Korg 4019.2 Manuel utilisateur

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
• In direct sunlight
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dirty locations
• Locations of excessive vibration
• Close to magnetic fields
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid
cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable
polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets
into the equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical shock. Be
careful not to let metal objects get into the equipment.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interfer-
ence in a residential installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in ac-
cordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harm-
ful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s
authority to operate this equipment.
Notice regarding disposal (EU only)
When this “crossed-out wheeled bin” symbol is displayed on the
product, owner’s manual, battery, or battery package, it signifies
that when you wish to dispose of this product, manual, package or
battery you must do so in an approved manner. Do not discard this
product, manual, package or battery along with ordinary house-
hold waste. Disposing in the correct manner will prevent harm to
human health and potential damage to the environment. Since the
correct method of disposal will depend on the applicable laws and
regulations in your locality, please contact your local administrative body
for details. If the battery contains heavy metals in excess of the regu-
lated amount, a chemical symbol is displayed below the “crossed-out
wheeled bin” symbol on the battery or battery package.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifications
and voltage requirements that are applicable in the country in which it is
intended that this product should be used. If you have purchased this
product via the internet, through mail order, and/or via a telephone sale,
you must verify that this product is intended to be used in the country in
which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it
is intended could be dangerous and could invalidate the manufacturer’s
or distributor’s warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your prod-
uct may be disqualified from the manufacturer’s or distributor’s warranty.
- Mac, Mac logo and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
- Windows XP, Windows Vista and Windows 7 are trademarks of Microsoft
Corporation in the U.S. and other countries.
- All product names and company names are the trademarks or registered
trademarks of their respective owners.
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le
mauvais fonctionnement.
En plein soleil
Endroits très chauds ou très humides
Endroits sales ou fort poussiéreux
Endroits soumis à de fortes vibrations
•A proximité de champs magnétiques
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons
de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne
vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du
diluant, voire des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute
référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si
le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un
court-circuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets
métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.).
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une croix apparait
sur le produit, le mode d’emploi, les piles ou le pack de piles, cela
signifie que ce produit, manuel ou piles doit être déposé chez un
représentant compétent, et non pas dans une poubelle ou toute
autre déchetterie conventionnelle. Disposer de cette manière, de
prévenir les dommages pour la santé humaine et les dommages
potentiels pour l'environnement. La bonne méthode d'élimination
dépendra des lois et règlements applicables dans votre localité,
s’il vous plaît, contactez votre organisme administratif pour plus de dé-
tails. Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé,
un symbole chimique est affiché en dessous du symbole de la poubelle
barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des be-
soins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé.
Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspon-
dance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est
bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour
lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du
fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la
preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus
être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
- Mac, Mac logo et Mac OS sont des marques commerciales de Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d´autres pays.
- Windows XP, Windows Vista et Windows 7 sont des marques deposees
de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d´autres pays.
-Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales
ou déposées de leur détenteur respectif.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Ver meiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
•in der Nähe eines Magnetfeldes.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemes-
senen Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trocke-
nen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie
beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder Spülmittel. Verwenden
Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch
einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts
auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Ge-
ts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, daß
keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf
Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Bat-
terie oder dem Batteriefach sehen, müssen Sie das Produkt in
der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen. Dies bedeutet,
dass dieses Produkt mit elektrischen und elektronischen Kompo-
nenten nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
Für Produkte dieser Art existiert ein separates, gesetzlich festge-
legtes Entsorgungssystem. Gebrauchte elektrische und elektro-
nische Geräte müssen separat entsorgt werden, um ein umweltgerech-
tes Recycling sicherzustellen. Diese Produkte müssen bei benannten
Sammelstellen abgegeben werden. Die Entsorgung ist für den Endver-
braucher kostenfrei! Bitte erkundigen sie sich bei ihrer zuständigen Be-
hörde, wo sie diese Produkte zur fachgerechten Entsorgung abgeben
können. Falls ihr Produkt mit Batterien oder Akkumulatoren ausgerüstet
ist, müssen sie diese vor Abgabe des Produktes entfernen und separat
entsorgen (siehe oben). Die Abgabe dieses Produktes bei einer zustän-
digen Stelle hilft ihnen, dass das Produkt umweltgerecht entsorgt wird.
Damit leisten sie persönlich einen nicht unerheblichen Beitrag zum Schutz
der Umwelt und der menschlichen Gesundheit vor möglichen negativen
Effekten durch unsachgemäße Entsorgung von Müll. Batterien oder Ak-
kus, die Schadstoffe enthalten, sind auch mit dem Symbol einer durch-
gekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. In der Nähe zum Mülltonnen-
symbol befindet sich die chemische Bezeichnung des Schadstoffes.
Cd oder NiCd steht für Cadmium, Pb für Blei und Hg für Quecksilber.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und
Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten.
Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder
mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass
dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als
dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und
die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden.
Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das
Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlos-
sen werden kann.
- Mac, Mac logo und Mac OS sind in den USA und anderen Ländern einge-
tragene Warenzeichen der Apple Inc..
-Windows XP, Windows Vista und Windows 7 sind eingetragene Marken-
zeichen der Microsoft Corporation in den USA und anderen Landern.
-Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der betreffenden Eigentümer.
Introduction
Merci d’avoir choisi la contrôleur USB ultra-mince nanoPAD2 de Korg. Afin
de pouvoir exploiter au mieux toutes les possibilités offertes par l’instrument,
veuillez lire attentivement ce manuel.
Pour pouvoir utiliser les fonctions de ce produit, il faut effectuer des
réglages au sein du logiciel que vous utilisez. Effectuez les réglages décrits
dans le mode d’emploi de votre logiciel.
Ne laissez pas d’objets lourds reposer longtemps sur les pads de
déclenchement.
Le logiciel “Korg KONTROL Editor” vous permet d’éditer des messages
MIDI transmis par les différents contrôleurs du nanoPAD2.
Pour en savoir plus sur les paramètres du nanoPAD2, voyez le guide
des paramètres du nanoPAD2. Vous pouvez télécharger le logiciel “Korg
KONTROL Editor” et le guide des paramètres (“nanoPAD2 Parameter
Guide”) à partir du site web de Korg .
http://www.korg.co.jp/English/Distributors/ ou http://www.korg.com
Préparations
Connexions et alimentation
Ordinateur
Prise USB
Câble USB
nanoPAD2
1. Reliez le nanoPAD2 à un port USB de votre ordinateur avec un câble USB.
Le nanoPAD2 est mis sous tension et son témoin d’alimentation s’allume.
N’utilisez jamais d’autre adaptateur secteur que câble USB fourni.
La première fois que vous branchez le nanoPAD2 à un ordinateur
tournant sous Windows XP/Vista/7, le pilote USB–MIDI standard de
votre système d’exploitation est automatiquement installé.
Techniques de jeu
Pad X-Y
Touchez le pad X-Y du doigt et glissez le doigt le long de l’axe X (axe
horizontal) et de l’axe Y (axe vertical).
Transmission de commandes de contrôle (CC)
Toucher le pad
CC
CC
Pad X-Y
CCCC
Axes X et Y: Le fait de glisser le doigt sur l’axe
X ou Y transmet des commandes de contrôle.
Toucher le pad: Le fait de toucher le X-Y du
doigt ou de le relâcher transmet une
commande de contrôle.
Jouer les notes d’une gamme (mode Touch Scale)
Messages
de notes
CC
Pad X-Y
Axe X: Transmission de messages de notes.
Axe Y: Transmission de commandes de
contrôle.
Choix d’une gamme
Vous pouvez choisir une des 16 gammes disponibles pour la transmission de
messages de notes lorsque vous déplacez le doigt sur l’axe X du pad X-Y.
Maintenez le bouton SCALE/TAP enfoncé et appuyez sur le pad de
déclenchement auquel la gamme voulue est assignée.
Gamme
Pour connaître les gammes assignées aux pads de déclenchement,
veuillez consulter le tableau d’assignation des gammes.
Régler la tonalité, la tessiture ou la transposition par octave
Le paramètre “Key” détermine la tonalité d’une gamme. “Note Range”
détermine la tessiture assignée à l’axe X sur le pad X-Y (de 1 à 4 octaves).
“Octave Shift” transpose la tessiture sur une plage de –2 à +2 octaves.
Tessiture
Transposition
Tonalité
La tonalité est réglée sur Do (“C”).
Maintenez le bouton KEY/RANGE enfoncé et appuyez sur le pad de
déclenchement permettant de régler le paramètre “Key”, “Note Range” ou
“Octave Shift”.
Pour annuler la transposition par octave (“0”), maintenez le bouton KEY/
RANGE enfoncé et appuyez simultanément sur les pads Oct– et Oct+.
Gate Arpeggiator
La fonction “Gate Arpeggiator” transmet automatiquement les messages de
notes des pads de déclenchement ou du pad X-Y avec le tempo spécifié. Vous
pouvez régler la durée de chaque note avec le paramètre “Gate Time”.
Gate Speed
Velocity
Pad X-Y
Axe X: Règle le paramètre “Gate Speed”.
Axe Y: Règle la dynamique (“Velocity”) des
messages de note transmis par le Gate
Arpeggiator.
Messages
de note
Gate Time
Pad X-Y
Axe X: Transmission de messages de notes.
Axe Y: Pilote le paramètre “Gate Time”.
Le haut du pad produit des notes liées
(legato).
Mise hors tension
1. Débranchez le câble USB reliant le nanoPAD2 et l’ordinateur. Le nanoPAD2
est mis hors tension et son témoin d’alimentation s’éteint.
nanoPAD2 et ports du pilote
ports du pilote
Comme le montre le tableau suivant, le nom des ports dépend du système
d’exploitation et du pilote utilisés (standard ou pilote USB–MIDI Korg).
OS MIDI IN MIDI OUT
Mac OS X nanoPAD2 PAD nanoPAD2 CTRL
Windows Vista/7 nanoPAD2 nanoPAD2
Windows XP USB audio device USB audio device
Windows XP/Vista/7 + nanoPAD2 1 PAD nanoPAD2 1 CTRL
Pilote USB-MIDI KORG
Port MIDI IN
Les messages MIDI provenant des différents contrôleurs du nanoPAD2
arrivent ici. Si vous voulez utiliser le nanoPAD2 pour piloter un logiciel sur
ordinateur, sélectionnez ce port dans les réglages d’entrée MIDI du logiciel.
Il est également utilisé par le logiciel Korg Kontrol Editor pour piloter le
nanoPAD2.
Port MIDI OUT
Ce port est utilisé par le Korg Kontrol Editor pour piloter le nanoPAD2.
Avec Windows XP/Vista/7, le pilote USB–MIDI standard, installé
automatiquement, ne vous permet pas d’utiliser le nanoPAD2 avec
plusieurs logiciels simultanément. Si vous voulez utiliser le nanoPAD2
avec plusieurs logiciels simultanément, installez le pilote USB–MIDI
Korg. Téléchargez le pilote USB–MIDI Korg du site Internet de Korg et
installez-le en suivant les instructions fournies.
http://www.korg.co.jp/English/Distributors/ ou http://www.korg.com
Même si vous n’avez pas besoin d’utiliser le nanoPAD2 avec plusieurs
logiciels, nous vous recommandons l’installation du pilote USB–MIDI
Korg pour bénéficier d’un fonctionnement plus stable.
Tap Tempo
Vous pouvez aussi régler le tempo du
“Gate Arpeggiator” en tapant
plusieurs fois sur le bouton SCALE/
TAP selon le rythme voulu. Le témoin
du bouton GATE ARP clignote selon
le tempo. Appuyez au moins deux fois
sur le bouton SCALE/TAP pour entrer
un nouveau tempo. Plus vous actionnez le bouton, plus le tempo entré est
précis.
Dépannage
L’instrument ne s’allume pas
Si vous utilisez un hub USB passif (non alimenté) pour la connexion à
l’ordinateur, le nanoPAD2 risque de ne pas s’allumer suite à une
alimentation insuffisante. Dans ce cas, branchez le nanoPAD2 à un hub USB
actif ou directement à l’ordinateur.
Le logiciel ne répond pas
•Vérifiez que le nanoPAD2 a été détecté par l’ordinateur.
Si vous utilisez Windows XP, allez dans le Panneau de configuration, ouvrez
“Sons, voix et périphériques audio” -> “Sons et périphériques audio” et
cliquez sur l’onglet [Matériel] pour voir si le nanoPAD2 est branché. Si vous
utilisez Windows Vista/7, allez dans le Panneau de configuration, ouvrez
“Matériel et audio”-> “Gestionnaires de périphériques” et vérifiez l’onglet
“Contrôleurs son, vidéo et jeu” pour voir si le nanoPAD2 est branché.
Si vous utilisez Mac OS X, ouvrez “Applications”-> “Utilitaires” et lancez
“Configuration audio et MIDI”.
Sous Mac OS X 10.5 ou un système plus ancien, cliquez sur l’onglet
“Périphériques MIDI”.
Sous Mac OS X 10.6 ou un système plus récent, ouvrez la fenêtre “Studio
MIDI” en choisissant “Afficher la fenêtre MIDI” dans le menu “Fenêtre”.
•Vérifiez que le nanoPAD2 est sélectionné dans les réglages de port MIDI du
logiciel que vous utilisez.
Le logiciel utilisé peut ne pas reconnaître certaines fonctions. Veuillez
consulter le mode d’emploi de votre logiciel.
Système requis
Windows
Ordinateur: Ordinateur doté d’une prise USB et pouvant
tourner sous Microsoft Windows XP/Vista/7 (les
puces USB fabriquées par Intel Corporation sont
recommandées)
Système d’exploitation:
Microsoft Windows XP SP3 (32 bits) ou plus
récent, Microsoft Windows Vista SP2 (32 bits, 64
bits) ou Windows 7 (32 bits, 64 bits)
Mac OS X
Ordinateur: Ordinateur Apple Macintosh avec processeur
Intel ou PowerPC doté d’une prise USB et
tournant sous Mac OS X
Système d’exploitation:
Mac OS X 10.4 voire plus récent
Le fonctionnement du nanoPAD2 n’est pas garanti même si le système
de votre ordinateur correspond au système requis.
Fiche technique
Prises: Prise USB (type B mini)
Alimentation: Bus USB auto-alimenté
Consommation: 100 mA ou moins
Dimensions (L x P x H): 325 x 83 x 16 mm
Poids: 285 g
Accessoires inclus: Câble USB, Manuel d’utilisation
* Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être modifiés
sans avis préalable en vue d’une amélioration.
Description et fonction des éléments
Pad X-Y
Il transmet des commandes de contrôle (CC) en mode normal.
En mode Touch Scale, il transmet des messages de notes.
Prise USB
Utilisez un câble USB pour brancher le produit à
votre ordinateur.
Pads de déclenchement
Ils transmettent des messages de notes.
Bouton HOLD
Maintient le réglage en vigueur au moment où vous relâchez le pad X-Y.
Bouton GATE ARP
Active/coupe la fonction “Gate Arpeggiator”. Quand la fonction
“Gate Arpeggiator” est activée, le témoin du bouton clignote selon
le tempo.
Bouton TOUCH SCALE
Active et coupe le mode Touch Scale.
Bouton SCALE/TAP
Utilisé avec un pad de déclenchement en mode Touch Scale, ce bouton détermine la gamme.
En tapant plusieurs fois sur ce bouton, vous pouvez régler le tempo du Gate Arpeggiator.
Bouton KEY/RANGE
Utilisé avec un pad de déclenchement en mode Touch Scale, ce bouton permet de régler
la tonalité, la tessiture ou la transposition par octave.
Témoins de scène
Le témoin
correspondant à la
scène sélectionnée
s’allume.
Bouton SCENE
Ce bouton change de scène. Un ensemble de réglages de paramètres assigné à un pad de
déclenchement est appelé “scène”. Le nanoPAD2 dispose de 4 scènes constituant un “set de scènes”.
Témoin d’alimentation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Korg 4019.2 Manuel utilisateur

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues