Services après-vente:
Conair Corporation Conair Corporation
Service Department Service Department
150 Milford Road 7475 N. Glen Harbor Blvd.
East Windsor, NJ 08520 Glendale, AZ 85307
©2017 Conair Corporation, 150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
Pour plus d’informations sur les produits Interplak
®
, visiter www.interplak.com
Garantie limitée de deux ans
Conair réparera ou remplacera (à sa discrétion) votre appareil sans frais, si au cours
des 24 mois suivant la date d’achat, il affiche un vice de matière ou de fabrication.
Pour un service au titre de la garantie, renvoyez le produit défectueux au service
après-vente le plus proche, accompagné du reçu de caisse et d’un chèque ou
mandat-carte de 3,00$ US pour couvrir les frais de port et manutention.
Les résidents de la Californie devront produire une preuve d’achat et appeler le
1-800-334-4031 pour obtenir des directives d’envoi. En l’absence du reçu de caisse,
la période de garantie sera de 24 mois à compter de la date de fabrication.
TOUTE GARANTIE, OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ IMPLICITE, Y
COMPRIS, MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉE, LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À PRODUIRE UNE TÂCHE PARTICULIÈRE, SERA
LIMITÉE À LA PÉRIODE DE 24 MOIS DE CETTE GARANTIE ÉCRITE. Certains États
ne permettent pas la limite de durée d’une garantie implicite ; cette limite peut donc
ne pas s’appliquer dans votre cas.
CONAIR NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE
PARTICULIER, CONSÉCUTIF OU INDIRECT, QUE CE SOIT POUR BRIS DE CETTE
GARANTIE OU DE TOUT AUTRE, EXPRESSE OU IMPLICITE. Certains États ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages particuliers, consécutifs ou
indirects ; les limites précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous accorde des droits particuliers et vous pouvez également
bénéficier d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.
17IN030578
Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Par
mesure de sécurité, cette fiche s’insèrera dans la prise de courant d’une seule façon. Si
la fiche ne s’insère pas bien, la renverser. Si elle ne s’insère toujours pas, contacter un
électricien. Ne jamais essayer de contrer cette mesure de sécurité.
AVERTISSMENT MÉDICAL : Pour votre sécurité :
1. Consulter votre dentiste avant d’utiliser l’appareil si vous avez eu une chirurgie buccale
ou parodontale dans les 12 mois précédant l’utilisation.
2. Il se peut que vos gencives saignent légèrement lorsque vous commencez un
nouveau programme d'hygiène bucco-dentaire. Contacter votre dentiste en cas de
saignement excessif ou si le saignement persiste après deux semaines d'utilisation.
3. S’assurer que seulement le bout de l’hydropulseur ne touche les dents ou les
gencives. Tout contact avec d’autres parties de l’appareil peut endommager les dents
et les gencives.
4. Ce produit est conçu pour le nettoyage bucco-dentaire uniquement ; NE PAS l’utiliser
à d'autres fins.
5. Comme avec tout autre nouveau programme d'hygiène bucco-dentaire, les personnes
ayant des problèmes cardiaques devraient consulter leur médecin avant d'utiliser
l’hydropulseur dentaire Interplak
®
. Comme avec tout autre appareil de soin bucco-
dentaire, l’utilisateur devrait toujours utiliser un soin particulier.
6. L’hydropulseur dentaire Interplak
®
est un appareil de soin personnel destiné à l’usage
domestique.
AVERTISSEMENT: toute modification apportée à cet appareil
sans l'approbation expresse de Conair peut résilier le droit de l’utilisateur d’utiliser
l'appareil et annuler la garantie limitée. Toute réparation doit être effectuée par un
service après-vente autorisé.
DIRECTIVES D’UTILISATION
IB-15286
Questions ou commentaires ? 1-800-334-4031
www.interplak.com
Directives d'utilisation • Modèle WJ5
Afin que votre appareil vous procure en toute sécurité beaucoup de
satisfaction, lire attentivement le mode d'emploi avant de l’utiliser.
by
1. Réservoir d'eau
2. Socle
3. Commutateur
(marche/arrêt)
d’alimentation en eau
4. Accessoires à code de
couleur
5. Bouton de libération
des accessoires
6. Réglage de pression
7. Bouton de mise
sous tension
8. Tiroir de rangement
des embouts
IMPORTANANTES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT L'UTILISATION
DANGER: Afin de réduire le risque d'électrocution:
1. NE PAS utiliser l'appareil dans le bain ou la douche.
2. TOUJOURS débrancher l'appareil immédiatement après l’utilisation.
3. NE PAS placer ou ranger l'appareil dans un endroit où il peut tomber ou être entraîné
dans une baignoire, un lavabo ou la cuvette des toilettes.
4. NE PAS tenter de rattraper l'appareil s'il tombe à l'eau ; le débrancher immédiatement.
Ne mettre la main dans l'eau sous aucun prétexte. Renvoyer l’appareil à un service
après-vente autorisé.
5. L’appareil est conçu pour être branché dans une prise de 120 V (60 Hz). Ne jamais
forcer la fiche dans la prise.
6. NE PAS submerger l'appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
AVERTISSEMENT: Afin de réduire le risque de brûlures,
d’électrocution, d’incendie ou de blessures :
1. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, s’il
ne fonctionne pas correctement, s’il est abîmé ou après qu'il soit tombé à l’eau ; le
renvoyer à un service après-vente autorisé pour le faire réparer.
2. NE PAS plier ou tirer excessivement le cordon. Pour débrancher l’appareil, tirer sur la
fiche ; NE PAS TIRER SUR LE CORDON.
3. Tenir le cordon d’alimentation éloigné des surfaces chaudes.
4. Il convient d'exercer une surveillance étroite lorsque l'appareil est utilisé par, sur ou
près d’enfants ou de personnes handicapées.
5. Utiliser cet appareil uniquement aux fins indiquées dans ce manuel. Utiliser
uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
6. Ne pas utiliser l'appareil si vous avez sommeil ou somnolez.
GARDER CES INSTRUCTIONS
Bienvenue à un nouveau niveau d’hygiène
bucco-dentaire à la maison.
L’hydropulseur Interplak
®
améliore l'hygiène buccale et contribue de manière significative
à la santé des gencives lorsqu'il est utilisé dans le cadre d'un programme de gestion de
la santé bucco-dentaire responsable. Il est particulièrement efficace pour nettoyer autour
des appareils orthodontiques, des ponts dentaires fixes et amovibles, des implants et
des attelles, et il masse efficacement les gencives à chaque utilisation.
Important : l'irrigation dentaire devrait compléter votre routine d'hygiène buccale, et non
la remplacer. Demandez à votre dentiste comment l’hydropulseur dentaire peut répondre
plus efficacement à vos besoins de soin bucco-dentaires spécifiques.
La différence Interplak
L’hydropulseur dentaire Interplak
®
a été spécifiquement conçu pour vous aider à maintenir
un niveau élevé d'hygiène bucco-dentaire à la maison, et vous aider à améliorer votre
santé bucco-dentaire rapidement et facilement. Il déloge les débris alimentaires des
endroits difficiles d'accès autour des implants, des appareils orthodontiques et des
couronnes. Il est doux et efficace sur tous les appareils orthodontiques, les couronnes,
et les ponts dentaires.
Nettoyage et entretien
Si, pendant l’utilisation, la valve (8) du réservoir d’eau commence à fuir, il vous faudra
nettoyer la base de la valve. Pour cela : déloger la valve avec le bout de l’embout hydro-
pulseur, nettoyer la base de la valve, puis remettre la valve en place.
Mode d'emploi
Retirer le réservoir d'eau (1) et le remplir d'eau tiède. Remettre le réservoir en place, en
vous assurant qu’il est solidement installé sur le socle (2). Avant la première utilisation,
rincer le système interne en y faisant circuler un réservoir d'eau entier. Si l’appareil est
utilisé avec une solution de bain de bouche, rincer le système interne avec de l’eau
6
4
5
1
2
3
7
8
Embout
gratte-langue
Embout
brosse à dents
Embout
parodontal
Familiarisez-vous avec votre hydropulseur dentaire
Le réservoir d’eau sert
de couvercle pour un
rangement compact
après chaque utilisation pour éliminer les résidus de bain de bouche. Pour des raisons
d’hygiène, si l’appareil n’a pas été utilisé pendant un certain temps, il est conseillé de
rincer le système interne en y faisant circuler un réservoir d’eau entier, comme avant la
première utilisation. Pour éliminer l’air du système interne, tourner le bouton de réglage
de la pression (6) complètement vers la droite, puis vers la gauche, trois fois de suite.
Avant de remplir le réservoir, vérifier que l’embout hydropulseur est bien installé, et
que le manche est sur le socle. L’hydropulseur Interplak inclut 5 accessoires. Retirer le
manche du socle et installer l’embout désiré :
Embout hydropulseur (2): déloge les résidus alimentaires coincés entre les dents.
Embout parodontal (1) : utiliser la pointe en caoutchouc pour masser les gencives et
faire pénétrer la solution de rinçage dans les poches gingivales sous la ligne gingivale.
Embout brosse à dents (1): déloge les résidus et grosses particules alimentaires des
dents avant de les rincer. Idéal pour nettoyer les appareils dentaires, y compris les ponts
fixes et amovibles.
Embout gratte-langue (1): placer l'embout contre la langue, tout au fond de la bouche,
et racler vers l’avant. Répéter sur toute la surface de la langue. Appuyer sur le bouton de
mise sous tension (7) pour allumer l’appareil, puis tourner le bouton de réglage de pres-
sion (6) pour régler la pression d’eau au niveau voulu. Commencer au niveau le plus bas
de façon à ce que vos gencives s’habituent au jet de l’hydropulseur.
Appuyer, sans relâcher, sur le commutateur d’alimentation en eau (3), introduire l'em-
bout dans la bouche et vous incliner au-dessus du lavabo. Relâcher le commutateur ; le
nettoyage et le massage commenceront. Orienter l'embout vers la direction voulue en le
tournant sur le manche. Garder la bouche légèrement ouverte et lever le coude au niveau
de la bouche de façon à ce que l'eau s’écoule vers le bas. Pointer le jet d’eau vers les
dents, particulièrement vers l'espace entre les dents, pour déloger les résidus alimen-
taires et masser les gencives. Ne pas pointer le jet d’eau directement vers les gencives ;
elles sont délicates et cela pourrait les endommager.
Embout
hydropulseur