Tristar BP-2986 Manuel utilisateur

Catégorie
Fondues, gourmets
Taper
Manuel utilisateur
3
Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile
Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar
beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | Части описание | Részek leírása | Dele
beskrivelse |Části popis | Części opis | Piese descriere | Μέρη περιγραφή | Parçalar
açıklaması |
1
2
11
3
12 1
4
13
5
6
7
14
8
15 9
10
1 2 3
Handgreep Deksel Rooster
Handle Cover Grid
Poignée Couvercle Grille
Griff Deckel Rost
Manilla Tapa Rejilla
Manico Coperchio Griglia
Pega Tampa Grelha
Knopp Lock Galler
Ručka Poklopac Rešetka
Håndtak Lokk Rist
Дръжка Капак Скара
Fogantyú Fedő Rács
Håndtag Låg Rist
Držadlo Poklička Mříž
Uchwyt Pokrywka Kratka
Mâner Capac Grătar
Λαβή Εξώφυλλο Πλέγµα
Tutacak Kapak Izgara
4
4 5 6
Wok Verwarmingsonderstel Thermostaat
Wok Heating base Thermostat
Wok Base chauffante Thermostat
Wok Heizsockel Thermostat
Sartén Base de calentamiento Termostato
Padella cinese Base riscaldante Termostato
Wok Base de aquecimento Termóstato
Wok Värmeplatta Termostat
Wok Grijaća podloga Termostat
Wok Varmebase Termostat
Дълбок тиган Основа-котлон Термостат
Wok Sütőtalp Termosztát
Wok Varmeplade Termostat
Wok Ohřívací podstavec Termostat
Wok Podstawa grzejna Termostat
Vas Plită Termostat
Γουόκ Θερµαντική βάση Θερµοστάτης
Woktava Isıtmatabanı Termostat
7 8 9
Controle lamp Houten spatel Handvat
Control light Wooden spatula Handle
Témoin lumineux Spatule en bois Poignée
Kontrollleuchte Holzspatel Griff
Luz de control Espátula de madera Manilla
Luce di Controllo Spatola di legno Manico
Luz de controlo Espátula de madeira Pega
Kontrollampa Träspatel Handtag
Kontrolna lampica Drvena žlica Ručka
Kontrollys Trestekespade Håndtak
Контролна лампа Дървена шпатула Дръжка
Jelzőfény Fa spatula Fogantyú
Kontrollys Træspatel Håndtag
Kontrolka Dřevěná stěrka Držadlo
Lampka kontrolna Drewniana łopatka Uchwyt
Lumină de control Spatulă din lemn Mâner
Λυχνία Ελέγχου Ξύλινη σπάτουλα Λαβή
Kontrolışığı Tahtaspatula Tutacak
13
If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in
the original packaging to your dealer together with the receipt.
Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole
machine. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of
plastic parts are always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subject to wearing , as well as cleaning,
maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and
hence are to be paid!
The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or
repair service against the payment of the ensuing costs.
Guidelines for protection of the environment
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its
useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric
and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction
manual and packaging puts your attention to this important issue. The
materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic
appliances you contribute an important push to the protection of our
environment. Ask your local authorities for information regarding the point of
recollection
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to European Directive 2002/96/EC
on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that the product correctly
as waste is processed, it helps you may have adverse consequences for the environment and
human health.
EC declaration of conformity
This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the safety objectives
of the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC, the protection requirements of the EMC
Directive 2004/108/EC "Electromagnetic Compatibility" and the requirement of Directive
93/68/EEC.
14
Utilisation et maintenance
FR
Retirez tous les matériaux d'emballage de l'appareil.
Vérifiez que la tension de l'appareil corresponde à celle de votre habitation.
Tension nominale : 220-240V CA 50Hz
Avant la première utilisation
Assemblez la poignée (N° 1) sur le couvercle (N° 2) et serrez la vis.
Nettoyez toutes les pièces détachées à l'eau savonneuse tiède. Rincez et séchez bien. Ces
pièces peuvent aussi aller au lave-vaisselle.
N'immergez jamais la base chauffante (N° 5) dans l'eau ou tout autre liquide et ne la placez
jamais au lave-vaisselle.
Tournez le thermostat (N° 6) dans le sens des aiguilles d'une montre sur le réglage le plus
élevé et laissez l'appareil chauffer pendant au moins 10 minutes sans aliments, l'appareil peut
émettre une odeur et de la fumée, ceci est normal. Placez l'appareil à un endroit bien ventilé.
L'appareil est prêt à être utilisé.
Utilisation du wok
Placez le wok (N° 4) sur la base chauffante (N° 5) et tournez le thermostat (N° 6) de l'appareil.
Le témoin lumineux de chauffage (N° 7) s'allumera, lorsque la température de chauffage est
atteinte, le témoin s'éteindra.
Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre sur la position désirée. Le
thermostat génère une température constante. Pendant l'utilisation, le témoin lumineux de
chauffage (N° 7) s'allume et s'éteint, ceci est normal, la température est constamment ajustée.
Placez l'appareil à un endroit bien ventilé et un tapis pour ne pas endommager la table.
Versez un peu d'huile dans le wok et ajoutez les ingrédients, comme de la viande, du poisson
ou des légumes. Préparez les aliments et remuez-les régulièrement dans le wok. Utilisez
toujours la spatule en bois (N° 8) pour éviter d'endommager le revêtement anti-adhésif du wok.
Pour garder les aliments chauds ou cuire, placez le couvercle sur le wok. Si la cuisson est trop
rapide pour vos plats, tournez le thermostat (N° 6) vers un réglage plus faible.
Utilisation de la grille
Placez la grille (N° 3) avec les crochets sur le bord du wok. Vous pouvez placer les aliments a
griller sur la grille. Le couvercle (N° 2) ne doit pas être utilisé, seulement si la grille est retirée.
Utilisation de la fondue
Placez le pot à fondue (N° 13) sur la base chauffante (N° 5) et tournez le bouton du thermostat
(N° 6) de l'appareil. Le témoin lumineux de chauffage (N° 7) s'allumera lorsque la température
est atteinte et s'éteindra ensuite. Placez l’anneau pour fourchettes à fondue (N° 12) sur le pot
à fondue (N° 13).
Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre sur la position désirée. Le
thermostat génère une température constante. Pendant l'utilisation, le témoin lumineux de
chauffage (N° 7) s'allume et s'éteint, ceci est normal, la température est constamment ajustée.
La température ajustable du pot à fondue le rend utilisable pour tout type de fondue, comme
une fondue classique (bourguignonne) aussi bien qu'une fondue de fromage (savoyarde), de
chocolat ou même une fondue chinoise (avec un bouillon). Remplissez le pot avec les
ingrédients désirés et mettez-le sur la base chauffante. Ajoutez de l'huile, du fromage, du
bouillon ou du chocolat, mais pas trop. Le niveau d'huile ou de fromage ou de quoi que ce soit
d'autre doit être maintenu entre les niveaux minimum et maximum indiqués à l'intérieur du pot.
Réglez le thermostat sur la température désirée. Pour une fondue de viande classique, réglez
le thermostat sur la température maximum ; fromage, bouillon et chocolat requièrent une
température plus basse. Réglez la température pour que le mélange ne bouille pas. En
15
particulier pour le fromage et le chocolat, le chauffage doit être très lent pour éviter de les
brûler.
Remuez de temps en temps pour obtenir une texture lisse.
Plusieurs types d'huile conviennent à la fondue. Vérifiez sur l'emballage si l'huile convient ou
pas pour une fondue. Veuillez noter que l'huile, le bouillon, le fromage ou le chocolat
deviendra très chaud(e)! Ne touchez jamais avec la main. Exemple de fondue de viande :
Placez un petit bout de viande au bout de la fourchette à fondue (N°11) et placez-la dans
l’anneau à fourchettes à fondue (N° 12) du pot à fondue. Laissez cuire puis retirez la viande de
la fourchette à fondue. Note : La fourchette à fondue ne doit servir qu'à cuire la viande, ne la
mettez pas directement dans la bouche, ceci provoquerait de sérieuses blessures !
Utilisation de la plaque de cuisson
Placez la plaque de cuisson (N° 10) sur la base chauffante (N° 5) et tournez le bouton du
thermostat (N° 6) de l'appareil. Le témoin lumineux de chauffage (N° 7) s'allumera lorsque la
température est atteinte et s'éteindra ensuite. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles
d'une montre sur la position désirée. Le thermostat génère une température constante.
Pendant l'utilisation, le témoin lumineux de chauffage (N° 7) s'allume et s'éteint, ceci est
normal, la température est constamment ajustée. Utilisez toujours la spatule en bois (N° 8)
pour éviter d'endommager le revêtement anti-adhésif de la plaque de cuisson. Les plats de
viandes et de poissons peuvent être cuisinés sur la plaque de cuisson.
Utilisation de la casserole
Placez la casserole (N° 15) sur la base chauffante (N° 5) et tournez le bouton du thermostat
(N° 6) de l'appareil. Le témoin lumineux de chauffage (N° 7) s'allumera lorsque la température
est atteinte et s'éteindra ensuite. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre
sur la position désirée. Le thermostat génère une température constante. Pendant l'utilisation,
le témoin lumineux de chauffage (N° 7) s'allume et s'éteint, ceci est normal, la température est
constamment ajustée. Utilisez toujours la spatule en bois (N° 8) pour éviter d'endommager le
revêtement anti-adhésif de la casserole. Servez-vous de la casserole pour préparer des
sauces, soupes et légumes.
Nettoyage de l'appareil
Retirez toujours la prise de la prise murale lorsque vous ne vous servez pas de l'appareil ou
pour le nettoyer. Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le nettoyer.
Nettoyez la base chauffante (N° 5) avec un détergent doux et un chiffon humide.
N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs, tampons à récurer ou laine d'acier, ceci
endommagerait l'appareil. N'immergez jamais la base chauffante (N° 5) dans l'eau ou tout
autre liquide. Nettoyez les pièces détachées à l'eau savonneuse tiède. Rincez et séchez bien.
Ces pièces peuvent aussi aller au lave-vaisselle.
16
MISES EN GARDES IMPORTANTES
Lisez toutes les instructions avant utilisation.
Ne touchez pas les surfaces chaudes, servez-vous des poignées et des boutons.
Pour vous protéger des risques d'électrocution, n'immergez ni le cordon
d'alimentation ni l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
Débranchez la prise lorsque vous ne vous en servez pas et avant de procéder au
nettoyage. Laissez refroidir l'appareil avant d'en retirer ou d'y ajouter des éléments.
N'utilisez jamais un appareil dont le cordon d'alimentation ou la fiche est
endommagé, ou bien après qu'il ai subit un dysfonctionnement ou ait été
endommage d'une quelconque façon.
L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabriquant de l'appareil est
susceptible de provoquer des blessures ainsi que l'annulation de la garantie dont
vous bénéficiez.
Ne pas utiliser à l'extérieur ou sur ou à proximité de sources de chaleur.
Ne laissez pas le cordon pendre depuis le rebord d'une table ou d'un plan de travail,
ne le laissez pas entrer en contact avec des surfaces chaudes ou avec les éléments
de l'appareil qui chauffent durant l'utilisation. Ne placez pas l'appareil sous ou à
proximité de rideaux ou des garnitures de fenêtres.
Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique dans le but pour
lequel il a été prévu.
L'appareil doit être placé sur une surface stable et plane.
Cet appareil nécessite la présence constante d'un utilisateur adulte lorsqu'il est en
marche ou qu'il est chaud.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) don't les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, oou
des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une
surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Afin de protéger les enfants des dangers des appareils électriques, ne les laissez
jamais sans surveillance à proximité de l’appareil. En conséquence, lorsque vous
choisissez l’emplacement de l’appareil, faites-le de telle manière que l’enfant
’aura pas accès à l’appareil. Vérifiez et assurez-vous que les câbles ne pendent pas.
Une prise ou un cordon endommagé doit être remplacé par un technicien autorisé
pour éviter tout danger. Ne réparez pas l'appareil vous-même.
L'utilisation d'une rallonge ou d'un objet similaire n'est pas autorisée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR REFERENCE ULTERIEURE
17
Garantie
L'appareil fourni par notre société est couvert par une garantie de 24 mois à compter
de la date d'achat (reçu).
Au cours de la période de garantie, tout défaut sur l'appareil ou ses accessoires et
tout défaut de fabrication sera gratuitement réparé ou remplacé –à notre discrétion-
Les interventions couvertes par la garantie ne prolongent pas la durée de la période
de garantie et ne donnent droit à aucune nouvelle garantie !
La preuve d'achat fait office de bon de garantie. Sans preuve d'achat aucun
remplacement ou réparation gratuite ne sera effectué.
Si vous désirez avoir recours à la garantie, veuillez renvoyer l'appareil dans son
emballage d'origine chez votre détaillant, en y joignant votre preuve d'achat.
Les dommages subits par les accessoires n'impliquent pas un remplacement
automatique de l'ensemble de l'appareil. Dans un tel cas, veuillez contacter notre
service d'assistance en ligne. Les éléments en verre ou en plastique qui sont cassés
donnent toujours lieu à un échange.
Les défauts concernant les consommables ou les éléments sujets à l'usure ainsi que
le nettoyage, l'entretien ou le remplacement de ces éléments ne sont pas couverts
par la garantie et sont donc à la charge du client !
La garantie est annulée si des interventions non autorisées sont effectuées sur
l'appareil.
Après expiration de la période de garantie, les réparations peuvent être prises en
charge contre facturation par un vendeur spécialisé ou un service d'entretien.
Directives pour la préservation de l'environnement
Cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers lorsqu'il
arrive au terme de sa durée de vie. Il doit être mis au rebut dans un centre de
collecte pour le recyclage des équipements ménagers électriques et
électroniques. Le symbole sur l'appareil, les instructions d'utilisation et sur
l'emballage sont là pour vous rappeler ce point important. Les matériaux
utilisés pour la fabrication de l'appareil peuvent être recyclés. En recyclant les
équipements ménagés usés vous contribuez de façon importante à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour obtenir des informations concernant les points de collectes des environs.
Emballage
L'emballage est recyclable à 100%, mettez-le au rebut en le séparant des autres déchets.
Produit
Cette appareil est doté d'une marque en fonction de la Directive Européenne 2002.96/EC sur
les Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques (DEEE). En faisant en sorte que le
produit soit traité de façon adéquate lors de sa mise au rebut vous pouvez contribuer à
prévenir des effets néfastes pour la santé humaine et l'environnement.
Déclaration de conformité CE
Cet appareil est conçu, fabriqué et distribué en respectant les objectifs de sécurité de la
Directive Basse Tension no 2006/95/EC, les exigences de protection de la Directive EMC
2004/108/EC "Compatibilité Electromagnétique" et les exigences de la Directive 93/68/EEC.
18
Betrieb und Wartung
DE
Die gesamte Geräteverpackung entfernen.
Überprüfen, ob die Gerätespannung mit der Stromspannung Ihres Hauses übereinstimmt.
Nennspannung : AC220-240 V 50 Hz
Vor Erstinbetriebnahme
Den Griff (Nr. 1) am Deckel (Nr. 2) anbringen und mit der Schraube befestigen.
Alle losen Teile in warmem Seifenwasser reinigen. Gründlich abspülen und trocknen. Diese
Teile sind auch spülmaschinenfest.
Den Heizsockel (Nr. 5) niemals in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen und niemals in
die Spülmaschine legen.
Den Thermostat (Nr. 6) im Uhrzeigersinn auf die höchste Einstellung drehen und das Gerät
mindestens 10 Minuten ohne Speisen erhitzen, aus dem Gerät können Gerüche und Rauch
austreten, das ist normal. Das Gerät an einem gut belüfteten Ort aufstellen.
Das Gerät ist betriebsbereit.
Wokpfanne verwenden
Den Wok (Nr. 4) auf den Heizsockel (Nr. 5) stellen und den Thermostatschalter (Nr. 6) am
Gerät einschalten. Die Kontrollleuchte (Nr. 7) leuchtet und wenn die Heiztemperatur erreicht ist,
geht die Leuchte aus.
Den Schalter im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Position drehen. Der Thermostat regelt
eine konstante Temperatur. Während des Betriebs schaltet sich die Kontrollleuchte (Nr. 7) ein
und aus, das ist normal. Die Temperatur wird immer konstant eingestellt.
Das Gerät an einen gut belüfteten Ort und auf eine Matte stellen, damit der Tisch nicht
beschädigt wird.
Etwas Öl oder Butter in den Wok geben und Zutaten einfüllen, wie z.B. Fleisch, Fisch oder
Gemüse. Die Speisen vorbereiten und gleichmäßig in die Pfanne einrühren. Immer den
Holzspatel (Nr. 8) benutzen, um die Antihaft-Beschichtung des Wok nicht zu beschädigen.
Zum Warmhalten oder Kochen der Speisen kann der Deckel auf den Wok gelegt werden.
Wenn die Speisen zu schnell erhitzt werden, den Thermostatschalter (Nr. 6) auf eine
niedrigere Einstellung drehen.
Rost verwenden
Den Rost (Nr. 3) mit den Haken am Rand des Wok anbringen. Auf dem Rost können Speisen
gegrillt werden. Der Deckel (Nr. 2) darf nicht zum Anheben des Rosts verwendet werden.
Fondue verwenden
Den Fonduetopf (Nr. 13) auf den Heizsockel (Nr. 5) stellen und den Thermostatschalter (Nr. 6)
am Gerät einschalten. Die Kontrollleuchtet (Nr. 7) leuchtet und wenn die Heiztemperatur
erreicht ist, geht die Leuchte aus. Den Fonduegabelring (Nr. 12) auf den Fonduetopf (Nr. 13)
legen.
Den Schalter im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Position drehen. Der Thermostat regelt
eine konstante Temperatur. Während des Betriebs schaltet sich die Kontrollleuchte (Nr. 7) ein
und aus, das ist normal. Die Temperatur wird immer konstant eingestellt.
Durch die einstellbare Temperatur ist der Fonduetopf für die Zubereitung verschiedener
Fondues geeignet, wie z.B. das klassische Fleischfondue, ebenso wie Käsefondue,
Schokoladenfondue oder chinesisches Fondue (mit Brühe). Den Topf mit den gewünschten
Zutaten füllen und auf den Heizsockel stellen. Den Topf mit Öl, Käse, Brühe oder Schokolade
füllen, aber nicht zu viel davon einfüllen. Der Füllstand von Öl, Käse oder ähnlichem muss
zwischen minimaler und maximaler Stufe liegen, was an der Innenseite des Topfs
gekennzeichnet ist.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Tristar BP-2986 Manuel utilisateur

Catégorie
Fondues, gourmets
Taper
Manuel utilisateur