SportDOG Sport Trainer 450M Mode d'emploi

Catégorie
S'occuper d'un animal
Taper
Mode d'emploi
ENES FRIT
NLDE
20 sportdog.com
Consignes de sécurité importantes
Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel
Ce symbole est une alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des
risques de blessures. Veuillez respecter tous les messages de sécurité qui
suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de décès.
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION, utilisé sans le symbole dalerte de sécurité, indique une
situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait blesser
votre animal.
EN ES
FR IT
NL DE
21
sportdog.com
• Ne peut être utilisé avec des chiens dangereux. N’utilisez pas ce produit si votre chien est agressif ou si
votre chien a tendance à être agressif. Les chiens agressifs peuvent provoquer chez leurs maîtres ou
autrui des blessures graves ou la mort. Si vous doutez de l’opportunité d’utiliser ce produit avec votre
chien, veuillez consulter votre vétérinaire ou un dresseur agréé.
• Ce dispositif contient une batterie au lithium-ion ; ne jamais incinérer, percer, déformer court-circuiter
ou charger avec un chargeur inadapté. Le non-respect de cet avertissement peut provoquer un incendie,
une explosion, des dégâts matériels ou des blessures corporelles.
• Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie inapproprié. Mettez les batteries
au rebut conformément à votre réglementation locale.
• Les batteries ne doivent jamais être extraites de leur compartiment pour être rechargées.
•
Risque d’explosion si les batteries sont chargées dans des zones à température élevée (38° C).
Veuillez lire et respecter les consignes décrites dans ce manuel. Il est important que le collier soit bien ajusté.
Un collier porté trop longtemps ou trop serré peut irriter la peau du chien. Ce type de blessure s’appelle une
escarre de décubitus ou une nécrose cutanée.
• Évitez de laisser le collier sur le chien plus de 12 heures par jour.
• Si possible, repositionnez le collier toutes les 1 à 2 heures.
• Vérifiez l'ajustement pour éviter une pression excessive ; suivez les instructions de ce manuel.
• N’attachez jamais de laisse au collier-récepteur, car cela exercerait une pression excessive sur
les contacteurs.
• Lorsque vous utilisez un autre collier avec une laisse, veillez à ce qu’il n’exerce pas de pression sur le
collier électronique.
• Lavez le cou du chien et les contacts du collier chaque semaine avec un chiffon humide.
• Examinez quotidiennement la zone de contact pour détecter toute rougeur ou plaie.
• En cas de rougeur ou de plaie, arrêtez d’utiliser le collier jusqu’à la guérison.
• Si les symptômes persistent au-delà de 48 heures, consultez votre vétérinaire. Pour toute information
suppmentaire sur les escarres et les nécroses cutaes, rendez-vous sur notre site internet
www.sportdog.com.
Ces pcautions vous permettront de garantir la sécurité et le confort de votre chien. Des millions de chiens
n’ont aucun problème à porter les contacteurs en acier inoxydable. Certains sont sensibles à la pression
des contacteurs. Après un certain temps, il se peut que votre chien tolère très bien le collier. Si c’est le cas,
certaines précautions peuvent être assouplies. Il est important de poursuivre les contrôles quotidiens de la
zone de contact. En cas de rougeur ou de plaie, arrêtez d’utiliser le collier jusqu’à la guérison complète de
la peau.
• Il peut s’avérer nécessaire de couper les poils de votre chien dans zone située autour des contacteurs
pour garantir un contact homone. Ne rasez jamais le cou de votre chien, car cela risquerait de
provoquer des irritations ou une infection.
• Ne serrez pas trop fort le collier pour obtenir un bon contact. Un collier trop serré accroît le risque de
crose cutanée dans la zone de contact du collier.
ENES FRIT
NLDE
22 sportdog.com
Merci davoir choisi les produits de dressage SportDOG® Brand. Correctement utilisé, ce produit vous
aidera à dresser votre chien efficacement et en toute sécurité. Pour garantir votre satisfaction, veuillez lire
attentivement l'intégralité du manuel d’utilisation. Si vous avez des questions sur le fonctionnement de ce
produit, veuillez consulter les sections Questions fréquemment posées ou Dépannage dans ce manuel, ou
appelez notre service clientèle. Pour consulter la liste des numéros de téphone dans votre région, visitez
notre site Internet www.sportdog.com.
Pour bénéficier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article dans les 30 jours sur le site
www.sportdog.com. Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement
couvert par notre garantie et si vous avez la moindre question, veuillez contacter notre service clientèle,
nous serons heureux de vous aider. Il est important de souligner que vos informations personnelles ne seront
jamais données ni vendues à qui que ce soit. Une description complète de la garantie est disponible sur le site
Internet www.sportdog.com.
MANUEL DE DRESSAGE
Veuillez consulter notre site Internet www.sportdog.com pour télécharger le guide de dressage détaillé de
cette unité ou contacter notre service clientèle pour une assistance. Pour consulter la liste des nuros de
téléphone dans votre région, visitez notre site Internet www.sportdog.com.
TABLE DES MATIÈRES
CONTENU DU KIT .............................................................23
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME ................................................23
DÉFINITIONS ................................................................24
PRÉPARATION DE L'ÉMETTEUR..................................................25
PRÉPARATION DU COLLIER-RÉCEPTEUR ..........................................26
AJUSTEMENT DU COLLIER-RÉCEPTEUR ..........................................28
TROUVER LE MEILLEUR NIVEAU D'INTENSITÉ POUR VOTRE CHIEN.....................28
CHANGEMENT DES PLAGES DE STIMULATION ÉLECTROSTATIQUE .....................29
CONSEILS DE DRESSAGE.......................................................29
PROGRAMMATION DE LMETTEUR ..............................................30
COUPLAGE DE LÉMETTEUR ET DU COLLIER-RÉCEPTEUR.............................31
PROGRAMMATION DU SYSME POUR UN FONCTIONNEMENT
AVEC DEUX OU TROIS CHIENS ..................................................32
CHANGEMENT DES CODES D'IDENTIFICATION......................................32
ACCESSOIRES ...............................................................33
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POES.............................................33
DÉPANNAGE.................................................................34
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DE LA CLÉ MULTIFONCTIONS .........................35
CONDITIONS D’UTILISATION ET LIMITATION DE RESPONSABILITÉ .....................35
CONFORMITÉ ................................................................36
ÉLIMINATION DES BATTERIES USAGÉES ..........................................36
GARANTIE ..................................................................37
EN ES
FR IT
NL DE
23
sportdog.com
CONTENU DU KIT
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
La sécurité, le confort et l’efficacité du système de dressage SportDOG® SportTrainer® SD-425E ont été
prouvés pour des chiens de plus de 3,6 kg. Une utilisation correcte et cohérente de ce produit vous permet
de renforcer vos ordres et de corriger tout comportement insirable de votre chien dans un périmètre allant
jusqu'à 450 mètres. Lmetteur envoie un signal activant le collier-récepteur, qui transmet une stimulation
sans danger à l'animal. Grâce à un dressage adéquat, votre chien apprendra à associer ce signal à un ordre.
Comme tous les produits SportDOG®, ce mole possède des niveaux de stimulation électrostatique
glables afin dadapter l’intensité du courant envoyé au caracre de votre chien et d’éviter tout risque de
correction excessive.
IMPORTANT : LE SYSTÈME DE DRESSAGE SPORTDOG® SPORTTRAINER®
SD-425E A UNE PORTÉE ALLANT JUSQU'À 450 M. LA PORTÉ MAXIMALE
VARIE EN FONCTION DE LA FAÇON DONT VOUS TENEZ L'ÉMETTEUR.
POUR OBTENIR DE BONS RÉSULTATS SUR DE LONGUES DISTANCES,
TENEZ L'ÉMETTEUR À LA VERTICALE, À BOUT DE BRAS ET AU-
DESSUS DE VOTRE TÊTE. LE TERRAIN, LE TEMPS, LA VÉGÉTATION, LES
TRANSMISSIONS D’AUTRES APPAREILS RADIOS, AINSI QUE D’AUTRES
FACTEURS PEUVENT AFFECTER LA PORTÉE MAXIMALE.
N’utilisez pas ce produit si votre chien est agressif ou si votre chien a tendance à être agressif.
Les chiens agressifs peuvent provoquer chez leurs maîtres ou autrui des blessures graves ou la mort.
Si vous doutez de l’opportunité d’utiliser ce produit avec votre chien, veuillez consulter votre vétérinaire
ou un dresseur agé.
ENES FRIT
NLDE
24 sportdog.com
DÉFINITIONS
ÉMETTEUR ÉMETTEUR : transmet le signal radio au collier-
cepteur. Il est étanche à l'eau et peut être immergé à
une profondeur de 7,6 m.
MOLETTE DE RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ : permet
de régler différents niveaux de stimulation afin de faire
correspondre la correction au tempérament de
votre chien.
VOYANT LUMINEUX DE LMETTEUR : indique qu'un
bouton est enfoncé et sert également de voyant de
batterie faible.
BOUTON DU HAUT : ce bouton est réglé en usine pour
fournir une stimulation électrostatique continue.
BOUTON DU BAS : ce bouton est réglé en usine pour
fournir une stimulation électrostatique momentanée.
BOUTON LATÉRAL : ce bouton est réglé en usine
pour émettre un signal sonore sans stimulation
électrostatique.
PRISE DE CHARGE : sert à connecter le chargeur.
L'émetteur est étanche, cependant, il est recommandé
de maintenir le cache en place lorsque l'appareil n'est
pas en charge afin d'éviter toute pétration de débris.
BOUTON DE SÉLECTION DU MODE : ce bouton
permet de changer le mode de votre émetteur.
COLLIER-RÉCEPTEUR :
reçoit le signal radio de
l'émetteur et envoie la stimulation électrostatique, la
vibration ou un signal sonore pour corriger ou donner
un signal à votre chien. Il est étanche à l'eau et peut être
immergé à une profondeur de 7,6 m.
VOYANT LUMINEUX DU RÉCEPTEUR : indique si le
collier-récepteur est éteint ou allumé, sert de voyant de
batterie faible et indique également lorsque le bouton
de stimulation électrostatique continue ou momentanée
est enfoncé.
CONTACTEURS : contacteurs du collier-récepteur par
lesquels la stimulation électrostatique passe.
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT : une brève pression sur ce bouton éteint ou allume le
collier-récepteur.
LE COLLIER RÉCEPTEUR EST CAPABLE D'ENVOYER QUATRE TYPES DE STIMULATIONS :
EN CONTINU : vous pouvez contrôler le déclenchement et la durée de la stimulation électrostatique
(10 secondes maximum). Après 10 secondes, l’emetteur s’arrête automatiquement et, pendant 5 secondes,
vous ne pouvez plus envoyer de stimulation électrostatique à votre chien. Après les 5 secondes d’attente,
vous pourrez à nouveau envoyer une stimulation électrostatique.
MOMENTANÉE : la stimulation électrostatique est envoyée pendant 1/10 de seconde, indépendamment
de la due pendant laquelle vous avez appuyé sur le bouton.
SIGNAL SONORE : le collier-récepteur émet un bref avertissement sonore lorsque vous appuyez sur le
bouton signal sonore.
VIBRATION (ONDE) : le collier-récepteur vibre lorsque vous appuyez sur le bouton vibration, pendant
10 secondes au maximum. Après 10 secondes, l’emetteur s’arrête automatiquement et, pendant 5
secondes, vous ne pouvez plus envoyer de stimulation par vibration à votre chien. Après les 5 secondes
d’attente, vous pourrez à nouveau envoyer une stimulation par vibration.
VOYANT LUMINEUX
DE L'ÉMETTEUR
MOLETTE DE RÉGLAGE DE
L'INTENSITÉ
ANTENNE DE
L'É ME T TE U R
BOUTON
LATÉRAL
BOUTON
DU BAS
BOUTON
DU HAUT
PRISE DE
CHARGE
CONTACTEURS
VOYANT
LUMINEUX DU
RÉCEPTEUR
BOUTON
MARCHE/ARRÊT
EN ES
FR IT
NL DE
25
sportdog.com
ÉTAPE
::
01
PRÉPARATION DE L'ÉMETTEUR
CHARGEMENT DE LMETTEUR
1. Soulevez le cache en caoutchouc protégeant la prise
de charge.
2. Connectez l’un des connecteurs du chargeur à la
prise de charge.
3. Branchez le chargeur sur une prise murale ordinaire.
4. Chargez l'émetteur pendant 2 heures pour la
première charge et pour chaque charge ultérieure.
Si vous utilisez la technologie Li-Ion, le temps
de charge de l'émetteur est de 2 heures
seulement. Si vous chargez le dispositif
plus longtemps, cela ne pose toutefois pas
de problème.
5. Une fois la charge terminée, replacez le cache en
caoutchouc.
REMARQUE : l'autonomie de la batterie entre les charges
est d'environ 50 à 70 heures, en fonction de la fréquence
d'utilisation.
VOYANT LUMINEUX DE LMETTEUR
MODE DE
FONCTIONNEMENT
COULEUR DU
VOYANT
ÉTAT DE CHARGE DE LA
BATTERIE
ACTION DU
VOYANT
Bouton de stimulation
électrostatique continue,
sonore ou par
vibration enfoncé
Verte Correct Le voyant s'allume
fixement lorsque vous
appuyez sur le bouton
Bouton de stimulation
électrostatique continue,
sonore ou par
vibration enfoncé
Rouge Faible Le voyant s'allume
fixement lorsque vous
appuyez sur le bouton
Bouton de stimulation
électrostatique
momentanée enfoncé
Verte Correct Le voyant clignote une
fois puis s'éteint
Bouton de stimulation
électrostatique
momentanée enfoncé
Rouge Faible Le voyant clignote une
fois puis s'éteint
L’appareil est en charge Verte Faible Le voyant s'allume
fixement pendant
la charge
Unité chargée (chargeur
toujours branché)
Verte Correct Le voyant clignote
une fois par seconde
lorsque la batterie
est complètement
chargée
CONNECTEUR DU
CHARGEUR PLACÉ
DANS LA PRISE DE
CHARGEMENT DE
L'ÉMETTEUR
ENES FRIT
NLDE
26 sportdog.com
ÉTAPE
::
02
PRÉPARATION DU COLLIER-RÉCEPTEUR
CHARGEMENT DU COLLIER-RÉCEPTEUR
1. Soulevez le cache en caoutchouc protégeant la prise de charge.
2. Connectez l’un des connecteurs du chargeur à la prise de charge.
3. Branchez le chargeur sur une prise murale ordinaire.
4. Chargez le collier-récepteur pendant 2 heures pour la première charge et pour chaque charge ultérieure.
Si vous utilisez la technologie Li-Ion, le temps de charge du collier-cepteur est de
2 heures seulement. Si vous chargez le dispositif plus longtemps, cela ne pose toutefois
pas de problème.
5. Une fois la charge terminée, replacez le cache en caoutchouc.
POUR METTRE LE COLLIER-RÉCEPTEUR SOUS TENSION
Appuyez brièvement sur l'interrupteur marche/arrêt. Le voyant
lumineux du récepteur s'allumera et le collier-récepteur émettra
1 à 2 bips pour indiquer la plage de stimulation électrostatique
choisie. La plage 2 (intermédiaire) est la plage par défaut.
POUR METTRE LE COLLIER-RÉCEPTEUR
HORS TENSION
Appuyez brièvement sur l'interrupteur marche/arrêt. Le voyant
lumineux du récepteur s'allume en continu (rouge) et le collier-
cepteur émet un bip en continu pendant 2 secondes.
Pour allonger l'autonomie entre les charges, éteindre le collier-récepteur lorsqu'il n'est pas utilisé.
REMARQUE : l'autonomie de la batterie entre les charges est d'environ 50 à 70 heures, en fonction de la fréquence
d'utilisation.
VOYANT LUMINEUX DU RÉCEPTEUR
MODE DE
FONCTIONNEMENT
COULEUR
DU
VOYANT
ÉTAT DE
CHARGE
DE LA
BATTERIE
ACTION DU
VOYANT
ACTION DU
HAUT-PARLEUR
VIBRATION
L'unité est mise en
marche à l'aide du
bouton marche/arrêt
Verte Correct Le voyant s’allume
fixement lorsque le
signal sonore est émis
Un signal sonore
est émis 1 à 2 fois
en fonction de la
plage de stimulation
électrostatique
choisie (2 est le
glage par défaut).
Veuillez consulter la
page 29.
s.o.
L'unité est mise en
marche à l'aide du
bouton marche/arrêt
Rouge Faible Le voyant s’allume
fixement lorsque le
signal sonore est émis
L'unité est éteinte
à l'aide du bouton
marche/arrêt
Rouge s.o. Le voyant s’allume
fixement lorsque le
signal sonore est émis
Le signal sonore
est émis en continu
pendant 2 secondes
s.o.
L'unité est en marche Verte Correct Le voyant clignote
toutes les 2 secondes
s.o. s.o.
L'unité est en marche Rouge Faible Le voyant clignote
toutes les 2 secondes
s.o. s.o.
L'unité émet
une stimulation
électrostatique
continue
Rouge s.o. Le voyant s'allume
fixement tant que vous
appuyez sur le bouton
(jusqu'à 10 secondes)
s.o. s.o.
CONNECTEUR DE
CHARGEUR PLACÉ
DANS LA PRISE DE
CHARGEMENT DU
COLLIER-RÉCEPTEUR
INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRÊT
EN ES
FR IT
NL DE
27
sportdog.com
MODE DE
FONCTIONNEMENT
COULEUR
DU
VOYANT
ÉTAT DE
CHARGE
DE LA
BATTERIE
ACTION DU
VOYANT
ACTION DU
HAUT-PARLEUR
VIBRATION
L'unité fournit
une stimulation
électrostatique
momentanée
Rouge s.o. Le voyant clignote
rapidement une fois,
quelle que soit la due
pendant laquelle vous
appuyez sur le bouton
s.o. s.o.
L'unité émet une
stimulation sonore
Hors
tension
s.o. s.o. L’appareil émet
des bips pendant la
durée d’activation
du bouton
s.o.
L'unité envoie une
stimulation par
vibration
Hors
tension
s.o. s.o. s.o. L'unité vibre
tant que vous
appuyez sur
le bouton
(jusqu'à 10
secondes)
L’appareil est en
charge
Verte Faible Le voyant s'allume
fixement pendant la
charge
s.o. s.o.
Unité chargée
(chargeur toujours
branché)
Verte Correct Le voyant clignote
une fois par seconde
lorsque la batterie est
complètement chargée
s.o. s.o.
BATTERIES RECHARGEABLES
• Cedispositifcontientunebatterieaulithium-ion;nejamaisincinérer,percer,déformercourt-circuiter
ou charger avec un chargeur inadapté. Le non-respect de cet avertissement peut provoquer un
incendie, une explosion, des dégâts matériels ou des blessures corporelles.
• Risqued'explosionsilabatterieestremplacéeparuntypedebatterieinapproprié.Mettezles
batteries au rebut conformément à votre réglementation locale.
• Lesbatteriesnedoiventjamaisêtreextraitesdeleurcompartimentpourêtrerechargées.
• Risqued’explosionsilesbatteriessontchargéesdansdeszonesàtempératureélevée(38°C/
100° F+).
• Lesbatteriesrechargeablesaulithium-ion(Li-Ion)n'ontpasd'eetdemémoire;iln'estpasnécessaire
d'attendre qu'elles soient déchargées avant de les recharger et elles ne peuvent pas être chargées de
manière excessive.
• Lesbatteriessontpartiellementchargéesenusine,maisvousdeveznéanmoinslescharger
complètement avant la première utilisation.
• Lorsque vous n'utilisez pas l'unité pendant de longues périodes, rechargez complètement
les batteries de manre régulière. Une recharge compte doit être effecte une fois
tous les 3 à 4 mois.
•
Les batteries peuvent être rechargées des centaines de fois. Cependant, toutes les batteries rechargeables
perdent de leur autonomie avec le temps et avec le nombre de recharges effectuées. Ceci est normal. Si
l'autonomie de la batterie diminue de moitié par rapport à la due initiale, contactez le service clientèle
pour acheter une nouvelle batterie.
• Lesbatteriesontuneduréedeviede3à5ans.Lorsqu'unebatteriedoitêtreremplacée,vouspouvez
commander un nouveau bloc batterie en appelant notre service clientèle. Pour consulter la liste des
numéros de téphone dans votre région, visitez notre site Internet www.sportdog.com. Veuillez ne pas
ouvrir le collier-récepteur ni l'émetteur avant d'avoir reçu la batterie de rechange et les instructions
relatives à son remplacement.
ENES FRIT
NLDE
28 sportdog.com
ÉTAPE
::
03
AJUSTEMENT DU COLLIER-RÉCEPTEUR
IMPORTANT : un ajustement et un positionnement adaptés du collier-cepteur sont importants pour un
dressage efficace. Les contacteurs doivent être en contact direct avec la peau de votre chien.
Consultez la page 21 pour obtenir des informations importantes sur la sécurité.
Pour que le collier soit bien ajusté, veuillez suivre les étapes ci-dessous :
1.
Avec votre chien en position debout (3A)
,
centrez le collier-récepteur pour que les
contacteurs soient sous le cou du chien et
pour qu'ils lui touchent la peau (3B).
Si
votre chien a le poil long ou épais, vous
pouvez utiliser l’une des deux méthodes
suivantes pour garantir un contact
homogène : couper le poil autour des
contacteurs ou placer les contacteurs plus
longs qui sont fournis avec votre système.
• Vousdevrezpeut-êtrecouperlepoildanslazonedescontacteurs.Nerasezjamaislecoudevotre
chien, car cela risquerait de provoquer des irritations ou une infection.
• Neserrezpastropfortlecollierpourobtenirunboncontact.Uncolliertropserréaccroîtlerisquede
crose cutanée dans la zone de contact du collier.
2. Le collier-récepteur doit être bien serré, mais il faut néanmoins pouvoir
passer un doigt entre le collier et le cou du chien (3C).
3. Laissez votre chien porter le collier pendant quelques minutes, puis
contrôlez à nouveau l'ajustement. Une fois que votre chien s'est habitué au
collier-récepteur, vérifiez encore s'il est bien ajusté.
ÉTAPE
::
04
TROUVER LE MEILLEUR NIVEAU D'INTENSITÉ POUR VOTRE CHIEN
Le système de dressage SportTrainer® SD-425E dispose de plusieurs niveaux d'intensité. Ceci vous permet de
choisir la stimulation électrostatique convenant le mieux à votre chien.
REMARQUE : commencez toujours par le niveau le plus bas avant d'augmenter progressivement.
Pour que le dressage soit efficace, il est important de trouver le niveau d’intensité approprié à votre chien. Ce
niveau est appelé le « niveau de reconnaissance », lorsque votre chien regarde autour de lui d'un air surpris ou
lorsqu'il se gratte les oreilles.
POUR RECHERCHER LE NIVEAU DE RECONNAISSANCE DE VOTRE CHIEN
REMARQUE : tous les chiens sont différents, vous ne pouvez pas prédire quel sera le niveau de reconnaissance du
vôtre. Observez attentivement ses changements comportementaux afin de savoir comment votre chien réagit à
la stimulation électrostatique.
1. En veillant à ce que le collier-récepteur soit bien allumé et ajusté au cou de votre chien, réglez la
molette de réglage de l’intensité de l'émetteur sur le niveau 1 et appuyez sur le bouton de la stimulation
électrostatique continue pendant 1 à 2 secondes.
2. Si votre chien ne réagit pas au niveau 1, passez au niveau 2 et renouvelez l'opération.
3. VOTRE CHIEN NE DOIT PAS GLAPIR OU PANIQUER LORSQU'IL REÇOIT LA STIMULATION
ÉLECTROSTATIQUE. SI C'EST LE CAS, LE NIVEAU DE STIMULATION ÉLECTROSTATIQUE EST TROP
ÉLEVÉ ET VOUS DEVEZ REDESCENDRE D'UN NIVEAU AVANT DE RENOUVELER L'OPÉRATION.
3A
3B
3C
EN ES
FR IT
NL DE
29
sportdog.com
4. Une fois que vous avez trouvé le niveau de reconnaissance de votre chien, utilisez ce niveau au moment
de commencer un exercice de dressage.
5.
Si vous êtes allé jusqu'au niveau 7 pendant la recherche du niveau de reconnaissance et que votre chien
ne réagit toujours pas, vérifiez que le collier-récepteur touche bien son cou. Revenez ensuite au niveau
d'intensité 1 et renouvelez l'opération. Si votre chien ne réagit toujours pas à la stimulation électrostatique,
vous avez trois solutions : couper le poil sous les contacteurs, placer les contacteurs plus longs fournis avec
votre système ou changer de plage de stimulation électrostatique (consultez la page suivante).
Si, malgré toutes ces étapes, votre chien ne montre aucune réaction à la stimulation électrostatique, veuillez
contacter notre service clientèle.
CHANGEMENT DES PLAGES DE STIMULATION ÉLECTROSTATIQUE
Le collier-récepteur SportTrainer® SD-425E dispose de 2 plages de stimulation électrostatique (faible et
moyenne). Chaque plage comporte 7 niveaux de stimulation électrostatique, le niveau 1 étant le niveau le
plus faible et le niveau 7 le plus fort. La plage 2 (intensité moyenne) est la plage par défaut.
Pour changer de plage de stimulation électrostatique, suivez ces étapes :
1. Vérifiez que le collier-récepteur est éteint.
2. Mettez l'unité en marche en appuyant brièvement sur l'interrupteur marche/arrêt.
3. Dans les 5 secondes après que le voyant lumineux s'est éteint, appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt
pendant 3 secondes.
4. Le collier-récepteur émet alors un signal sonore et le voyant lumineux clignote en orange. Ceci indique
que la plage de stimulation électrostatique faible est sélectione. Si vous voulez la plage moyenne,
maintenez l'interrupteur marche/arrêt enfoncé jusqu'à ce que le nombre d'avertisseurs sonores/
clignotements orange correspondent à la plage de stimulation électrostatique voulue, comme indiq
dans le tableau ci-dessous.
5. Relâchez l'interrupteur marche/arrêt une fois que vous avez sélectionné la plage ; le collier-récepteur va
alors s'éteindre.
6. Remettez l'unité en marche. L'unité émet un nombre de bips correspondant à la plage de stimulation
électrostatique sélectionnée à l'étape 4.
PLAGE DE STIMULATION ÉLECTROSTATIQUE TEMPÉRAMENT DU CHIEN
1 bip Faible Obéissant
2 bips Moyenne Normal
CONSEILS DE DRESSAGE
AVANT DE DRESSER VOTRE CHIEN AVEC CE PRODUIT
Pour que l'utilisation de ce produit soit un succès, souvenez-vous de toujours apprendre l'ordre à votre
chien avant d'essayer de l'inculquer à l'aide du système de dressage. Gardez à l’esprit les conseils de
dressage suivants
:
• Éliminezunseulcomportementgênantetenseignezunseulordreàlafois.Sivousalleztropvitedansle
dressage, votre chien risque de ne pas comprendre.
• Soyezcohérent.Envoyez-luiunestimulationélectrostatique,sonore,ouparvibrationàchaquefoisqu'il
se comporte mal.
• Necorrigezpasvotrechiendemanièreexcessive.Utilisezlesstimulationslemoinssouventpossible
pour dresser votre chien.
• Évitezquevotrechiennesetrouvedansdessituationsayantdéjàprovoquédescomportements
nants chez lui, à moins que vous ne puissiez le surveiller et utiliser le système de dressage
SportTrainer® SD-425E pour lui envoyer une stimulation électrostatique; sonore ou par vibration.
• Sivousrerezunesituationprovoquantivitablementuncomportementgênantchezvotrechien,
recréez-la pour vos séances de dressage. Vous augmenterez ainsi considérablement vos chances
de réussite.
• Sivotrechienréagitaveccrainteàunsignalsonore,àunestimulationélectrostatique,sonoreoupar
vibration (tout scialement les deux premières fois), ne vous inquiétez pas. La meilleure réponse à
apporter est de rediriger son attention sur un ordre simple et approprié (par exemple, « Assis »).
• N'utilisezjamaislesysmededressageSportTrainer®SD-425Epourcorrigerouéliminerun
comportement agressif. Si votre chien a un tempérament agressif, contactez un dresseur professionnel.
L'agressivité découle de nombreux facteurs chez les chiens. Il peut s'agir d'un comportement acquis ou
d'une réaction de peur. Un autre facteur pouvant se traduire par lagressivité est la domination sociale.
Chaque chien est différent.
ENES FRIT
NLDE
30 sportdog.com
Visitez notre site www.sportdog.com pour trouver des conseils de dressage plus détaillés et des manuels ou
contactez notre Service client pour obtenir de l’aide. Pour consulter la liste des numéros de téléphone dans
votre région, visitez notre site Internet www.sportdog.com.
Vous pouvez maintenant commencer à utiliser le système de dressage. L'émetteur est réglé par défaut sur
le mode 1, mais vous pouvez changer de mode pour répondre à vos besoins. Consultez l'ÉTAPE 05 pour une
description des différents modes.
ÉTAPE
::
05
PROGRAMMATION DE LMETTEUR
L'émetteur SportTrainer® SD-425E dispose de sept modes orationnels pour vous permettre de
lectionner le mode le mieux adapté à votre style de dressage. L'émetteur est réglé par défaut sur le mode
1. Il existe également un mode de programmation : le mode V/T (changement des codes d'identification).
POUR CHANGER DE MODE
1. En vous reportant au tableau suivant, réglez la molette de
glage de l’intensité au mode souhaité.
2. Retournez l'émetteur.
3. À l'aide d'un stylo ou de la dent de la boucle de l'attache de
votre collier, appuyez brièvement sur le bouton de sélection
du mode. Lorsque vous appuyez sur le bouton de sélection
du mode, le voyant lumineux de l'émetteur s'allume en
continu. Lorsque vous relâchez le bouton, il clignotera
autant de fois que le mode sélectionné.
Par exemple, si vous souhaitez utiliser le mode 5, réglez la molette de réglage de l’intensité au mode 5. Une
fois le bouton de sélection du mode enfoncé, le voyant lumineux de lémetteur s'allumera en continu et, une
fois le bouton relâc, le voyant lumineux de lémetteur clignotera 5 fois.
MODE BOUTON DU HAUT
FONCTION
BOUTON DU BAS
FONCTION
BOUTON LATÉRAL
FONCTION
NOMBRE
DE CHIENS
1* Stimulation électrostatique
continue
(Niveau réglé par la molette de
réglage de l’intensité)
OU
Stimulation par vibration en cas
de réglage sur V/T
Stimulation électrostatique
momentanée
(Niveau réglé par la molette de
réglage de l’intensité)
OU
Stimulation par vibration en
cas de réglage sur V/T
Stimulation sonore seule 1
2 Stimulation électrostatique
continue
(Niveau réglé par la molette de
réglage de l’intensité)
OU
Stimulation sonore en cas de
réglage sur V/T
Stimulation électrostatique
momentanée
(Niveau réglé par la molette de
réglage de l’intensité)
OU
Stimulation sonore en cas de
réglage sur V/T
Stimulation par vibration
seule
1
3 Chien 1 :
Stimulation électrostatique
continue
(Niveau réglé par la molette de
réglage de l’intensité)
OU
Stimulation sonore en cas de
réglage sur V/T
Chien 2 :
Stimulation électrostatique
continue
(Niveau réglé par la molette de
réglage de l’intensité)
OU
Stimulation sonore en cas de
réglage sur V/T
Chien 3 :
Stimulation électrostatique
continue
(Niveau réglé par la molette
de réglage de l’intensité)
OU
Stimulation sonore en cas
de réglage sur V/T
3
4 Chien 1 :
Stimulation électrostatique
continue
(Niveau réglé par la molette de
réglage de l’intensité)
OU
Stimulation par vibration en cas
de réglage sur V/T
Chien 2 :
Stimulation électrostatique
continue
(Niveau réglé par la molette de
réglage de l’intensité)
OU
Stimulation par vibration en
cas de réglage sur V/T
Chien 3 :
Stimulation électrostatique
continue
(Niveau réglé par la molette
de réglage de l’intensité)
OU
Stimulation par vibration en
cas de réglage sur V/T
3
EN ES
FR IT
NL DE
31
sportdog.com
MODE BOUTON DU HAUT
FONCTION
BOUTON DU BAS
FONCTION
BOUTON LATÉRAL
FONCTION
NOMBRE
DE CHIENS
5 Stimulation électrostatique
continue
(Niveau réglé par la molette de
réglage de l’intensité)
OU
Stimulation sonore en cas de
réglage sur V/T
Stimulation électrostatique
momentanée
(Niveau réglé par la molette de
réglage de l’intensité)
OU
Stimulation sonore en cas de
réglage sur V/T
s.o. 1
6 Stimulation électrostatique
continue
(Niveau réglé par la molette de
réglage de l’intensité)
OU
Stimulation par vibration en cas
de réglage sur V/T
Stimulation électrostatique
momentanée
(Niveau réglé par la molette de
réglage de l’intensité)
OU
Stimulation par vibration en
cas de réglage sur V/T
s.o. 1
7 Stimulation électrostatique
continue
(Niveau réglé par la molette de
réglage de l’intensité)
OU
Stimulation sonore en cas de
réglage sur V/T
Stimulation électrostatique
momentanée
(Niveau réglé par la molette de
réglage de l’intensité)
OU
Stimulation sonore en cas de
réglage sur V/T
Localiser le collier de
repérage**
1
V/T
(CODE
d'IDENTI-
FICATION)
s.o. s.o. Voir ÉTAPE 08 s.o.
* Mode par défaut d'usine
** Localiser le collier de repérage : le bouton latéral éteint le mode « chien en mouvement » et permet de
localiser le collier de repérage. Pour activer de nouveau le mode « chien en mouvement », enfoncer et
tenir le bouton latéral pendant 3 secondes.
ÉTAPE
::
06
COUPLAGE DE L’ÉMETTEUR ET DU COLLIER-RÉCEPTEUR
Pour coupler le collier-récepteur afin qu’il puisse fonctionner avec un nouvel émetteur ou pour coupler un
nouveau collier-récepteur afin qu’il fonctionne avec votre émetteur actuel, procédez comme suit :
A. Éteignez le collier-récepteur.
B. Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt et maintenez-le enfoncé. Le voyant lumineux du récepteur
s'allume puis s'éteint après 4 à 5 secondes. Si vous rechez l'interrupteur marche/arrêt trop tôt, le
voyant lumineux du récepteur commencera à clignoter comme d'habitude. Dans ce cas, recommencez
l'opération depuis l'étape A.
C. Une fois que le voyant lumineux du récepteur s'est éteint, rechez l'interrupteur marche/arrêt.
D. Appuyez sur le bouton du haut de l'émetteur et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le voyant lumineux
du récepteur clignotent 5 fois. Une fois que le voyant lumineux du récepteur a clignoté 5 fois, le Collier-
cepteur a été couplé et commencera a clignoter normalement. Si le voyant lumineux du récepteur ne
clignote pas 5 fois, recommencez depuis l'étape A.
ENES FRIT
NLDE
32 sportdog.com
ÉTAPE
::
07
PROGRAMMATION DU SYSTÈME POUR UN FONCTIONNEMENT
AVEC DEUX OU TROIS CHIENS
Il faut acheter un ou plusieurs colliers-récepteurs SportDOG® Add-A-Dog® supplémentaires pour dresser
d’autres chiens.
Veuillez consulter la quatrième de couverture pour la liste des colliers-récepteurs Add-A-Do
supplémentaires compatibles.
1. Programmer l'émetteur sur le mode 3 ou 4 (voir ÉTAPE 05).
2. Programmez le premier collier-récepteur.
A. Mettez le collier-récepteur hors tension.
B. Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt et maintenez-le enfoncé. Le voyant lumineux du récepteur
s'allume puis s'éteint après 4 à 5 secondes. Si vous rechez l'interrupteur marche/arrêt trop tôt, le
voyant lumineux du récepteur commencera à clignoter comme d'habitude. Dans ce cas, recommencez
l'opération depuis l'étape A.
C. Une fois que le voyant lumineux du récepteur s'est éteint, relâchez l'interrupteur marche/arrêt.
D. Appuyez sur le bouton du haut de l'émetteur et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le voyant
lumineux du récepteur clignote 5 fois. Si le voyant lumineux du récepteur ne clignote pas 5 fois,
recommencez depuis l'étape A.
3. Programmez le deuxième collier-récepteur en suivant les étapes de A à D décrites ci-dessus, mais en
utilisant le bouton du bas au lieu du bouton du haut.
4. Programmez le troisième collier-récepteur en suivant les étapes de A à Dcrites ci-dessus, mais en
utilisant le bouton latéral au lieu du bouton du haut.
ÉTAPE
::
08
CHANGEMENT DES CODES D'IDENTIFICATION
Un code d'identification est l'identification du signal entre l'émetteur et le collier-récepteur. Chacun d'entre
eux est programmé avec l'un des 1 à 2 000 codes d'identification en usine. Le SportTrainer® SD-425E offre
la possibilité de programmer deux ou plusieurs émetteurs avec le même code d'identification afin de leur
permettre de contrôler un collier-récepteur. Il existe 64 codes d'identification programmables.
POUR PROGRAMMER MANUELLEMENT LE CODE D'IDENTIFICATION D'UN ÉMETTEUR
1. Tournez la molette de réglage de l'intensité sur V/T, puis appuyez brièvement sur le bouton de sélection
du mode à l'arrière de votre émetteur. Ceci ne change pas le mode, donc le mode en cours sera encore
actif après la modification du code d'identification.
2. Une fois que vous avez relâché le bouton mode, le voyant lumineux de l'émetteur s'allume en vert et
reste allumé pendant 15 secondes.
3. Avec le voyant lumineux vert allumé, tournez la molette de réglage de l'intensité sur le 1er chiffre de
l'identification, puis appuyez brièvement sur le bouton latéral. Le voyant lumineux vert clignote rapidement
pour confirmer la sélection.
4. Une
fois de plus, avec le voyant lumineux vert allumé, tournez la molette de réglage de l'intensité sur le
2ème chiffre de l'identification, puis appuyez brièvement sur le bouton latéral. Le voyant lumineux vert
clignote rapidement pour confirmer la sélection. Le 2ème chiffre est optionnel et, si vous n'en avez pas
besoin, attendez que le voyant vert s'éteigne et n'appuyez pas sur le bouton latéral.
5. Une fois les 15 secondes écoulées, ou après avoir appuyé une deuxième fois sur le bouton latéral, le voyant
lumineux vert s'éteint et l'identification de l'émetteur est mise à jour. Dès lors, l'émetteur est dans le même
mode que celui activé avant le réglage d'identification.
6.
Après avoir changé le code d'identification, vous devez coupler le collier-récepteur à l'émetteur (consultez l'ÉTAPE 06).
EN ES
FR IT
NL DE
33
sportdog.com
GLER DE NOUVEAU L'ÉMETTEUR SUR LE CODE D'IDENTIFICATION PAR DÉFAUT
1.
Tournez la molette de réglage de l'intensité sur V/T, puis appuyez brièvement sur le bouton de
lection du mode à l'arrière de votre émetteur. Ceci ne change pas le mode, donc le mode actuel
sera encore actif après la modification du code d'identification.
2. N'appuyez pas sur les boutons et attendez que le voyant lumineux vert de l'émetteur s'éteigne.
3. Vous devrez coupler le collier-récepteur avec l'émetteur (consultez l'ÉTAPE 06).
ACCESSOIRES
Pour vous procurer des accessoires supplémentaires pour votre système de dressage SportDOG® SportTrainer®
SD-425E, contactez le service clientèle ou rendez-vous sur notre site Web à l’adresse www.sportdog.com pour
trouver un détaillant près de chez vous.
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
La stimulation électrostatique est-
elle sans danger pour mon chien ?
Même si la stimulation électrostatique continue et/ou momentanée peut
être désagréable, elle est sans danger pour votre chien. Les systèmes
de dressage électroniques requièrent une interaction et une implication
du propriétaire dans l’éducation du chien pour obtenir les résultats
escomptés.
Quel âge doit avoir mon chien avant
d'utiliser le système de dressage
SportTrainer® SD-425E ?
Votre chien doit être capable d'apprendre les ordres de base, comme
« Assis » et « Pas bouger ». Ce système ne doit être utilisé qu’avec des
chiens âgés de plus de 6 mois. Le collier-récepteur peut être trop gros
pour les chiens pesant moins de 3,6 kg. Si votre animal est blessé ou
éprouve des difficultés à se déplacer, veuillez contacter votre vétérinaire
ou un dresseur professionnel avant toute utilisation.
Une fois que mon chien est dressé
et qu'il obéit à mes ordres, doit-
il continuer à porter le collier-
récepteur ?
Parfois, il devra peut-être porter à nouveau le collier-récepteur pour
renforcer le dressage. De nombreux chasseurs utilisent le collier-
récepteur pour contrôler au maximum leurs chiens durant la chasse.
Le collier-récepteur est-il étanche ? Oui. Si le bloc de batteries rechargeables doit un jour être remplacé,
veillez à ce que le joint torique et sa rainure ne comportent pas de
saletés ni de débris.
Est-il possible d'utiliser le collier-
récepteur à proximité de la mer ?
Oui. Si le collier-récepteur est utilisé dans ou à proximité de l'eau salée,
il est nécessaire de le rincer avec de l'eau claire après chaque utilisation.
Est-il possible d'utiliser le système
de dressage SportTrainer® SD-425E
avec plusieurs chiens ?
Oui. Vous pouvez utiliser le système de dressage SportTrainer®
SD-425E avec un maximum de 3 chiens. Il est nécessaire d'acheter
des colliers-récepteurs SportDOG® Add-A-Dog®. Veuillez consulter la
quatrième de couverture pour la liste des
colliers-récepteurs compatibles.
Est-il possible d'utiliser le système
de dressage SportTrainer® SD-425E
avec un chien agressif ?
Nous déconseillons l'utilisation de nos produits avec des chiens
agressifs. Nous vous recommandons de contacter votre vétérinaire ou
un dresseur professionnel pour déterminer si votre chien risque
d'être agressif.
La portée du système de dressage
SportTrainer® SD-425E est-elle
exactement de 450 m ?
La portée de votre système de dressage SportTrainer® SD-425E
dépend du terrain, du temps, de la végétation et des transmissions
d'autres appareils radios. Pour avoir la meilleure portée possible,
consultez la section « Fonctionnement du système » de ce manuel.
Pendant combien de temps puis-
je administrer une stimulation en
continu à mon chien ?
Le délai maximum d’activation du bouton de stimulation électrostatique
continue et d’envoi d’une stimulation électrostatique continue à votre
chien est de 10 secondes. Le délai maximum d’activation du bouton
de stimulation par vibration et d’envoi d’une stimulation par vibration
continue à votre chien est de 10 secondes. Après 10 secondes,
l'émetteur se met en pause pendent 5 secondes et il est nécessaire de
relâcher le bouton de stimulation avant de pouvoir l'activer à nouveau.
La stimulation sonore sera émise pendant la durée d'activation
du bouton.
ENES FRIT
NLDE
34 sportdog.com
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Que dois-je faire si le cou de mon
chien devient rouge et irrité ?
Ce problème provient d’une irritation provoquée par les contacteurs.
Arrêtez d'utiliser le collier-récepteur pendant quelques jours. Si
l’irritation persiste au-delà de 48 heures, consultez votre vétérinaire.
Lorsque l’irritation a disparu, recommencez à utiliser le dispositif et
contrôlez de près la peau de votre chien.
La molette de réglage de l’intensité
a du mal à tourner. Est-ce normal ?
Oui. Ceci empêche des modifications accidentelles de l'intensité et
permet une étanchéité optimale. Avec le temps, la molette tournera plus
facilement.
Puis-je fixer une laisse au collier-
récepteur SportTrainer® SD-425E ?
Vous NE DEVEZ PAS attacher de laisse au collier-récepteur
SportTrainer® SD-425E. Vous pouvez mettre un collier non métallique
sur le cou de votre chien et y attacher une laisse. Vérifiez que le collier
supplémentaire n’interfère pas avec les contacteurs.
Est-il possible de programmer le
système de dressage SportTrainer®
SD-425E pour qu'il fonctionne avec
d'autres dispositifs SportDOG® ?
Oui. Vous pouvez programmer votre système de dressage SportTrainer®
SD-425E de manière à ce qu'il fonctionne avec les systèmes
SD-425CAMO, SD-1825CAMO, SD-1875, SD-3225, SD-825E,
SD-1225E, SD-1825E ou SD-1875E. Le système SD-425E
fonctionnant à une fréquence différente, il n'est pas rétro-compatible
avec l'ensemble des autres systèmes SportDOG®.
Mon émetteur envoie inopinément
un signal à plusieurs colliers-
récepteurs, que dois-je faire ?
Ceci arrive rarement, mais vous pouvez changer le code d'identification
de votre émetteur. Consultez la section « Changement des codes
d'identification » pour résoudre ce problème.
DÉPANNAGE
Les réponses à ces questions devraient vous aider à résoudre toute difficulté rencontrée avec ce système.
Dans le cas contraire, veuillez contacter le service clientèle ou visiter notre site internet www.sportdog.com.
Mon chien ne réagit
pas lorsque j'appuie
sur un bouton.
•Vériezquelecollier-récepteurestalluméetquelevoyantlumineuxclignote.
•Silaportéeadiminuéparrapportàlapremièreutilisation,vériezl'étatde
charge de la batterie de l'émetteur ou du collier-récepteur.
•PlusieursfacteurspeuventavoirunimpactsurlaportéeduSportTrainer®
SD-425E. La liste de ces facteurs est disponible dans la section
« Fonctionnement du système ».
•Vouspouvezvérierquelecollier-récepteurenvoieunestimulation
électrostatique à votre chien en plaçant la clé multifonctions, fournie dans le
kit, sur le collier-récepteur. Consultez la section « Instructions d'utilisation de
la clé multifonctions » pour plus d’informations.
•Augmentezlamolettederéglagedel’intensité.Consultezlasection«Trouver
le meilleur niveau d'intensité pour votre chien » pour plus d'informations.
•Augmentezlaplagedestimulationélectrostatique.Consultezlasection
« Changement des plages de stimulation électrostatique » pour plus
d'informations.
•Vériezquelescontacteursducollier-récepteursontbiencontrelapeaude
votre chien. Consultez la section « Ajustement du collier-récepteur » pour plus
d'informations.
•Vousdevrezpeut-êtreutiliserlescontacteurspluslongsfournisavecle
système, ou couper le poil du chien sous les contacteurs.
•Sivousremarquezquel'autonomiediminuedemoitiéparrapportàladurée
initiale, les batteries du collier-récepteur doivent être remplacées. Contactez
le service clientèle pour en acheter de nouvelles.
Le collier-récepteur
ne s'allume pas.
•Vériezquelecollier-récepteuraétéchargé.Lecollier-récepteurserecharge
en 2 heures.
Le collier-récepteur
ne répond pas à
l'émetteur.
•Vériezquel'émetteuraétéchargé.L'émetteurserechargeen2heures.
•Vériezquelecollier-récepteurestalluméetquelevoyantlumineuxclignote.
Consulter le paragraphe « Pour mettre le collier-récepteur sous tension ».
•Consulterleparagraphe«Couplagedel’émetteuretducollier-récepteur».
EN ES
FR IT
NL DE
35
sportdog.com
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DE LA CLÉ MULTIFONCTIONS
1. Mettez le collier-récepteur sous tension.
2. Maintenez les contacts de la clé multifonctions contre les contacteurs.
3. Appuyez sur un bouton de stimulation électrostatique de l'émetteur.
4. La clé multifonctions clignote.
Remarque : plus le niveau de stimulation électrostatique est élevé, plus la clé
multifonctions s'éclaire.
5. Mettez le collier-récepteur hors tension.
Conservez la clé multifonctions pour effectuer d’autres tests à lavenir.
Remarque : si la clé multifonctions ne clignote pas, rechargez la batterie et testez à nouveau. Si la clé
multifonctions ne clignote toujours pas, contactez le service clientèle.
CONDITIONS D’UTILISATION ET LIMITATION DE
RESPONSABILITÉ
1. CONDITIONS D’UTILISATION
L’utilisation de ce produit est soumis à votre acceptation des termes, conditions et consignes d’utilisation
sans modification. L’utilisation de ce produit revient à en accepter les termes, conditions et consignes
d’utilisation. Si vous n’acceptez pas ces termes, conditions et consignes d’utilisation, veuillez renvoyer
ce produit, inutilisé, dans son emballage dorigine et à vos frais et risques, au service clientèle appropr
avec une preuve d’achat afin dobtenir un remboursement complet.
2. UTILISATION ADÉQUATE
Ce produit est conçu pour le dressage de chiens. Le temrament spécifique ou la taille/le poids de
votre chien peuvent ne pas convenir pour ce produit (veuillez consulter la section « Fonctionnement du
système » dans ce manuel d’utilisation). Radio Systems Corporation déconseille l'utilisation de ce produit
si votre chien est agressif et rejette toute responsabilité pour déterminer si le produit convient à un
animal scifique. Si vous n’êtes pas sûr que ce dispositif est approprié à votre animal, veuillez consulter
votre vétérinaire ou un dresseur agréé avant de l’utiliser. Une utilisation appropriée comprend, entre
autres, la consultation de l’intégralité de ce manuel ainsi que de l’ensemble des avertissements.
3. UTILISATION ILLÉGALE OU INTERDITE
Ce produit est conçu pour être utilisé exclusivement avec des chiens. L’utilisation inappropriée
de ce produit peut représenter une violation des lois fédérales, nationales ou locales. L’utilisation
inappropre de ce produit peut représenter une violation des lois férales, nationales ou locales.
4. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
Radio Systems Corporation et ses sociétés affiliées ne peuvent en aucun cas être tenus responsables
pour (i) des dommages directs, indirects, punitifs, accidentels, spéciaux ou secondaires, (ii) ni pour des
dommages occasionnés ou associés à l'utilisation ou à l'utilisation inappropriée de ce produit. L’acheteur
assume les risques et les responsabilités en rapport avec l’utilisation de ce produit et dans la pleine
mesure prévue par la loi. Dans le but d'éviter toute ambiguïté, aucune disposition de la clause 4 ne peut
engager la responsabilité de Radio Systems Corporation en cas de décès, de blessures corporelles, de
fraude ou de fausse déclaration.
5. MODIFICATION DES TERMES ET DES CONDITIONS
Radio Systems Corporation se réserve le droit de modifier les termes, les conditions et les consignes
d'utilisation applicables à ce produit. Si de telles modifications vous ont été communiqes avant que
vous n'utilisiez ce produit, elles ont une valeur contractuelle et s'appliquent comme si elles faisaient
partie du présent document.
ENES FRIT
NLDE
36 sportdog.com
CONFORMITÉ
Cet équipement a été testé et été trouvé conforme aux directives pertinentes R&TTE. Avant d’utiliser ce
système en dehors des pays européens, veuillez consulter l’organisme R&TTE compétent dans votre région.
Les modifications et les changements apportés à l'appareil et non approuvés par Radio Systems Corporation
contreviennent aux réglementations R&TTE européennes, et peuvent annuler le droit de l'utilisateur à faire
fonctionner l'appareil et annuler la garantie.
Vous trouverez la déclaration de conformité à l’adresse : www.sportdog.com/eu_docs.php
Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Ce dispositif a été cou pour fonctionner avec les antennes fournies avec ce produit. L'utilisation d'autres
antennes peut enfreindre les règles industrielles du Canada et annuler l'autorité de l'utilisateur quant au
fonctionnement de l'équipement.
ÉLIMINATION DES BATTERIES USAGÉES
Consultez la section relative aux piles en page 21 pour obtenir des informations importantes sur la sécurité.
Ce système fonctionne avec deux batteries Li-Ion (capacité de 160mAh pour le collier-récepteur et 200mAh
pour l'émetteur). Remplacez la batterie uniquement par une batterie commandée auprès du service
clientèle. Pour consulter la liste des numéros de téléphone dans votre région, visitez notre site Internet
www.sportdog.com.
La collecte sélective des batteries usaes est exie dans de nombreux pays ; renseignez-vous sur les
glementations locales en vigueur avant déliminer les batteries usagées. Veuillez consulter les instructions
ci-dessous pour retirer la batterie de l'appareil.
EN FIN DE VIE DU PRODUIT, VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS POUR
LÉLIMINATION DES BATTERIES (N'OUVREZ PAS LE COLLIER-CEPTEUR NI L'ÉMETTEUR TANT
QUE VOUS N'AVEZ PAS REÇU LA BATTERIE DE REMPLACEMENT).
•Àl’aided’untournevisPhillipscruciformen°1,retirezlesvisduboîtierdevotreémetteur.
•Àl'aided'unecléAllen3/32,retirezlesvisduboîtierdevotrecollier-récepteur.
•Retirezlecachearrièreoulaprotectionduboîtier.
•Retirezlesbatteriesusagées.
• Aumomentderetirerleblocdebatteriesusagé,veillezàtenirfermementleconnecteurpournepas
endommager les fils. Risque d'incendie ou d'explosion si les fils de la batterie sont court-circuités.
• Cesinstructionsnesontpasvalablespourlaréparationouleremplacementdesbatteries.Risque
d'incendie ou d'explosion si la batterie est remplacée par une batterie autre que celles approuvées
spécifiquement par Radio Systems Corporation. Veuillez appeler notre service clientèle pour éviter
d’annuler votre garantie.
EN ES
FR IT
NL DE
37
sportdog.com
REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT LE RECYCLAGE
Veuillez vous conformer aux réglementations concernant les déchets des équipements électriques et
électroniques de votre pays. Cet appareil doit être recyclé. Si vous n’avez plus besoin de cet appareil, ne le
mettez pas dans le système de déchets normal. Veuillez le rapporter là où vous l’avez acheté pour qu’il soit
recyclé. Si vous ne pouvez pas le faire, veuillez contacter le Service clientèle pour de plus amples informations.
Pour consulter la liste des nuros de téléphone du Service clientèle, visitez notre site www.sportdog.com.
GARANTIE
Trois ans non transférable Garantie limitée
Produit bénéficie d’une garantie limitée du fabricant. Une description détaillée de la garantie et des conditions
de celle-ci est disponible sur le site Internet suivant www.sportdog.com. Vous pouvez également obtenir une
copie des conditions de garantie en adressant une enveloppe pré-affranchie marquee à votre nom et à votre
adresse à Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Ireland.
Ce produit est protégé par les brevets suivants :
N° de brevet pour les États-Unis : 6,901,883; 6,459,378; 7,647,545; D545,790; 7,420,136; 6,184,790
N° de brevet pour le Canada : 2,565,318
Autres brevets en attente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

SportDOG Sport Trainer 450M Mode d'emploi

Catégorie
S'occuper d'un animal
Taper
Mode d'emploi