Sportline 330 Manuel utilisateur

Catégorie
Podomètres
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Le podomètre 330 de Sportline n’a qu’un bouton servant à l’utiliser et à le
programmer : RESET [REMISE À ZÉRO] (situé sur le devant de l’appareil, sous
l’affi chage).
APPUYEZ DESSUS pour faire défi ler les modes d’affi chage.
APPUYEZ DESSUS ET MAINTENEZ-LE ENFONCÉ pour remettre à zéro les
données du podomètre.
2- RETIREZ LA LANGUETTE ISOLANTE
DE LA PILE
3- BOUTONS ET FONCTIONS
1- INTRODUCTION
330 PODOMÈTRE
GUIDE DE
L’UTILISATEUR
/MODE D’EMPLOI
Nous vous félicitons d’avoir acheté un podomètre 330 de Sportline. Le podomètre
330 est muni d’une technologie de pointe propre aux podomètres qui mesure
précisément les mouvements du corps en divers points et sous de multiples angles.
Veuillez garder à l’esprit que votre podomètre est un instrument technique
sensible. Si vous l’utilisez et l’entretenez comme il se doit, il vous servira pendant
de nombreuses années. Un usage et un entretien inadéquats risquent en revanche
d’endommager les différents capteurs et de les empêcher de fonctionner.
MODE D’UTILISATION DU MANUEL
Avant de vous servir du podomètre, prenez le temps de lire attentivement chacune
des sections de ce manuel afi n de bien vous familiariser avec son fonctionnement.
Si vous réglez et utilisez le podomètre correctement, vous en améliorerez
considérablement l’utilité et l’apprécierez davantage. Les étapes à suivre pour
la programmation ou le fonctionnement sont décrites à côté de chacune des
illustrations. Les points et renseignements importants sont mis en évidence dans
des zones de texte.
SOUTIEN À LA CLIENTÈLE
Si vous avez des questions à poser, des commentaires à formuler ou encore
si vous avez besoin d’aide concernant votre appareil Sportline, vous pouvez
communiquer avec le Soutien à la clientèle au 1-866-694-4575.
REMARQUE : Pour pouvoir activer votre podomètre, vous devez retirer la languette
isolante qui se trouve dans le compartiment à pile.
1. Trouvez la languette à l’extrémité inférieure du podomètre.
2. Tenez-la fermement et tirez-la jusqu’à ce qu’elle soit complètement retirée
de l’appareil.
3. Décollez la pellicule qui recouvre l’écran du podomètre.
330 PODOMÈTREwww.sportline.com
www.sportline.com
Walking Advantage by Sportline
TM
is distributed for EB Sport Group,
Yonkers, NY. in Canada by / Walking Advantage par Sportline
TM
est distribué pour EB Sport Group, au Canada par ACI Brands Inc, 2616
Sheridan Drive, Oakville, Ontario L6J-7Z2.
All Rights Reserved/Touts droits reservé ©2012
Fold 1
Fold 2Fold 3 Fold 3
1 2
4- FONCTIONNEMENT DU PODOMÈTRE 5- REMISE À ZÉRO DES DONNÉES DU
PODOMÈTRE
Le podomètre 330 commence automatiquement à enregistrer les données dès
qu’un mouvement se produit. Nul besoin d’appuyer sur un bouton pour
commencer ou arrêter l’enregistrement des données.
Pour faire défi ler les modes d’affi chage (STEPS [PAS], et EXERCISE TIME [DURÉE
DE L’EXERCICE]), APPUYEZ SUR LE BOUTON RESET [REMISE À ZÉRO].
POUR SUPPRIMER TOUTES LES DONNÉES COURANTES DU PODOMÈTRE :
1. APPUYEZ ET MAINTENEZ ENFONCÉ le bouton RESET [REMISE À ZÉRO] sur le
devant de l’appareil.
2. Continuez de maintenir le bouton enfoncé lorsque le mot « RESET » [REMISE
À ZÉRO] s’affi che.
3. RELÂCHEZ LE BOUTON RESET [REMISE À ZÉRO] lorsque les données
indiquent zéro (0). L’appareil est maintenant prêt pour une nouvelle séance
d’entraînement.
PAS DURÉE DE L’EXERCICE
1 2
WV1054IS02SCC.indd 3WV1054IS02SCC.indd 3 9/13/12 5:30 PM9/13/12 5:30 PM
330 PODOMÈTRE
8- COMPLIANCE
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioeléctriques applicables
aux appareils numériques de Clase B prescrites dans la norme sur le materiel
brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par le minister des
communications.
www.sportline.com
9- REMPLACEMENT DE LA PILE
Le podomètre 330 de Sportline fonctionne à l’aide d’une pile au lithium CR2032 de
3 volts.
La pile doit être remplacée de temps à autre, et dans les cas suivants :
1. L’écran perd de sa clarté ou ne s’allume pas.
2. La fonction de podomètre ne s’active pas.
REMPLACEMENT DE LA PILE :
1. Dévissez le couvercle du compartiment ainsi que l’attache pour ceinture às l’aide
d’un petit tournevis Phillips.
2. Remplacez la pile à plat par une pile neuve en vous assurant de respecter la
polarité; le côté positif (+) doit être sur le dessus.
3. Remettez le couvercle du compartiment à pile et l’attache pour ceinture en place.
Vissez au moyen d’un petit tournevis Phillips.
10- INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
CONCERNANT LES PILES
AVERTISSEMENT – INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ CONCERNANT
LES PILES
Ne rechargez pas les piles non rechargeables.
Retirez les piles rechargeables avant de les recharger.
• Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance
d’un adulte.
• Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (carbone-zinc) et rechargeables
(nickel-cadmium).
• Retirez les piles à plat.
• Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées.
Ne jetez pas les piles dans le feu, car elles pourraient fuir ou exploser.
• Ne jetez pas le produit dans le feu, car les piles pourraient exploser ou fuir.
Si ce produit n’est pas utilisé pendant une période prolongée, retirez-en les piles.
• Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées.
• Les piles doivent être installées en respectant les polarités.
• Nettoyez les contacts du produit et ceux des piles avant d’installer ces dernières.
• Défaites-vous des piles usées en usant de moyens écologiques.
Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée d’une croix sert à nous rappeler que la
majorité des articles électriques, tout comme les piles, contiennent des éléments traces
(notamment le mercure – Hg, le cadmium – Cd et le plomb – Pb) qui pourraient nuire à
l’environnement et, par conséquent, à notre santé. Nous devons tâcher d’en disposer de façon
responsable selon une méthode conçue à cette fi n – soit par procédé de collecte, soit dans un
contenant étiqueté conformément dans des installations publiques de recyclage (et NON aux
ordures générales) – ce qui permettra aux autorités locales de prendre les dispositions
nécessaires pour les recycler ou les éliminer convenablement.
6- PORT DU PODOMÈTRE
Ce podomètre est plus précis lorsqu’il est porté près du corps, idéalement à la
ceinture ou à la taille, ou dans une poche bien serrée sur soi.
7- AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
AVERTISSEMENT : Avant d’entreprendre un programme d’exercices physiques ou
de vous livrer à une activité physique intense, nous vous recommandons fortement
de consulter votre médecin afi n de lui faire part de vos intentions et de passer un
examen physique complet.
MISE EN GARDE : Les podomètres ne résistent pas à l’eau.
ÉVITEZ d’exposer le podomètre à des conditions extrêmes.
ÉVITEZ les gestes brusques et les chocs excessifs.
NETTOYEZ le podomètre de temps à autre à l’aide d’un tissu doux et sec.
RANGEZ le podomètre dans un endroit sec si vous ne comptez pas vous en servir
pendant une période prolongée.
ENTRETIEN
ÉLOIGNEZ le podomètre de toute source d’eau. Cet appareil ne résiste pas à l’eau.
N’essayez JAMAIS de démonter ou de réparer l’appareil.
N’EXPOSEZ PAS l’appareil à des chaleurs extrêmes, aux chocs, à un champ
magnétique, au bruit électrique, aux vibrations fortes ou, pour une durée prolongée,
à la lumière directe du soleil.
NE LAISSEZ PAS tomber le podomètre et ne marchez pas sur celui-ci.
ESSUYEZ l’appareil à l’aide d’un chiffon légèrement humide pour le nettoyer.
Servez-vous d’un savon doux aux endroits qui comportent des taches ou des
marques rebelles. N’exposez pas l’instrument à des produits chimiques forts
comme l’essence, les solvants détachants, l’acétone, l’alcool ou les insectifuges, car
ils risquent d’endommager le joint d’étanchéité, le boîtier ou le fi ni.
RANGEZ l’appareil dans un endroit sec quand vous ne vous en servez pas.
1 2 3
WV1054IS02SCC.indd 4WV1054IS02SCC.indd 4 9/13/12 5:30 PM9/13/12 5:30 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Sportline 330 Manuel utilisateur

Catégorie
Podomètres
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues