YORKVILLE LS800P - SERVICE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Ensembles de haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK
OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
Read Instructions:
The
Owner’s Manual
should be read and understood
before operation of your unit. Please, save these
instructions for future reference.
Packaging:
Keep the box and packaging materials, in case the unit
needs to be returned for service.
Warning:
When using electric products, basic precautions should
always be followed, including the following:
Power Sources:
Your unit should be connected to a power source only of the
voltage specified in the owners manual or as marked on the unit.
This unit has a polarized plug. Do not use with an extension cord or
receptacle unless the plug can be fully inserted. Precautions should
be taken so that the grounding scheme on the unit is not defeated.
Hazards:
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or
table. The product may fall, causing serious personal injury and serious
damage to the product. Use only with cart, stand, tripod, bracket, or table
recommended by the manufacturer or sold with the product. Follow the
manufacturers instructions when installing the product and use mounting
accessories recommended by the manufacturer.
The apparatus should not be exposed to dripping or splashing
water; no objects filled with liquids should be placed on the
apparatus.
Terminals marked with the “lightning bolt” are hazardous live;
the external wiring connected to these terminals require installation
by an instructed person or the use of ready made leads or cords.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be
placed on the apparatus.
Power Cord:
The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will
be damaged. If the AC supply cord is damaged
DO NOT
OPERATE THE UNIT
.
Service:
The unit should be serviced only by qualified service personnel.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE
DE FEU, CHOC ÉLECTRIQUE, OU
BLESSURES AUX PERSONNES.
AVIS:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE PANNEAU
ARRIERE). NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE
PAR LUTILISATEUR.
CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE
POUR L’ENTRETIENT.
Veuillez lire le manuel:
Il contient des informations qui devraient êtres comprises avant
lopération de votre appareil. Conservez S.V.P. ces instructions
pour consultations ultérieures
Emballage:
Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être
retourner pour réparation.
Attention:
Lors de l’utilisation de produits électrique,
assurez-vous d’adhérer à des précautions de bases
incluant celle qui suivent:
Alimentation:
L’appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation
correspondant au voltage spécifié dans le manuel ou tel qu’indiqué
sur l’appareil. Cet appareil est équipé d’une prise d’alimentation
polarisée. Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de
raccordement à moins qu’il soit possible d’insérer complètement les
trois lames. Des précautions doivent êtres prises afin d’eviter que le
système de mise à la terre de l’appareil ne soit désengagé.
Risque:
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une
table instables. L’appareil pourrait tomber et blesser quelqu’un ou subir des
dommages importants. Utiliser seulement un chariot, un support, un trépied
ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit.
Suivre les instructions du fabricant pour installer l’appareil et utiliser les
accessoires recommandés par le fabricant.
Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes
nues, telles que des bougies allumées.
L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des
éclaboussures et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases
ne doit être placé sur l’appareil.
Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclair” sont des parties
dangereuses au toucher et que les câblages extérieurs connectés à
ces dispositifs de connection extérieure doivent être effectivés par un
opérateur formé ou en utilisant des cordons déjà préparés.
Cordon d’alimentation:
Évitez d’endommager le cordon d’alimentation.
N’UTILISEZ PAS
L’APPAREIL
si le cordon d’alimentation est endommagé.
Service:
Consultez un technicien qualifié pour l’entretien de votre appareil.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
safety-4v0.pdf 04/29/03
4
Introduction
Le LS800P est un ensemble de qualité surieur comprenant
le sub-woofer et l'amplificateur de puissance ingré. Créé
pour offrir une addition facile d'installation pour tout système
de sonorisation, le LS800P rehaussera les graves d'un système
de sonorisation typique tout en gardant les complications au
minimum. Le LS800P a été conçu pour opérer principalement
avec des signaux de niveau ligne (avec l'option d'une
opération avec signaux de niveau haut-parleur.)
Configuration
Le LS800P peut être utilisé dans plusieurs
configurations. Le système de base consiste en
un LS800P utilisé pour chaque enceinte pleine
bande ou de multiple LS800P avec plusieurs
enceintes pleine bande individuelles. Le LS800P
accepte, et combine, les signaux de source de
niveau ligne séparées (ex. Gauche et droite).
L'utilisation de la prise d'entrée "Mono Blend"
XLR permet de combiner le deuxième signal
de niveau ligne correctement pour entraîner le
haut-parleur interne et n'affecte pas la séparation
stéréo des enceintes pleine bande. Lorsque
utilisé dans un ensemble ou seulement un signal est
acheminé au haut-parleur, comme avec un système
monophonique où un système stéréo avec plus de un
LS800P, vous pouvez utiliser n'importe prise " Link ".
1. Commutateur de
Niveau d'Entrée
Le commutateur de niveau d'entrée est
prévu pour sélectionner entre un niveau
d'entrée de niveau ligne ou un de niveau
haut-parleur. Ce commutateur devrait être
réglé à la position haut-parleur lorsque le
LS800P est alimenté avec un signal provenant
de la sortie d'un amplificateur de puissance
ou de la sortie d'une table de mixage
amplifiée. Ne branchez pas deux sources de
signal de niveau haut-parleur à un LS800P.
Le commutateur est réglé à la position pour
niveau ligne lorsque le signal acheminé au
LS800P provient directement d'un processeur,
d'un filtre séparateur électronique ou de la
sortie d'une table de mixage ne possédant
pas un amplificateur de puissance intégré.
Lorsque utilisé en mode de niveau ligne,
l'utilisation de câbles symétriques (Pointe,
bague, manchon) et/ou de câbles équipés
de prise XLR réduira la sensibilité de l'appareil
au bourdonnement et au ronflement.
2. Contrôle de Niveau du
LS800P
Le contrôle de niveau du LS800P règle la
quantité de basse qui est ajouté au système
de sonorisation par le LS800P. Ceci compense
pour la sensibilité relative de l'enceinte à
haut-parleur pleine bande qui l'accompagne
et permet d'obtenir la réponse en fréquence
désirée pour le système. Ce contrôle devrait
être réglé en écoutant lors d'une opération
à un niveau médium pour ensuite demeuré
inchangé. Il n'est pas possible de régler ce
contrôle correctement lors d'opération à un
niveau élevé parce que le limiteur détermine
le niveau de sortie.
Unglage de 0 dB du contrôle de
niveau sur le LS800P offre un point depart
adéquat lors du réglage du sysme de
sonorisation. À partir de là,glez jusqu'à
l'obtention de la meilleure sonori. La marque
de 0 dB est relative auglage qui permettra
d'obtenir la pleine puissance lorsque l'entrée
niveau ligne est utilisée et que le signal
d'entrée est à un niveau égal à +4 dBV.
3. Contrôle de Contour
(Shape Control)
Le contrôle de contour permet le réglage
de pointe de la fréquence la plus efficace;
50Hz. Vous pouvez augmenter ou réduire
l’égalisation de l’enceinte (50Hz) sur une
gamme de 6dB (+ 3dB / -3 dB).
Note: Lors d’opération à niveau de
pression sonore élevé, un volume plus
élevé peut être obtenu en évitant la
position maximum (vers la droite) du
contrôle de contour.
4. Contrôle de Fréquence pour la
Pente de Diminution des Aiguës
Le contrôle de fquence pour la pente de
diminution des aiguës permet leglage de la
fréquence qui détermine le point depart
de la pente de diminution des fréquences
aigs. Cela remplit en partie les fonctions
d'un filtre séparateur. Cette fonction de filtre
parateur est juxtapo à la pente naturelle
de diminution des graves de l'enceinte pleine
bande (lorsque le LS800P n'est pas utilisé avec
5
un uni de traitement
élite). Un processeur
élite peut être utilisé
pour régler la pente de
diminution des graves
sur l'enceinte pleine
bande. Idéalement, le
LS800P serait branc
en avant du processeur.
Dans ce cas, la pente
de diminution des
aigs du LS800P devrait
être harmonisée avec la
pointe de coupure des
graves du processeur.
Le processeur élite
devrait être ajusté en
mode pour utilisation
avec subwoofer. Un
processeur élite peut
être branché en avant
du LS800P. Dans ce cas, le contrôle de pente
de diminution des aiguës sur le LS800P doit être
g au maximum.
5. Prises pour couplage "LINK"
Les prises pour couplage "Link" sont conçues
pour permettre l'installation facile d'un LS800P
avec n'importe quel système de sonorisation.
Puisque toutes les prises sont connectées en
parallèle, vous pouvez les utiliser pour ajouter
des LS800P additionnels ou des enceintes à
haut-parleur pleine bande additionnelles.
Note: la prise d'entrée "Mono Blend" est
conçu pour des signaux de niveau ligne
seulement!)
Pour opération normale, connectez
le LS800P comme un enceinte ordinaire
avec les enceintes à haut-parleur pleine
bande. Réglez le commutateur de niveau
d'entrée à la position "Speaker" si le signal
provient directement d'un amplificateur de
puissance, d'une table de mixage amplifiée
ou d'une autre source amplifiée. Réglez le
commutateur à la position " Line " si le signal
arrive au LS800P à partir d'une table de
mixage sans amplificateur de puissance, d'un
processeur avec signal de sortie de niveau
ligne (par exemple un égalisateur) ou d'une
autre source avec sortie niveau ligne.
Le LS800P peut être branché avant ou
après les enceintes pleine bande. Le LS800P
n'affecte d'aucune façon le signal acheminé
aux enceintes qui y sont connectées. De
plus Le LS800P ne tire
aucune puissance
de l'amplificateur de
puissance /processeur
qui l'entraîne. Notez
aussi qu'un filtre
parateur externe n'est
pascessaire lorsqu'un
LS800P est utili.
En plus de permettre
le branchement avec
des enceintes pleine
bande, les prises "
link " permettent le
branchement de
plusieurs LS800Ps (en
parallèle.) Il n'y a pas
de limite au nombre de
LS800Ps pouvant être
interconnecté.
6. Prise d'entrée "Mono Blend"
La prise d'entrée "Mono Blend" permet de
brancher un signal secondaire de niveau ligne
au système sans faire l'addition externe des deux
signaux monophoniques (ex. Gauche et droite.)
Cette caractéristique s'are utile lorsque vous
ajoutez un LS800P à un système stéréo. Lorsque
vous utilisez cette entrée pour votre signal
secondaire, il est intérieurement mélangé avec
l'entrée "Link" mais il demeure toutefois isolé pour
prévenir l'interaction de ces signaux.
7. Protection
Le LS800P est équipé d'un circuit servant à
éviter l'écrêtage, la surcharge de courant et
le déplacement excessif de haut-parleurs. À
des niveaux élevés, le limiteur limitera le gain
du LS800P. Donc, tenter de régler le contrôle
de niveau du subwoofer lors d'opération à
niveau élevé aura pour résultat l'obtention
d'un réglage incorrect. Le contrôle de
niveau devrait être réglé lors d'opération à
niveau réduit (en-dessous de 10 watts). Si
le contrôle de niveau est réglé trop haut à
cause d'un réglage lors d'opération à niveau
trop élevé le circuit d'entrée sera écrêté et la
dynamique des graves sera perdue. La DEL
rouge indicatrice d'écrêtage s'illuminera pour
indiquer l'écrêtage. Cela peut arriver sans
que la distorsion soit audible parce que les
filtres élimineront la distorsion.
A des niveaux élevés, lorsque le limiteur est activé, augmenter le réglage du contrôle de niveau n'augmentera pas
le niveau de signal de sortie. N'augmentez pas le réglage du niveau lors d'opération à niveaux élevés.
LS800P
LEVEL
12
dB
CL IP
LI MI T
PWR
HF ROLLOFF
FREQUENCY
15090
Hz
INPUT
LINE
SPKR
SHAPE
LOUD DEEP
LINK
Yorkville
MONO BLEND INPUT
NOTE: MONO BLEND INPUT
IS LINE LEVEL ONLY!
INPUT
INPUT
OUTPUT
OUTPUT
NOTEZ BIEN: L’adapteur de support LS800P peut être utilisé avec l’accessoire YORKVILLE SW-Teletube pour supporter
les enceintes E160. Le tube de support peut être ajusté à sa pleine extension de 5’4” avec sécurité guand le LS800P
est incliné à moin de 10˚ par rapport à l’horizontale.
ATTENTION: Les enceintes plus larges où lourdes ne doivent pas être utilisé.
6
*
Commutateur d'ENTE glé à la position "LINE"
MIXER
LS800P
CONFIGURATION AVEC HAUT-PARLEUR ACTIF STÉRÉO
*
Commutateur d'ENTE glé à la position "SPKR"
PWR
AMP
LS800P #1 LS800P #2
CONFIGURATION AVEC HAUT-PARLEUR PASSIF STÉRÉO
*
Commutateur d'ENTE glé à la position "LINE"
MIXER
LS800P #1 LS800P #2
CONFIGURATION AVEC HAUT-PARLEUR ACTIF STÉRÉO
MONO BLEND
*
INPUT
1
3
2
1
3
2
2
3
1
LS800P
LEVEL
LINE / SPKR
HF ROLLOFF
15090
NOTE:
TOUS LES PRISES DE BRANCHEMENT "LINK'' FUNCTIONENT COMME ENTRÉES OU SORTIES
.
LA PRISE D'ENTRÉE "MONO BLEND" EST COCU POUR CORRECTEMENT MÉLANGER DEUX
SOURCES DE NIVEAU LIGNE COMME PAR EXEMPLE LES DEUX CANAUX D'UNE TABLE DE
MIXAGE OU UNE SOURCE STÉRÉO
*
SHAPE
DEEPLOUD
LS800P CONFIGURATION EXAMPLES
7
System Type
Rear Horn Loaded Subwoofer
Active or Passive
Active
Program Power (Watts)
1500
Max SPL (dB)
134
Frequency Response (Hz +/- 3db)
45 - 150
LF Driver(s)
Single 18 inch w/ 4 inch voicecoil
LF Program Power(Watts)
1500
LF Protection
Thermal / Overcurrent / Clip
Power Consumption (typ/max)
792/960VA (8A@60hz, 4A@50hz)
Inputs - 1/4" Jacks
2 line/speaker level inputs, 2 link (in/out)
Inputs - XLR
2 line inputs, 2 link (in/out)
Level Controls
Master
Bar Handles
2 Side
Pole Mount Adapter (1 3/8"-3.5cm)
1 Top
Enclosure Materials
3/4 inch 7-ply Spruce
Grille
Perforated Metal
Covering / Finish
Black Ozite (Carpet)
Optional Covering / Finishes
Black Ultrathane Paint (LS800PB) 15mm 11-ply Birch
Dimensions (DWH xbackW, inches)
23 x 28.3 x 31.5
Dimensions (DWH xbackW, cm)
58.4 x 72 x 80
Weight (lbs/kg)
143 / 65
Type de système Subwoofer à pavillon monté par l’arrière
Active ou Passive
Active
Puissance Nominale (Watts)
1500
Niveau de Pression Sonore Max (dB)
134
Réponse en Fréquence (Hz +/- 3db)
45 – 150
Driver(s) Graves
Un HP 18 pouces avec bobine mobile de 4 pouces
Puissance Nominale fréquences Graves (Watts)
1500
Protection Fréquence Graves
Thermique / Surcharge de courant / Écrêtage
Consommation de Puissance (typ/max)
792/960VA (8A@60hz, 4A@50hz)
Entrées - 1/4" Jacks
2 entrées niveau ligne/HP, 2 link (entrée/sortie)
Entrées - XLR
2 entrées lignes, 2 link (entrées/sortie)
Contrôles de Niveau
Principale
Poignées
2 côtés
Adaptateur pour montage sur poteau (1 3/8"-3.5cm)
1 Dessus
Matériaux
3/4 pouce 7-plis épinette
Grille
Métal Perforé
Recouvrement/ Finition
Tapis Noire
Recouvrement Optionel / Finition
Peinture Noire Ultrathane (LS800PB) 15mm 11-plis
Dimensions (PLH x L arrière, pouces)
23 x 28.3 x 31.5
Dimensions (PLH x L arrière, cm)
58.4 x 72 x 80
Poids (livres/kg)
143 / 65
SPECIFICATIONS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

YORKVILLE LS800P - SERVICE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Ensembles de haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues