Funai CSV205DT Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
2
FR
Précautions
Cet appareil utilise un laser. À cause de possibles blessures aux yeux, seul un technicien qualifié est habilité à retirer le
couvercle ou à essayer de réparer cet appareil.
ATTENTION: LUTILISATION DE COMMANDES, LAJUSTEMENT OU LEXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE
CELLES SPÉCIFIÉES DANS CE GUIDE PEUVENT ENTRAÎNER LE RISQUE DEXPOSITION À DES
RADIATIONS DANGEREUSES.
ATTENTION: RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORSQUE LAPPAREIL EST OUVERT AVEC LE VER-
ROUILLAGE INVALIDÉ. NE PAS REGARDER LE RAYON.
EMPLACEMENT: À LINTÉRIEUR, PRÈS DU MÉCANISME DE LA PLATINE.
AVERTISSEMENT:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE DINCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,
NEXPOSEZ PAS CET APPAREIL Á LA PLUIE OU Á LHUMIDITÉ.
Le symbole de l’éclair dans un
triangle équilatéral est conçu pour
alerter lusager de la présence dune
tension dangereuse non isolée à
lintérieur de lappareil et qui peut être
dune importance suffisante pour
constituer un risque d’électrocution.
Le symbole du point dexclamation
dans un triangle équilatéral est conçu
pour avertir lusager que la
documentation accompagnant
lappareil contient des instructions
importantes concernant le
fonctionnement et lentretien
(réparation) de lappareil.
ATTENTION:
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION,
NENLEVEZ PAS LA PARTIE ARRIÈRE (ENDOS) DU BOÎTIER
DE CET APPAREIL - IL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE
POUVANT ÊTRE RÉPAR ÉE PAR LUSAGER. CONFIEZ LA
RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
INTERFÉRENCES AVEC LA RADIO-TÉLÉVISION
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des produits numériques de la Classe B, conformément à
la Partie 15 des règlements FCC. Ces limites sont prévues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences préjudiciables dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre une
énergie de fréquence radio et, sil nest pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des
interférences préjudiciables aux communications radio. Il nest cependant pas garanti que des interférences ne
seront pas produites dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences préjudiciables à la
réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en le mettant hors puis à nouveau sous
tension, il est recommandé à lutilisateur de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes:
1) Réorienter ou déplacer lantenne réceptrice.
2) Augmenter la distance entre lappareil et le récepteur.
3) Brancher lappareil dans une prise faisant partie dun circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
branché.
4) Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
AVERTISSEMENT FCC- Cet appareil peut générer ou utiliser l’énergie de fréquences radio. Tout
changement ou modification subi par cet appareil peut entraîner des parasites néfastes à moins que ces
modifications aient été expressément approuvées dans le guide dutilisation. Lutilisateur peut perdre le droit
de faire fonctionner cet appareil si une modification ou un changement non autorisé est effectué.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQUAU FOND.
REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE
Les matériaux demballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer de tout matériau
conformément aux règlements de recylage locaux.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux règlements locaux concernant les
déchets chimiques.
Précautions
Sécurité concernant le laser
Informations client :
Relever les données situées à larrière de cet appareil, puis saisir le N° de série ci-dessous.
Conserver ces informations en cas de référence ultérieure.
N° de modèle
_____________________
N° de série ______________________
Protection de lenvironnement !!!
Les piles usées ne doivent pas être jetées dans une poubelle.
Sen défaire à un point de collecte pour piles usées ou dans un conteneur à ordures
spécial. Contacter les autorités locales pour plus de détails.
H98K2CD_FR.qx3 05.6.13 1:01 PM Page 2
3
FR
Précautions
1.
LIRE LES INSTRUCTIONS - Avant dutiliser cet appareil, lire
toutes les instructions relatives au fonctionnement et à la sécurité.
2. CONSERVER CE GUIDE DUTILISATION -
Les
instructions relatives au fonctionnement et à la sécurité doivent
être conservées pour pouvoir les consulter ultérieurement.
3.
RESPECTER LES AVERTISSEMENTS - Il est très important
de suivre tous les avertissements et les mises en garde
apparaissant sur lappareil ainsi que dans le guide dutilisation.
4.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS - Il est nécessaire de suivre
toutes les directives du guide dutilisation concernant le
fonctionnement et lutilisation de cet appareil.
5. NETTOYAGE - Débrancher lappareil de la prise de
courant avant de procéder à un nettoyage. Ne pas utili-
ser de produits à nettoyer liquides ou en aérosol. Pour
essuyer, utiliser un chiffon légèrement humide.
EXCEPTION: Ne pas débrancher un appareil devant être
utilisé dune manière ininterrompue et qui, pour une
raison
spécifique, comme le risque de perdre un code
dautorisation
pour un convertisseur de câblodistribution,
nest pas conçu pour être débranché par lutilisateur pour
un entretien ou
toute autre raison. Cependant, il est
nécessaire de respecter
les autres directives indiquées
plus haut au paragraphe 5.
6. ACCESSOIRES - Nutiliser que les accessoires
recommandés par le fabricant de lappareil. Lutilisation
dautres accessoires risque d’être dangereuse.
7. EAU ET HUMIDITÉ -
Ne pas utiliser cet appareil à proxi-
mité de leau; par exemple, près dune baignoire, dun évier,
dune machine à laver, dans un sous-sol humide, près dune
piscine ou dautres endroits semblables.
8.
MEUBLES - Ne pas installer cet appareil sur un
meuble, un socle, un support, un trépied ou une
table instable. Lappareil pourrait tomber,
provoquant des blessures graves à un enfant ou un
adulte, et être sérieusement endommagé. Utiliser
uniquement un chariot, un support, un trépied ou
une table recommandés par le fabricant, ou bien vendus avec
lappareil. Suivre les directives du fabricant pour le montage de
lappareil et nutiliser que les accessoires de montage
recommandés par ce dernier. Si on linstalle sur un meuble à
roulettes, déplacer les deux ensemble avec précaution. Un arrêt
brusque, lutilisation dune force excessive et des surfaces
irrégulières risquent de déstabiliser lensemble et de le renverser.
9.
VENTILATION -
Le boîtier de cet appareil est muni de fentes
et dorifices de ventilation permettant dassurer un
fonctionnement adéquat en lempêchant de surchauffer. Ces
fentes et ces orifices ne doivent pas être bloqués ou
recouverts. Ainsi, lappareil ne doit pas être placé sur un lit,
un divan, un tapis ou une autre surface similaire risquant
dobstruer ces orifices de ventilation. Il ne doit pas être placé
dans une installation encastrée comme un meuble ou une
bibliothèque, qui risquerait dempêcher la circulation de lair
dans les orifices de ventilation, à moins que laération soit
adéquate ou que les directives du fabricant soient respectées.
10.
SOURCE DALIMENTATION -
Cet appareil ne devra être
branché que sur une prise dalimentation correspondant aux
indications des étiquettes placées sur lappareil. Si lon ne
connaît pas les paramètres du réseau électrique auquel on est
raccordé, consulter le revendeur ou la compagnie d’électricité à
ce sujet. Dans le cas dappareils fonctionnant sur piles ou
dautres sources de courant, voir le guide dutilisation.
11.
MISE À LA TERRE ET POLARISATION - Cet appareil est
muni dun câble dalimentation dont la fiche est polarisée
(une des lames est plus large que lautre). Cette fiche ne
sinsère dans une prise de courant murale polarisée que
dans un sens par mesure de sécurité.Si linsertion à fond
de la fiche dans la prise de courant est difficile, inverser
sa position. Sil est toujours impossible dinsérer la fiche,
demander à un électricien qualifié de la remplacer. Ne
jamais essayer de forcer ce dispositif de sécurité polarisé.
12.
PROTECTION DES CÂBLES DALIMENTATION -
Les câbles
dalimentation devront être disposés de manière à ce que lon
ne risque pas de marcher dessus, et quils ne soient écrasés ni
coincés en plaçant des objets dessus. Faire particulièrement
attention aux fiches des câbles dalimentation, aux prises
murales et aux endroits où les câbles sortent des appareils.
13. MISE À LA MASSE DUNE ANTENNE EXTÉRIEURE -
Si une antenne extérieure ou un réseau de câblodistribution
est raccordé à cet appareil, veiller à ce que lantenne ou le
câble du réseau de câblodistribution soit relié à la terre pour
éviter une surtension du raccordement et des surcharges
statiques. Larticle 810 du Code national de l’électricité
(CNE) ANSI/NFPA N˚ 70, contient des renseignements au
sujet de la mise à la masse du mât et de la structure qui le
supporte, ainsi que du câble de descente vers le limiteur de
tension, du calibrage des conducteurs de terre, de
lemplacement du limiteur de tension, du raccordement aux
électrodes de terre et des normes concernant ces dernières
(voir lillustration A).
14.
ORAGES -
Par mesure de protection supplémentaire il est
conseillé, lors dorages ou dune inutilisation prolongée de
lappareil, de le débrancher du câble dalimentation de la
prise de courant murale, de lantenne extérieure et du
réseau de câblodistribution. Cette mesure permettra d’éviter
que lappareil ne soit endommagé lors dun orage ou dune
surtension du réseau électrique.
15.
LIGNES ÉLECTRIQUES - Une antenne extérieure reliée à
cet appareil ne devra jamais se trouver à proximité de câbles
électriques, dun éclairage ou de transformateurs sur lesquels
elle risquerait de tomber. Lors de linstallation dune telle
antenne, faire en sorte que lantenne nentre pas en contact
avec de tels lignes ou circuits, car leur contact peut être mortel.
16. SURCHARGE - Ne pas surcharger les prises de courant
(ou les câbles de prolongement). Cela pourrait entraîner
un risque dincendie ou d’électrocution.
17.
OBJETS ET LIQUIDES -
Aucun objet ou liquide ne doit
pénétrer à lintérieur de lappareil par lintermédiaire des orifices
de ventilation, car cela risquerait de toucher des pièces sous
haute tension ou de provoquer un court-circuit des composants
entraînant un début dincendie ou un risque d’électrocution.
Veiller aussi à ne renverser aucun liquide sur lappareil.
18. RÉPARATIONS - Ne jamais essayer de réparer soi-
même lappareil. En ouvrant ou en démontant le boîtier,
on risque de sexposer à la tension élevée de certaines
pièces ainsi qu’à dautres dangers. Pour nimporte quelle
réparation, faire appel à un technicien qualifié.
19.
ENDOMMAGEMENTS NÉCESSITANT UNE RÉPARATION
- Débrancher lappareil de la prise de courant et le confier à
un technicien qualifié dans les cas suivants :
a.
Lorsque le câble dalimentation (ou sa fiche) est endommagé.
b. Lorsquun liquide ou un objet a pénétré dans lappareil.
c. Lorsque lappareil a été exposé à la pluie ou à de leau.
d.
Si lappareil ne fonctionne pas normalement bien que lon ait
suivi toutes les instructions, ne régler que les commandes
décrites dans ce guide. Un réglage erroné dautres pièces
ou commandes risque dendommager lappareil et peut
nécessiter ensuite un long travail de la part dun technicien
qualifié pour le remettre en état de fonctionner.
e. Lorsquon a laissé tomber lappareil ou que son boîtier a
été endommagé.
f.
Lorsque le fonctionnement de lappareil diffère de la période
initiale ou ne présente plus les mêmes performances.
20.
PIÈCES DE RECHANGE -
Lorsque des pièces de rechange
sont nécessaires, sassurer que le technicien utilise les
pièces recommandées par le fabricant ou quelles présentent
les mêmes caractéristiques que les pièces dorigine.
Lutilisation de pièces différentes risque de provoquer un
incendie, une électrocution ou dautres risques.
21. INSPECTION POUR LA SÉCURITÉ - À lachèvement de
la réparation ou de lentretien, demander au technicien
de procéder à une inspection afin de sassurer que
lappareil fonctionne normalement sans danger.
22.
CHALEUR - Cet appareil doit être éloigné de toute source
de chaleur intense, telle que celle dun appareil de chauffage,
dune bouche dair chaud, dune cuisinière électrique ou de
tout autre appareil (y compris des amplificateurs) qui dégagent
de la chaleur.
Mesures de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
MEUBLE À ROULETTES
(symbole de RETAC)
Illustration A
Modèle de mise à la masse d'une antenne
suivant les directives du Code National
de l'Électricité
Descente
d'antenne
Limiteur de tension
(CNE, section 810-20)
Conducteurs de terre
(CNE, section 810-21)
Collier de mise
à la masse
Colliers de mise à la masse
Boîte d'entrée
de service
Système d'électrodes de mise à
la masse de l'entrée de service
(CNE, art. 250, partie H)
CNE-Code National de l'Électricité.
S2898A
H98K2CD_FR.qx3 05.6.13 1:01 PM Page 3
4
FR
Précautions
La copie, la diffusion, la présentation publique et le
prêt des disques non autorisés sont interdits.
La technologie de protection du copyright intégrée à
ce produit est protégée par des brevets américains et
dautres droits de propriété intellectuelle. Lemploi de
cette technologie de protection du copyright doit être
autorisé par Macrovision; elle est conçue pour
lutilisation à domicile et dautres utilisations limitées, à
moins quelles soient autorisées par Macrovision. Le
démontage et lingénierie inverse sont interdits.
Les symboles suivants apparaissent dans
certains en têtes dans ce manuel.
:
La description fait référence à la lecture de
vidéocassettes.
:
La description fait référence à la lecture de
disques DVD-vidéo.
:
La description fait référence à la lecture de
CD audio.
CDCD
CD
DVD-V
DVD-V
VCRVCR
VCR
Pour assurer la sécurité et des performances
optimales de cet appareil:
Ne pas placer lappareil verticalement. Linstaller à
une position horizontale et stable. Ne rien placer
directement sur lappareil. Ne pas placer lappareil
directement sur le téléviseur.
Le protéger contre les rayons du soleil et le maintenir
à l’écart des sources de chaleur intense. Éviter les
emplacements poussiéreux ou humides. Éviter les
endroits insuffisamment aérés pour assurer une
bonne dissipation de la chaleur. Ne pas bloquer les
orifices de ventilation sur les côtés de lappareil.
Éviter les emplacements soumis à de fortes
vibrations ou à des champs magnétiques puissants.
Ne pas oublier de retirer le disque et de débrancher
le cordon dalimentation de la prise avant de
transporter lappareil.
Remarque à lintention des installateurs de systèmes de télévision par câble
Ce rappel est fourni pour attirer lattention des installateurs de systèmes de télévision par câble sur lArticle 820-40
de NEC, qui rappelle les directives applicables concernant la mise à la masse correcte et, en particulier, spécifie
que la mise à la masse du câble doit être raccordée au système de mise à la masse de limmeuble, aussi près que
possible du point dentrée du câble.
Emplacement dinstallation
Éviter les risques d’électrocution et dincendie
Attention à la condensation dhumidité
À propos du copyright
Symboles utilisés dans ce manuel
RÉPARATIONS
¡Réviser lensemble des thèmes en rapport avec la
panne au niveau du «Guide de dépannage» à la
page 23 avant de rapporter le produit.
¡Si cet appareil devient inopérant, ne pas essayer de
corriger le problème soi-même. Lappareil ne contient pas
de pièces réparables par lutilisateur. Mettre hors tension,
débrancher le cordon secteur et appeler notre ligne daide
dont le numéro se trouve sur la première page de ce
mode demploi, pour vous procurer ladresse du centre de
réparation autorisé le plus proche.
NETTOYAGE DU COFFRET
¡Utiliser un chiffon doux imbibé dune solution
détergente douce. Ne pas utiliser de solution
contenant de lalcool, de lammoniac ou des abrasifs.
NETTOYAGE DES DISQUES
¡
Quand un disque est sale, le nettoyer avec un chiffon de
nettoyage. Essuyer le disque du centre vers sa périphérie.
Ne jamais nettoyer par mouvements circulaires.
¡Ne pas utiliser de solvants, par exemple du
benzène, du diluant, des produits de nettoyage
disponibles dans le commerce, du détergent, des
produits de nettoyage abrasifs ou des sprays
antistatiques utilisés sur les disques analogiques.
NETTOYAGE DE LA LENTILLE LASER
¡
Si le lecteur ne fonctionne toujours pas correctement en
se référant aux chapitres correspondants et au
«Guide de dépannage», le dispositif de lecture optique
laser est peut-être sale. Consulter son revendeur ou un
centre de réparation agréé pour linspection et le
nettoyage du dispositif de lecture optique laser.
MANIPULATION DES DISQUES
¡À la manipulation dun disque, le tenir par son bord
et essayer de ne pas toucher sa surface.
¡Toujours ranger les disques dans leur coffret
protecteur lorsquils ne sont pas utilisés.
NETTOYAGE AUTOMATIQUE DES TÊTES
¡Nettoyer automatiquement les têtes vidéo à
linsertion et au retrait dune cassette, pour
permettre dobtenir une image nette.
¡Limage peut devenir floue ou être interrompue,
alors que la réception du programme est bonne. La
saleté accumulée sur les têtes vidéo après des
périodes dutilisation prolongées, ou lemploi de
cassettes de location ou usées peut causer ce
problème. Si des images rayées ou à effet de neige
apparaissent pendant la lecture, les têtes vidéo de
lappareil doivent être nettoyées.
1.
Passer chez son revendeur audiovisuel local pour acheter
un bon dispositif de nettoyage de têtes vidéo
VHS.
2. Si le dispositif de nettoyage des têtes vidéo ne
résout pas le problème, appeler notre ligne daide
dont le numéro se trouve sur la première page de
ce mode demploi, pour vous procurer ladresse du
centre de réparation autorisé le plus proche.
Entretien
Ne pas manipuler le cordon dalimentation avec les
mains mouillées.
Ne pas tirer sur le cordon dalimentation pour le
déconnecter de la prise murale. Le saisir par la fiche.
Si, par accident, de leau est répandue sur
lappareil, débrancher immédiatement le cordon
dalimentation et porter lappareil à un Centre de
réparation agréé pour linspection.
Ne pas insérer ses doigts ou des objets dans le
logement de cassette de lappareil.
De lhumidité peut se condenser à lintérieur de
lappareil quand il est déplacé dun endroit froid à un
endroit chaud, après lallumage du chauffage dans une
pièce froide ou en cas de forte humidité ambiante. Ne
pas utiliser lappareil au moins pendant 2 heures pour
laisser à lintérieur de lappareil le temps de sécher.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme «Dolby» et le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
Conseil
Conseil
Bien lire le mode demploi fourni avec le dispositif de nettoyage de
têtes vidéo avant lutilisation.
Nettoyer les têtes vidéo seulement en cas de problème.
H98K2CD_FR.qx3 05.6.13 1:01 PM Page 4
5
FR
À propos des disques et des cassettes vidéo
Disques lisibles
Disques ne pouvant pas être lus
¡
NE JAMAIS lire les disques suivants. Des dysfonctionnements graves pourront en effet être provoqués dans ce cas !
DVD-RAM / CD-I / Photo CD / CD video / DVD avec un code régional différent de 1 ou ALL /
DTS-CD /
DVD-ROM pour ordinateurs personnels / CD-ROM pour ordinateurs personnels
¡
Il est également fort possible que le son NE SOIT PAS audible avec les disques suivants.
Super Audio CD
Remarque: Seul le son enregistré sur la piste de CD normale pourra être reproduit.
Le son enregistré sur la piste son à haute densité du Super Audio CD ne pourra pas être lu.
¡
Tout autre disque sans indication de compatibilité.
Nutiliser que des cassettes marquées du symbole avec ce magnétoscope.
Cassettes vidéo lisibles
Si lappareil ne peut pas lire un disque portant lun des logos ci-dessus, vérifier les points suivants.
*1: Cet appareil nest compatible quavec le système de couleurs NTSC. Les disques enregistrés selon un autre système de
couleurs ne pourront pas être lus.
*2: Certains disques DVD vidéo ne fonctionnent pas de la façon décrite dans ce mode demploi en raison dun choix du
producteur du disque.
*3: Les disques enregistrés en format VR (Video Recording) ne sont pas lisibles.
*4: Les disques égratignés ou souillés risquent de ne pas pouvoir être lus.
*5: Certains disques ne pourront pas être lus en raison dun format denregistrement incompatible, des caractéristiques de
lenregistrement ou du disque.
*6: Vous pourrez reproduire les disques portant les logos ci-dessus. Si vous utilisez des disques non standard, il est
possible que lappareil ne puisse pas les lire. Il est également fort probable que limage ou le son soit fortement déformé
en cas de lecture.
*7: Il est possible de lire un disque DVD-R/RW non finalisé en format vidéo sur un enregistreur DVD de notre marque. Mais
selon l’état denregistrement du disque, il peut ne pas être lu du tout ou pas normalement (limage ou le son peuvent ne
pas être réguliers etc.). Dans ce cas, le disque doit être finalisé avec lenregistreur DVD. Voir le manuel accompagnant
lenregistreur DVD.
*8: Seuls les disques enregistrés en format vidéo et finalisés sont lisibles.
Les disques non finalisés ne sont pas lisibles. Selon l’état denregistrement dun disque, il peut ne pas être lu du tout ou
pas normalement (limage ou le son peuvent ne pas être réguliers etc.).
*9: Sil y a trop despace denregistrement restant sur un disque (la partie utilisée est inférieure à 55 mm), il peut ne pas être
lu correctement.
*10: Ne pas coller du papier ou des autocollants sur un disque. Ils peuvent endommager le disque, et lappareil peut ne pas
lire correctement.
DVD Vidéo
* 1, 2, 4, 6, 10
* 1, 3, 4, 5,
6, 8, 9, 10
* 1, 3, 4, 5,
6, 7 ,8, 9, 10
* 4, 6, 10
* 4, 5, 6,
9, 10
ou
DVD-RW
DVD-R
DVD+RW
DVD+R
CD Audio
CD-RW
CD-R
-
-
-
Code régional
Marque (logo)
Disques
lisibles
Signaux
enregistrés
Taille du
disque
Types de disque
Vidéo
numérique
(MPEG2)
Audio
numérique
12 cm
ou
8 cm
12 cm
ou
8 cm
Exemple
Titre 1 Titre 2
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 1
Chapitre 2
Chapitre 3 Chapitre 4
Exemple
Piste 1
Piste 2
Piste 5
Piste 6
Piste 3 Piste 4
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Précautions
H98K2CD_FR.qx3 05.6.13 1:01 PM Page 5
6
FR
Configuration
Conseil pour la connexion avec boîte de raccordement câble ou satellite
Si la chaîne 3 est déjà occupée,
1) Sélectionner la chaîne 4 sur le téléviseur.
2) Introduire une cassette enregistrée dans
lappareil.
3) Appuyer sur
[SOURCE] de lappareil pour
allumer le témoin VCR OUTPUT.
Si du bruit apparaît sur l’écran du téléviseur,
appuyez sur [VCR/TV] sur la télécommande.
4) Appuyer une fois sur [PLAY
BB
].
5)
Après avoir attendu quelques secondes,
maintenir enfoncée [PLAY
BB
] pendant 3
secondes sur lappareil.
La chaîne de sortie RF passera de la chaîne
3 vers la chaîne 4, puis limage saffichera
sur l’écran.
Si aucune image ne saffiche à l’écran,
reprendre l’étape 4).
6) Appuyer sur [STOP
CC
].
Chaîne de sortie RF
Raccordements
Lire le paragraphe intitulé Raccordement de base à un téléviseursur la première page avant dutiliser cet
appareil.
Conseil
Conseil
Il est possible que la
chaîne de sortie RF ne soit
pas commutée pendant le
réglage de lalignement.
Dans ce cas, stopper la
lecture puis la reprendre
un peu plus tard. Appuyer
ensuite sur [PLAY
BB
] de
lappareil pendant 3
secondes environ.
Configuration
LR
VCRDVD/VCR
AUDIO OUT
L
R
DIGITAL
AUDIO OUT
ou
AUDIO
OUT
DVD
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
L
R
Système stéréo
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO
OUT
DVD
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
COAXIAL
AUDIO
DVD/VCR
Méthode 1
Jacks dentrée
audio
analogiques
Jack dentrée
audio numérique
AUDIO OUT
(analogique)
DIGITAL
AUDIO OUT
Méthode 2
Raccordement à un système audio
Câble audio
(fourni)
Câble coaxial
numérique audio
(disponible dans
le commerce)
Décodeur Dolby Digital,
platine MD ou platine DAT
TRAIN BINAIRE
PCM
RÉGLAGE>
RAPIDE>
DOLBY DIGITAL
PCM
RÉGLAGE>
RAPIDE>
DOLBY DIGITAL
Connexion à un décodeur Dolby Digital
pour la sortie audio Dolby Digital.
Connexion à un autre équipement (platine MD
ou platine DAT etc.) sans décodeur Dolby Digital.
* Pour effectuer ces réglages, se reporter aux pages 20-21.
Conseil
Conseil
La piste audio comprise sur les disques enregistrés au
format Dolby Digital 5.1 ambiophonique ne pourra pas
être enregistrée sur une platine MD ou DAT.
Il est également possible dobtenir un son numérique de haute
qualité Dolby Digital à 5.1 canaux digne dun cinéma en
connectant cet appareil à un décodeur Dolby Digital multicanaux.
La lecture dun DVD avec des réglages incorrects peut produire
une distorsion due au bruit et aussi endommager les enceintes.
Connexion au système stéréo
Réglage
Connexions
* Pour effectuer ces réglages, se reporter aux pages 20-21.
Connexions
Réglage
(Mode DVD seulement)
Choisir ce type de raccordement si lon désire enregistrer ou
visionner une chaîne cryptée. Les chaînes ne peuvent alors pas
être commutées depuis lappareil. On NE peut voir ou enregistrer
QUE les chaînes que lon aura sélectionnées sur la boîte de
raccordement câble ou satellite.
En cas denregistrement, seule la chaîne enregistrée pourra
être visionnée.
Pour sélectionner les chaînes sur la boîte de raccordement
câble ou satellite
1) Allumer lappareil en appuyant sur [STANDBY-ON], puis
appuyer sur [VCR/TV]. Le témoin POWERsallume alors sur
le panneau avant de lappareil, puis appuyez sur
[SKIP/CH.
GG
/
KK HH
/
LL
] pour sélectionner les chaînes 3 ou 4
(la même chaîne que celle de la chaîne de sortie de la boîte
de raccordement câble ou satellite).
Si la chaîne 4 est utilisée, il sera nécessaire de commuter la
chaîne de sortie RF de lappareil vers la chaîne 4. Consulter
le paragraphe Chaîne de sortie RF.
2) Choisir sur le téléviseur la chaîne 3 ou 4 (la même que celle
que lon a sélectionnée à l’étape 1).
3) Choisir la chaîne que vous désirez enregistrer sur la boîte de
raccordement câble ou satellite.
ANT-OUT
ANT-IN
Câble RF
(fourni)
(Arrière du DVD/
Magnétoscope)
IN
O
UT
(Arrière du
téléviseur)
(Boîte de raccordement
câble ou satellite)
Signal de
Satellite ou
TV de câble
Conseil
Conseil
La lecture dun DVD avec des réglages incorrects peut produire
une distorsion due au bruit et aussi endommager les enceintes.
H98K2CD_FR.qx3 05.6.13 1:01 PM Page 6
7
FR
Configuration
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
ANT-OUT
ANT-IN
ANT-OUT
ANT-IN
AUDIO
OUT
DVD VCR
DVD/VCR
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
LY
R
R
C
B
/
P
B
C
R
/
P
R
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO
OUT
DVD
DVD/VCR
VCR
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
L
L
R
R
Y
C
B
C
R
AUDIO
VIDEO
REW
STANDBY-ON
F.F
D
E
y
Bornes avant et arrière
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
ANT-OUT
ANT-IN
AUDIO
OUT
DVD VCR
DVD/VCR
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
LY
R
R
C
B
/
P
B
C
R
/
P
R
AUDIO IN
LR
VCRDVD/VCR
AUDIO OUT
L
R
DIGITAL
AUDIO OUT
AUDIO
OUT
DVD
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
L
R
Y
CB/
PB
CR/
PR
ou
VIDEO IN
VCRDVD/VCR
VIDEO OUT
S-VIDEO IN
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO
OUT
DVD
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
C
B
Y
C
R
COMPONENT
VIDEO IN
COAXIAL
AUDIO
OUT
DVD
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
SORTIE
AUDIO
(analogique)
SORTIE VIDÉO
TV
Méthode 1
Bonne imageAudio de base
Méthode 2 Méthode 3
Image de meilleure qualité Qualité optimale de limage
SORTIE S-VIDÉO SORTIE VIDÉO À
COMPOSANTS
Câble
vidéo
(fourni)
Câble audio
(fourni)
Câble S-Vidéo
(disponible
dans le
commerce)
Câbles vidéo à
composants
(disponibles dans
le commerce)
DVD/VCR
Raccordement à un téléviseur
Conseil
Conseil
Connecter directement cet appareil sur le téléviseur. Si les câbles A/V sont raccordés à un magnétoscope, limage risque d’être
déformée en raison du système de protection contre le piratage dont disposent certains disques.
Les jacks COAXIAL, DVD AUDIO OUT, S-VIDEO OUT et COMPONENT VIDEO OUT ne servent quen mode DVD.
Une fois les connexions terminées
Appuyer sur le sélecteur dentrée (ordinairement TV/VIDEO, INPUT ou AUX) sur votre téléviseur pour commuter à un
canal dentrée extérieure adapté (ordinairement proche du canal 0) pour visualiser limage de cet appareil.
Si limage napparaît pas, également se reporter au manuel accompagnant le téléviseur.
Modes dentrée pour les marques de téléviseur ordinaires
Les entrées pour les téléviseurs de marque ordinaire sont énumérées ci-dessous.
Admiral: AUX
Curtis Mathis: LINE1, LINE2, 00, 90, 91, 92, 93
GE: INPUT, TV/VCR, 00, 90, 91, 92, 93
Hitachi: INPUT, AUX
JVC:
A/V CHANNEL, INPUT1, SVIDEO, INPUT2
Kenwood: AUX
LXI-Series: 00
Magnavox: AUX CHANNEL
Panasonic: TV/VIDEO
RCA: INPUT, TV/VCR, 00, 90, 91, 92, 93
Samsung: TV/VIDEO
Sanyo: VIDEO
Sharp: 00
Sony: VIDEO1, VIDEO2, VIDEO3
Toshiba: TV/GAME
Zenith: 00
Jack ANT-IN
Brancher ici votre
antenne ou votre
boîte de
raccordement au
câble.
Jack ANT-OUT
Brancher ce jack
au jack dentrée
dantenne de
votre téléviseur
grâce au câble
RF fourni.
Jack DVD/VCR VIDEO
OUT
Brancher ce jack au jack
dentrée vidéo de votre
téléviseur grâce au
câble vidéo fourni.
Jack DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL
Brancher ici un câble audio coaxial
en option vers un jack dentrée
audio sur un décodeur ou un
récepteur audio. (DVD uniquement)
Jack S-VIDEO OUT
Brancher ici un
câble S-Vidéo vers
le jack dentrée
S-Vidéo sur votre
téléviseur.
(DVD uniquement)
[Panneau arriére]
[Panneau avant]
Jacks COMPONENT VIDEO
OUT
Brancher ici les câbles vidéo
à composants en option vers
les jacks dentrée vidéo à
composants de votre
téléviseur. (DVD uniquement)
Jacks DVD AUDIO OUT
(analogique)
Brancher ces jacks aux jacks
dentrée audio sur votre téléviseur
ou sur un autre appareil audio à
laide des câbles audio fournis.
(DVD uniquement)
Jack AUDIO IN
Brancher ici le câble audio en
provenance de jack de sortie
audio dun caméscope, dun
autre magnétoscope ou de
toute autre source audio.
Jacks DVD/VCR AUDIO
OUT
Brancher ici les câbles
audio fournis vers les jacks
dentrée audio de votre
téléviseur ou un autre
appareil audio.
Jack VIDEO IN
Brancher ce jack au jack de
sortie vidéo dun caméscope,
dun autre magnétoscope ou
dun autre source audio-
visuellee (lecteur de disques
laser, lecteur de disques
vidéo, etc.).
H98K2CD_FR.qx3 05.6.13 1:01 PM Page 7
8
FR
Configuration
3
3
Conseil
Conseil
Si lespagnol ou langlais a été
accidentellement sélectionné alors que le
français est désiré être sélectionné : appuyer
sur [MENU] et sélectionner SELEC. IDIOMA
ou LANGUAGE SELECTION. Appuyer sur
[
BB
], puis sélectionner FRANCAIS. Enfin,
appuyer sur [CLEAR/ C. RESET].
Pour prérégler une chaîne à
nouveau
1) Appuyer sur [MENU] jusqu’à ce que le
menu principal apparaisse.
2) Sélectionner REGLAGES CHAINESen
appuyant sur
[
KK
/
LL
], puis appuyer sur [
BB
].
3) Sélectionner REGLAGE AUTOen
appuyant sur
[
KK
/
LL
], puis appuyer sur [
BB
].
Après le balayage, le syntoniseur sarrête
sur la chaîne avec le numéro le plus bas
mémorisé.
Pour changer la langue
daffichage à l’écran
1) Appuyer sur [MENU] jusqu’à ce que le
menu principal apparaisse.
2) Sélectionner SELECTION LANGUEen
appuyant sur
[
KK
/
LL
], puis appuyer sur [
BB
].
3) Sélectionner ENGLISH, FRANCAISou
ESPAÑOLen appuyant sur
[
KK
/
LL
], puis
appuyer sur
[CLEAR/C.RESET].
Réglage de lhorloge
5
5
4
4
REGLAGE HORLOGE
MOIS JOUR ANNÉE
1 0 / 0 3 2 0 0 5
HEURE MINUTE AM/PM
: ––
REGLAGE HORLOGE
MOIS JOUR ANNÉE
1 0 / 0 3 LUN 2 0 0 5
HEURE MINUTE AM/PM
0 5 : ––
Sélectionner lannée.
Sélectionner lheure actuelle.
1
1
- M E N U -
PROGRAMMATION
REP. AUTO [A]
REGLAGE CHAINES
B REGLAGE HORLOGE
SELECTION LANGUE
MENU
2
2
REGLAGE HORLOGE
MOIS JOUR ANNÉE
1 0 / ––
HEURE MINUTE AM/PM
: ––
3
3
REGLAGE HORLOGE
MOIS JOUR ANNÉE
1 0 / 0 3
HEURE MINUTE AM/PM
: ––
Sélectionner le mois.
Sélectionner le jour.
Si lhorloge nest pas
réglée, le menu REGLAGE
HORLOGE apparaîtra en
premier après avoir appuyé
sur [MENU]. Dans ce cas,
passer à l’étape 2).
VCRVCR
VCR
VCRVCR
ou
ou
ou
ou
ou
REGLAGE MANUEL
CHAINE 30 (CATV)
AJOUT
1
1
- M E N U -
PROGRAMMATION
REP. AUTO [A]
B REGLAGE CHAINES
REGLAGE HORLOGE
SELECTION LANGUE
MENU
2
2
Sélectionner la chaîne
à ajouter ou supprimer.
Si lhorloge nest pas réglée,
l’écran REGLAGE HORLOGE
apparaît à la pression de
[MENU]
. Dans ce cas, appuyer
à nouveau sur
[MENU]
.
ou
ou
ou
5
5
Pour quitter ce
menu
4
4
Sélectionner AJOUTou ANNUL.
REGLAGE MANUEL
CHAINE 30 (CATV)
ANNUL
ou
CLEAR/
C. RESET
Préparation pour utilisation
2
2
LANGUAGE SELECT
ENGLISH
B FRANCAIS [ON]
ESPAÑOL
1
1
Allumer le téléviseur et
sélectionner le canal 3.
Si le canal 3 est déjà occupé, se reporter
au paragraphe Chaîne de sortie RF.
STANBY-ON
3
3
CH 01
REGLAGE AUTO
Les raccordements passent-ils par la boîte
de raccordement câble ou satellite vers le
jack ANT-IN de lappareil ?
Première mise sous tension
de lappareil
Pour ajouter/supprimer des
chaînes
Écran du téléviseur
Télécommande
VCRVCR
VCR
ou
VCRVCR
Non
Conseil
Conseil
Cette procédure ne devra être appliquée
quen cas de panne d’électricité ou si
lunité a été débranchée pendant plus de
30 secondes.
Non
Non Patienter pendant
quelques minutes.
Après la recherche automatique...
Le syntoniseur sarrête sur la première
chaîne mémorisée.
Il nest possible de sélectionner que les
chaînes mémorisées par cet appareil, et
ce à laide de [SKIP/CH.
GG
/
KK HH
/
LL
] (ou
[CHANNEL
KK
/
LL
]).
Si le message REGLAGE AUTOsaffiche à
l’écran du téléviseur, vérifier les
branchements des câbles. Appuyer ensuite
sur [
BB
] à nouveau.
Oui
Oui
Appuyer sur [MENU]
pour sortir du menu.
Se reporter au paragraphe
Conseil pour la connexion avec
boîte de raccordement câble ou
satellitepage 6.
Pour sélectionner une chaîne
Il est possible de sélectionner une chaîne á
laide des touches numériques ou
[SKIP/CH.
GG
/
KK HH
/
LL
].
Remarques concernant lutilisation des
touches numériques :
Pour sélectionner des chaînes dont le numéro
est supérieur à 99, saisir le numéro comme un
nombre à trois chiffres. (Pour 117 par exemple,
appuyer sur [1], [1], [7])
Les numéros de chaînes à un seul chiffre
devront être précédés dun zéro (Par exemple ;
02, 03, 04 et ainsi de suite).
Oui
REGLAGE CHAINES
REGLAGE AUTO
B REGLAGE MANUEL
H98K2CD_FR.qx3 05.6.13 1:01 PM Page 8
9
FR
Configuration
Conseil
Conseil
Pour revenir en arrière dune étape,
appuyer sur [
ss
] (pendant les étapes 2) à
7) ).
Le réglage de lhorloge sera perdu et devra
être réitéré en cas de coupure d’électricité
ou si lunité est débranchée pendant plus de
30 secondes.
6
6
REGLAGE HORLOGE
MOIS JOUR ANNÉE
1 0 / 0 3 LUN 2 0 0 5
HEURE MINUTE AM/PM
0 5 : 4 0
7
7
REGLAGE HORLOGE
MOIS JOUR ANNÉE
1 0 / 0 3 LUN 2 0 0 5
HEURE MINUTE AM/PM
0 5 : 4 0 P M AM
B PM
Sélectionner A.Mou P. M .
8
8 Pour quitter l’écran de
REGLAGE HORLOGE
Sélectionner les minutes.
ou
ou
Indicateurs sur le panneau frontal
Ce produit étant une combinaison de magnétoscope et de lecteur DVD, le composant à opérer
doit dabord être sélectionné avec [SOURCE].
H
SOURCE
VCR DVD
X
Y
STANDBY-ON
DISPLAY VCR DVD PAUSE
SLOW
VCR/TV
SKIP/CH.
PLAY
STOP
RECORD
MENU
SETUP TOP MENU
MODE ZOOM
SUBTITLE
T-S E T
ANGLE
ENTER
RETURN
SEARCH
MODE
REPEAT A-B
OPEN/CLOSE
/EJECT
SPEED AUDIO
CLEAR/
C. RESET
123
456
789
0
+1 0
Témoin
VCR OUTPUT
Touche SOURCE
Témoin
DVD OUTPUT
Touche DVD
Touche VCR
A
OPEN/
CLOSE
HG
PLAY NEXT
PREV STOPSOURCE
VCR DVD
DISC IN
PLAY
Y
X
AUDIO
VIDEO
REW
STANDBY-ON
F.FW D
STOP/EJECT
RECORD
IR
REC TIMER
B
C A
D
E
y
CHANNEL
PLAY
C
B
X
Y
Appuyer sur [VCR] sur la télécommande.
(Vérifier que le témoin VCR OUTPUT est allumé.)
MODE MAGNÉTOSCOPE
Appuyer sur [DVD] sur la télécommande.
(Vérifier que le témoin DVD OUTPUT est allumé.)
MODE DVD
Conseil
Conseil
Appuyer uniquement sur [SOURCE] du panneau frontal
NE PERMET PAS de basculer entre ces deux modes. Le
mode correct doit AUSSI TOUJOURS ÊTRE sélectionné
sur la télécommande.
A
OPEN/
CLOSE
HG
PLAY NEXT
PREV STOPSOURCE
VCR DVD
DISC IN PLAY
Y
X
AUDIO
VIDEO
REW
STANDBY-ON
F.F W D
STOP/EJECT
RECORD
IR
REC TIMER
B
C A
D
E
y
CHANNEL
PLAY
C
B
X
Y
Sallume lorsque le disque
est en cours de lecture.
Clignote lorsquun disque
inacceptable est installé.
Sallume lorsque le disque est inséré.
Sallume lorsquun enregistrement par
minuterie ou OTR a été configuré.
Sallume pendant lenregistrement.
Clignote pendant une pause.
Aperçu Fonctionnel
Commutation Magnétoscope/lecteur DVD
Sallume quand lappareil est sous tension.
H98K2CD_FR.qx3 05.6.13 1:02 PM Page 9
10
FR
Configuration
Pour allumer / éteindre
lappareil.
Pour allumer / éteindre
lappareil.
Pour allumer / éteindre
lappareil.
Pour afficher le mode de
disque actuel.
Pour afficher le mode de
disque actuel.
Pour afficher lheure actuelle,
le compteur de cassette et
le canal.
Pour ouvrir ou fermer le tiroir
de disque.
Pour ouvrir ou fermer le tiroir
de disque.
Pour éjecter la cassette vidéo
du magnétoscope (VCR).
Pour sélectionner directement
un chapitre ou un titre.
Pour sélectionner une piste
directement.
Pour sélectionner des angles
de caméra sur un disque.
Pour sélectionner des
sous-titres sur un disque.
Pour mettre le magnétoscope
(VCR) en mode de veille pour
un enregistrement programmé.
Pour sélectionner les langues
audio sur un disque.
Pour sélectionner STÉRÉO,
L-ch ou R-ch.
Pour répéter entre les points
choisis A et B.
Pour répéter entre les points
choisis A et B.
Pour lire un chapitre ou un
titre à répétition.
Pour lire une piste ou un
disque à répétition.
Pour activer / désactiver le
niveau du noir.
Pour activer / désactiver le
son ambiophonique virtuel.
Pour arranger lordre de
lecture ou lire aléatoirement.
Pour activer / désactiver le
son ambiophonique virtuel.
Pour agrandir une partie
dimage. (x2/x4)
Pour appeler le menu dun
disque.
Pour appeler le menu VCR.
Pour appeler le menu
principal sur un disque.
Pour revenir à lopération
précédente dans le menu.
Pour revenir à lopération
précédente dans le menu.
Pour rechercher un chapitre,
un titre ou un temps.
Pour placer ou rechercher
des marqueurs.
Pour rechercher une piste.
Pour rechercher un temps.
Pour placer ou rechercher des
marqueurs.
Pour sélectionner la vitesse
denregistrement.
Pour sélectionner un canal.
La touche +10 na aucun
effet en mode VCR.
Pour effacer les marqueurs.
Pour effacer les chiffres
entrés de manière incorrecte.
Pour annuler le point de répétition
A-B.
Pour effacer les marqueurs.
Pour retirer le numéro de statut
dune entrée de programme.
Pour effacer les chiffres
entrés de manière incorrecte.
Pour annuler le point de
répétition A-B.
Pour sortir du menu VCR.
Pour réinitialiser le compteur
de cassette.
Pour faire une avance / un
retour rapide dans un disque.
Pour commencer un ralenti avant
/ arrière en mode pause.
Pour rechercher vers lavant /
larrière sur un disque.
Pour avancer / rembobiner
une cassette.
Pour mettre en pause la
lecture du disque.
Pour avancer dans la lecture
image par image.
Pour mettre en pause la
lecture du disque.
Pour mettre en pause la
lecture ou lenregistrement
dune cassette.
Pour avancer dans la lecture
image par image.
Pour arrêter la lecture. Pour arrêter la lecture.
Pour arrêter la lecture ou
lenregistrement.
Pour sauter des chapitres. Pour sauter des pistes.
Pour changer les canaux.
Pour régler manuellement
lalignement pendant la lecture.
Pour commencer la lecture
du disque.
Pour commencer la lecture
du disque.
Pour démarrer la lecture
dune cassette.
Pour appeler le menu de
configuration DVD.
Pour appeler lindex ou le
menu de recherche par temps.
Pour appeler le menu de
configuration DVD.
Pour sélectionner le mode
de sortie DVD.
Pour activer la télécommande
en mode DVD.
Pour sélectionner le mode
de sortie DVD.
Pour activer la télécommande
en mode DVD.
Pour sélectionner la position
magnétoscope ou téléviseur.
Pour sélectionner la position
CD ou téléviseur.
Pour sélectionner la
position DVD ou téléviseur.
Pour visionner la cassette
au ralenti.
Pour sélectionner le mode de
sortie VCR.
Pour activer la télécommande
en mode VCR.
Pour démarrer un enregistrement
ou un enregistrement à laide
dune seule touche.
Pour déplacer le curseur et
déterminer sa position.
Pour déplacer le curseur et
déterminer sa position.
Pour sélectionner un
élément du menu VCR.
Pour avancer au menu
VCR suivant.
Pour revenir une étape en
arrière dans le réglage de
lhorloge et de la minuterie.
Mode VCR (MAGNÉTOSCOPE )
Mode DVD
STAND-BY ON
MENU
TOP MENU
MODE
SUBTITLE
T-SET
ANGLE
REPEAT
A-B
123
456
789
0
+1 0
ZOOM
SPEED
VCR
PAUSE
SLOW
VCR/TV
SKIP/CH.
SKIP/CH.
PLAY
STOP
RECORD
SETUP
Touche
(Ordre alphabétique)
Disque/Cassette
OPEN/CLOSE
/EJECT
ENTER
CLEAR/
C. RESET
SEARCH
MODE
DVD
RETURN
AUDIO
DISPLAY
STANDBY-ON
DISPLAY VCR DVD PAUSE
SLOW
VCR/TV
SKIP/CH.
PLAY
STOP
RECORD
MENU
SETUP TOP MENU
MODE ZOOM
SUBTITLE
T- S E T
ANGLE
ENTER
RETURN
SEARCH
MODE
REPEAT A-B
OPEN/CLOSE
/EJECT
SPEED AUDIO
CLEAR/
C. RESET
123
456
789
0
+1 0
2
1
3
Mise en place des piles
de la télécommande
Placer les deux piles AA (fournies) en
faisant attention aux signes gravés à
lintérieur du compartiment des piles
de la télécommande.
Garder à lesprit ce qui suit à
lemploi de la télécommande:
Sassurer quil ny a pas dobstacle
entre la télécommande et le
capteur sur lappareil.
Les portées dutilisation
maximales depuis lappareil sont
comme suit.
- En ligne droite: env. 7 m
-
Dun côté du centre ou de lautre
:
env. 5 m à moins de 30˚
- Au-dessus: env. 5 m à moins
de 15˚
- Au-dessous: env. 3 m à moins
de 30˚
A
OPEN/
CLOSE
HG
PLAY NEXT
PREV STOPSOURCE
VCR DVD
DISC IN
PLAY
Y
X
AUDIO
VIDEO
REW
STANDBY-ON
F.FWD
STOP/EJECT
RECORD
IR
REC TIMER
B
C A
D
E
y
CHANNEL
PLAY
C
B
X
Y
Télécommande
H98K2CD_FR.qx3 05.6.13 1:02 PM Page 10
11
FR
BB
ss
RECHERCHE HEURE
2 : 5 0
RECHERCHE HEURE
:
RECHERCHE INDEX
0 3
RECHERCHE INDEX
Fonctions de
magnétoscope
Conseil
Conseil
Si la cassette qui a été introduite ne contient pas de languette de protection, lappareil
démarrera la lecture immédiatement.
Lalignement est automatiquement réglé pendant la lecture. Appuyer sur
[SKIP/CH.
GG
/
KK HH
/
LL
] (ou [CHANNEL
KK
/
LL
] pour effectuer un réglage manuel.
Lecture normale
STANDBY-ON
DISPLAY VCR DVD PAUSE
SLOW
VCR/TV
SKIP/CH.
PLAY
STOP
RECORD
MENU ENTER
OPEN/CLOSE
/EJECT
SPEED AUDIO
123
456
789
0
+1 0
Au préalable:
Allumer le téléviseur et puis
passer sur la chaîne 3.
Si la chaîne 3 est utilisée, consulter le
paragraphe Chaîne de sortie RF.
4
4
3
3
2
2
Autres opérations
Conseil
Conseil
Le mode Figé/Lent
est automatiquement
annulé après 5
minutes afin d’éviter
dendommager la
cassette et la tête
vidéo.
Pour retourner au
mode de lecture
normale lorsque
lappareil se trouve
en mode Figé/Lent,
appuyer sur
[PLAY
BB
].
Fonctions de magnétoscope
VCRVCR
VCR
VCRVCR
AUDIO
VIDEO
REW
STANDBY-ON
F.F W D
STOP/EJECT
RECORD
IR
REC TIMER
B
C A
D
E
y
PLAY
1
1
2
2
4
4
Après la recherche
LECTURE B
3
3
Il est possible de sauter en avant
ou en arrière avec la Marque Index.
Introduire une cassette dans lappareil.
VCRVCR
VCRVCR
VCR
1
1
Recherche par index
Appuyer une fois.
SEARCH
MODE
2
2
Pro.1 Pro.2 Pro.3 Pro.4 Pro.5
02 01 01 02 03
Début de
la cassette
Fin de
la cassette
PROGRAMME EN COURS
MARQUEUR D’INDEX
01 ~ 20
ou
4
4
Après la recherche
Conseil
Conseil
Une Marque Index sera automatiquement
placée au début de chaque
enregistrement.
Lintervalle entre des Marques Index doit être
supérieur à 1 minute en mode SP, 2 minutes
en mode LP et 3 minutes en mode SLP.
Conseils à pr
Conseils à pr
opos de la rec
opos de la rec
her
her
c
c
he inde
he inde
x et par horaire
x et par horaire
Ces fonctions ne sont pas disponibles pendant les enregistrements.
Appuyer sur [STOP
CC
] pour arrêter la recherche.
Si la bande arrive à sa fin pendant la recherche, la recherche sera annulée et la bande
sera réenroulée jusqu’à son début.
LECTURE B
Recherche horaire
Il est possible de rechercher en avant
et en arrière pendant une longueur de
temps spécifique sur une bande.
Introduire une cassette dans lappareil.
VCRVCR
VCRVCR
VCR
1
1
SEARCH
MODE
2
2 Sélectionner la durée
davance ou de retour rapide.
Appuyer deux fois.
0:01~ 9:59
(1 minute~9 heures
et 59 minutes)
ou
Pour avancer rapidement vers lavant ou vers
larrière en cours de lecture (Recherche dimage)
Appuyer sur [
gg
/
hh
] ([F.FWD
gg
] ou [REW
hh
]).
Appuyer à nouveau sur cette touche et lappareil démarrera une
recherche à grande vitesse. (en mode SLP uniquement)
Pour geler limage sur l’écran du téléviseur
pendant la lecture (mode figé)
Appuyer sur [PAUSE
kk
]. À chaque pression sur la
touche, limage avancera dune trame.
Si limage commence à vibrer verticalement, la
stabiliser en appuyant sur
[SKIP/CH.
GG
/
KK HH
/
LL
]
(ou [CHANNEL
KK
/
LL
]
).
Si limage est déformée ou bouge verticalement,
ajuster le réglage de déformation verticale si votre
téléviseur en est équipé.
Réinitialisation du compteur
Appuyer sur [CLEAR/C.RESET].
Pour effectuer une lecture au ralenti
Appuyer sur [SLOW] pendant la lecture en mode figé.
Si des barres parasites apparaissent sur l’écran du
téléviseur, vous pouvez les réduire en appuyant
sur [SKIP/CH.
GG
/
KK HH
/
LL
](ou [CHANNEL
KK
/
LL
]).
Rembobinage automatique
Lorsquune cassette arrive à sa fin pendant une
lecture normale, une avance rapide vers lavant, ou
un enregistrement (mis à part les enregistrements
avec minuterie et les enregistrements instantanés),
elle sera automatiquement rembobinée jusquau
début. Après celui-ci, lappareil éjectera
automatiquement la cassette.
3
3
BB
Pour retourner
vers larrière
Pour avancer
vers lavant
ss
1
1
2
2
3
3
4
4
PLAY
STOP
OPEN/CLOSE
/EJECT
Pour
commencer
la lecture
Pour arrêter
la lecture
Pour éjecter
Pour retourner
vers larrière
Pour avancer
vers lavant
4
4
3
3
H98K2CD_FR.qx3 05.6.13 1:02 PM Page 11
12
FR
Fonctions de
magnétoscope
Enregistrement
Prévention de leffacement accidentel
Afin dempêcher lenregistrement
accidentel sur une vidéocassette déjà
enregistrée, enlever sa languette de
protection. Pour pouvoir enregistrer par la
suite, recouvrir le trou de ruban adhésif.
Languette de protection
Sélectionner la
chaîne à
enregistrer.
1
1
2
2
avec languette
SP
Sélectionner la vitesse de
déroulement de la cassette.
3
3
ENREGISTREMENT
4
4
Type de cassette T60 T120 T160
Mode SP 1 heure 2 heures 2-2/3 heures
Mode SLP 3 heures 6 heures 8 heures
Vitesse de la bande Durée denregistrement/lecture
123
456
789
0
SPEED
RECORD
REC OTR(0:30) OTR(1:00).....
(enregistrement normal)
OTR
(
8:00
)
OTR
(
7:30
)
5
5
6
6
STOP
OPEN/CLOSE
/EJECT
Aupréalable:
Allumer le téléviseur et puis
passer sur la chaîne 3.
Si la chaîne 3 est utilisée, consulter le
paragraphe Chaîne de sortie RF.
STANDBY-ON
DISPLAY VCR DVD PAUSE
SLOW
VCR/TV
SKIP/CH.
PLAY
STOP
RECORD
MENU
SETUP TOP MENU
MODE ZOOM
SUBTITLE
ENTER
RETURN
SEARCH
MODE
OPEN/CLOSE
/EJECT
SPEED AUDIO
CLEAR/
C. RESET
123
456
789
0
+1 0
6
6
5
5
2
2
3
3
4
4
Appuyer plusieurs fois sur [RECORD] pour
sélectionner la longueur denregistrement souhaitée.
SKIP/CH.
VCRVCR
VCR
Un DVD NE PEUT PAS ÊTRE COPIÉ sur une vidéocassette.
Pour arrêter temporairement lenregistrement (Mode de pause)
Appuyer sur [PAUSE
kk
].
En mode darrêt momentané de lenregistrement, cinq symboles
C
safficheront sur
l’écran du téléviseur. Chaque symbole
C
représente une minute.
Appuyer à nouveau sur cette touche pour reprendre lenregistrement.
Le mode Pause sera automatiquement annulé au bout de 5 minutes pour éviter
dendommager la bande et la tête vidéo.
VCRVCR
O
C
Y
X
AUDIO
VIDEO
REW
STANDBY-ON
F.F W D
STOP/EJECT
RECORD
IR
REC TIMER
B
C A
D
E
y
CHANNEL
PLAY
1
1
5
5
6
6
2
2
4
4
Enregistrement et OTR (enregistrement instantané)
1
1
- M E N U -
PROGRAMMATION
B REP. AUTO [A]
REGLAGE CHAINES
REGLAGE HORLOGE
SELECTION LANGUE
Cette fonction lira une cassette à
répétition depuis son début quand
la bande arrivera à sa fin.
VCRVCR
VCRVCR
VCR
Répétition automatique
ou
MENU
2
2
- M E N U -
PROGRAMMATION
B REP. AUTO [M]
REGLAGE CHAINES
REGLAGE HORLOGE
SELECTION LANGUE
Conseil
Conseil
Pour annuler la fonction de répétition automatique, suivre les étapes 1)-2) ci-dessus. Appuyer ensuite sur [
B
] pour faire safficher [A] à côté de
REP. AUTO. Appuyer sur
[CLEAR/C.RESET] pour le quitter.
Si le menu reste affiché sur l’écran du téléviseur au niveau de l’étape 3), appuyer sur [CLEAR/C.RESET] pour le quitter.
ou
Introduire une cassette avec sa
languette de protection dans lappareil.
2
2
NO. DE PROG. 1
DATE /
DEBUT : ––
FIN : ––
CHAINE
VITESSE
1
1
Sélectionner un numéro de programme libre.
Enregistrement avec minuterie
VCRVCR
VCR
VCRVCR
ou
MENU
- M E N U -
B PROGRAMMATION
REP. AUTO [A]
REGLAGE CHAINES
REGLAGE HORLOGE
SELECTION LANGUE
PROGRAMMATION
PROGRAME 12345678
DATE
DEBUT
FIN
CHAINE
VITESSE
Le numéro de
programme disponible
clignote.
3
3
NO. DE PROG. 1
B NORMAL
QUOTIDIEN
HEBDO
Sélectionner NORMAL,
QUOTIDIEN, (Lun-Ven)
ou HEBDO.
ou
4
4 Sélectionner le mois voulu.
Sélectionner le jour voulu.
PROGRAMME UNIQUE
NO. DE PROG. 1
DATE 1 0 / 0 3 LUN
DEBUT : ––
FIN : ––
CHAINE
VITESSE
La programmation
peut être effectuée
un an à lavance.
ou
ou
Conseil
Conseil
Si lon désirer regarder une chaîne tandis quune autre est enregistrée
1) Appuyer sur [VCR/TV] pour mettre lappareil en la position TV.
2) Sélectionner une chaîne préférée sur la boîte de câble ou de satellite.
H98K2CD_FR.qx3 05.6.13 1:02 PM Page 12
13
FR
Fonctions de
magnétoscope
Conseil
Conseil
Pour revenir à l’étape précédente, appuyer
sur [
s
] (pendant les étapes 3) à 9) ).
8
8
PROGRAMME UNIQUE
NO. DE PROG. 1
DATE 1 0 / 2 4 LUN
DEBUT 0 7 : 3 0 PM
FIN 0 8 : 3 0 PM
CHAINE 1 6
VITESSE
5
5
Sélectionner lheure du démarrage
de lenregistrement (heure).
Sélectionner les minutes.
PROGRAMME UNIQUE
NO. DE PROG. 1
DATE 1 0 / 2 4 LUN
DEBUT 0 7 : 3 0
FIN : ––
CHAINE
VITESSE
6
6
PROGRAMME UNIQUE
NO. DE PROG. 1
DATE 1 0 / 2 4 LUN
DEBUT 0 7 : 3 0 PM
FIN : ––
CHAINE
VITESSE
AM
B PM
Sélectionner AMou PM.
7
7
Reprendre la même procédure décrite
aux étapes 5) et 6) pour configurer
lheure de fin de lenregistrement.
Sélectionner la chaîne voulue.
Si lappareil a été connecté à travers
une boîte de raccordement câble ou
satellite comme pour la connexion à la
page 6, mettre le magnétoscope sur la
chaîne 3 ou 4 (la chaîne de sortie RF du
magnétoscope). Sélectionner ensuite la
chaîne voulue sur la boîte de
raccordement du câble ou satellite.
9
9
PROGRAMME UNIQUE
NO. DE PROG. 1
DATE 1 0 / 2 4 LUN
DEBUT 0 7 : 3 0 PM
FIN 0 8 : 3 0 PM
CHAINE 1 6
VITESSE SP
B SP
SLP
Sélectionner la vitesse denregistrement.
CLEAR/
C. RESET
1) Appuyer sur [SUBTITLE/T-SET],
puis sur [VCR] sur la
télécommande.
2) Passer au menu principal en
appuyant sur [MENU].
3) Sélectionner le menu
PROGRAMMATIONen appuyant
sur [K/L]. Appuyer ensuite sur [B].
4) Sélectionner le numéro du
programme à corriger en appuyant
sur [K/L]. Les détails du
programme saffichent alors sur
l’écran du téléviseur.
Passer sur le numéro à modifier en
appuyant sur [s/B]. Choisir ensuite
le bon numéro à laide de [K/L].
Vous pouvez annuler le programme
en appuyant sur [s] lorsque le
numéro du programme est en train
de clignoter.
5) Appuyer sur [CLEAR/C.RESET]
pour quitter le menu.
6) Appuyer sur [SUBTITLE/T-SET]
pour retourner au mode dattente.
Appuyer sur [STOP/EJECT
CC
/
AA
]
sur lappareil.
Pour annuler un enregistrement
avec minuterie
Pour vérifier, corriger ou annuler
un programme denregistrement
avec minuterie
Pour configurer un autre programme après l’étape
9), appuyer sur [
B
]. Passer ensuite à l’étape 2).
ou
ou
ou
ou
ou
Appuyer sur [VCR] sur la télécommande avant de régler lenregistrement avec minuterie. Vérifier que la télécommande est en
mode VCR, puis appuyer sur [SUBTITLE/T-SET].
Sil ny a pas de vidéocassette dans lappareil ou si elle na pas de languette de sécurité, le témoin TIMER clignotera et
lenregistrement avec minuterie sera inopérant. Insérer une vidéocassette enregistrable.
Quand des enregistrements avec minuterie sont réglés, le témoin TIMER apparaît. Pour utiliser le magnétoscope à
lordinaire jusqu’à lheure denregistrement, appuyer sur [SUBTITLE/T-SET] de sorte que le témoin TIMER disparaisse.
Appuyer sur [VCR/TV] pour choisir la position VCR. Sélectionner le mode VCR ou DVD, puis continuer avec les autres
fonctions comme expliqué dans ce manuel.
Après le réglage dun OTR ou dun enregistrement avec minuterie, lappareil fonctionne comme suit:
Si une cassette arrive à sa fin avant la fin dun OTR ou dun enregistrement avec minuterie, lappareil éjecte la cassette.
Si le DVD est hors tension, lappareil ne commute pas au mode DVD, mais passe en mode dattente de minuterie. Appuyer
sur [SUBTITLE/
T-SET] sur la télécommande ou
[STOP/EJECT
C/A
]
sur lappareil, puis sur
[
VCR
]
pour réactiver la fonction
VCR.
Une fois que lappareil passe en mode dattente de minuterie, aucune fonction VCR nest disponible jusqu’à la pression de
[SUBTITLE/
T-SET]
.([SOURCE] sur le panneau avant et [VCR] sur la télécommande ne fonctionneront pas.)
Pour annuler le mode dattente de minuterie, appuyer sur [SUBTITLE/
T-SET]
sur la télécommande ou [STOP/EJECT C/A
]
sur lappareil, puis sur [VCR] pour réactiver la fonction VCR.
Les modes de lappareil et de la télécommande peuvent différer (mode VCR ou mode DVD) au réglage dun enregistrement
avec minuterie ou après lannulation dun enregistrement avec minuterie. Appuyer sur [VCR] ou [DVD] sur la
télécommande pour sélectionner le mode souhaité avant dopérer.
Quand un OTR ou un enregistrement avec minuterie est achevé
Si la mise hors tension automatique du DVD a été activée et quil y a des enregistrements avec minuterie en attente,
lappareil se met automatiquement hors tension, et le témoin TIMER apparaît pour indiquer que lappareil est en mode
dattente de minuterie.
Le témoin TIMER clignote sil ny a plus denregistrements avec minuterie en attente.
Si la mise hors tension automatique du DVD na PAS été activée, lappareil commute au mode DVD et aucune fonction
DVD ne sera disponible. Le témoin TIMER ne sallumera pas tant que le DVD est utilisé. Toutes les fonctions DVD sont
disponibles pendant lOTR, en mode dattente de minuterie et en enregistrement avec minuterie.
Pour utiliser le lecteur DVD pendant un enregistrement avec minuterie du magnétoscope ou quand le témoin TIMER
est allumé ou clignote.
Appuyer sur [STANDBY-ON] pour mettre le DVD sous tension. Appuyer sur [DVD] sur la télécommande pour choisir le
mode DVD, puis continuer avec une autre fonction DVD comme indiqué dans ce manuel. Il est inutile de désactiver TIMER
pour utiliser le lecteur DVD.
REMARQUE (pour lenregistrement avec minuterie):
En cas de panne de courant ou si lappareil est débranché plus de 30 secondes, tous les réglages dhorloge et de minuterie
seront perdus.
Conseils pour OTR et lenregistrement avec minuterie
10
10
Le témoin TIMER sallume
sur le panneau avant.
Lappareil passe en mode
DVD.
SUBTITLE
T-SET
H98K2CD_FR.qx3 05.6.13 1:02 PM Page 13
14
FR
Fonctions de
magnétoscope
Mise en garde: les copies non autorisées de cassettes vidéo protégées peuvent constituer une violation des
lois en vigueur sur la protection des droits dauteur.
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
ANT-OUT
ANT-IN
AUDIO
OUT
DVD DVD/VCR VCR
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
L
Y
C
B
C
R
L
RR
ANT-OUT
ANT-IN
VCRDVD/VCR
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
LY
C
B
C
R
L
RR
R
AUDIO OUT
VIDEO OUT
Raccorder
1
Câbles audio/vidéo
(non fournis)
Câble RF
(fourni)
(Arrière du téléviseur)
Arrière du Lecteur de
DVD/Magnétoscope
enregistreur*
(Arrière dune autre source)
ou
2
Raccorder
*Des jacks pour entrée avant sont
également disponibles.
1) Insérer une vidéocassette préenregistrée dans le magnétoscope lecteur.
2) Insérer une vidéocassette avec languette de sécurité dans le magnétoscope enregistreur.
3) Appuyer sur
[SPEED] sur lappareil enregistreur pour sélectionner la vitesse denregistrement souhaitée (SP/SLP).
4) Sélectionner la position L1ou L2sur lappareil enregistreur.
À lemploi des prises dentrée A/V à larrière de lappareil, sélectionner la position L1en appuyant sur
[0], [0] et [1]
sur la télécommande ou sur [CHANNEL
KK
/
LL
].
À lemploi des prises dentrée A/V sur le panneau avant de lappareil, sélectionner la position L2en appuyant sur [0],
[0] et [2] sur la télécommande ou sur [CHANNEL
KK
/
LL
].
5) Appuyer sur [RECORD] sur lappareil denregistrement.
6) Commencer la lecture de la cassette sur le magnétoscope lecteur.
7) Pour arrêter lenregistrement, appuyer sur
[STOP/EJECT
CC
/
AA
] sur lappareil enregistreur, puis arrêter la lecture de la
cassette sur lautre source.
Conseil
Conseil
Pour obtenir les meilleurs résultats pendant la copie, utiliser les commandes du panneau avant du lecteur autant que possible. La
télécommande peut affecter le fonctionnement du magnétoscope.
Toujours utiliser des câbles blindés de qualité vidéo avec des connecteurs de type RCA. Les câbles audio standard ne sont pas
recommandés.
Un lecteur de disque vidéo, un récepteur satellite ou un autre composant audio/vidéo avec sorties A/V est utilisable à la place du
magnétoscope lecteur.
La chaîne L1ou L2se trouve juste avant la première chaîne mémorisée. (CH02 par exemple)
Les jacks dentrée L2 se trouvent sur lavant du lecteur.
Copie dune vidéocassette
H98K2CD_FR.qx3 05.6.13 1:02 PM Page 14
15
FR
Fonctions de DVD
Pause et lecture pas à pas
Appuyer sur [PAUSE
kk
] pendant la lecture.
Pour quitter la lecture pas à pas, appuyer sur
[PLAY
BB
].
Le disque avance dun cadre à chaque pression de [PAUSE
kk
].
Pour quitter la lecture pas à pas, appuyer sur [PLAY
BB
].
DVD-V
DVD-V
DVD
CDCD
CD
DVD-V
DVD-V
Avance rapide/Recherche inverse
Pendant la lecture, appuyer plusieurs fois sur [
hh
] ou
[
gg
] pour sélectionner la vitesse avant ou inverse requise.
Appuyer sur [PLAY
BB
] pour revenir en lecture normale.
DVD
CDCD
CD
DVD-V
DVD-V
Lecture
STANDBY-ON
DISPLAY VCR DVD PAUSE
SLOW
VCR/TV
SKIP/CH.
PLAY
STOP
RECORD
MENU ENTER
OPEN/CLOSE
/EJECT
SPEED AUDIO
123
456
789
0
+1 0
1
1
2
2
3
3
1
1
PLAY
4
4
3
3
1
1
Fonctions de DVD
4
4
STOP
STANBY-ON
OPEN/CLOSE
/EJECT
DVD menu
Certains disques contiennent des menus qui permettent de
personnaliser la lecture des DVD. Appuyer sur [
KK
/
LL
/
ss
/
BB
]
pour sélectionner un élément, puis sur [ENTER] (ou [PLAY
B
])
pour sélectionner.
Appel dun écran de menu pendant la lecture
Appuyer sur [MENU] pour appeler le menu du DVD.
Appuyer sur [TOP MENU] pour appeler le menu de titres.
Reprise
Appuyer sur [STOP
CC
] pendant
la lecture. Le message de reprise
apparaîtra sur l’écran du
téléviseur.
Appuyer sur
[PLAY B], la lecture
reprendra au point où elle avait
été arrêtée.
DVD
CDCD
CD
DVD-V
DVD-V
Appuyez sur 'PLAY' pour commencer
à partir d'ici.
Pour commencer depuis le début,
appuez d'abord sur 'STOP' puis sur
'PLAY'.
REPRISE EN COURS
E
1
DVD
CDCD
CD
DVD-V
DVD-V
Conseil
Conseil
Une icône dinterdictionpeut safficher dans le coin supérieur gauche du
téléviseur si une opération est interdite sur le disque ou sur cet appareil.
Certains disques DVDs risquent d’être lus depuis le titre
2 ou 3 en raison de programmes spécifiques.
Il est possible que limage se gèle pendant un court instant sur
certains disques à deux couches. Ceci est dû au changement entre
la 1ère et la 2ème couche. Il ne sagit pas dun dysfonctionnement.
Conseil
Conseil
Sur DVDs, placer le paramètre ARRÊT SUR IMAGEsur TRAME
au niveau du menu daffichage, si limage est floue en mode figé.
(Se reporter aux pages 20-21.)
Conseil
Conseil
La vitesse davance /inversion lente est différente pour chaque
disque. Les vitesses disponibles sont : 1(1/16), 2(1/8), 3(1/2).
Placer le paramètre ARRÊT SUR IMAGEsur TRAMEau niveau du menu
daffichage, si limage est floue en mode figé. (Se reporter aux pages 20-21.)
Zoom
1) Appuyer sur [ZOOM] pendant la lecture.
2) Appuyer plusieurs fois sur
[ZOOM] pour sélectionner le
facteur zoom requis: x2, x4 ou HF.
3) Appuyer sur
[K / L / s / B] our faire glisser limage
zoomée sur l’écran.
4)
Pour quitter le mode zoom, appuyer sur [ZOOM] pour sélectionner HF.
DVD
DVD-V
DVD-V
Au préalable: Mettre le téléviseur, lamplificateur et tout autre composant connecté au lecteur DVD sous tension. Vérifier que le
téléviseur et le récepteur audio (disponible dans le commerce) sont réglés à la chaîne correcte.
x2 x4
Insérer un disque
avec son étiquette
vers le haut.
TRUC:
La langue daffichage à l’écran pour la fonction de DVD peut être
modifiée au réglage MENU DE LECTEUR. (Se reporter à la page 20.)
Avance / inversion lente
Pendant la lecture, appuyer sur [
hh
] ou [
gg
] en mode de pause
pour sélectionner les vitesses requises.
Appuyer sur [PLAY
BB
] pour revenir en lecture normale.
DVD
DVD-V
DVD-V
1
Conseil
Conseil
Pour les DVDs, la vitesse davance rapide/recherche inverse est dif-
férente pour chaque disque. Les vitesses disponibles sont : 1(x2),
2(x8), 3(x20), 4(x50), 5(x100).
Pour les CD audio, les vitesses disponibles sont : 1(x2), 2(x8), 3(x30).
Conseil
Conseil
Pour annuler la reprise, appuyer sur [STOP C] encore une fois.
Linformation de reprise reste allumée même quand lappareil est
mis hors tension.
Conseil
Conseil
Le contenu des menus et les opérations de menu correspondantes
peuvent varier selon les disques. Pour plus de détails, se référer au
manuel accompagnant le disque.
Conseil
Conseil
La fonction zoom ne fonctionne pas quand le menu du disque est affiché.
Le zoom x4 nest pas disponible pour certains disques.
Limage peut être déformée si
[PAUSE
kk
] ou [h] est pressé
plusieurs fois en mode zoom.
Faire glisser limage zoomée peut prendre plusieurs secondes.
A
OPEN/
CLOSE
HG
PLAY NEXT
PREV STOPSOURCE
VCR DVD
DISC IN PLAY
Y
X
AUDIO
VIDEO
REW
STANDBY-ON
F.F WD
STOP/EJECT
RECORD
IR
REC TIMER
B
C A
D
E
y
CHANNEL
PLAY
C
B
X
Y
1
1
3
3
4
4
2
2
1
1
Pour utiliser [PREV
jj
], [NEXT
ii
] de lunité principale
Appuyer une fois sur cette touche pour faire passer des
chapitres ou des plages à un point désiré.
Appuyer sur et maintenir cette touche pour changer la
vitesse de lecture avant ou arrière.
CDCD
CD
DVD-V
DVD-V
Pour commencer
la lecture
Pour arrêter
la lecture
H98K2CD_FR.qx3 05.6.13 1:02 PM Page 15
16
FR
Fonctions de DVD
DVD
CDCD
CD
Informations affichées à l’écran
Il est possible dobtenir des informations à propos du disque en cours de lecture en appuyant sur [DISPLAY] de la
télécommande.
DVD
DVD-V
DVD-V
DISPLAY
DISPLAY
DISPLAY
DISPLAY
DISPLAY
DISPLAY
DISPLAY
4/12 0:03:21 - 0:02:15
T
4/12 0:13:45 - 0:45:40
T
TR(Piste)
Numéro de piste actuel / Toutes les pistes
État de la répétition, ne saffiche
que si cette fonction a été activée
T: Répétition de piste
A: Répétition de toutes les pistes
AB:Répétition A-B
ALL:
Numéro de piste actuel / Toutes les pistes
Durée écoulée de la piste en cours de lecture
Durée restante de la piste en cours de lecture
Durée écoulée du disque entier
Durée restante du disque entier
Indique l’état de lecture actuel
1
1
2
2
3
3
Conseil
Conseil
•À la lecture dun disque en mode PROGRAMME ou ALÉATOIRE,
PROGRAMME (ou ALÉATOIRE) sera affiché à la place de .
2
2
CH (Chapitre):
Numéro du chapitre en cours de
lecture / Tous les chapitres
TT (titre):
Numéro du titre en cours de lecture /
Tous les titres
État de la répétition, ne saffiche que si
cette fonction a été activée
C: Répétition de chapitre / T: Répétition
de titre / A B: Répétition A-B
11/16 0:00:00 - 0:03:30
1/3 0:00:00 - 1:23:45
TL1
DÉBIT BINAIRE: Quantité de
données audio et vidéo actuellement
en cours de lecture
Durée écoulée du chapitre en cours de lecture
Durée du chapitre en cours de lecture
Durée écoulée du titre en cours de lecture
Durée restante du titre en cours de lecture
Numéro de couche, saffiche uniquement
pour les disques à plusieurs couches
L0 : La couche 0 est en cours de lecture
L1 : La couche 1 est en cours de lecture
1
1
2
2
4
4
3
3
Indique l’état de lecture actuel
Licône dangle ne saffiche que quand
il existe dans le DVD
H98K2CD_FR.qx3 05.6.13 1:02 PM Page 16
17
FR
Fonctions de DVD
Fonction de recherche
Recherche par durée
DVD
CDCD
CD
DVD-V
DVD-V
1
1
2
2
Dans les 30 secondes
1:29:00
TOTAL
123
456
789
0
Configuration des marqueurs
Cette fonction vous permet de choisir
un point particulier sur le disque,
pouvant être rappelé par la suite.
P
P
our créer un mar
our créer un mar
queur
queur
DVD
CDCD
CD
DVD-V
DVD-V
1
1
Appuyer plusieurs fois
jusqu’à ce que l’écran
ci-dessus saffiche.
2
2
3
3
P
P
our retourner sur un
our retourner sur un
mar
mar
queur
queur
1
1
Appuyer plusieurs fois
jusqu’à ce que l’écran
ci-dessus saffiche.
2
2
3
3
Choisir le marqueur voulu
La lecture recommencera depuis
lendroit choisi.
P
P
our quitter l’écran des
our quitter l’écran des
mar
mar
queur
queur
s
s
1
1
Appuyer plusieurs fois
jusqu’à ce que laffichage
de Recherche par durée
apparaisse.
Recherche par piste
À laide de [SEARCH
À laide de [SEARCH
MODE]
MODE]
DVD
CDCD
CD
1
1
2
2
Dans les 30 secondes
/29
/29
Recherche par titre / chapitre
À laide de [SEARCH
À laide de [SEARCH
MODE]
MODE]
DVD
DVD-V
DVD-V
1
1
2
2
Dans les 30 secondes
/12
/12
Appuyer une fois pour la
Recherche par chapitre.
Appuyer deux fois pour la
Recherche par titre.
123
456
789
0
+1 0
123
456
789
0
+1 0
1
1
PLAY
TR 1 TR 2 TR 3 TR 4
Piste en cours
(TR)
SKIP SKIP
À laide de [SKIP
À laide de [SKIP
HH
HH
,
,
GG
GG
]
]
SKIP/CH.
1
1
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4
Chapitre en cours
(CH)
ou
SKIP
TT 1 TT 2 TT 3 TT 4
Titre en cours
(TT)
SKIP
SKIP
SKIP
À laide de [SKIP
À laide de [SKIP
HH
HH
,
,
GG
GG
]
]
1:29:00
TOTAL
Conseil
Conseil
Lorsquil nest pas nécessaire de saisir un
nombre, 0apparaît automatiquement.
Par exemple, 0:0_:_ _ apparaît dans
l’écran de Recherche par durée si le
temps total du disque est inférieur à 10
minutes.
Appuyer sur
[CLEAR/C.RESET] pour
effacer lentrée incorrecte à l’étape 2).
Conseil
Conseil
Laffichage Marqueur disparaîtra au bout
denviron 30 secondes sil ny a pas de sortie.
Pour effacer un marqueur en particulier,
sélectionner ce dernier au niveau de
l’étape 2) du paragraphe Pour créer un
marqueurou Pour retourner sur un
marqueur, puis appuyer sur
[CLEAR/C.RESET].
Louverture du plateau des disques ou le
fait d’éteindre lappareil efface
automatiquement tous les marqueurs.
Le fait de sélectionner loption CA”à l’étape
2) du paragraphe Pour créer un marqueur
ou Pour retourner sur un marqueurefface
également tous les marqueurs.
SEARCH
MODE
SEARCH
MODE
SEARCH
MODE
SEARCH
MODE
SEARCH
MODE
PLAY
SKIP/CH.
Conseil
Conseil
En fonction du type de disque en cours de
lecture, cette fonction peut également être
effectuée en saisissant directement le
numéro du chapitre voulu à laide des
touches numériques. Consulter le mode
demploi accompagnant le disque.
Pour les CD, la Recherche par piste nest
pas disponible pour la lecture programmée
ou aléatoire.
PLAY
PLAY
PLAY
ou
ou
ENTERENTERENTER
ENTERENTERENTER
RETURN
PLAY
(Si aucun chapitre dans le disque)
Pour un disque de moins de 10 pistes,
entrer directement le numéro de piste.
Sur les disques de plus de 10 mais moins de
99 pistes, pour lire une piste dun chiffre,
dabord appuyer sur [0], puis sur le numéro
de piste (par ex. pour la piste 3, appuyer sur
[0], [3]). Pour lire une piste de deux chiffres,
entrer le numéro de piste.
Conseil
Conseil
[+10] peut aussi faire apparaître laffichage
Recherche par piste, sauf pour un disque de
moins de 10 pistes. Pour un tel disque, la
Recherche par piste peut se faire
simplement en entrant le numéro de piste.
H98K2CD_FR.qx3 05.6.13 1:02 PM Page 17
18
FR
Fonctions de DVD
2
2
1
1
1
1
Lecture à Répétition / Aléatoire / Programmée
CHAPITRE
TITRE
HF
(Répétition du
chapitre en cours)
(Répétition du titre en
cours)
(Répétition désactivée)
À chaque pression de [REPEAT], la
fonction de répétition change comme
indiqué dans lexemple ci-dessous.
DVD-V
DVD-V
La fonction de répétition nest
disponible quen mode de lecture.
DVD
CDCD
CD
DVD-V
DVD-V
à lemplacement du démarrage (A)
DVD
CDCD
CD
DVD-V
DVD-V
Il est possible de programmer une liste
de lecture des pistes.
DVD
CDCD
CD
1
1
REPEAT
PISTE
TOUT
HF
(Répétition de la piste
en cours)
(Répétition de
lensemble du disque)
(Répétition
désactivée)
CDCD
CD
Lecture à répétition Lecture programméeRépétition A-B
1
1
Lecture aléatoire
CHAPITRE
A-
2
2
A-B
MODE
STOP
2
2
3
3
PLAY
CD-DA DURÉE 0:45:55
PROGRAMME ALÉATOIRE
--PAS D'INDICATION--
ALÉATOIRE
Cette fonction ordonne de façon
aléatoire les pistes dans une séquence
de lecture.
DVD
CDCD
CD
Appuyer deux fois.
Appuyer une fois.
DURÉE 0:00:00
1/4
DURÉE
Le point B doit se trouver sur le
même titre ou piste que le point A.
Il est possible denregistrer
jusqu’à 99 pistes.
Si huit pistes ou plus sont
dans un programme, utiliser
[SKIP/CH.
HH
/
KK GG
/
LL
]
pour voir toutes les pistes.
Conseil
Conseil
La fonction de répétition sera désactivée
en cas de passage vers un autre titre,
chapitre ou piste.
La fonction de répétition nest pas
disponible sur tous les disques, ou
pendant la répétition A-B.
Conseil
Conseil
Appuyer sur [CLEAR/C.RESET] à l’étape
2) pour effacer le dernière piste
enregistrée.
Pour effacer tous les pistes enregistrées à
la fois, sélectionner ANNUL TOUTet
appuyer sur
[ENTER] à l’étape 2).
[STOP
CC
] fonctionne de la façon suivante
pendant un programme;
Appuyer sur [STOP
CC
] puis sur
[PLAY
BB
] pour reprendre la lecture.
Appuyer deux fois sur [STOP
CC
] puis
sur
[PLAY
BB
] pour reprendre la lecture
depuis la première piste dans le même
ordre. Le programme peut néanmoins
être repris si vous suivez la procédure
ci-dessus. (Le programme restera
enregistré jusqu’à louverture du plateau
de disque ou la mise hors tension de
lappareil.)
Pour répéter une piste pendant une lecture
aléatoire, appuyer à plusieurs reprises sur
[REPEAT], jusqu’à ce que PISTE
saffiche.
Pour répéter lensemble de la sélection
aléatoire, appuyer à plusieurs reprises sur
[REPEAT], jusqu’à ce que TOUT
saffiche.
Conseil
Conseil
Pour répéter une piste pendant une lecture
aléatoire, appuyer à plusieurs reprises sur
[REPEAT], jusqu’à ce que PISTE
saffiche.
Pour répéter lensemble de la sélection
aléatoire, appuyer à plusieurs reprises sur
[REPEAT], jusqu’à ce que TOUT
saffiche.
PLAY
à lemplacement de la fin (B)
A-B
PLAY
A-B
ou
ENTERENTERENTER
PLAY
MODE
STOP
Conseil
Conseil
Pour quitter la séquence, appuyer sur
[A-B] de sorte que HF apparaisse.
Pour supprimer le point A, appuyer sur
[CLEAR/C.RESET]
.
Cette fonction ne fonctionne pas avec les
autres modes de répétition.
PLAY
H98K2CD_FR.qx3 05.6.13 1:02 PM Page 18
19
FR
Fonctions de DVD
1
1
1
1
Réglages spéciaux
Langue de la piste audio
Cet appareil vous permet de sélectionner la langue de la
piste audio qui sera émise pendant la lecture dun DVD
(si toutefois plusieurs pistes audio sont disponibles).
DVD
DVD-V
DVD-V
1
1
1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/3
AUDIO
ENG
SPA
FRE
(piste audio en anglais)
(piste audio en espagnol)
(piste audio en français)
À chaque pression de [AUDIO], la langue
de la piste audio change comme indiqué
dans lexemple ci-dessous.
STÉRÉO
L-ch
R-ch
(activation des voies
droite et gauche)
(activation de la voie
gauche)
(activation de la voie
droite)
Cet appareil vous permet de
sélectionner le mode stéréo pour lire
un CD.
DVD
CDCD
CD
1
1
STÉRÉO
A chaque pression de [
AUDIO]
, le
mode de son change comme indiqué
dans lexemple ci-dessous.
Mode de son stéréo
Angle de la caméra
Cet appareil vous permet de
sélectionner la langue des sous-titres
utilisés pendant la lecture dun DVD (si
toutefois cette fonction est disponible).
DVD
DVD-V
DVD-V
1
1
1.ENG/6
SUBTITLE
T- S E T
ENG
FRE
HF
(sous-titres en anglais)
(sous-titres en français)
(aucun sous-titre)
À chaque pression de
[SUBTITLE/T-SET],
la langue des sous-titres change comme
indiqué dans lexemple ci-dessous.
Langue des sous-titres
Certains disques DVD
disposent de scènes ayant été
filmées sous plusieurs angles
différents. Il est possible de modifier langle
de la caméra lorsque licône saffiche
à l’écran. Si le paramètre ICÔNE DE
LANGLEa été mis sur HFau niveau du
menu AUTRES, licône ne saffichera
jamais. (Se reporter aux pages 20-22.)
DVD
DVD-V
DVD-V
1
1
1 / 8
ANGLE
EF
HF
Réglage du niveau des noirs
Il est possible de régler le niveau des noirs
afin d’éclaircir les zones les plus sombres
de limage affichée sur le téléviseur.
DVD
DVD-V
DVD-V
Mode de son ambiophonique
virtuel
Il est possible dobtenir un son
ambiophonique virtuel sur un système
à 2 voies stéréo.
DVD
CDCD
CD
DVD-V
DVD-V
2
2
HF
EF: Éclaircit les zones sombres de limage.
HF: Laisse limage intacte.
3
3
2
2
1
1: Effet naturel
2: Effet demphase
HF: Aucun effet (son dorigine)
3
3
Appuyer deux fois (une fois pour CD )
...
...
Pour activer/désactiver les
sous-titres
1
1
1.ENG/6
2
2
HF
Conseil
Conseil
Si la langue que vous désirez sélectionner
ne saffiche pas, même si vous avez
appuyé à plusieurs reprises sur
[AUDIO]
ou [SUBTITLE/T-SET], ceci veut
probablement dire que cette langue nest
pas présente sur le disque. (Cette
procédure dépend de chaque disque,
veuillez pour cela consulter le mode
demploi.)
Si le message NON DISPONIBLE
saffiche sur l’écran du téléviseur, ceci veut
dire quaucun fichier de sous-titres nest
présent sur le disque.
Si la langue choisie a un code de trois
lettres, ce code sera affiché à chaque
changement de la langue des sous-titres.
Si la langue choisie a un autre type de
code, ---sera affiché. (Consulter la page
24.)
Conseil
Conseil
Pour la lecture de CD uniquement
La fonction de son ambiophonique virtuel
ne sera pas activée si le mode sonore
nest pas placé sur STÉRÉO. Consulter
Mode de son stéréo.
PLAY
SUBTITLE
T-SET
PLAY
PLAY
AUDIO
PLAY
PLAY
MODE
PLAY
PLAY
MODE
ENTER
ENTER
ENTER
RETURN
ENTER
ENTER
ENTER
RETURN
H98K2CD_FR.qx3 05.6.13 1:02 PM Page 19
20
FR
Fonctions de DVD
Configuration DVD
DVD
ENTERENTERENTER
Conseil
Conseil
1
Les options concernant les langues
ne sont pas toujours disponibles sur
tous les disques.
Si loption AUTRE a été sélectionnée au
niveau de l’écran SON, SOUS-TITRE ou
MENU DU DISQUE, saisir un code de
langue à 4 chiffres. (Se reporter à la liste
des codes de langues page 24.)
Seules les langues présentes sur le
disque pourront être sélectionnées.
2
La configuration de langue pour les sous-
titres et la piste audio nest pas possible
sur certains disques. Dans ce cas, utiliser
[AUDIO] et [SUBTITLE/T-SET]. Les détails
se trouvent à la page 19.
Réglage de la LANGUE
Suivre les étapes 1) à 3) du Menu PERSONNAL.dessus.
4
4
Sélectionner l’élément
désiré.
6
6 Pour quitter ce menu
5
5
SON
1
2
(Par défaut: ORIGINAL)
Permet de configurer la
langue de la piste audio.
SOUS-TITRE:
1
2
(Par défaut: HF)
Permet de configurer la
langue des sous-titres.
MENU DU DISQUE:
1
(Par défaut: ANGLAIS)
Permet de configurer la
langue du menu DVD.
MENU DU LECTEUR
:
(Par défaut: ENGLISH)
Permet de configurer la
langue daffichage à l’écran.
RAPIDE
ENTER
ENTER
ENTER
SETUP
2
2
Sélectionner l’élément désiré
1
1
RÉGLAGE
RAPIDE
PERSONNAL.
INITIALISER
SETUP
STOP
RÉGLAGE RAPIDE
MENU DU LECTEUR
ASPECT TV
DOLBY DIGITAL
FRANÇAIS
4:3 LETTER BOX
TRAIN BINAIRE
Men
Men
u CONF
u CONF
.
.
RAP
RAP
.
.
Se reporter aux paragraphes MENU DU
LECTEUR, ASPECT TVou DOLBY
DIGITAL, pages 20 à 21.
<MENU DE CONFIGURATION>
Vérifier que loption RAPIDE est
sélectionnée.
Il est possible de sélectionner le MENU DU LECTEUR, ASPECT TVou DOLBY DIGITAL”à partir du menu de CONF. RAP.
ENTER
ENTER
ENTER
Sélectionner la langue désirée.
SON
ORIGINAL
ANGLAIS
FRANCAIS
SOUS-TITRE
HF
ANGLAIS
FRANCAIS
MENU DU DISQUE
ANGLAIS
FRANCAIS
ESPAGNOL
MENU DU LECTEUR
ENGLISH
FRANCAIS
ESPAÑOL
A
Menu LANGUE
P20 Etape 5)
P21 Etape 5)
P21 Etape 5)
A
B
C
RÉGLAGE LANGUE
SON
SOUS-TITRE
MENU DU DISQUE
MENU DU LECTEUR
ORIGINAL
HF
ANGLAIS
FRANCAIS
ENTER
ENTER
ENTER
3
3
2
2
RÉGLAGE PERSONNAL.
LANGUE
AFFICHAGE
SON
PARENT
AUTRES
Sélectionner PERSONNAL.
RÉGLAGE
RAPIDE
PERSONNAL.
INITIALISER
Sélectionner l’élément désiré
1
1
ENTER
ENTER
ENTER
Men
Men
u PERSONNAL
u PERSONNAL
ENTER
ENTER
ENTER
SETUP
STOP
RÉGLAGE AUTRES
ICÔNE DE L'ANGLE
ARRÊT AUTO.
EF
EF
RÉGLAGE SON
DRC
SOUS ÉCHANTILLON
DOLBY DIGITAL
EF
EF
TRAIN BINAIRE
RÉGLAGE AFFICHAGE
ASPECT TV
ARRÊT SUR IMAGE
4:3 LETTER BOX
AUTO
RÉGLAGE LANGUE
SON
SOUS-TITRE
MENU DU DISQUE
MENU DU LECTEUR
ORIGINAL
HF
ANGLAIS
FRANCAIS
Il est possible de modifier la configuration de lappareil.
aux pages 20-22 indique les menus Configuration DVD également accessibles à partir du menu CONF. RAP.
RAPIDE
<MENU DE CONFIGURATION>
Menu LANGUE Menu SON
Menu AFFICHAGE
Menu AUTRES
page 20
A
page 21
B
page 21
C
page 22
E
RÉGLAGE PARENT
MOT DE PASSE
Entrez un mot de passe (4 chiffres).
Menu PARENT
page 22
D
RÉGLAGE
RAPIDE
PERSONNAL.
INITIALISER
ou
ou
ou
ou
ou
H98K2CD_FR.qx3 05.6.13 1:02 PM Page 20
21
FR
Fonctions de DVD
Réglage de lAFFICHAGE
Il est possible de modifier les options daffichage. Suivre les étapes 1) à 3) du Menu PERSONNAL., page 20.
B
5
5
Conseils
Conseils
ASPECT TV:
Sélectionner loption 4:3
LETTER BOXpour que
des bandes noires
puissent safficher en haut
et en bas de l’écran.
Sélectionner loption 4:3
PAN & SCANpour obtenir
une image à hauteur
maximale dont les bords
sont ajustés.
Sélectionner loption 16:9
WIDEsi un téléviseur à
écran large est connecté à
lappareil.
ARRÊT SUR IMAGE:
Sélectionner loption
AUTOgénéralement.
Si vous sélectionnez AUTO, le
meilleur réglage de résolution
(
IMAGE
ou TRAME) est
automatiquement sélectionné
sur la base des
caractéristiques des données
de limage (par défaut).
Si vous sélectionnez loption
TRAME, limage sera
bloquée en mode figé.
Si vous sélectionnez
loption IMAGE, limage
en mode figé sera dune
très bonne résolution.
Une image individuelle sur
l’écran du téléviseur est
appelée cadre, et comprend
deux images séparées
appelées champ. Certaines
images peuvent être floues au
réglage AUTO en mode arrêt
sur limage à cause des
caractéristiques des données.
4
4
Sélectionner l’élément
désiré.
Menu AFFICHAGE
6
6
Pour quitter ce menu
ASPECT TV:
(Par défaut: 4:3 LETTER BOX)
Voir le conseil ci-contre.
RAPIDE
ASPECT TV
4:3
LETTER BOX
4:3
PAN & SCAN
16:9
WIDE
ASPECT TV
4:3 LETTER BOX
ARRÊT SUR IMAGE
AUTO
Sélectionner
la valeur
voulue.
ou
ARRÊT SUR IMAGE:
(Par défaut: AUTO)
Voir le conseil ci-contre.
ASPECT TV
4:3 LETTER BOX
ARRÊT SUR IMAGE
AUTO
ARRÊT SUR IMAGE
AUTO
TRAME
IMAGE
SETUP
ENTERENTERENTER
ENTERENTERENTER
ENTERENTERENTER
ENTERENTERENTER
RÉGLAGE AFFICHAGE
ASPECT TV
ARRÊT SUR IMAGE
4:3 LETTER BOX
AUTO
ou
Réglage SON
Configurer votre système audio au niveau de ce menu. Il naffectera cependant que la lecture des disques DVD.
Suivre les étapes 1) à 3) du Menu PERSONNAL., page 20.
C
4
4
RÉGLAGE SON
DRC
SOUS ÉCHANTILLON
DOLBY DIGITAL
EF
EF
TRAIN BINAIRE
Sélectionner l’élément
désiré.
Menu SON
5
5
6
6
Pour quitter ce menu
SETUP
DRC (Contrôle de Gamme Dynamique):
(Par défaut : EF)
Mettre ce paramètre sur EFpour comprimer lespace compris
entre les sons doux et forts.
DOLBY DIGITAL:
(Par défaut :TRAIN BINAIRE)
Mettre ce paramètre sur TRAIN BINAIRE lorsque lappareil est
connecté à un récepteur Dolby Digital.
TRAIN BINAIRE: Emet un son Dolby Digital.
PCM: Convertit le son Dolby Digital en son PCM (à 2 canaux).
RAPIDE
DRC EF
SOUS ÉCHANTILLON
EF
DOLBY DIGITAL
TRAIN BINAIRE
HF
EF
TRAIN BINAIRE
SOUS ÉCHANTILLON:
(Par défaut : EF)
Mettre ce paramètre sur EFlorsque le son émis est à 48kHz.
Mettre ce paramètre sur HFlorsque le son émis est celui dorigine.
DRC EF
SOUS ÉCHANTILLON
EF
DOLBY DIGITAL
TRAIN BINAIRE
EF
EF
PCM
DRC EF
SOUS ÉCHANTILLON
EF
DOLBY DIGITAL
TRAIN BINAIRE
EF
HF
TRAIN BINAIRE
Conseils
Conseils
DRC:
Cette fonction nest
disponible que sur les
disques enregistrés au
format Dolby Digital.
SOUS ÉCHANTILLON:
Si le disque lu est
protégé contre la copie,
le son sera échantillonné
sur 48kHz, même si ce
paramètre a été mis sur
HF.
Cette fonction nest
disponible que pour la
sortie dun disque
numérique enregistré
en 96kHz.
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ou
Sélectionner
la valeur
voulue.
ou
H98K2CD_FR.qx3 05.6.13 1:02 PM Page 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Funai CSV205DT Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues