3
Sélectionnez DÉSACTIVÉ.
Suppression d'un bateau de la liste des suivis de
position
Vous pouvez supprimer de votre liste de suivi les bateaux que
vous ne pensez plus suivre à l'avenir.
1
Sélectionnez DSC > SUIVI DE LA POSITION >
SUPPRIMER.
2
Sélectionnez un navire.
3
Sélectionnez OUI.
Journal d'appels
Lorsque la radio reçoit un appel ASN, elle enregistre la date et
l'heure, la station appelante et le type d'appel dans le journal
des appels. La radio enregistre aussi la latitude et la longitude
de la station appelante si ces données sont transmises avec
l'appel.
Les appels ASN sont enregistrés en tant qu'appels de détresse,
de position ou autre.
Type d'appel Journal d'appels
Détresse Détresse
Relais d'appel de détresse Détresse
Confirmation de détresse Détresse
Envoi de position Position
Demande de position Position
Groupe Autre
Tous les bateaux Autre
Individuel Autre
Si vous avez entré la station appelante dans votre répertoire,
son nom s'affiche dans la liste des appels. Si vous n'avez pas
entré la station appelante dans votre répertoire, son numéro
MMSI s'affiche dans la liste des appels. Un symbole indique le
type de station.
Symbole Signification Format du numéro MMSI
Station sur navire XXXXXXXXX
Appel de groupe 0XXXXXXXX
Station côtière 00XXXXXXX
Affichage des appels stockés dans le journal d'appels
1
Sélectionnez DSC > JOURNAL D'APPELS.
2
Sélectionnez une catégorie du journal d'appels.
3
Sélectionnez un appel.
Les informations le concernant s'affichent à l'écran.
Emission d'un appel depuis un journal d'appels
Les appels effectués à partir d'un journal d'appels sont
considérés comme des appels individuels normaux.
1
Sélectionnez DSC > JOURNAL D'APPELS.
2
Sélectionnez un type de journal d'appels.
3
Sélectionnez le numéro MMSI ou le nom de la station.
4
Sélectionnez APPEL.
5
Sélectionnez un canal pour transmettre votre appel (Listes
des canaux, page 12).
La radio transmet la demande de canal avec votre appel.
6
Sélectionnez APPEL.
Enregistrement d'un bateau ou d'une station dans le
répertoire à partir d'un journal d'appels
1
Sélectionnez DSC > JOURNAL D'APPELS.
2
Sélectionnez une catégorie du journal d'appels.
3
Sélectionnez le numéro MMSI à enregistrer.
4
Sélectionnez ENREGISTRER.
5
Entrez ou modifiez le nom du bateau ou de la station
enregistrés (facultatif) (Saisie de texte, page 4).
Suppression d'une entrée d'un journal d'appels
1
Sélectionnez DSC.
2
Sélectionnez une catégorie du journal d'appels.
3
Sélectionnez le numéro MMSI ou la station.
4
Sélectionnez .
5
Sélectionnez SUPPRIMER.
Répertoire
Vous pouvez stocker les numéros MMSI de bateaux et de
stations, leur attribuer des noms pour les retrouver ou y accéder
rapidement.
8 Appel Sélectif Numérique
Affichage des bateaux et stations enregistrés dans le
répertoire
1
Sélectionnez DSC > RÉPERTOIRE > RÉPERTOIRE.
2
Sélectionnez un bateau ou une station enregistrés.
Ajout d'une entrée au répertoire
1
Sélectionnez DSC > RÉPERTOIRE > AJOUTER ENTRÉE.
2
Saisissez le numéro MMSI (Saisie de texte, page 4).
3
Entrez un nom (facultatif).
4
Sélectionnez ACCEPTER.
Modification d'une entrée dans le répertoire
1
Sélectionnez DSC > RÉPERTOIRE > MODIFICATION
D'ENTRÉE.
2
Sélectionnez une entrée.
3
Modifier le numéro MMSI, le nom ou les deux (Saisie de
texte, page 4).
4
Sélectionnez ACCEPTER.
Suppression d'une entrée du répertoire
1
Sélectionnez DSC > RÉPERTOIRE > SUPPRIMER.
2
Sélectionnez une entrée.
3
Sélectionnez OUI.
Ajout d'un groupe
Un groupe ASN est un ensemble de bateaux spécifiques,
comme un club de voiliers ou une flottille, qui partage un
numéro MMSI commun.
1
Sélectionnez DSC > GROUPE > AJOUTER ENTRÉE.
2
Saisissez le numéro MMSI du groupe (Saisie de texte,
page 4).
3
Saisissez un nom pour le groupe (facultatif).
4
Sélectionnez ACCEPTER.
Modification d'un groupe
1
Sélectionnez DSC > GROUPE > MODIFICATION
D'ENTRÉE.
2
Sélectionnez un groupe.
3
Modifier le numéro MMSI du groupe, son nom ou les deux
(Saisie de texte, page 4).
4
Sélectionnez ACCEPTER.
Suppression d'un groupe
1
Sélectionnez DSC > GROUPE > SUPPRIMER.
2
Sélectionnez un groupe.
3
Sélectionnez OUI.
Paramètres ASN
Données de position manuelles
Si votre radio n'est pas connectée à un GPS, vous pouvez
entrer votre position et l'heure de la saisie manuellement. Les
données de position sont transmises avec les appels ASN.
Lorsque vous saisissez votre position et l'heure manuellement,
le message POSITION MANUELLE s'affiche à l'écran.
Les données de position saisies manuellement doivent être
mises à jour régulièrement et la radio affiche deux alertes pour
vous rappeler de le faire.
Quand les données de position ont été entrées
manuellement il y a plus de 4 heures, le message DONNÉES
ENTRÉES PLUS DE 4H AVANT s'affiche à l'écran. La radio
continue à diffuser vos données de position, mais il est
recommandé de les mettre à jour avant qu'elles ne soient
plus valides.
Quand les données de position ont été entrées
manuellement il y a plus de 23,5 heures, elles sont
considérées comme obsolètes et le message DONNÉES
NON VALIDES s'affiche à l'écran. La radio ne transmet pas
ces données obsolètes et vous devez mettre vos données à
jour très rapidement.
Saisie manuelle des données de position
1
Sélectionnez MENU > SYSTÈME > GPS MANUEL.
2
Saisissez vos coordonnées à l'heure actuelle (Saisie de
texte, page 4).
3
Sélectionnez ACCEPTER.
Passage automatique sur le canal 16
Par défaut, la radio passe automatiquement sur le canal 16
lorsque vous recevez un appel de détresse, un appel de relais
de détresse ou un appel d'urgence à tous les bateaux. Dans
certaines situations, par exemple quand vous devez surveiller
un canal en permanence pour maintenir une communication
ininterrompue avec un autre bateau, vous pouvez désactiver
cette fonction.
1
Sélectionnez MENU > DSC > CHANGEMENT
AUTOMATIQUE DE STATION.
2
Sélectionnez une option :
Pour configurer la radio de manière à ce qu'elle passe
automatiquement sur le canal 16 lorsque vous recevez un
appel pertinent, sélectionnez ACTIVÉ.
Pour configurer la radio de manière à ce qu'elle vous
demande d'accepter ou de refuser le changement de
canal lorsque vous recevez un appel pertinent,
sélectionnez DÉSACTIVÉ.
Envoi de réponses automatiques
Vous pouvez configurer la radio de manière à ce qu'elle réponde
automatiquement aux appels entrants, y compris aux demandes
de position.
REMARQUE : si vous configurez la radio pour qu'elle réponde
automatiquement aux appels entrants, celle-ci change aussi
automatiquement de canal pour chaque appel entrant individuel.
1
Sélectionnez MENU > DSC > RÉPONSE INDIVIDUELLE.
2
Sélectionner une option :
Pour envoyer des réponses automatiques, sélectionnez
AUTO.
Pour envoyer manuellement des réponses, sélectionnez
MANUEL.
Système Automatique d'Emission
d'Identification
Le Système Automatique d'Emission d'Identification (ATIS) est
un système d'identification de navire utilisé sur certaines voies
navigables intérieures des pays d'Europe. Si vous avez intention
de vous servir de votre radio sur les eaux définies par
l'Arrangement régional relatif au Service radiotéléphonique sur
les voies navigables intérieures (également appelé « Accord de
Bâle »), demandez à votre revendeur Garmin de programmer
votre radio VHF. L'utilisation de l'ATIS est interdite en dehors
des voies navigables intérieures européennes couvertes par
l'Accord de Bâle.
Lorsque vous activez l'ATIS, un signal d'identification de votre
station est envoyé à la fin de chaque émission. Les données
envoyées ne comprennent pas votre position, mais celle-ci est
calculée par triangulation par les stations côtières qui reçoivent
vos émissions.
Pour activer l'ATIS, vous devez saisir votre numéro
d'identification ATIS (Saisie de votre numéro d'identification
ATIS, page 10), puis activer l'ATIS (Activation et arrêt de
l'ATIS, page 10). Pour le connaître et pour savoir quelles sont
les conditions d'utilisation de l'ATIS dans votre région, contactez
votre revendeur Garmin.
Système Automatique d'Emission d'Identification 9
Lorsque vous activez l'ATIS, ces fonctions se désactivent sur
votre VHF.
Appel Sélectif Numérique (ASN)
Surveillance de deux ou trois canaux (double veille et triple
veille)
Balayage des canaux
Les canaux internationaux 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 71, 72, 74 et
77 n'autorisent que les émissions à faible puissance (1 W)
lorsque vous utilisez l'ATIS.
Saisie de votre numéro d'identification ATIS
AVIS
Vous ne pouvez entrer votre numéro d'identification ATIS qu'une
seule fois. Si vous avez besoin de corriger le numéro
d'identification ATIS que vous avez saisi, il vous faudra
retourner la radio à votre revendeur Garmin pour qu'il la
reprogramme.
REMARQUE : vous pouvez accéder aux paramètres ATIS de la
radio une fois la fonction ATIS activée par votre revendeur
Garmin.
1
Sélectionnez MENU > ATIS > MON ID ATIS.
2
Saisissez votre numéro ATIS (Saisie de texte, page 4).
3
Sélectionnez ACCEPTER.
La VHF vous demande de le saisir à nouveau.
4
Saisissez donc votre numéro ATIS une nouvelle fois, puis
sélectionnez ACCEPTER.
Si les numéros ATIS ne correspondent pas, un message
s'affiche.
5
Si besoin, sélectionnez RÉESSAYER et saisissez à nouveau
le numéro.
Activation et arrêt de l'ATIS
1
Sélectionnez MENU > ATIS > ATIS.
2
Sélectionnez ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ.
s'affiche à l'écran lorsque l'ATIS est activé.
3
Sélectionnez OK.
Affichage de votre numéro d'identification
ATIS
Sélectionnez MENU > ATIS > MON ID ATIS.
Système d'identification automatique
Le Système d'identification automatique (AIS) est un système de
suivi automatique utilisé sur les bateaux et par les VTS (services
du trafic maritime). Il permet aux bateaux et VTS d'identifier et
de localiser des bateaux en échangeant des données
électroniques avec d'autres bateaux et stations de base AIS.
Lorsque l'AIS est utilisé avec un traceur ou un écran
multifonction compatible, il peut aider à éviter les collisions.
REMARQUE : l'AIS n'est pas disponible sur tous les modèles.
Activation et arrêt de l'AIS
1
Sélectionnez MENU > AIS.
2
Sélectionnez ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ.
3
Sélectionnez OK.
NMEA 0183 et NMEA 2000
®
Quand vous connectez la radio à un appareil NMEA 0183 ou à
un réseau NMEA 2000, vous pouvez transférer des informations
sur les appels de détresse ASN et les positions sur n'importe
quel traceur compatible connecté (NMEA, page 12).
La radio peut aussi recevoir des données de position GPS d'un
appareil NMEA 0183 ou d'un réseau NMEA 2000. Ces données
s'affichent sur l'écran d'accueil et sont transmises lors des
appels ASN.L'icône s'affiche lorsque des données GPS sont
disponibles et elle clignote lorsqu'il n'y en a pas. Si vous ne
disposez pas de données GPS, vous devez saisir votre position
manuellement (Données de position manuelles, page 9).
Pour en savoir plus sur le raccordement de votre radio à un
appareil NMEA 0183 ou à un réseau NMEA 2000, reportez-vous
aux Instructions d'installation.
Fonctionnalités supplémentaires en
connexion avec d'autres appareils Garmin
La radio dispose de fonctions supplémentaires lorsque vous la
connectez à d'autres appareils Garmin, comme un traceur.
REMARQUE : vous devrez peut-être mettre à niveau le logiciel
de votre traceur Garmin pour utiliser les fonctions NMEA 0183
ou NMEA 2000.
Lorsque vous connectez votre radio à un traceur Garmin dans
un réseau NMEA 0183 ou NMEA 2000, votre traceur peut suivre
les positions actuelles et précédentes des contacts figurant dans
le répertoire.
Lorsque vous connectez votre radio au même réseau NMEA
2000 que le traceur Garmin, vous pouvez utiliser le traceur pour
établir un appel individuel normal.
Lorsque vous connectez votre radio au même réseau NMEA
2000 que le traceur Garmin et que vous lancez un appel de
détresse de type Homme à la mer depuis la radio, le traceur
vous invite à naviguer vers la position de l'homme à la mer. Si
vous connectez un système de pilote automatique Garmin au
même réseau NMEA 2000, votre traceur vous invite à effectuer
la manœuvre de Boutakov vers la position de l'homme à la mer.
Communications via NMEA 0183 ou NMEA
2000
REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible sur tous les
modèles.
Vous pouvez choisir de vous connecter à un appareil NMEA
0183 ou à un réseau NMEA 2000. La radio ne peut utiliser qu'un
seul protocole de communication à la fois.
1
Sélectionnez MENU > COMMUNICATIONS > PROTOCOLE.
2
Sélectionnez NMEA0183 ou NMEA2000.
Paramétrage des transmissions ASN NMEA
Vous pouvez filtrer les types de données d'appel ASN que la
radio envoie à un appareil NMEA 0183 connecté ou via un
réseau NMEA 2000.
1
Sélectionnez MENU > COMMUNICATIONS > SORTIE DSC.
2
Sélectionnez une option :
Pour envoyer des données NMEA quand vous recevez un
appel ASN d'un numéro MMSI, sélectionnez TOUS LES
NAVIRES et passez à la dernière étape.
Pour désactiver l'envoi de données NMEA quand vous
recevez un appel ASN d'un numéro MMSI, sélectionnez
AUCUN NAVIRE et passez à la dernière étape.
Pour envoyer des données NMEA uniquement quand
vous recevez un appel d'un bateau enregistré dans votre
répertoire, sélectionnez SÉLECTION DE NAVIRES et
passez à la dernière étape.
REMARQUE : lorsque vous configurez la SÉLECTION
DE NAVIRES sur votre radio, toutes les données des
appels de détresse reçus sont envoyées via le réseau
10 Système d'identification automatique
NMEA, même si le bateau n'est pas enregistré dans votre
répertoire.
3
Sélectionnez un bateau dans le répertoire.
4
Sélectionnez une option :
Pour envoyer toutes les données d'appel ASN depuis ce
bateau, sélectionnez ACTIVÉ.
Pour n'envoyer que les données d'appel de détresse ASN
depuis ce bateau, sélectionnez DÉSACTIVÉ.
5
Répétez ce procédé pour tous les bateaux de votre
répertoire.
6
Sélectionnez RETOUR pour enregistrer vos modifications et
quitter le menu.
Paramètres système
Sélectionnez MENU > SYSTÈME.
AFFICHAGE : permet de régler le rétroéclairage et les niveaux
de contraste.
SIGNAL SONORE : permet de régler le volume des signaux
sonores émis lorsque vous appuyez sur une touche ou que
vous tournez un bouton rotatif, ou de les désactiver.
ALLUMAGE AUTOMATIQUE : permet à la radio de s'allumer
automatiquement quand elle est alimentée.
LANGUE : permet de définir la langue de la radio.
CONFIGURATION DU GPS INTERNE : permet d'activer ou de
désactiver l'antenne GPS interne.
Paramètres des chiffres
Vous pouvez personnaliser les chiffres affichés sur l'écran
d'accueil de votre radio.
Sélectionnez MENU > SYSTÈME > CHIFFRES.
LATITUDE/LONGITUDE : affiche ou masque la latitude et la
longitude fournies par la position GPS ou provenant de
données entrées manuellement.
HEURE : affiche ou masque l'heure fournie par le GPS ou
provenant de données entrées manuellement.
REMARQUE : l'heure ne se met à jour automatiquement que
si votre appareil acquiert un signal GPS. Lorsque vous
saisissez l'heure et votre position, l'heure affichée ne se met
pas à jour automatiquement. Pour les données de position et
d'heure entrées manuellement, l'heure de la saisie est
toujours affichée sur l'écran d'accueil, même si vous
masquez l'heure à l'aide de ce paramètre.
COG/SOG : affiche ou masque les données de cap suivi (COG)
et de vitesse fond (SOG).
REMARQUE : pour afficher les données de cap suivi (COG)
et de vitesse fond (SOG), vous devez acquérir un signal
GPS.
Paramètres des unités
Vous pouvez choisir les unités de mesure utilisées pour les
valeurs affichées sur la radio.
Sélectionnez MENU > SYSTÈME > UNITÉS.
VITESSE : définit l'unité de mesure affichée pour les champs de
vitesse, comme la vitesse au sol.
HEURE > FORMAT : permet de définir le format de l'heure.
CAP : la radio indique tous les calculs de cap, comme le cap
suivi (COG), à l'aide du nord réel ou magnétique.
REMARQUE : si la radio est configurée pour les
communications NMEA 2000, l'unité du cap est définie sur
AUTO et les données de cap sont affichées selon les
données fournies par le réseau. Ce paramètre ne peut pas
être modifié.
Paramétrage du décalage horaire
Vous pouvez choisir d'afficher l'heure locale au lieu de l'heure
UTC (Temps universel coordonné). Lorsque vous réglez l'heure
locale, LOC s'affiche juste après l'heure sur l'écran d'accueil.
REMARQUE : lorsque vous passez un appel ASN, l'heure est
envoyée au format UTC.
1
Sélectionnez MENU > SYSTÈME > UNITÉS > HEURE >
DÉCALAGE.
2
Tournez le bouton SELECT pour régler le décalage entre
l'heure locale et l'heure UTC.
3
Sélectionnez OK.
Sélection de la bande de fréquences
Vous pouvez basculer entre les bandes de fréquences des
Etats-Unis, du Canada ou internationales (Listes des canaux,
page 12).
REMARQUE : toutes les bandes de fréquences ne sont pas
disponibles pour tous les modèles d'appareils.
1
Sélectionnez MENU > STATION > BANDE DE
FRÉQUENCES.
2
Sélectionnez une bande de fréquences.
Changement du nom d'un canal
Les noms des canaux s'affichent sur l'écran d'accueil sur
9 caractères. Si un nom fait plus de 9 caractères, celui-ci défile
dans la partie haute de l'écran, puis est abrégé. Vous pouvez
changer le nom d'un canal pour le rendre plus parlant.
1
Sélectionnez MENU > STATION > NOM.
2
Tournez le bouton SELECT pour sélectionner un canal, puis
sélectionnez OK.
3
Changez le nom du canal (Saisie de texte, page 4).
4
Sélectionnez ACCEPTER.
Restauration des réglages d'usine
Vous pouvez restaurer les réglages d'usine de votre radio.
Lorsque vous restaurez les réglages d'usine de la radio, toutes
les modifications et personnalisations système sont perdues. La
restauration des réglages d'usine supprime les journaux
d'appels, mais pas les entrées de groupes, les entrées du
répertoire, le numéro MMSI et l'ID ATIS.
1
Sélectionnez MENU > SYSTÈME > INFO SYSTÈME >
RÉINITIALISER.
2
Sélectionnez OUI pour confirmer la réinitialisation.
Annexe
Alarmes et messages
ALARME BATTERIE : emet un signal sonore lorsque la batterie
atteint le niveau de tension faible ou élevé spécifié. Vérifiez le
câblage de la batterie.
WX : emet un signal sonore lorsque vous avez défini une alarme
et que la radio détecte une alerte météo entrante (Bulletins et
alertes météo NOAA
®
, page 4). La radio se règle
automatiquement sur le canal météo diffusant l'alerte.
ALARME GPS : emet un signal sonore la première fois que des
données GPS provenant d'un réseau NMEA ou que des
données de position entrées manuellement dépassent les
4 heures. Emet un nouveau signal sonore quand les données
GPS provenant d'un réseau NMEA ou les données de
position entrées manuellement dépassent les 23,5 heures
(Données de position manuelles, page 9).
SUIVI DE LA POSITION : s'affiche après cinq tentatives
infructueuses de demande de position à un bateau (Suivi de
position, page 8).
Paramètres système 11
Listes des canaux
Les listes des canaux internationaux, pour les États-Unis et pour
le Canada sont disponibles en ligne. Vous êtes seul
responsable si vous n'utilisez pas les canaux selon les lois
locales.
Pour consulter la liste des canaux internationaux la plus
récente, rendez-vous sur www.navcen.uscg.gov/?
pageName=apps18.
Pour consulter la liste des canaux la plus récente pour les
États-Unis, rendez-vous sur www.navcen.uscg.gov/?
pageName=mtVhf.
Pour consulter la liste des canaux la plus récente pour le
Canada, rendez-vous sur www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf
/eng/sf01011.html#sched1.
Caractéristiques
Caractéristique Détail
Dimensions (H × L × P) VHF 110/115 : 8,5 x 17 x 14,6 cm
(3,35 x 6,7 x 5,75 po)
VHF 210/215 : 9,8 x 19,7 x 14,9 cm
(3,86 x 7,76 x 5,78 po)
Poids VHF 110/115 (avec microphone) :
1,241 kg (43,77 oz)
VHF 210/215 (sans microphone) :
1,212 kg (42,75 oz)
VHF 210/215 : 0,248 kg (8,75 oz)
Plage de températures de
fonctionnement
De -15 à 70 °C (de 5 à 158 °F)
Plage de températures de
stockage
De -20 à 70 °C (de -4 à 158 °F)
Distance de sécurité du
compas
VHF 110/115 : 70 cm (27,6 po)
VHF 210/215 : 75 cm (29,5 po)
Résistance à l'eau IEC 60529 IPX7
1
Connecteur d'antenne S0-239 (50 Ω)
Tension de fonctionnement 12 V c.c.
Consommation en mode
veille
350 mA
Consommation en mode
réception
600 mA
Consommation en mode
émission
De 2 à 6 A (de 1 à 25 W)
Sensibilité maximale de
l'antenne
9 dBi
Impédance port d'antenne 50 Ω
Puissance sortie audio du
haut-parleur interne
1 W (avec 4 Ω à 10 % de distorsion)
Puissance sortie audio du
haut-parleur externe
4 W (4 Ω/max)
Impédance haut-parleur
externe
4 Ω
Puissance de sortie de la
corne de brume
de 20 W à 4 Ω
Impédance corne de brume 4 Ω
NMEA
Informations NMEA 0183
Emettre
Expression Description
DSC Informations ASN
DSE ASN étendu
Réception
Expression Description
GGA Données de positionnement GPS (Global Positioning
System)
GLL Position géographique (latitude et longitude)
GNS Données de positionnement GNSS (Global Navigation
Satellite System)
RMA Données spécifiques Loran-C minimum recommandées
RMB Informations de navigation minimum recommandées
RMC Données spécifiques GNSS minimum recommandées
Vous pouvez acheter les informations complètes relatives au
format et aux expressions de la National Marine Electronics
Association (NMEA) sur www.nmea.org.
NMEA 2000Données PGN
Emettre
PGN Description
059392 Reconnaissance ISO
060928 Réclamation d'adresse ISO
126208 Demande/commande/confirmation NMEA
126464 Liste PGN
126996 Informations produit
129799 Fréquence radio/mode/puissance
129808 Informations appels ASN
Réception
PGN Description
059392 Reconnaissance ISO
059904 Requête ISO
060928 Réclamation d'adresse ISO
126208 Demande/commande/confirmation NMEA
129026 COG/SOG, mise à jour rapide
129029 Données de position GNSS
Emettre (modèles AIS uniquement)
PGN Description
129038 Rapport de position Classe A
129039 Rapport de position Classe B
129040 Rapport de position étendue Classe B
129794 Données statiques et relatives aux voyages AIS Classe A
129798 Rapport de position AIS d'avion de sauvetage
129802 Message de sécurité diffusion AIS
129809 Données statiques de classe B AIS, partie A
129810 Données statiques de classe B AIS, partie B
Nettoyage du boîtier externe
AVIS
Evitez d'utiliser des nettoyants chimiques ou des solvants
susceptibles d'endommager les parties en plastique de
l'appareil.
1
Nettoyez le boîtier externe de l'appareil (hormis l'écran) à
l'aide d'un chiffon légèrement imbibé d'un détergent non
abrasif.
2
Essuyez l'appareil.
1
L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre d'eau pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendez-
vous sur www.garmin.com/waterrating.
12 Annexe
Index
A
AIS 10
alarmes 11
appareil, nettoyage 12
appel d'urgence 6
appel de groupe 6, 7, 9
appel de sécurité 6
appel sélectif numérique 5, 7, 8
paramètres 9
appels de détresse 5–7
annulation 6
retrait 6
ASN. Voir appel sélectif numérique
C
canaux 2, 11, 12
16/9 3
16+ 3
balayage 2, 3
Canada 6
émission 3
enregistrement 2
Etats-Unis 6
International 6
priorité 3
puissance 3
surveillance 3
contraste 11
corne de brume 4
D
demande de position 9
double veille 3
E
écran d'accueil 1
personnalisation 11
émission d'appel 6
tous les bateaux 6
H
heure
configuration 11
fuseau horaire 11
I
icônes 1
information système 1
J
journal d'appels 8
M
météo
diffusions 4
messages 4
N
NMEA 0183 10, 12
NMEA 2000 10, 12
NMEA 2000 12
Nº MMSI 5
P
paramètres 2, 11
paramètres système 11
porte-voix 4
position 9
demande 7
suivi 8
puissance 3
R
radio VHF
appel individuel classique 2
émission 2
récepteur, sensibilité 3
réception d'appels 7, 9
réglages d'usine 11
répertoire 8, 9
réseau 10
rétroéclairage 11
S
signal sonore 11
silencieux 2
système automatique d'émission
d'identification 9, 10
système d'émission automatique du numéro
d'identification 10
T
texte, entrée 4
touches 1
puissance 2
traceur 10
triple veille 3
U
unités de mesure 11
V
volume, réglage 2, 11
Index 13
support.garmin.com
Juin 2019
190-02426-00_0B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Garmin VHF 110/110i Marine Radio Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur