Craftsman 536886480 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Souffleuses à neige
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

TECUMSEH9 HP4 CYCLEENGINE143.009003
MOTEUR9 HP4 TEMPSTECUMSEH143.009003
REPAIRPARTS
PII=CESDERECHANGE
Key No.
NOsurie
schema Description
RPM High 3550 to 3850
RPM Low 2000
1 Cylinder Ass'y (Incl. 2, 20 & 72)
2 Dowel Pin
3 Screw, 1/4-20 x 1/2"
4 Oil Drain Extension
5 Extension Cap
15 Governor Rod (Inc. 1 5A & 1 5B)
15A Governor Yoke
15B Screw, 6-40 x 5/16"
16 Governor Lever
17 Governor Lever Clamp
18 Screw, Torx T-15. 8-32 x 3/8"
19 Speed Control Spring
20 Oil Seal
25 Blower Housing Baffle
26 Screw, 1/4-20 x 5/8"
28 Lock Nut, 8-32
30 Crankshaft
35 Screw, 10-32 x 3/4"
36 Lock Washer
37 LockNut, 10-32
38 Retaining Ring
40 Piston, Pin & Ring Set (Std.)
40 Piston, Pin & Ring Set (.010" OS)
41 Piston, Pin Ass'y. (Std.) (Incl. 43)
41 Piston, Pin Ass'y. (.010" OS) (IncL 43)
42 Ring Set (Std.)
42 Ring Set (.010" OS)
43 Piston Pin Retaining Ring
45 Connecting Rod Assty (Incl. 47 &49)
47 Connecting Rod Bolt
48 Valve Lifter
49 Oil Dipper
50 Camshaft (MCR)
60 Blower Housing Extension
65 Screw, 10-24x 1/2"
69 Cylinder Cover Gasket
70 Cylinder Cover (IncL 71, 75 & 80)
71 Crankshaft bushing
75 Oil Seal
80 Governor Shaft
81 Washer
82 Governor Gear Ass'y. (IncL 81 )
83 Governor Spool
84 Retaining Ring
86 Screw, 1/4-20 x 1-3/16"
87 Screw, 1/4-20x 1-11/16"
89 Flywheel Key
90 Flywheel (W/Ring Gear)
92 Lock Washer
93 Flywheel Nut
Description
R_gime maximal: 3550 a 3850 tr/min
R6gime de ralenti: 1900 tr/min
Cylindre (comprend ref. 2, 20 et 72)
Cheville
Vis, 1/4-20 x 1/2 po
Rallonge d'odfice de vidaoge
Bouchon
Elge du r_gulateur (comprend ref. 1 5A et 1 5B)
Paquette du r6gulateur
Vis, 6-40 x 5/16 po
Levier du r_gulateur
Bride du levier du r6gulateur
Vis, Torx T-15, 8-32 x 3/8po
Ressort de commande de vitesse
Joint a ]_vre
D6flecteur du boitier de soufflante
Vis, 1/4-20 x 5/8 po
Ecrou de blocage, 8-32
Vi lebrequ in
Vis, 1 0-32 x 3/4 po
Rondelie-frein
Ecrou de bloeage, 10-32
Circlip
Piston, axe et segments (standard)
Piston, axe et segments (cote + 0,010)
Piston, axe et segments (standard) (comprend ref. 43)
Piston, axe et segments (cote + 0,010) (comprend ref. 43)
Segments (standard)
Segments (cote + 0,010)
Circlip d'axe de piston
Bielle (comprend ref. 46, 47, 49)
Vis de bielle
Poussoir de soupape
D6flecteur d'huile
Arbre a cames (d6commpresseur m_canique)
Rehausse de boitier de souffiante
Vis, 1 0-24 x 1/2 po
Joint du couvercle de cylindre
Couvercle de cylindre (comprend ref. 71, 75 et 80)71
Palier
Joint a ]evre
Axe du r_gulateur
Rondelie
Pignon du r6gulateur (comprend ref. 81)
Bobine du r_gulateur
Circlip
Vis, 1 /4-20 x 1 -3/1 6 po
Vis, 1/4-20x 1-11/16po
Clavette du volant
Volant (avec couronne)
Rondelie-frein
Ecrou du volant
Part No.
N° de piece
35385
27652
650820
31857
30969
30699C
30700
650494
33454
29916
651028
34663
35319
36460
650561
30322
37231
29826
29918
29216
29642
40011
40012
40009
40010
40013
40014
27888
36897
651033
34034
36896
35375
33273A
650128
"35262A
35376
35377
35319
31845
30590A
35378
30588A
29193
650833
650832
32589
611093
650880
650881
F-001005J 49
TECUMSEH9 HP4 CYCLEENGINE143.009003
MOTEUR9 HP4 TEMPSTECUMSEH143.009003
100 Solid State Ignition
101 Spark Plug Cover
102 Solid State Mounting Stud
103 Screw, Torx T-15, 10-24 x 15/16"
110 Ground Wire
110A Ground Wire
119 Cylinder Head Gasket
120 Cylinder Head
125 Exhaust Valve (Std.) (Incl. 151 )
125 Exhaust Valve ( 1/32" OS) (IncL 151 )
128 Intake Valve (Std.) (IncL 151 )
128 Intake Valve ( 1/32" OS) (Incl. 151 )
127 Washer
130 Screw, 5/16-18 x 1-1/2"
130A Screw, 5/16-16 x 1-3/4"
130B Screw, 5/16-18 x 5/8"
135 Resistor Spark Plug (RJ1 9LM)
139 Governor Gear Bracket
140 Screw, 10-24 x 1/2"
149 Valve Spring Cap
149A Valve Spdng Cap
150 Valve Spdng
151 Valve Spring Keeper
169 Valve Cover Gasket
170 Breather Body
171 Breather Element
172 Valve Cover
173 Breather Tube
174 Screw, 10-24 x 1/2"
178 Nut & Lock Washer, 1/4-28
182 Screw, 1/4-28 x 1"
183 Choke Bracket
184 Carburetor To Intake Pipe Gasket
185 Intake Pipe
186 Governor Link
166B Choke Spring
200 Control Bracket (Incl. 19, 203, 204 & 206)
203 Compression Spring
204 Screw, 5-40 x 7/16"
206 Terminal
207 Throttle Link
209 Screw, 10-32 x 1/2"
216 Control Knob
219 Choke Rod
220 Choke Knob
222 Screw, 10-32 x 1/2"
223 Screw, Torx T-3O, 5/16-18 x 1-1/8"
224 Intake Pipe Gasket
260 Blower Housing
261 Screw, 5/16-18 x 3/4"
262 Screw, Torx T-40, 5/16 24 x 21/32"
264A Screw, 1/4-20 x 5/8"
265 Cylinder Head Cover
275 Muffler
276 Locking Plate
F-001005J
REPAIRPARTS
PII=CESDERECHANGE
Module d'allumage 35135
Capuchon de bougie 610118
Goujon du module d'allumage 651024
Vis, T-15 Torx, 10-24 x 15/16 po 651007
Fil de masse 35187
Fil de masse 37047
Joint de culasse *36448
Culasse 36449
Seupape d'echappement (standard) (comprend ref. 151 ) 27878A
Seupape d'echappement (cote + 1/32 po) (comprend ref. 151) 27880A
Soupape d'admission (standard) (comprend ref. 151 ) 34035
Seupape d'admission (cote + 1/32 po) (comprend ref. 151 ) 34036
Rondelle 850691
Vis, 5/1 8-1 8 x 1 -1/2 po 6021A
Vis, 5/1 8-1 8 x 1 -3/4 po 650727
Vis, 6/1 6-1 8 x 5/6po 651055
Bougie 35395
Support 33369
Vis, 1 0-24 x 1/2 po 650836
Cuvette de ressort de soupape 27882
Cuvette de ressort de soupape 35862
Ressort de soupape 27881
Clavette de ressort de soupape 32581
Joint de cache-culbuteurs "27896A
Reniflard 28423
Filtre du reniflard 28424
Couvercle du reniflard 28425
Tube du reniflard 35350
Vis, 10-24 x 1/2 po 650128
Ecrou et rondelle-frein, 1/4-28 29752
Vis, 1/4-28 x 1 po 30088A
Bride de volet de d_part 34567A
Joint du carburateur *33263
Collecteur d'admission 33877
Tige du r_gulateur 34667
Ressort du volet de d6part 36652
Support de commande (comprend ref. 19, 203, 204 et 206) 34677
Ressort 31342
Vis, 5-40 x 7/16 po 651029
Borne 810973
Biellette du r6gulateur 33878
Vis, 10-32 x 1/2 po 650821
Bouton de manette d' acc616 rati on 35438
Tige du volet de d6part 34586
Manette du volet de d6part 35440
Vis, 1 0-32 x 1/2 po 28820
Vis,TorxT-30,5/16-18x1-1/Spo 850378
Joint de collecteur d'admission "27915A
Boftier de soufflante 35447A
Vis, 5/16-18 x 3/4 po 650788
Vis, Torx T-40, 5/16-24 x 21/32 po 29747B
Vis, 1/4-20 x 5/8 po 650802
Couvercle de culasse 33272B
Silencieux 35056
Paquette du silencieux 31588
50
TECUMSEH9 HP4 CYCLEENGINE143.009003
MOTEUR9 HP4 TEMPSTECUMSEH143.009003
277 Screw, 5116-18x4-3/16"
281 Starter Bubble Cover
282 Screw, 8-32 x 3/8"
285 Starter Cup
287 Nut & Lock Washer, 1/4-28
291 Fuel Line
292 Fuel Line Clamp
298 Screw, 1/4-15 x 3/4"
300 Fuel Tank (Incl. 292 & 301)
301 Fuel Cap
306 Oil Fill Tube
307 "0" Ring
308 Fill Tube Clip
310 Dipstick
314 Screw, 1/4-20 x 3/4"
316 Alternator Coil (18 Watt) (IncL 323)
323 Terminal
325 Wire Clip
328 Ignition Key
329 Terminal
335 Carburetor Cover (Black)
336 Screw, 10-32 x 1/2"
338 Screw, 10-32 x 3/8"
340 Fuel Tank Bracket
341 Fuel Tank Bracket
342 Screw, 1/4-20 x 5/8"
343 Bracket, key switch
350 Primer Ass'y
351 Primer Line
355 Starter Handle
364 Carburetor Cover Bracket
365 Screw, 8-32 x 27/64"
370C Primer Decal
370D Caution Decal
370H Control Decal
370K Starter Decal
370R Warning Decal
380 Carburetor (Incl. 184)
390 Rewind Starter
396 Electric Starter Motor (Optional)
400 Gasket Set (incl. items marked *) Incl. part #'s
27272A, 27896A, 27915A, 29673, 33263,
33629, 34689A, 35262A, 36448
REPAIRPARTS
PII=CESDERECHANGE
Vis, 5/16-18x4-3/16 po
Couvercle du d6marreur
Vis, 8-32 x 3/8 po
Moyeu du d6marreur
Ecrou et rondelle-frein, 1/4-28
Tuyau d'essence
Collier
Vis, I/4-15 x 3/4 po
R6serveir d'essence (comprend ref,292 et 301)
Bouchon du r6servoir
Tube de remplissage d'huile
Joint torique
Bride du tube de remplissage
Jauge d'huile
Vis,1 /4-20 x 3/4 po
Bobine d'alternateur (18 watts) (comprend ref.323)
Borne
Attache fil
CI6 de contact
Borne
Couvercle du carburateur (noir)
Vis,10-32 x 1/2 po
Vis,10-32 x 3/8 po
Support du r6servoir
Support du r6servoir
Vis,1/4-20 x 5/8 po
Support, cl6
Amorceur
Tuyau de I'amorceur
Poign_e du d6marreur
Support du couvercle du carburateur
Vis,8-32 x 27/64 po
Autocollant de I'amorceur
Autocollant, d'avertissement
Autocollant, Volet de d6part
Autcollant
Autocollant d'avertissement
Carburateur (comprend ref.184)
D6marreur a corde
D6marreur 61ectrique (option)
N6cessaire de joints (comprend r6f_rences identifiees *)
Comprend r6f .27272A, 27896A, 27916A, 29673, 33263,
34689A, 35262A, 36448
651002
33013
650760
35985B
29752
30705
26460
650665
34156A
35355
35554
35499
35540
36205
650873
611111
611118
29443
35062
610973
35057A
650765
28942
34154
34155
650561
35079
570682A
32180C
590574
33377
650767
36501
36534
35077
36695
37119
640052
590749
33329E
36450A
* Indicates Parts Included in Gasket Set, Ref. No. 400
* Pieces incluses dans le n_cessaire de joints, r_f. 400.
F-001005J 51
TECUMSEH9 HP4 CYCLEENGINE143.009003
MOTEUR9 HP4 TEMPSTECUMSEH143.009003
REPAIRPARTS
PII=CESDERECHANGE
.
Key No.
NO sur ie
schema Description
Carburetor (Inc1.184 of Engine Parts List)
1 Throttle Shaft & Lever Assembly
2 Throttle Return Spring
6 Throttle Shutter
7 Shutter Screw
10 Choke Shaft & Lever Assembly
14 Choke Shutter
15 Choke Positioning Spring
16 Fuel Fitting
17 Throttle Crack Screw/Idle Speed Screw
18 Tension Spring
20 Idle Mixture Screw
2OA Idle Restdctor Screw Cap
25 Float Bowl Ass'y. (Incl. 32 & 33)
27 Float Shaft
28 Float
29 Float Bowl "O" Ring
30 Inlet Needle, Seat & Clip (Incl. 31)
31 Spring Clip
32 Bowl Drain Assembly
33 Drain Plunger Gasket
36 Main Nozzle Tube
37 "0" Ring
40 High Speed Bowl Nut
44 Bowl Nut Washer
47 Welch Plug, Idle Mixture Well
48 Welch Plug, Atmosphedc Vent
F-001005J
GL20A
'_37
36
_k_37
44 fl
40"!
Part No.
Description N ° de piece
Carburateur (comprend ref. 184 de la liste de pieces du moteur) 640052
Axe et levier du papillon 631776A
Ressort de rappel du papillon 631970
Cache du papillon 631778
Vis de cache 650506
Axe et levier du volet de d6part 632112
Cache du volet de d_part 632174
Ressort de but6e du volet de d_part 630735
Raccord 632164
Vis de ralenti 650417
Ressort 630766
Vis de richesse 640016
Capachoun 640053
Joint todque cuve (comprend ref. 32 et 33) 631951
Axe du notteur 631024
FIotteur 632019
Joint torique 631028
Pointeau, si6ge et arr6t (comprend ref. 31) 631021
Epingle 631022
Vis de vidange de cuve 27136A
Joint 27554
Tube 640005
"O" Joint 632547
€:crou 640055
Rondelle d'6crou de cuve 27110
Pastille d'obturation 630748
Pastille d'obturation 631027
52
TECUMSEH9 HP4 CYCLEENGINE143.009003
MOTEUR9 HP4 TEMPSTECUMSEH143.009003
REPAIRPARTS
PII=CESDERECHANGE
I
13
!
_4
_'-5
Key No.
Nosurle
schema
1
2
3
4
5
6
7
8
11
12
13
F-0OIOO5J
Description
Rewind Starter
Spring Pin (Incl. 4)
Washer
Retainer
Washer
Brake Spring
Starter Dog
Dog Spring
Pulley & Rewind Spring Ass'y.
Starter Housing Ass'y.
Starter Rope (Length 98" x 9/64" dia.)
Mitten Grip Handle (Not included with starter)
Description
D6marreur a corde
Goupille _lastique (comprend ref. 4)
Rondelle
Fixation
Rondelle
Ressort de frein
Doigt de d6marreur
Ressort de doigt
Potpie et ressort de rappel
Bottler du d6marreur
Corde de d_marreur (Iongeur 98 po, diametre 9/64 po)
Poign6e (non livr_e avec le d_marreur)
53
Part No.
N ° de piece
590749
590599A
590600
590679
590601
590678
590680
590412
590682
590750
590535
590574
TECUMSEH9 HP4 CYCLEENGINE143.009003
MOTEUR9 HP4TEMPSTECUMSEH143.009003
REPAIRPARTS
PIECESDERECHANGE
23
13 15 tl
"_'7 i I/ I
/" I
\ /i I
10 i i I
\7
6
5A
Key No.
NOsurle
schema
1
2
3
4
5A
6
7
8
9
10
11
13
14
15
16
22
23
26
29
30
31
F_001005J
Description
Electric Starter (110 Volt)
Dust Cover
Retainer Ring
Spring Retainer
Anti_:Jrift Spring
Gear & Nut (Incl. 2)
Drive End Cap Assy (Inc. 7)
"Q" Ring
Armature
Housing Assy.
Brush Card Assy.
Thrust Washer
Thrust Washer
Ground Screw
Commutator End Cap Assy (Incl 7)
Switch Box Assy (Incl 26)
Case Bolt
Ground Screw
Screw, 6-32x2-1/2"
Extension Cord (10'6")
Screw, Torx T-30 1/4-20xl/2"
Scxew, 114-20xl 12"
Description
El_ctrique Demarreur (110 volt)
Pouaai_re Couvercle
Circlip
Ressort Fixation
Ressort
Pignon & Ecrou Montage (comprend 2)
D'embrayage garde capuchon montege(comprend 7)
Joint torique
Induit
Boiter montage
Cage de porte-balais de balais
Rondelle de pouss_e
Rondelle de pouss_e
Vis de masse
Commatateur arri_re capuchon montage(comprend 7)
BoTter d'interrupteur (comprend 26)
Boulon de montage
Vis de masse
Vis, 6-32x2-1/2 pc.
Rallonge _lectrique 3,20m (10,6 pc)
Vis, Torx 1--30 1/4-20xl/2 pc.
Vis, 1/4-26x1/2 pc.
54
Part No.
N° de piece
3332gE
33451
33842
33430
33431
37050
36449
35450
35915
35451A
35452A
35911
590500
33441
35453
35454
35455
35456
650819
32450B
30063
650820
SWARS
Manuel
d'utilisation
ModUle
C950-52919-0
9-H.R
27 pouces
Attention:
Lire et bien comprendre
ce manuel avant d'utiliser
le chasse-neige.
Num_ro de s_rie
SWARS
CRAFTSMAN
CHASSE-NEIG
A DEUX PHASES
F-001005J 05/10/99 SEARS INC., TORONTO, ONTARIO M5B 2B8 ]mprim6auxEtats-Unis
CONSEILS DE SECURITE
,_ ATTENTION: Toujours d_brancher le fil de la bougie et le placer b I'dcart pour _viter tout risque de _IiL
A
mise en marche accidentelle pendant la prdparation, I'entretien et le remisage du chasse-neige.
CONSEILS DE SI CURITI POUR CHASSE-NEIGE A MAIN
LIRE CE MANUEL AVANT D'UTILISER CET I QUIPEMENT
Le syst_me d'_chappement de cette
(d) Replacer soigneusement le bouchon du reservoir et
essuyer tout carburant renvers&
unit_ contient des substances
chimiques, qui selon I'l_tat de
Californie, peut causer le cancer, des
malformations _ la naissance, ou un
danger pour la reproduction.
.
6.
7.
Utitiser des raltonges et des prises de courant recom-
mandees par le fabdcant pour tousles chasse-neige
6quip6s de d6marreurs _tectriques.
Regler la hauteur du boitier du chasse-neige pour denei-
ger des surfaces recouvertes de gravier.
Ne jamais effectuer de reglages Iorsque le moteur toume
(sauf pour les regiages recommand6s par le fabdcant).
FORMATION
1. Lire attentivement le Manuel d'instructions et d'utilisa-
tion. Apprendre a bien connaitre les commandes pour
utiiiser convenablement le chasse-neige. Apprendre
arr6ter la machine et debrayer rapidement les comman-
des.
2. Ne jamais laisser d'enfants utiliser le chasse-neige. Ne
jamais laisser d'adultes utitiser l'6quipement sans en
connaitre le maniement.
3. €:loigner toutes les personnes de I'aire de travail, particu-
lierement les jeunes enfants et les animaux domesti-
ques.
4. Faire attention ne pas glisser ou tomber, particuliere-
merit en marche arriere.
PRF=PARATION
.
g.
Laisser le moteur et le chasse-neige s'adapter aux tem-
peratures exterieures avant de commencer a deblayer la
neige.
Toujours porter des lunettes de s_curit6 lors de rutilisa-
tion ou Iors de tout reglage ou r6paration pour prot6ger
les yeux d'objets pouvant 6tre projetes par le chasse-
neige.
UTILISATION
1. Ne pas placer les mains ou les pieds en dessous des pi_-
ces mobiles. Se tenir a 1'6cart de la goulotte d'6jection.
2. Faire extr_mement attention Iors de travail sur ou Iors de
la traversee de routes revOtues de gravier, de trottoir ou
de chaussee. Faire attention aux dangers cach6s ou a la
circulation.
3. Ne jamais 6jecter la neige sur la vole publique ou vers la
circulation.
1. Inspecter soigneusement la zone oe le chasse-neige
dolt 6tre utilis6 et enlever tousles paiitassons, tra?neaux,
planches, ills metalliques et autres corps 6trangers.
2. Debrayer tousies embrayages et passer au point mort
avant de mettre le moteur en marche.
3. Ne pas utiliser ie chasse-neige a moins de porter des v6-
tements chauds pour I'hiver. Porter des chaussures qui
aident a conserver un bon 6quilibre sur les surfaces glis-
santes.
4. Manier l'essence avec soin; elle est tres inflammable.
(a) Utiliser un recipient approuve pour I'essence.
(b) Ne jamais ajouter d'essence a un moteur en marche
ou chaud.
(c) Remplir le r6servoir de carburant a l'exterieur en fai-
sant tr6s attention. Ne jamais remplir le r6servoir a
I'int6rieur d'un local.
4. ArrOter ie moteur imm_diatement apres avoir heurte un
corps _tranger. Debrancher le til de la bougie, et inspec-
ter soigneusement ie chasse-neige pour toute trace de
deg&ts. Effectuer les r_parations necessaires avant de
remettre I'appareit en marche.
5. Si le chasse-neige commence a vibrer anormalement,
arrOter le moteur et rechercher imm_diatement la cause.
Les vibrations sont des signes de mauvais fonctionne-
merit.
6.
7.
ArrOter ie moteur chaque fois que le chasse-neige est
laisse sans surveillance, avant de degager les aubes de
la turbine ou la goulotte d'ejection et Iors de reparations,
reglages ou inspections.
Lors du nettoyage, de reparation, ou d'inspection, s'as-
surer que les aubes de la turbine et toutes les pieces mo-
biles sont arr6t_es. D_brancher le til de la bougie et tenir
le til a I'_cart de la bougie pour eviter toute mise en mar-
che accidentelle.
F-001005J
CONSEILS DE SECURITE
8. Prendre toutes les pr6cautions necessaires Iorsque le
chasse-neige est laisse sans surveillance. Debrayer la
vis sans fin et la turbine, passer au point mort, arr_ter le
moteur et retirer la ct6.
9. Ne pas faire tourner le moteur a l'int6rieur d'un local, sauf
Iors de la mise en marche du moteur ou pour sortir ou
rentrer le chasse-neige. Ouvrir les portes, les gaz
d'6chappement sont mortets.
10. Ne pas tenter de d6neiger en travers de terrains en pen-
te. Faire extr6mement attention lors de changement de
direction sur des pentes. Ne pas tenter de d6neiger des
pentes abruptes.
11. Ne jamais utiliser le chasse-neige sans les protecteurs,
plaques ou autres dispositifs de securit6.
12. Ne jamais utiliser le chasse-neige pres de vitrines, d'au-
tomobiles, de rebords de fen6tre, de surplombs, avant
d'avoir r6g16 convenablement I'angle de la goulotte
d'ejection. Garder les enfants et les animaux domesti-
ques a 1'6cart.
13. Ne pas surcharger l'appareit en tentant de deneiger a un
regime trop rapide.
14. Ne jamais utiliser le chasse-neige a des vitesses ete-
vees sur des surfaces glissantes. Faire tres attention Iors
de l'utilisation en marche arriere.
ENTRETIEN ET REMISAGE
1. Verifier le serrage des boutons de cisaillement et autres
boulons, a intervaltes r6gutiers, pour s'assurer que
l'equipement est en ben etat de marche.
2.
Ne jamais remiser le chasse-neige contenant de I'es-
sence dans le r6servoir dans un b&timent oQit existe des
sources de flammes ou d'_tincetles comme chauffe-
eau, radiateur, sechoir a v_tements et autres. Laisser re-
froidir le moteur avant de le remiser.
3. Toujours se reporter aux instructions du manuel si le
chasse-neige dolt _tre remise pendant une Iongue p_-
riode.
4. Conserver tes etiquettes d'instructions et de s_cudt6 en
bon 6tat et les remplacer au besoin.
5. Laisser le chasse-neige en marche pendant quetques
minutes apres le d6neigement pour 6viter a la turbine de
geter.
15. Ne jamais diriger la goulotte d'6jection vers des passants
et ne permettre a personne de se tenir en avant de l'ap-
pareit.
16. Debrayer la vis sans fin Iorsque le chasse-neige est
transport6 ou n'est pas utilis_<e.
17. N'utiliser que les accessoires approuves par le fabricant
pour le chasse-neige (comme masses d'alourdisse-
ment, contrepoids, cabine et autres).
18. Ne jamais utitiser le chasse-neige Iorsque l'eclairage est
insuffisant ou qu'il fait noir. Toujours conserver une bon-
ne prise, un bon maintien sur le guidon et marcher, ne ja-
mais courir.
19. Ne jamais se pencher. Conserver un bon 6quilibre.
20. Ne jamais utiliser le chasse-neige sur un toit.
DANGER: Ne pas
approcher les mains,
les pieds ni les v_te-
ments de la vis sans
fin pour dviter tout
risque de blessures.
DANGER: ne pas
d_barrasser la
goulotte d'_jection
la main.
Arr6ter le moteur et la turbine avant d'dlimi-
ner les d_bris.
Ne pas marcher devant la machine au tra-
vail.
Ne pas projeter la neige vers d'autres per-
sonnes.
Eloigner les personnes et les animaux do-
mestiques de la machine au travail.
Avant de laisser la machine sans surveillan-
ce, arr6ter le moteur et reti-
rer la cld de contact.
F-001005J 3
AVIS AU CLIENT
DATE D'AC HAT:
DE MODI_LE:
DE SERIE:
ADRESSE DU MAGASIN D'ACHAT:
VILLE: PROVINCE:
TELC:PHONE :
_loter les renseignements ci-dessous pour I'identification
de la machine en cas de perte ou de vol.
CONTRAT D'ENTRETIEN
La Garantie Craftsman, plus un contrat d'entretien
sont la meitleure protection des produits Sears. Consul-
ter le magasin Sears le plus proche pour tous les de-
tails.
Puissance 9 HP
Contenance du reservoir
d'essence 4 quarts (4 litre)
Contenance du carter d'hui-
26 oz (.771itre)
le (5W30)
Bougie:
(ecartement 0,030 po.) Champion RJ19LM
Pression de gonflage des
20 PSI (1,406 kg/cm 2)
pneus
V6rifier la pression de gonflage des pneus. La pres-
sion d6gonflage maximale est indiqu6e sur le flanc du
pneu. ne pasexc6der la pression de gonflage indiqu6e,
RESPONSABILITI_S DU CLIENT
Lire et observer les regles de s_curit&
Respecter le calendrier d'entretien r6gulier.
Suivre les instructions donnees au chapitre "Respon-
sabilit_s du client" et "Remisage" de ce Manuel.
CHASSE-NEIGE .g.ROUES
GARANTIE LIMITI_E DE 2 ANS POUR LE CHASSE-NEIGE CRAFTSMAN
Pour une p6riode de deux (2) ans, suivant la date d'achat, Sears Canada ]nc. r6parera ou remplacera, se-
Ion son choix, gratuitement, toute piece reconnue comme comportant un d6faut de mati6re premi6re ou de fabrication.
UTILISATION .g. DES FINS COMMERCIALES OU DE LOCATION
Lorsque le chasse-neige est utilis6 _ des fins commerciales ou de location, ]a p6riode de garan-
tie est de 90 jours aprCs la date d'achat.
EXCLUSIONS .g. LA GARANTIE
1. Montage avant la livraison.
2. Les pi6ces soumises _ I'usure durant le fonctionnement normal, comme les courroies, bougies, filtre, axes de cisaille-
ment, ainsi que les d6g_ts provoqu6s au moteur par ]'utilisation du chasse-neige avec de I'huile en quantit6 insuffisan-
te.
3. Le remplacement ou la r6paration de pneus endommag6s par des corps 6trangers comme des clous, des 6pi-
nes, des souches d'arbre ou du verre.
4. R6paration _ domicile.
Si cet 6quipement requiert une intervention au titre de la garantie, ]e renvoyer au centre de service Sears cana-
dien ]e plus proche. Cette garantie n'est en vigueur que Iorsque le chasse-neige est utilis6 au Canada.
Cette garantie s'ajoute _ toute garantie ]6gale et n'exclut ni limite les droits 16gaux de I'acheteur, mais est compl6mentai-
re aux lois provinciales en vigueur. De plus, parce que certaines provinces ne permettent pas de limite de dur6e des ga-
ranties implicites, les limites stipul6es ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer _ I'acheteur.
SEARS CANADA INC., TORONTO, ONTARIO M5B 2B8
F-OOIOO5J 4
MONTAGE
OUTILS REQUIS POUR LE MONTAGE
1 - couteau
2 - ct6s 1/2 po (ou cl6s a molette)
2 -ct6s 9/16 po (ou ct6s a molette)
2 - ct6s 3/4 po (ou cl6s a molette)
1 - paire de pinces ou 1 tournevis (pour ecarter les goupil-
les fendues)
CARTON D'EXPEDITION
1 - chasse-neige
1 - Bouteille de stabitisateur
1 - Goulotte d'6jection
1 - Manivetle
1 - Sac de pi_ces d6tach6es
COMMENT MESURER LES VIS
Longueur
Diametre AVERTISSEMENT: Toujours porter des lunettes de
s6curite ou une visi_re Iors du montage du chas-
se-neige.
SAC DE PIECES CONTENANT
1- 3/8-16 x 2.00 Vis
1- 3/8-16
Rondelle, Frein
1- 3/8-16 1-3/8-16
Rondelle, Plate €:crou
\\
3- 5/16-18 3- 5/16-18
Boulons Rondetle, Plate
3- 5/16-18
_:crous
1- Brides de C_ble
1- Cordon 61ectrique pour le d6marreur
*2- 1/4-20x 1.75
Vis
1- Pommeau
1- 3/8-16
Ecrou Hexagonal
*2- Entretoise *2 - 1/4-20
F:crou
*Les pieces ne servant pas au montage se trouvent darts la boite a outils situee sur le carter de courroie.
F-001005J 6
MONTAGE
La Figure 1 itlustre le chasse-neige en position d'exp_dition.
La Figure 2 itlustre le chasse-neige completement mont&
Les r6ferences aux cStes droit et gauche s'entendent pour un
observateur se tenant au guidon du chasse-neige et faisant
face vers ravant.
DF:BALLAGE
1. Reperer et retirer le stabilisateur d'essence et le sac des
pieces d6tach6es.
REMARQUE: Garder le stabilisateur en lieu s0r
quand il n'est pas utilis_.
2. Couper et jeter les ficelies de plastique qui maintiennent
la manivelle du d6versoir a la palette sup_rieure, et
mettre la manivelie de cSt& Jeter la palette.
3. Reperer toutes les pi6ces qui ont 6t6 embalt6es s_par6-
merit et les retirer de leur carton.
4. Couper le carton aux quatre coins de haut en bas et met-
tre les c6tes a plat.
5. Retirer et jeter l'embaltage qui se trouve autour du chas-
se-neige.
6. Faire rouler le chasse-neige hors du carton en tirant sur
le guidon inf6rieur.
ATTENTION: NE PAS fouler sur lee fils.
7. Retirer remballage de rensemble guidon.
8. Couper les brides qui maintienent les c_bles de com-
mande d'embrayage du guidon inf6rieur.
REMARQUE: Si les c&bles ont _t_ d_branch_s des
leviers d'embrayage, reposer les c&bles comme Ulustr_
en Figure 3.
o o
Figure 1
Levier d'embrayage
la vis sans fin
Phare
Levier de
vitesse
Levier d'embrayage
des roues
C&ble d'embrayage
des roues
brayage de
la vis sans
fin
D_flecteur de
la goulotte
_rde la vis sans fin
Patin de r6glage
de hauteur
Figure 2
Raccord en "Z"
Levier d'embrayage
des roues
Figure 3
F-001005J 7
MONTAGE
MONTAGE DE LA GOULOTTE
1. Placer la goutotte a I'interieur de la couronne pivotante
et aligner les trois orifices de la goulotte a ceux de la cou-
ronne pivotante. (Voir Figure 4)
2. Placer trois boulons a t_te ronde de 5/16-18 po.a rinte-
rieur de la goulotte comme indique en Figure 4 (les pie-
ces sent dans le sac des pieces d6tach6es).
3. Disposer trois rondetles plates de 5/16-18 po.et trois
ecrous de 5/16-18 po.a rext6rieur de la couronne pivo-
tante.
4. Bien serrer les quatre boulons a t_te ronde.
REMARQUE: VEILLER & ne pas trop serrer les boulons.
D6flecteur,
Goulotte
indesserrable
Rondelle
plate
Couronne pivotante
A laisser en place
Figure 4
F-OOIOO5J 8
MONTAGE
MONTAGE DE LA POIGNEE
SUPERIEURE ET DE LA MANIVELLE
1. Desserrer les vis, les rondetles plates, les rondelles de
blocage et les ecrous hexagonaux des orifices du haut
de la poign6e inf6rieure, sans les retirer.
2. Soulever la poignee sup6rieure et la mettre en position
de foncfionnement. La poign6e superieure devrait 6tre
I'ext6rieur de la poignee inf6rieure.
REMARQUE: S'assurer que les c&bles ne se
prennent pas entre la poignde infdrieure et la
poignde superieure.
3. Installer les pieces foumies darts le sac (vis, rondelle pla-
te, rondelle de blocage, ecrou hexagonal) darts l'orifice
droit du bas de la poign6e superieure (voir Figure 5). Ne
visser qu'une fois que tousles boulons sont en place.
4. Rep6rer l'ensemble manivelte sorti de son embaltage et
retirer l'ecrou de btocage 3/8" en nylon ainsi que la ron-
delle plate de l'ensemble de boulon a ceillet.
5. Faire passer le boulon a oeiltet a travers rorifice inf6rieur
de la poignee gauche. (Voir Figure 5).
6. Installer la rondetle plate 3/8" et 1'6crou de blocage 3/8"
en nylon. (voir Figure 5).
7. Refirer avec precaution la goupille fendue, I'axe de mon-
tage, et le joint universel de la fourche de la manivetle
(Figure 6).
8. Placer le joint universel dans la fourche de la vis sans fin
en alignant les gros orifices. Introduire le joint universel
(s'assurer que l'orifice de la goupitle est aligne avec les
pefits orifices du joint universel).
9. Placer la chape de la fourche de la manivelte autour des
orifices des joints universels de la fourche de la vis sans
fin. Introduire l'axe de montage et fixer le tout avec la
goupille fendue. €:carter les pattes de la goupille pour te-
nir le joint en place.
10. Serrer 1'6crou sur le boulon a ceillet, en alignant l'ceiltet
avec la fige puis bien visser a I'int6rieur.
11. Visser tous les boulons de la poignee.
REMARQUE: S'assurer que la manivelle ne touche par le
couvercle du carburateur.
Manivelle
Boulon a Piece
ceillet de
raccord
Boulon
/-- --..3/8-16 x 2"
Rondelle de
blocage 3/_ t
Ecrou de
J blocage Ecro
I! 3/8" en 3/8"
nylon
q
Rondelle plate 3/8"
Rondelle plate
Figure 5
iI "
Goupille fendue
' ////_ Axe de montage
Joint universel
Tige de la
manivelle
Goupille for6e
Figure 6
BRANCHEMENT DES CABLES DE
COMMANDE
1. Si les cables de commande se sont detaches du cadre
du moteur, rebrancher les c_bles comme indique en
Figure 7.
2. Reglage 6 ventuet, voir "Reglage Des C_bles de Com-
mande des Roues" dans la section consacr6e a la RE-
GLAGES/REPARATIONS.
3. Faire rouler I'unite pour la sortirdu patin en tirant sur les
poignees.
Ressort moteur de
la vis sans fin
Ressort moteur d_ (ressort court)
traction (long
ressort) X
Figure 7
F-OOIOO5J 9
MONTAGE
SF:LECTEUR DE VITESSE
1. Couper rattache en plastique maintenant le selecteur de
vitesse au support du selecteur. (Voir Figure 8)
2. D6poser 1'6crou de blocage, la rondetle, le ressort et le
boulon. (Voir Figure 10)
3. Placer le s_lecteur de vitesse comme itlustr6 en
Figure 9.
4. Reposer le boulon, le ressort, la rondelle et l'ecrou de
blocage. (Voir Figure 10)
5. Serrer r6crou de blocagejusqu'a ce que 1/8 a 3/16 po du
boulon d6passe de I'ecrou de blocage.
6. Visser recrou de 3/8-16 po sur le setecteur jusqu'a ce
que I'ecrou atteigne le bas du filet. (Voir Figure 10)
7. Visser le pommeau en plastique le plus possible et s'as-
surer que le pommeau est dirig6 vers I'avant.
8. Serrer fermement I'ecrou de 3/8-16 po contre le pom-
meau.
9. Deplacer le s61ecteura toutes les vitesses pour s'assurer
de la bonne tension du ressort. Si le selecteur se coince
dans les encoches, desserrer I'ecrou de blocage de 1/2
tour jusqu'a ce que le selecteur se d6place plus libre-
ment.
10. Si un reglage est n6cessaire, les vitesses chasse-neige
voir "Reglage du Disque de Friction" dans la section
consacree a la REGLAGES/REPARATIONS.
Support du s61ecteu_
Brides de c_blc_ _ ..... O
S61ecteul _
Figure 8
Selecteur
Suppo_ du
s61e_eur
Figure 9
REMARQUE: Vue de I'int_rieur de I'unit_ Iorsque I'utilisateur est
en position pour faire fonctionner le chasse-neige
P mine n __i_.F Ecrou hexagonal
plast_ue dai_e vers _
I'avant
S_lecteur
Support du s61ecteur
Boulon
//
€:crou de blocage
po de
filets expos6s
Rondelle
Figure 10
F-0OIOO5J 10
MONTAGE
MONTAGE DU PHARE
Le phare est monte du c5t6 droit de la partie superieure du
guidon. II est pose a renvers pour les besoins de rexl_dition.
1. Retirer I'ecrou et la rondelle de blocage du boulon a t_te
ronde.
2. Relever le phare a la partie sup6rieure du guidon. S'as-
surer que la rondelle eventail et la rondelle cintree sont
bien placees comme iltustre en Figure 11.
3. Poser recrou et la rondelte de blocage pour fixer le phare
au guidon. Le phare doit 6tre dirige vers ravant du chas-
se-neige.
4. Fixer le cable du phare bride ce c_ble dans le sac du c6t6
droit du guidon comme illustre en Figure 11.
Figure 11
REMARQUE : Ce chasse-neige a dt_ exp_di_ AVEC huile. Avant tout, consulter les instructions
"Avant de ddmarrer le moteur" dans la section "Fonctionnement" de ce manuel.
F-001005J 11
UTILISATION
Apprendre a connaftre le chasse-neige et ses commandes. Ure et bien comprendre les conseils de securit6 donn6s en page 2.
la vis sans fin
Levier d'embrayage
des roues
C_ble
Bouton du Bouchon de d'embrayage
demarreur remplissage des roues
Couvercle du
carburateur
Volet de \
d6part
Cl_ de
contact
Manette
d'acc_leration
Poign6e du
d_marreur _ corde
Phare
vitesse
C_ble
de la vis sans
fin
Bo_te
outils
Manivelle
D_flecteur
de la BoTtler de la
goulotte vis sans fin
Patin de
r6glage de
hauteur"_..
Figure 12
COMMANDES DU MOTEUR ET DU CHASSE-NEIGE
Les commandes du moteur et leurs fonctions sont
expliqudes ci-dessous.
Manette d'acc61dration- La manette d'accel6ration qui
contr61ele regime du moteur est montee sur le moteur.
Levier du volet de ddpart- Placer le levier du volet de
depart a la position "ON" pour la mise en marche du meteur
froid.
Amorceur- Ce bouton sert a injecter de ressence
directement dans le collecteur du carburateur pour faciliter la
mise en marche par temps froid.
CI_ de contact- Elle dolt 6tre ins6r6e dans la fente prevue
cet effet afin de d6marrer le moteur. Retirer la cle pour
arr6ter le moteur. Ne pas tourner cette ct&
Poign_e du d6marreur- Ce chasse-neige est 6quip_ d'un
d6marreur a corde.
Les commandes du chasse-neige et leurs fonctions
sont expliqudes ci-dessous.
Levier de vitesse- Ce levier permet de choisirrune des six
(6) vitesses avant et des deux (2) vitesses arriere. II suffit de
placer le levier darts la position voulue.
REMARQUE: Ne pas maneeuvrer ce levier Iorsque les
roues sont embraydes car le mdcanisme d'embrayage
serait sdrieusement endommag&
F-001005J 12
Levier d'embrayage de la vis sans fin- Ce levier sert
embrayer eta debrayer la vis sans fin et la turbine. Pousser
le levier pour embrayer et le ret_cher pour d6brayer.
Levier d'embrayage des roues- Ce levier sert a embrayer
eta debrayer la marche avant ou la marche arri_re. Pousser
le levier pour embrayer et le ret_cher pour d6brayer.
D_flecteur de la goulotte- IIchange le sens d'ejection de
la neige
Levier de commande du ddflecteur _ distance- Pousser
le levier de commande a distance vers ravant pour ejecter la
neige en hauteur et & une grande distance. Tirer sur le levier
de commande a distance pour ejecter la neige vers le bas.
Manivelle- La manivelle sert a orienter la goulotte. Tourner
la manivelle dans le sens des aiguilles d'une montre pour
toumer la goulotte vers la droite ou darts le sens inverse pour
la tourner vers la gauche.
Patins- Les patins permettent de modifier la garde au sol du
boftier de la vis sans fin (voir "Reglages de patins" dans la
partie Reglages/R6paration de ce manuel).
Boite _ outils- Vous y trouverez des goupitles de
cisaitlement et des entretoises.
UTILISATION
_ L'utilisation d'un chasse-neige peut provoquer la pdn_tration de corps dtrangers dans les yeux et entrai-
ner des blessures. Toujours porter des lunettes de s_curit_ ou une visi_re pour travailler avec le chasse-
neige. Des lunettes de sdcuritd et des visieres sont en vente dans les magasins de vente au d_taU.
UTILISATION DU CHASSE-NEIGE
L'utilisation la plus efficace du chasse-neige sera
d6termin_e par l'exp6rience, en tenant compte de la nature
du terrain, du vent et de la position des b_timents, en
particulier pour determiner la direction d'6jection de la neige.
REMARQUE: Ne pas projeter la neige vers un b_timent
car des corps dtrangers pourraient 6tre pris par la vis
sans fin et _jectds violemment.
1. Mettre le moteur en marche comme indiqu6 au paragra-
phe "Mise en marche du moteur".
2. Regler le d6flecteur de la goulotte. Desserrer I'_crou
oreilies situe sur le c5t6 de la gouiotte et relever de
d60flecteur pour augmenter la distance d'ejection ou
I'abaisser pour diminuer la distance d'ejection. Serrer
1'6crou a oreilles (voir Figure 14).
3. Orienter la goulotte a I'aide de la manivelle pour projeter
la neige darts le sens du vent.
4. Choisir la vitesse appropriee en fonction des conditions
de travail comme indique ci-dessous et regler le levier
de vitesse a la position voulue.
REMARQUE: Toujours rel_cher la poign_e
d'embrayage des roues avant de manoeuvrer le
levier de vitesse.
La vitesse de d6placement est d6terminee par les
conditions de la neige. Choisir la vitesse en d6pla£ant le
levier de vitesse dans la partie color6e du panneau
comme indiqu6 ci-dessous.
Rouge
Orange
Blanc
Vert
Neige humide, lourde et tres profonde
Neige moyenne
Neige tres 16g6re
Position de transport seulement
REMARQUE: Lors de d_neigement de neige Iourde
et humide, il est conseill_ de rdduire la vitesse de
d_placement, de maintenir le moteur _ plein rdgime
et de ne pas ddgager la neige sur toute la largeur de
la machine.
Pour tous renseignements suppl6mentaires se reporter
la section "Conseits d'utilisation" de ce manuel.
5. Embrayer la vis sans fin a I'aide de la poignee d'em-
brayage (droite-Figure 15).
IMPORTANT: S'assurer que personne ni aucun
obstacle ne soit devant la machine avant d'embrayer
la vis sans fin (Figure 15).
6. Embrayer la commande des roues avec la poign6e gau-
che (Figure 15). Lorsque le chasse-neige commence
se d6placer, bien maintenir les poign6es sur le guidon et
guider le chasse-neige darts la direction voulue. Ne pas
pousser le chasse-neige.
F-001005J 13
_i VERTISSEMENT: Lire le manuel avant d'utili-
ser le chasse-neige. Cette machine peut _tre
dangereuse si elle est mal utilisde.
Ne jamais utiliser le chasse-neige sans les protecteurs
et les couvercles en place.
Ne jamais projeter la neige vers des fen_tres et ne lais-
ser personne se tenir _ proximitd de la machine en mar-
che.
Arr_ter le moteur avant de laisser la machine sans sur-
veillance.
Ddbrancher le fU de la bougie avant de d_barrasser la
neige de lagoulotte ou de la vis sans fin et avant de pro-
cdder & toute intervention de rdglage ou d'entretien.
Retirer la cl_ de contact avant de quitter la machine.
Retirer la cld de contact avant de s'_loigner de la ma-
chine.
Pour reduire les risques d'incendie dliminer I'essence
renversde, I'huile ou les ddbris de la machine.
LE--EPEUTPASl__1
DF:MARRERSANS LA CL#
DE CONTACT DANS LA
FENTE DU COUVERCLE DU
CARBURATEUR.NE PAS
TOURNER CETTE CLE. Figure13
g:crou a oreilles
Figure 14
Poign6e d'embrayage
Position des roues
'
Position _\
embray_e
Poign6e d'embrayage
de la vis sans fin Position
_/ Position
embray6e
Figure 15
UTILISATION
7. Pour arr6ter le d_placement de la machine, ret_cher la
poignee de l'embrayage des roues (poign6e gauche -
Figure 15).
8. Pour arr_ter la vis sans fin, rel_cher la poignee d'em-
brayage de la vis sans fin (poignee droite - Figure 15).
9. Pour faire reculer le chasse-neige, placer le levier de vi-
tesse en premiere ou deuxieme vitesse de marche arri_-
re et embrayer les roues (poign_e gauche). Pour arr6ter
le chasse-neige, ret_cher la poignee d'embrayage.
,_ AVERTISSEMENT: Ne jamais faire fonctionnerle moteur _ I'intdrieur d'un local ou darts un en-
droit mal ventil& Les fumdes d'dchappement
contiennent de I'OXYDE DE CARBONE qui est un gaz
INODORE et MORTEL.
Ne pas approcher les pieds, les mains les cheveux ou
des v6tements I&ches des pi_ces mobiles du moteur et
du chasse-neige.
Le silencieux et les pi_ces avoisinantes peuvent attein-
dre une temperature de 150°F (66°C) Ne pas les tou-
cher.
NE PAS permettre & des enfants d'utiliser le chasse-
neige ou de se tenir _ proximit_ Iorsqu'il est en marche.
(Autocollant en option)
Position de blo-
cage
Figure 16
GOUPILLE DE BLOCAGE DE ROUE
1. La roue gauche est fixee a l'essieu par une goupitle a an-
neau. Ce chasse-neige a et6 exp6di6 avec la goupille en
position de blocage (Figure 16).
2. Pour augmenter la maniabitit6 dans de ta neige 16gere,
retirer la goupille de sa position de blocage et rengager
dans le trou pour une roue motrice (Figure 17). S'assurer
que la goupitle est dans la position correspondant a une
seute roue motrice et non pas en position de blocage.
REMARQUE: Pression de gonflage des pnues (20
pounds). La pression ddgonflage maximale est indiqu_e
sur le flanc du pneu. ne pas exc_der la pression de
gonflage indiqude.
_lb AVERTISSEMENT: Ne pas retirer d'objets coin-
cds dans la vis sans fin sans prendre les prd-
cautions suivante:
Ddbrayer la vis sans fin et les roues avec les poi-
gndes du guidon.
Ramener la manette d'acc_ldration & la position
d'ARR#T (STOP).
Retirer la cld de contact.
Ddbrancher le fil de la bougie.
Ne pas engager les mains dans la vis sans fin ou la
goulotte. Utiliser un morceau de bois ou de fer.
(Autocollant en option)
anneau
Position pour
une roue motri-
ce
Figure 17
F-OOIOO5J 14
UTILISATION
AVANT LA MISE EN MARCHE DU MOTEUR
V_rification de I'huile
REMARQUE : le moteur a quittd I'usine rempli d'huile.
Vdrifier le niveau d'huile. En ajouter autant que
ndcessaire. Suivre les instructions du fabricant de ce
moteur au sujet de I'utilisation de I'essence et de I'huUe.
1. Veitler ace que la chasse-neige soit a niveau.
REMARQUE : Ne pas inspecter le niveau d'huile
Iorsque la chasse-neige est en marche.
2. Retirer le bouehon de vidange et verser rhuile jusqu.Veri-
tier l'huile.
3. Si n6cessaire, ajouter le bouchon de vidange et verser
I'huile jusqu'a atteindre la marque FULL (plein) sur la jau-
ge (Figure 18). Veiller a ne pas depasser la marque indi-
quee.
REMARQUE: Pour des tempdratures de 0°F et au
dessous de 0°F, utiliser une huile de synthese partielle
0W30 pour faciliter le ddmarrage.
REMARQUE: L'huile S.A.E. 5W30 conviendra pour des
temperatures au dessous de 20° F.
REMARQUE: POUR L'HUILE PRC:CONISEE, VOIR LE
TABLEAU.
TEMPERATURE TYPE d'HUILE
0°F Huile de moteur de
(-18 ° C) et en dessous synth_se 0 W30
Entre 20 ° F (-7 ° C) 5W30 S.A.E.
et0 o F (-18° C)
NIVEAUX DE VISCOSITE SAE
°F 20 0 20 32 40
I I I | I
|
°C -30 -20 -10 0 10
REMPLIR D'ESSENCE
1. Remplir le reservoir d'essence avec de I'essence ordinai-
re propre, de l'essence sans plomb ou de l'essence nou-
velteformule. NE PAS utitiserde I'essence de plomb.
REMARQUE: L'essence d'hiver est plus volatile et
facilite la mise en marche. S'assurer que le bidon
d'essence est propre et ne contient aucune particule
de rouUle ni corps _trangers. Ne jamais utiliser
d'essence qui a _td stockde pendant trop Iongtemps.
,_ AVERTISSEMENT: NE PAS utiliser d'essence
contenant de I'alcool car le moteur risquerait
d'6tre sdrieusement endommagd ou son ren-
dement serait consid_rablement rdduit.
F-001005J 15
2. S'assurer que ta bougie est fermement serr6e dans le mo-
teur et que le fil est branch6 sur la bougie. Serrer la bougie
au couple de 18 a 23 pi-lb.
_lb VERTISSEMENT: L'essence est inflammable
et exige des prdcautions particulieres. Ne pas
remplir le reservoir du chasse-neige pendant
que le moteur est en marche ou est encore chaud ou
Iorsque la machine est dans un local fermi. Ne pas ap-
procher de flamme d'dtincelles dlectriques et NE PAS
FUMER pendant le remplissage du rdservoir. Ne jamais
remplir le r_servoir compl_tement et laisser environ 1/4
1/2 po au sommet du rdservoir pour la dilatation de
I'essence. Toujours remplir le reservoir _ I'ext_rieur
d'un local et utiliser un entonnoir approprid. Essuyer
I'essence renversde avant de remettre le moteur en
marche.
Garder I'essence dans un recipient homologud et pro-
pre et maintenir le bouchon du rdcipient fermi. Garder
I'essence dans un local frais et bien a_rd jamais b I'int_-
rieur d'une maison. Ne pas stocker de quantit_ d'es-
sence supdrieure aux besoins de 30 jours pour en
maintenir la volatilitd appropride. L'essence est desti-
nde b _tre utilisde comme carburant pour les moteurs
combustion interne, par consdquent ne jamais utili-
ser d'essence dans un autre but. Comme certains en-
fants aiment I'odeur de I'essence garder les r_cipients
d'essence hors de leur portde car les dmanations sont
dangereuses b respirer et explosives.
Bouchon de remplissage
d'huile et jauge
SAUF
Figure 18
AVANT L'ARRI_T
Faire toumer le moteur pendant quelques minutes pour
s_cher toute humidit_ pr_sente.
Pour eviter ie biocage potentiel du demarreur, proceder
comme suit :
Lanceur b rappel automatique :
Lorsque ie moteur tourne, tirer trois ou quatre fois,
rapidement et de mani_re continue, sur la corde de
d_marrage.
REMARQUE: le son inhabituel _mis en tirant sur la corde
de d_marrage ne nuira pas au moteur ou au d_marreur.
D_marreur _lectrique :
1. Brancher le cordon d'alimentation au boitier interrupteur,
puis le brancher dans la prise murale.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Craftsman 536886480 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Souffleuses à neige
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues