Korg KAOSSILATOR PRO Le manuel du propriétaire

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
25
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits sui-
vants peut en entraîner le mauvais fonctionnement.
En plein soleil•
Endroits très chauds ou ts humides•
Endroits sales ou fort poussiéreux•
Endroits soumis à de fortes vibrations•
A proximité de champs magnétiques•
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise
secteur de tension appropre. Evitez de brancher
l’adaptateur à une prise de courant dont la tension
ne correspond pas à celle pour laquelle l’appareil est
conçu.
Interrences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proxi-
mité peuvent par conséquent souffrir d’interrences
à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet
appareil à une distance raisonnable de postes de ra-
dio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les com-
mandes et les boutons de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un
chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d’agents
de nettoyage liquides tels que du benzène ou du di-
luant,voiredesproduitsinammables.
Conservez ce manuel
Aps avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soi-
gneusement pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide
près de l’instrument. Si le liquide se renverse ou cou-
le, il risque de provoquer des dommages, un court-
circuit ou une électrocution.
Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalli-
ques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se
produit, débranchez l’alimentation de la prise de cou-
rant et contactez votre revendeur korg le plus proche
ou la surface où vous avez acheté l’instrument.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle bar-
rée d’une croix apparait sur le produit, le
mode demploi, les piles ou le pack de piles,
celasigniequeceproduit,manueloupi-
les doit être déposé chez un représentant
compétent, et non pas dans une poubelle
ou toute autre déchetterie conventionnelle.
Disposer de cette manière, de préve-
nir les dommages pour la santé humaine et les
dommages potentiels pour l'environnement. La
bonne méthode d'élimination dépendra des lois
et glements applicables dans votre localité, s’il
vous plaît, contactez votre organisme administratif
pour plus de détails. Si la pile contient des métaux
lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole
chimiqueestafchéendessousdusymboledela
poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack
de piles.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des
marques commerciales ou déposées de leur déten-
teur respectif.
26
Sommaire
Introduction .................................27
Caractéristiques principales ................. 27
Préparations ................................28
Connexions ........................................... 28
Fonctionnement ..........................29
Interrupteur d’alimentation .................... 29
Réglage du volume ............................... 29
Choisir un programme .......................... 29
Pad tactile ............................................. 29
Sélection de la source audio ................ 30
Fonction ‘Gate Arpeggiator’ ................. 30
Sélection de la gamme (SCALE) .......... 31
Sélection de la tonique (KEY) .............. 31
Sélection de la tessiture (NOTE RANGE)
.............................................................. 31
Réglage du BPM ................................... 31
Sauvegarde des réglages dans une mé-
moire de programme ........................... 32
Enregistrement en boucle .................... 32
Réglages de fonctions ................36
Réglage des fonctions .......................... 36
Description des fonctions ..................... 36
Utilisation d’une carte SD ..........38
Insertion/extraction d’une carte SD ...... 38
Vérierlacapacitétotaledelacarte .... 38
Vérierlacapacitérésiduelledelacarte .
.............................................................. 39
Formater une carte SD ......................... 39
Sauvegarde sur carte SD ..................... 39
Chargement d’une carte SD ................. 40
Acs à la carte SD à partir de
l’ordinateur ............................................ 40
Fonctions MIDI ...........................43
Liaisons MIDI ....................................... 43
Réglages MIDI ...................................... 43
Utilisation du KAOSSILATOR PRO
comme contrôleur MIDI ........................ 45
Fiche technique ........................... 47
PROGRAM LIST................................... 95
SCALE LIST .......................................... 99
Eléments du Kaossilator PRO et leurs
fonctions ............................................. 100
27
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi le synthé-
tiseur dynamique de phrase/enregistreur de
bouclesKAOSSILATORPROdeKorg.Ande
pouvoir exploiter au mieux toutes les fonctions
du KAOSSILATOR PRO, veuillez lire attenti-
vement ce manuel et utiliser l’instrument de la
manière préconisée.
Caractéristiques principales
200 programmes internes (sons)
Les 200 programmes internes sont répartis
dans huit catégories comme Lead, Drum”,
Pattern” ou Vocoder. Vous pouvez gler la
hauteur et d’autres paramètres du son comme
lafréquencedultre,laréinjectionoul’inten-
sité de la modulation en déplaçant le doigt
horizontalement ou verticalement sur le pad
tactile.
Assignation d’une gamme au pad tactile avec la
fonction ‘Scale’
Vous pouvez assigner une gamme (parmi 31)
aupadtactile andejouer dansunetonalité
adéquate pour le morceau. La fonction Note
Range” vous permet de choisir la tessiture de
l’axe horizontal du pad tactile.
Nouvelle fonction ‘Gate Arp’ pour piloter les phra-
ses avec le fader
Le KAOSSILATOR PRO propose une fonction
“Gate Arpeggiator que vous pouvez utiliser
sur sne ou lors de la composition de mor-
ceaux. Pour lancer la lecture automatique, ap-
puyez simplement sur le bouton GATE ARP et
touchez le pad tactile. bridez votre créativi-
en utilisant le fader pour piloter le paramètre
“Gate Time” ou “Gate Speed”.
Quatre enregistreurs de boucles utilisant les sons
internes ou des sources externes
Le KAOSSILATOR PRO peut enregistrer des
boucles avec les sons internes et des signaux
provenant des entes ligne ou micro. Les 4
banques de boucles peuvent être utilisées
simultanément et le tempo (BPM) de repro-
duction des boucles est synchronisable. Vous
pouvez couper ou activer les banques indivi-
duellement, ce qui ne manquera pas de cha-
touiller la créativité des DJ.
MIDI via USB pour la synchro ou le transfert de don-
nées
En plus des prises MIDI IN/OUT, le KAOSSI-
LATOR PRO propose un port USB vous per-
mettant de transférer vos données de boucles
ou de piloter un logiciel ou un appareil MIDI
externe.
Archivage de phrases et de réglages sur cartes SD
La fente pour carte SD permet d’archiver les
données de boucles et de programmes.
Logiciel dédié téchargeable
Le logiciel dédié KAOSSILATOR PRO Edi-
tor” dispose d’une fonction d’archivage per-
mettant de stocker et de gérer sur ordinateur
un nombre pratiquement illimi de boucles.
Vous trouverez également une fonction MIDI
Assignment Editor” transformant votre KAOS-
SILATOR PRO en puissant contrôleur MIDI
pouvantêtrecongurécommevouslevoulez.
KAOSSILATOR PRO Editor peut être télé-
chargé gratuitement du site Korg (http://www.
korg.com/).
28
Préparations
Connexions
Console de mixage, mixeur DJ
Secteur
Lecteur CD
Adaptateur secteur
Connexion d’enceintes actives ou d’une console de
mixage aux sorties
Branchez les prises LINE OUT du KAOSSI-
LATOR PRO aux entrées de votre console de
mixage ou de vos enceintes actives.
Si vous utilisez un casque, branchez-le à la
prise PHONES.
ASTUCE: Le son du KAOSSILATOR PRO est toujours
envoyé aux prises LINE OUT même quand vous
branchez un casque.
Connexion d’un micro ou d’un dispositif audio aux
entrées
Si vous utilisez un micro, branchez-le à la
prise MIC.
Vous pouvez brancher les sorties d’un échan-
tillonneur ou d’une autre source audio aux pri-
ses LINE IN du KAOSSILATOR PRO.
Pour effectuer les connexions, mettez toujours les
appareils concers hors tension. Une mauvaise utilisa-
tion risque d’endommager vos enceintes ou d’entraîner un
fonctionnement erratique.
29
Fonctionnement
Interrupteur d’alimentation
1. Branchez le KAOSSILATOR PRO à votre
matériel en vous référant aux illustrations des
pages précédentes puis branchez l’adaptateur
secteur à une prise de courant.
N’utilisez jamais d’autre adaptateur secteur que l’adap-
tateur fourni.
2. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation
pour mettre le KAOSSILATOR PRO sous ten-
sion. Lécran s’allume.
Pour mettre le KAOSSILATOR PRO hors ten-
sion, appuyez de nouveau sur l’interrupteur
d’alimentation et mettez-le en position Stan-
dby”.
Réglage du volume
1. Utilisez la commande PROGRAM VO-
LUME pour régler le volume du programme
(son).
2. Si vous utilisez un casque, utilisez la com-
mande PHONES VOLUME pour régler le vo-
lume.
ASTUCE:LacommandePHONESVOLUMEn’inuen-
ce pas le niveau de sortie des prises LINE OUT.
Choisir un programme
1. Lécran afche le numéro du programme
sélectionné.
ASTUCE:SilécranafchelavaleurBPM,vouspou-
vezafcherleprogrammeenappuyantsurlacom-
mande PROGRAM/BPM.
2. Choisissez un programme avec la com-
mande PROGRAM/BPM.
Quand vous atteignez le dernier numéro, vous
retournez au premier.
ASTUCE: Si vous maintenez le bouton SHIFT enfon
en tournant la commande PROGRAM/BPM, vous
sautez au début de la catégorie de programmes sui-
vante (ou pdente): cela permet de lectionner
rapidement les programmes par catégorie.
ASTUCE: Pour les programmes de la catégorie “Vo-
coder, le signal d’entrée traité par leffet n’est audi-
ble que quand vous touchez le pad tactile. Si vous
touchez le pad tactile alors qu’il n’y a pas de signal
d’entrée, vous n’entendez rien. Quand vous touchez
le pad tactile, il est impossible de produire le signal
sec (non traité par leffet).
ASTUCE: Avec certains programmes, le son est main-
tenu même lorsque vous relâchez le pad tactile.
Pad tactile
Vous pouvez contrôler le son en glissant ou en
tapant du doigt sur le pad tactile.
ASTUCE:Avantd’utiliserlepadtactile,apposezlelm
protecteur sur le pad.
Précautions liées au pad tactile
N’exercez jamais de force excessive sur le
pad tactile et évitez d’y déposer des objets
lourds. Il risque de se ler ou de se casser
en cas de maniement brutal. Jouez unique-
ment avec le doigt sur le pad tactile: si vous
le frottez ou appuyez dessus avec un objet
acéré, vous risquez de le griffer. Nettoyez
le pad tactile en le frottant délicatement
avec un chiffon sec et doux. N’utilisez pas
de solvants comme de la térébenthine car
cela peut entraîner des déformations.
Correction du pad tactile
La fonction de correction du pad tactile ajuste
la hauteur produite lorsque vous touchez le
pad à la limite de la gamme. La correction du
pad tactile peut être activée/coupée en mode
defonction(→p.37).
Maintien (‘Hold’)
Si vous maintenez le bouton SHIFT enfoncé et
relâchez le pad tactile, la dernière position que
vous avez touchée sur le pad est maintenue:
la LED du pad correspondant à cette position
ainsi que le bouton SHIFT s’allument et le son
est maintenu.
30
Pour couper le son maintenu, appuyez à nou-
veau sur le bouton SHIFT: le son s’arrête.
ASTUCE: La position de la LED allumée sur le pad
peut varier selon la fon dont vous avez toucle
pad tactile.
ASTUCE: Avec certains programmes, le son peut s’ar-
rêter me si vous n’avez pas coupé la fonction de
maintien.
Sélection de la source audio
Utilisez le commutateur INPUT SELECT pour
choisir l’entrée branchée à un micro ou un ap-
pareil audio.
MIC: Le signal du micro branché à lentrée de
micro est sélectionné.
LINE: Le signal de la source audio branchée
à l’entrée LINE IN est sélectionné.
ASTUCE: Les signaux d’ente audio sont envoyés
directement à la sortie sauf quand certains program-
mes sont sélectionnés.
ASTUCE: Pour couper l’entrée audio, vous pouvez soit
couper l’appareil audio source, soit régler la com-
mande INPUT VOLUME au minimum.
Régler le volume d’entrée audio
Utilisez la commande INPUT VOLUME pour
régler le niveau d’entrée de la source audio.
Envoyez un signal audio à partir de l’appareil
source et réglez le niveau en évitant que le té-
moin de crête (PEAK) ne s’allume en rouge.
Si vous utilisez un micro, réglez la commande
MIC TRIM en fonction de la sensibilidu micro
andéviterunedistorsiondusignalaudio.
Fonction ‘Gate Arpeggiator
La fonction “Gate Arpeggiatoreffectue auto-
matiquement les tapes sur le pad tactile. Le
son audible varie selon les réglages “Gate
Time” et “Gate Speed.
Utiliser la fonction ‘Gate Arpeggiator
Appuyez sur le bouton GATE ARP. Il clignote
et la fonction “Gate Arpeggiator” est activée.
Quand vous touchez le pad tactile, vous en-
tendez le son produit par le tapement automa-
tique du “Gate Arpeggiator”.
Une nouvelle pression sur le bouton GATE
ARP éteint le bouton et coupe la fonction
“Gate Arpeggiator.
Réglage des paramètres ‘Gate Arpeggiator
Il y a deux paramètres “Gate Arpeggiator”:
“Gate Time” détermine la durée du son audi-
ble et “Gate Speeddétermine la vitesse. Vous
pouvez assigner un de ces deux paramètres
au fader GATE ARP TIME/SPEED. Utilisez le
commutateur GATE ARP sur le panneau ar-
rière pour lectionner le paramètre assigné
au fader.
GATE TIME: Le fader détermine la durée du
son sous forme de pourcentage. Le glage de
“GATE TIME” sur (100%) produit un jeu
lié (legato). Le réglage (0%) coupe le
son: vous n’entendez rien même si vous utili-
sez le pad tactile.
ASTUCE: En glant le commutateur GATE ARP sur
“SPEED” quand “GATE TIME” produit un effet legato
ou coupe le son, vous annulez l’effet legato ou la
coupure du son.
ASTUCE:
L’écranafchebrièvementleréglagesélec-
tionnépuis revient à l’afchagedunuméro de pro-
gramme. Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton
SHIFTpourretrouverimmédiatementl’afchagedu
programme.
GATE SPEED: Le fader détermine l’intervalle
(la vitesse) de production du son. Avec un ré-
glage 1, le son est audible à intervalles d’une
noire. Avec un glage 0,5, le son est audible
à intervalles d’une croche.
ASTUCE:L’écranafchebrièvementleréglagesélec-
tionnépuis revient à l’afchagedunuméro de pro-
31
gramme. Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton
SHIFTpourretrouverimmédiatementl’afchagedu
programme.
Sélection de la gamme (SCALE)
Voici comment spécier la gamme assignée
au pad tactile.
1. Appuyez sur le bouton SCALE.
2. Tournez la commande PROGRAM/BPM
pourchoisirlagammevoulue(→p.99:SCALE
LIST).
ASTUCE:L’écranafchebrièvementleréglagesélec-
tionnépuis revient à l’afchagedunuméro de pro-
gramme. Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton
SHIFTpourretrouverimmédiatementl’afchagedu
programme.
Sélection de la tonique (KEY)
Vous pouvez spécier la tonique de la gam-
me.
1. Appuyez sur le bouton KEY.
2. Tournez la commande PROGRAM/BPM
pour choisir la tonique voulue.
C4=[ ] C#4=[ ]
C3=[ ] C5=[ ]
ASTUCE:L’écranafchebrièvementleréglagesélec-
tionnépuis revient à l’afchagedunuméro de pro-
gramme. Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton
SHIFTpourretrouverimmédiatementl’afchagedu
programme.
Sélection de la tessiture (NOTE
RANGE)
Voicicommentspécierlatessitureassignée
au pad tactile.
1. Maintenez le bouton SHIFT enfoncé et ap-
puyez sur le bouton SCALE (NOTE RANGE).
+
2.lectionnez la tessiture.
Prog: La tessiture est déterminée par le pro-
gramme choisi.
1~4oct: La tessiture est de 1~4 octaves.
FULL: La tessiture maximum est utilisée.
ASTUCE: Selon les réglages KEY et NOTE RANGE,
il peut arriver que l’instrument reste muet ou génère
du bruit.
ASTUCE: La tessiture FULLvarie selon le program-
me.
ASTUCE:
L’écranafchebrièvementleréglagesélec-
tionnépuis revient à l’afchagedunuméro de pro-
gramme. Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton
SHIFTpourretrouverimmédiatementl’afchagedu
programme.
Réglage du BPM
Qu’est-ce que le BPM ?
BPM (Beats Per Minute) est le tempo du mor-
ceau exprimé sous la forme du nombre de
temps (noires) par minute. Plus la valeur du
BPM est élevée, plus le tempo est rapide.
Afchage du BPM
Quand vous mettez le KAOSSILATOR PRO
sous tension, le BPM est glé sur 120,0. Si
l’afcheur indique le numéro du programme
actuellement lectionné, appuyez sur le com-
mande PROGRAM/BPM pour passeràl’af-
chage du BPM.
ASTUCE: Si l’horloge est réglée sur la synchronisation
externe, Ext” sera afché et vous ne pourrez pas
spécierlavaleurduBPM.
Réglage manuel du BPM
1. Si l’afcheur indique le numéro du pro-
gramme actuellement lectionné, appuyez
sur le commande PROGRAM/BPM pour pas-
seràlafchageduBPM.
2. Utilisez le commande PROGRAM/BPM
pour régler la valeur du BPM par incréments
32
de 0,1. En tournant le commande PROGRAM/
BPM tout en maintenant la bouton SHIFT en-
fone, vous pourrez gler la partie entière
de la valeur par incréments de 1.
Régler la valeur BPM avec ‘Tap Tempo’
Si vous ne connaissez pas la valeur BPM
d’un morceau, vous pouvez la déterminer en
appuyant sur le bouton TAP TEMPO selon la
pulsation du morceau.
1.
Appuyez au moins trois fois sur le bouton
TAP TEMPO en suivant la pulsation du mor-
ceau. Le KAOSSILATOR PRO détecte la vi-
tesse à laquelle vous appuyez sur le bouton. Il
afchelavaleurBPMcorrespondanteàl’écran
et l’adopte.
ASTUCE: Vous ne pouvez pas utiliser la fonction “Tap
Tempo” si le KAOSSILATOR PRO est synchronisé
via MIDI par un appareil MIDI externe.
Synchronisation MIDI
Il est possible de synchroniser le BPM du
KAOSSILATOR PRO avec le signal d’horloge
MIDI d’un appareil externe. Reliez la prise
MIDI OUT de votre appareil MIDI externe (un
séquenceur régpour transmettre des mes-
sages d’horloge MIDI, par exemple) à lentrée
MIDI IN du KAOSSILATOR PRO.
ASTUCE: Cette fonction ne synchronise pas les don-
nées de séquence avec les motifs rythmiques du
KAOSSILATOR PRO. Si vous voulez synchroniser
les données de quence avec les motifs rythmi-
ques internes du KAOSSILATOR PRO, vous pouvez
soit insérer un message d’activation du pad tactile
au début de chaque mesure de votre séquence, soit
toucher le pad tactile au début de chaque phrase du
KAOSSILATOR PRO pour lancer le motif.
ASTUCE: Pour que le KAOSSILATOR PRO reçoive
des messages de synchronisation et dactivation du
pad tactile, passez à la section Réglages MIDI (
→p.
43) et sélectionnez “Filtrer les messages MIDI” (
→p.
44) pour activer la réception de ces messages.
Sauvegarde des réglages dans une
mémoire de programme
Les boutons PROGRAM MEMORY (mémoi-
res de programmes) vous permettent de sau-
vegarder et reproduire instantanément huit de
vos programmes favoris sur votre KAOSSILA-
TOR PRO.
Données sauvegardées
- Programme
- Gamme
- Tonique
- Tessiture
Sauvegarde
1.
Effectuez tous les glages voulus sur le
KAOSSILATOR PRO.
2. Appuyez sur le bouton WRITE.
Le bouton PROGRAM MEMORY et le bouton
WRITE clignotent.
3. Appuyez sur le bouton PROGRAM ME-
MORY correspondant à la moire voulue
comme destination des glages. Les gla-
ges sont sauvegardés puis le KAOSSILATOR
PROafcheleprogramme.
Ne mettez jamais l’instrument hors tension durant la
sauvegarde de dones. Cela risque de corrompre les don-
nées.
Rappel des réglages
1. Appuyez sur une des boutons PROGRAM
MEMORY 1~8 pour rappeler les réglages mé-
morisés sous cette touche.
ASTUCE: Vous pouvez changer le contenu d’une -
moire sélectionnée d’une pression sur un bouton
PROGRAM MEMORY (
→p.37).
Enregistrement en boucle
Vous pouvez cer une phrase par enregis-
trements successifs avec difrents sons ou
signaux audio externes. Chacune des 4 ban-
ques peut accueillir une phrase comptant
jusqu’à 4 mesures.
ASTUCE: Les phrases enregistrées sont perdues à la
mise hors tension. Pour conserver vos phrases, sau-
vegardez-les sur carte SD (
→p.39) avant de couper
l’alimentation. Vous pouvez aussi les sauvegarder
avec “KAOSSILATOR PRO Editor”.
ASTUCE: Il est impossible de lancer une reproduction
normale juste après l’enregistrement. Il faut attendre
que le bouton LOOP RECORDER BANK clignotant
cesse de clignoter pour lancer la reproduction.
33
Enregistrement
Enregistrement langeant sons internes et si-
gnaux audio externes
1. Appuyez sur le bouton REC. Les boutons
LOOP RECORDER BANK et REC clignotent:
le KAOSSILATOR PRO est prêt pour l’enregis-
trement.
2. Appuyez sur le bouton LOOP RECORDER
BANK que vous voulez utiliser pour l’enregis-
trement: ce bouton s’allume et l’enregistrement
démarre.
3. Pour arrêter lenregistrement, appuyez sur
le bouton LOOP RECORDER BANK: l’enre-
gistrement cesse et le KAOSSILATOR PRO
passe en mode de reproduction.
4. Pour recommencer lenregistrement, ap-
puyez de nouveau sur le bouton LOOP RE-
CORDER BANK.
5. Si vous appuyez sur le bouton REC, ce
dernier s’éteint et vous quittez le mode dat-
tente denregistrement.
ASTUCE: Si vous appuyez sur le bouton REC durant
l’enregistrement, le bouton s’éteint et l’enregistre-
ment s’arrête. Le bouton LOOP RECORDER BANK
passe de l’enregistrement à la reproduction.
Enregistrement avec les programmes internes
Vous pouvez créer et enregistrer des phra-
ses rythmiques ou de basse avec les sons
des programmes internes du KAOSSILATOR
PRO. Ces enregistrements peuvent vous aider
à préparer un concert ou servir de guides pour
vos exercices.
1. Maintenez le bouton LOOP RECORDER
BANK correspondant à la banque voulue en-
foncé et jouez sur le pad tactile.
2. Pour arrêter l’enregistrement, relâchez
le bouton LOOP RECORDER BANK. Quand
vous relâchez le bouton, la banque passe en
mode de reproduction.
3. Pour ajouter un nouvel enregistrement à la
phrase, maintenez le bouton LOOP RECOR-
DER BANK enfoncé à l’endroit voulu et jouez
sur le pad tactile.
Enregistrement d’une source audio
1.
Maintenez le bouton LOOP RECORDER
BANK correspondant à la banque voulue en-
fonet appuyez sur le bouton REC. La source
audio est enregistrée tant que vous maintenez
le bouton REC enfoncé.
2.
Pour arrêter l’enregistrement, relâchez le
bouton REC. Quand vous relâchez le bouton,
la banque passe en mode de reproduction.
3. Pour ajouter un nouvel enregistrement à la
phrase, maintenez le bouton LOOP RECOR-
DER BANK enfoncé et appuyez sur le bouton
REC à l’endroit voulu.
ASTUCE: En maintenant le bouton LOOP RECORDER
BANK enfon et en appuyant de fon saccadée
sur le bouton REC, vous pouvez trancher(“slice”)
le signal audio enregistré.
Réglage de la longueur de la phrase à enregistrer
1. Maintenez le bouton SHIFT enfoncé et ap-
puyez sur un des boutons LOOP RECORDER
BANK.
2. Appuyez sur le bouton LOOP RECORDER
BANK de la banque contenant la phrase dont
vous voulez changer la longueur. Le bouton
LOOP RECORDER BANK sélectionné cligno-
te en rouge.
ASTUCE: Pour annuler votre choix, appuyez une fois
de plus sur le même bouton LOOP RECORDER
BANK.
3. Actionnez la commande PROGRAM/BPM
pour régler la longueur de la phrase. La lon-
gueur de la phrase est exprimée en nombre de
noires.
4. Appuyez sur le bouton SHIFT pour retour-
neràlafchageduprogramme.
Longueur de la phrase Afchage
4 mesures
2 mesures
1 mesure
Blanche
Noire
Croche
Double croche
Triple croche
Quadruple croche
ASTUCE: La longueur maximum de la phrase dépend
de la valeur BPM que vous avez choisie. La longueur
34
maximum est de 16 temps si le réglage BPM est égal
ou supérieur à 108,5, de 8 temps si le réglage BPM
est inférieur à 108,5, de 4 temps si le glage BPM
est inférieur à 54,3 et de 2 temps si le réglage BPM
est inférieur à 27,2.
ASTUCE: Le réglage de longueur que vous sélection-
nez ici est perdu à la mise hors tension.
ASTUCE: Si un bouton LOOP RECORDER BANK cli-
gnote en orange ou vert quand vous maintenez le
bouton SHIFT enfoncé et appuyez sur ce bouton
LOOPRECORDERBANK,celasigniequelaban-
quen’apasencorenidetraiterlesdonnéesaprès
enregistrement.Ilestalorsimpossibledemodierla
longueur de la phrase. Attendez que le bouton LOOP
RECORDER BANK cesse de clignoter et reste al-
lumé pour changer la phrase.
Reproduction d’une phrase
Appuyez sur le bouton LOOP RECORDER
BANK correspondant à la phrase voulue pour
la reproduire. Pour arrêter la reproduction,
appuyez à nouveau sur ce bouton LOOP RE-
CORDER BANK.
ASTUCE: Si vous lancez la reproduction quand toutes
les banques sont à l’arrêt, la phrase démarre à partir
du début. Si la reproduction d’une phrase (banque)
est en cours, la nouvelle phrase marre à la posi-
tion atteinte par la phrase reproduite, conformément
à la synchronisation permanente de toutes les ban-
ques.
Réglage du volume de reproduction de la phrase
1. Maintenez le bouton SHIFT enfoncé et ap-
puyez sur un des boutons LOOP RECORDER
BANK.
Le pad tactile afche une barre de réglage
pour les boutons LOOP RECORDER BANK.
2. Touchez le pad tactile pour gler le volu-
me de reproduction de chaque banque LOOP
RECORDER BANK.
3. Appuyez sur le bouton SHIFT pour retour-
neràlafchageduprogramme.
Changer la longueur d’une phrase
Vous pouvez raccourcir une phrase pour la
mettre en boucle ou allonger une phrase trop
courte.
Changez la longueur d’une phrase enregis-
trée en suivant les explications de la sec-
tion Réglage de la longueur de la phrase à
enregistrer”(→p.34).
Si vous raccourcissez la durée de reproduc-
tion, la phrase est reproduite en boucle selon
laduréespéciée.
Si vous augmentez la durée de reproduction,
la phrase est reproduite en boucle confor-
ment à la durée spéciée. Voici un exemple:
Entrez “L4” (un mesure) et enregistrez une
phrase rythmique. Réglez ensuite la longueur
de la phrase sur “L16” (4 mesures) et enregis-
trez une phrase mélodique.
ASTUCE: Si vous avez raccourci la durée de repro-
duction, vous pouvez toujours retrouver la longueur
originale. Par contre, si vous enregistrez de nouvel-
les données ou effacez des données de la phrase
raccourcie,laphrasemodiéeadoptelalongueuren
vigueur,cequisigniequevousperdezlesdonnées
(et la longueur) originales de la phrase.
Réglage BPM pour l’enregistrement en boucle
La valeur BPM détermine les paramètres sui-
vants lors de l’enregistrement en boucle:
Vitesse de reproduction de la phrase •
Durée denregistrement de la phrase •
Si vous changez la valeur BPM, ce change-
ment modie la vitesse de reproduction lors
de l’enregistrement d’une phrase et est donc
enregistré.
La longueur maximum de la phrase dépend
de la valeur BPM que vous avez choisie. Si
vous changez la valeur BPM lors d’un enre-
gistrement en boucle, la phrase ajoutée risque
d’être tronquée ou, au contraire, allongée par
un silence.
De plus, le changement de la valeur BPM dans
les cas suivants affecte aussi l’enregistrement
de phrase:
Vous avez chan la valeur BPM et enregistré •
AVANT de revenir au début de la phrase.
Vous avez changé la valeur BPM après l’enregis-•
trement mais AVANT de revenir au but de la
phrase.
Durant la reproduction de phrase, le KAOS-
SILATOR PRO gère le réglage BPM sur base
d’un cycle de reproduction (durée entre le -
but de la reproduction et le retour au début de
la phrase).
Pour éviter que votre boucle n’afche des
changements inattendus de vitesse d’enre-
gistrement ou de durée d’enregistrement suite
à un changement de la valeur BPM, attendez
35
que la reproduction revienne au début de la
phrase pour lancer lenregistrement. De plus,
ne changez pas la valeur BPM après un enre-
gistrement tant que la reproduction n’est pas
revenue au début de la phrase.
Eacer une phrase
Vous pouvez effacer le contenu de la phrase
sélectionnée. Cette opération peut être ef-
fectuée durant la reproduction d’une autre
phrase.
Effacer une phrase
Vous pouvez effacer une phrase entière. Vous
pouvez effacer une phrase durant la reproduc-
tion d’une autre phrase.
1.
Appuyez sur le bouton ERASE LOOP. Il
clignote.
2. Appuyez sur le bouton LOOP RECORDER
BANK de la phrase à effacer pour lancer lopé-
ration.
ASTUCE: Vous pouvez effacer le contenu de plusieurs
banques simultanément.
ASTUCE: La durée de l’effacement correspond à la
durée de la phrase choisie.
Quand la phrase est effacée, le bouton LOOP
RECORDER BANK s’allume en orange.
3. Quand vous avez ni d’effacer des phra-
ses, appuyez sur le bouton ERASE LOOP
pour qu’il s’éteigne.
ASTUCE: Vous pouvez appuyer sur le bouton ERASE
LOOP après avoir effectué les opérations 1 et 2 pour
repasser en mode de fonctionnement normal tout
en poursuivant l’effacement de la phrase. Le bouton
LOOP RECORDER BANK clignote en rouge tant
que des données sont effacées.
Effacer une partie de phrase
Vouspouvezeffacerunepartiespéciquede
la phrase sélectionnée.
Lancez la reproduction de la phrase puis main-
tenez le bouton LOOP RECORDER BANK en-
foncé et appuyez sur le bouton ERASE LOOP
à lendroit voulu. Les données sont effaes
tant que vous maintenez le bouton ERASE
LOOP enfoncé.
ASTUCE: Pour effacer une phrase dès le début, ar-
tez la reproduction de toutes les phrases. Maintenez
le bouton LOOP RECORDER BANK correspondant
à la phrase à effacer enfoncé et appuyez sur le bou-
ton ERASE LOOP.
ASTUCE: En jouant sur le pad tactile durant l’effa-
cement, vous pouvez remplacer les données d’une
partiespéciquedelaphrase.
Initialiser une phrase
Vous pouvez supprimer une phrase et rame-
ner la banque LOOP RECORDER BANK à
son état initial.
1. Maintenez le bouton SHIFT enfoncé et ap-
puyez sur le bouton ERASE LOOP.
+
2. Appuyez sur le bouton LOOP RECORDER
BANK correspondant à la banque à initialiser.
3. Appuyez sur le bouton WRITE pour lancer
l’initialisation de la banque LOOP RECOR-
DER BANK. Quand la banque est initialisée,
l’afchageduprogrammeréapparaît.
ASTUCE: A lexception du signal d’entrée audio, le
KAOSSILATOR PRO ne produit aucun son durant la
suppression d’une phrase.
36
Réglages de fonctions
Ces glages vous permettent de formater
une carte SD et de sauvegarder ou charger
vos boucles.
ASTUCE: Durant les glages de fonctions, le pro-
gramme sélectionné est inaudible.
Réglage des fonctions
1. Appuyez sur une des boutons PROGRAM
MEMORY 1~8, tout en maintenant la bouton
SHIFT enfoncée.
2. Utilisez le commande PROGRAM/BPM
pour sélectionner un sous-paramètre.
3. Appuyez sur le commande PROGRAM/
BPMpourafcherlesvaleursdisponiblespour
ce paramètre.
4. Utilisez le commande PROGRAM/BPM
pour sélectionner une valeur.
5. Appuyez sur la bouton TAP TEMPO (allu-
mée en orange) pour revenir à la liste des pa-
ramètres. pétez les étapes 2~5 pour éditer
les paramètres supplémentaires.
6. Vous pourrez alors appuyer sur la bouton
WRITE (clignotante) pour sauvegarder les
réglages effectués, ou appuyer sur la bouton
SHIFT pour quitter les réglages sans les sau-
vegarder.
ASTUCE: Quand la bouton TAP TEMPO est allumée
en orange, vous pouvez appuyer dessus pour reve-
nir à la page précédente.
Description des fonctions
[1] CARD
Afche des informations sur la carte SD ou
formatelacarte(→p.38:Utilisationd’unecarte
SD).
[2] LOAD
Charge les données de la carte SD dans le
KAOSSILATOR PRO (→p.40: Chargement
d’une carte SD).
[3] SAVE
Sauvegarde les données du KAOSSILATOR
PROsurlacarteSD(→p.39:Sauvegardesur
carte SD).
[4] MIDI
Donne accès aux paramètres MIDI (→p.43:
Fonctions MIDI).
[6] PAD LED
Prog:
Active/coupe la fonction afchant le
nom de programme avec les LED du pad tac-
tile lors d’un changement de programme.
ILLU: Détermine le comportement des LED
du pad quand vous ne touchez pas le pad tac-
tile durant un certain temps.
“oFF”: Il n’y a pas d’illumination.
“ChAr”:Untextedéle.Vouspouvezutiliserle
logicieldéditionpourmodiercetexte.
TYP.1~8”: L’illumination varie en permanence,
selon différents motifs.
TYP.C”: Les motifs d’illumination TYP.1~TYP.8
se succèdent automatiquement.
ASTUCE: Il n’y a pas d’illumination quand la fonction
de maintien est active ou durant les réglages de
fonctions.
ASTUCE: Vous pouvez télécharger KAOSSILATOR
PRO Editordu site Internet Korg. (http://www.korg.
com)
Scrl: termine la vitesse de délement du
texte. Ce paramètre gle la vitesse de dé-
lement du texte. Vous avez le choix entre les
vitesses lente, moyenne et rapide.
ASTUCE: Il est impossible de changer la vitesse d’il-
lumination.
[6] UTILITY
Permet de gler la correction du pad tactile,
37
de charger des programmes ou de gler la
fonction BPM SYNC de lenregistreur de bou-
cle.
PrLd: Sélectionne les données à charger de
la mémoire de programme.
PrNo.”: Seul le programme est chargé.
ALL.P”: Tous les réglages sauvegardés dans
la mémoire (Program, Scale”, Key”, Note
Range”) sont chargés.
CrCt: Active/coupe la correction du pad tac-
tile.
SYNC: Détermine si l’enregistreur de boucle
est synchronisé avec la valeur BPM.
Si cette fonction est activée, l’enregistreur de
boucle est synchroni avec la valeur BPM
mais le son peut être interrompu au but de
la phrase. Si cette fonction est coupée, lenre-
gistreur de boucle n’est pas synchronisé avec
la valeur BPM mais il n’y a pas d’interruption du
son. Cependant, si vous changez la longueur
de la phrase ou le réglage BPM, lenregistreur
se comporte automatiquement comme si la
fonction SYNC était activée.
ASTUCE: Quand la fonction BPM SYNC est coupée, le
bouton TAP TEMPO clignote en vert. Quand la fonc-
tion BPM SYNC est activée, le bouton TAP TEMPO
clignote en rouge.
Pour pouvoir fonctionner sans la synchro (fonction
SYNC coue), il faut soit commencer juste après la mise
sous tension du KAOSSILATOR PRO, soit initialiser toutes
les banques puis choisir une longueur identique pour tou-
tes les phrases avant l’enregistrement. Même si la fonction
SYNC s’active automatiquement, elle ne change pas le -
glage SYNC. Il suft donc de mettre le KAOSSILATOR PRO
hors tension puis à nouveau sous tension pour couper la
synchronisation.
[7] USB
Vous pouvez brancher le KAOSSILATOR PRO
à un ordinateur et lire/ajouter des données sur
la carte insérée via USB. Pour en savoir da-
vantage, voyez Accès à la carte SD à partir
del’ordinateur”(→p.40).
[8] EXT.CTRL
Cette fonction permet d’utiliser le KAOSSILA-
TOR PRO comme contrôleur MIDI.
Vous pouvez assigner des messages MIDI
aux différentes commandes avec le logiciel
KAOSSILATOR PRO Editor (“Utilisation du
KAOSSILATOR PRO comme contleur MIDI”
(→p.45)).
ASTUCE: Vous pouvez télécharger KAOSSILATOR
PRO Editordu site Internet Korg. (http://www.korg.
com)
38
Utilisation dune carte SD
Vous pouvez utiliser une carte SD pour sauve-
garder ou charger des données internes.
Les chiers audio (de format WAV ou AIFF)
créés sur ordinateur peuvent également être
chargés.
Avant d’utiliser la carte SD, il faut la formater sur le
KAOSSILATOR PRO. N’utilisez pas votre ordinateur ou ap-
pareil photo nurique pour formater (initialiser) la carte
que vous avez l’intention d’utiliser avec le KAOSSILATOR
PRO. Si la carte a été formatée sur un autre appareil, elle
risque de ne pas fonctionner correctement avec le KAOS-
SILATOR PRO.
ASTUCE: La carte SD n’est pas incluse. Elle doit être
achetée séparément.
ASTUCE: Le KAOSSILATOR PRO accepte des cartes
SD d’une capacité allant jusqu’à 2GB.
ASTUCE: Le KAOSSILATOR PRO ne reconnaît pas
les cartes SDHC et SDXC.
A propos de la protection d’écriture sur une carte
SD
Les cartes SD ont un taquet de protection qui
empêche leffacement accidentel des don-
nées. Si vous mettez le taquet sur la position
de protection, il sera impossible d’écrire ou
d’effacer des données sur la carte ou de la for-
mater. Si vous devez sauvegarder sur la carte
des données éditées, remettez le taquet sur
sa position d’origine sans protection.
Ta quet de protection d’écriture
Protégé
Maniement des cartes SD
Veuillez lire attentivement et respecter les ins-
tructions relatives à votre carte SD.
Formatez votre carte SD avec le KAOSSILATOR PRO
avant de l’utiliser. Si vous utilisez une carte SD formatée
avec un autre appareil, elle risque d’être inutilisable ou
d’emcher l’accès aux paramètres des fonctions. Dans ce
cas, vous pouvez être invité à formater la carte.
Insertion/extraction dune carte SD
Insertion dune carte SD
Orientez la carte SD correctement et insérez-
la dans la fente jusqu’à ce qu’un clic se produi-
se.Insérezlacarteenvériantqu’elleestcor-
rectement orientée. Les contacts en or doivent
être orientés vers le bas et le coin “écorné” se
situer à votre droite.
Fente pour
carte SD
Carte SD
Extraction d’une carte SD
Appuyez sur la carte SD pour lenfoncer
jusqu’à ce qu’elle s’éjecte avec un déclic. Tirez
ensuite sur la carte pour l’extraire.
Vérier la capacité totale de la
carte
Vous pouvez vérier la capacité totale de la
carte SD.
1. Appuyez sur la bouton PROGRAM ME-
MORY 1 (CARD) tout en maintenant la bouton
SHIFT enfoncée.
2. Utilisez le commande PROGRAM/BPM
pour lectionner InFo” (capacité de la car-
te).
3. Appuyez sur le commande PROGRAM/
BPMpourafcherlacapacitétotaledelacar-
te.
Appuyez sur la bouton TAP TEMPO (allumée
en orange) pour revenir à la sélection d’un
autre paramètre ou appuyez sur la bouton
SHIFT pour revenir au mode de fonctionne-
ment normal.
39
Vérier la capacité résiduelle de la
carte
Vouspouvezrierlacapacitésiduellede
la carte SD.
1. Appuyez sur la bouton PROGRAM ME-
MORY 1 (CARD) tout en maintenant la bouton
SHIFT enfoncée.
2. Utilisez le commande PROGRAM/BPM
pour sélectionner “FrEE” (capacité restante de
la carte).
3. Appuyez sur le commande PROGRAM/
BPM pour afcher la capacité restante de la
carte.
Appuyez sur la bouton TAP TEMPO (allumée
en orange) pour revenir à la sélection d’un
autre paramètre ou appuyez sur la bouton
SHIFT pour revenir au mode de fonctionne-
ment normal.
Formater une carte SD
Avant d’utiliser une carte SD, il faut la formater sur le
KAOSSILATOR PRO. La carte risque de ne pas fonctionner
si elle a été formatée sur un autre appareil.
Toutes les dones de la carte sont perdues lorsque
vous la formatez.
1. Appuyez sur la bouton PROGRAM ME-
MORY 1 (CARD) tout en maintenant la bouton
SHIFT enfoncée.
2. Utilisez le commande PROGRAM/BPM
pour lectionner ForM (formatage de la
carte).
3. Appuyez sur le commande PROGRAM/
BPMpourafcher (No.)
4. Utilisez le commande PROGRAM/BPM
pour sélectionner (Yes) et appuyez de
nouveau sur le commande PROGRAM/BPM
pour formater la carte. Lorsque le formatage
estterminé,l’afcheurindiquera (End.)
Appuyez sur la bouton TAP TEMPO (allumée
en orange) pour revenir à la sélection d’un
autre paramètre ou appuyez sur la bouton
SHIFT pour revenir au mode de fonctionne-
ment normal.
Ne coupez jamais l’alimentation et n’extrayez jamais la
carte SD durant son formatage. Cela peut rendre la carte
SD inutilisable.
En cas de probme avec une carte SD, l’écran afche
“Err” (erreur).
Sauvegarde sur carte SD
Vous pouvez sauvegarder des boucles, le
contenu de moires de programme et tous
vos réglages sur carte SD.
1. Maintenez le bouton SHIFT enfoncé et ap-
puyez sur le bouton PROGRAM MEMORY 3
(SAVE).
2.lectionnez le type de données à sauve-
garder avec la commande PROGRAM/BPM
~
Données de boucles
Contenu d’une moire de
programme
Fichier de glages MIDI, Pad
LED et Utility
Les données LoP.A”~“LoP.D”,
Prog” et GLob” rassemblées
dansunseulchie
3. Appuyez sur la commande PROGRAM/
BPM. Lécran afche les numéros de chiers
(0~9 ou 0~99 pour les boucles) pouvant être
sauvegardés. Sélectionnez le numéro de -
chier dans lequel vous voulez sauvegarder
vos données avec la commande PROGRAM/
BPM.
Ajoutd’unnouveauchier.
Les données remplacent celles d’un -
chier(ici,ils’agitduchier1).
Il existeunchierouundossierportant
le même nom qui ne peut pas être rem-
placé.
4. Pour effectuer la sauvegarde, appuyez
sur la commande PROGRAM/BPM puis utili-
sez cette commande pour sélectionner
40
(Yes) et appuyez à nouveau sur la commande
PROGRAM/BPM.Lécranafche (End)
quand la sauvegarde est terminée. Appuyez
surleboutonSHIFTpourretourneràl’afcha-
ge du programme.
Ne coupez jamais l’alimentation et n’extrayez jamais la
carte SD durant la sauvegarde de données. Cela peut ren-
dre la carte SD inutilisable.
ASTUCE:
SilacarteSDestprotée,l’écranafche
Prctet la sauvegarde est impossible. Extrayez la
carte, coupez la protection et recommencez l’opé-
ration.
Chargement d’une carte SD
Voici comment charger des données d’une
carte SD.
1. Maintenez le bouton SHIFT enfoncé et ap-
puyez sur le bouton PROGRAM MEMORY 2
(LOAD).
2. Utilisez la commande PROGRAM/BPM
pour lectionner le type de données à char-
ger.
~
Données de boucles
~
Fichier WAV ou AIFF
Contenu d’une moire de
programme
Fichier de glages MIDI, Pad
LED et Utility
Les données LoP.A”~“LoP.D”,
Prog” et GLob” rassemblées
dansunseulchier
3. Appuyez sur la commande PROGRAM/
BPM. Lécran afche les numéros de chiers
(0~9 ou 0~99) pouvant être chargés. Choi-
sissezlenumérodechieràchargeravecla
commande PROGRAM/BPM.
ASTUCE:PourleschiersWAVetAIFF,leKAOSSI-
LATOR PRO ne reconnt que les chiers dont le
nom est constitué de deux chiffres suivis d’une ex-
tensioncomme00.wav”ou99.aif”.Si deschiers
.wavet.aifontlemêmenuméro,lechierWAVEa
priorité.
4. Appuyez sur la commande PROGRAM/
BPM puis sélectionnez (Yes) avec cette
commande. Appuyez ensuite à nouveau sur la
commande PROGRAM/BPM pour charger les
données. Lécran afche (End.) quand
le chargement est terminé. Appuyez sur le
boutonSHIFTpourretourneràl’afchagedu
programme.
Accès à la carte SD à partir de lor-
dinateur
Vous pouvez brancher la prise USB du KAOS-
SILATOR PRO à votre ordinateur pour copier
des données de glages ou de boucles de la
carte SD sur ordinateur (archivage).
ASTUCE: Si vous appuyez sur le bouton SHIFT en
modeUSB,vousretrouvezl’afchagedunumérode
programme et le KAOSSILATOR PRO fonctionne
alors comme un synthétiseur. Si vous appuyez sur le
bouton SHIFT en cours de communication, un aver-
tissement apparaît et il est impossible de quitter le
mode USB.
N’utilisez pas votre ordinateur ou appareil photo nu-
rique pour formater (initialiser) la carte que vous avez
l’intention d’utiliser avec le KAOSSILATOR PRO. Effectuez
le formatage avec le KAOSSILATOR PRO. Si la carte a été
formatée sur un autre appareil, elle risque de ne pas fonc-
tionner correctement avec le KAOSSILATOR PRO.
Connexion USB
En reliant directement la prise USB du KAOS-
SILATOR PRO à un ordinateur, vous pouvez
gérer sur ordinateur les données de la carte
insérée dans le KAOSSILATOR PRO.
La procédure diffère en fonction du système
d’exploitation de votre ordinateur.
Utilisateurs de Windows
Avant de continuer, mettez votre ordinateur sous ten-
sion et lancez le système.
1. Utilisez un cordon USB pour raccorder le
KAOSSILATOR PRO à votre ordinateur.
BranchezlacheducordonUSBraccordéà
votre ordinateur sur la prise USB du KAOSSI-
LATOR PRO.
Assurez-vous que la che est correctement
orientée et insérez-la complètement.
ASTUCE: Quand vous raccordez pour la première fois
le KAOSSILATOR PRO, le pilote d'appareil Windows
standard est automatiquement installé..
2. Le nom de la carte insérée dans la fente
apparaîtra sur l’écran de votre ordinateur.
41
3. Appuyez sur la bouton PROGRAM ME-
MORY 7 (USB) tout en maintenant la bouton
SHIFTenfoncée.Lafcheurindiquera“rdy.
Le contenu de la carte du KAOSSILATOR
PRO ne sera pas visible sur votre ordinateur
tant que vous n’aurez pas exécuté USB Sto-
rage Mode”.
A partir de ce moment et jusqu’à ce que vous ayez ter-
mi l’étape 5, vous ne devrez pas débrancher le cordon
USB, ni enlever la carte de la fente ni mettre votre ordina-
teur sous/hors tension. Vous risqueriez ainsi d’endomma-
ger les données.
4. Pour examiner le contenu de la carte
KAOSSILATOR PRO, ouvrez le disque ajouté
à votre ordinateur à l’étape 2.
Copiez les données souhaitées dans votre
ordinateur. Vous pouvez également copier les
données de votre ordinateur dans la carte.
5. Quittez le mode USB.
Dans Explorer ou Mon ordinateur, cliquez avec
le bouton droit de la souris sur l’ine “Disque
amovible” et choisissez “Enlever. Puis, ap-
puyez sur la bouton SHIFT du KAOSSILATOR
PRO pour quitter le mode USB.
Quand vous êtes prêt à brancher le KAOSSILATOR
PRO de l’ordinateur, vous devez commencer par quitter le
mode USB, puis débrancher le cordon USB.
Utilisateurs de Macintosh (Mac OSX 10.4 ou plus
récent)
1. Utilisez un cordon USB pour raccorder le
KAOSSILATOR PRO à votre ordinateur.
BranchezlacheducordonUSBsurlaprise
USB du KAOSSILATOR PRO.
Assurez-vous que la che est correctement
orientée et insérez-la complètement.
2. Appuyez sur la bouton PROGRAM ME-
MORY 7 (USB) tout en maintenant la bouton
SHIFTenfoncée.Lafcheurindiquera“busy.
3. Le nom de la carte insérée dans la fente
apparaîtra sur l’écran de votre ordinateur.
Tant que le nom est afc, vous ne devrez pas dé-
brancher le cordon USB, ni enlever la carte de la fente ni
mettre votre ordinateur sous/hors tension. Vous risqueriez
d’endommager les dones.
4. Pour examiner le contenu de la carte
KAOSSILATOR PRO, ouvrez le disque ajouté
à votre ordinateur à l’étape 2.
Copiez les données souhaitées dans votre or-
dinateur. Vous pouvez aussi copier des don-
nées de votre ordinateur dans la carte.
5. Quand vous êtes prêt à brancher le
KAOSSILATOR PRO, glissez-déposez l’icône
du disque dans la corbeille.
Appuyez ensuite sur la bouton SHIFT du
KAOSSILATOR PRO pour quitter le mode
USB.
Quand vous êtes prêt à brancher le KAOSSILATOR
PRO, vous devez quitter le mode USB avant de débrancher
le cordon USB.
42
A propos du contenu de la carte
Leschiersetdossierssuivantsserontcréés
dans le répertoire racine de la carte.
Fichiers que vous pouvez sauvegarder
Données LOOP REC
0099.KOS
Données GLOBAL
09.KOG
Réglages PROGRAM MEMO-
RY
09.KOP
Toutes données
09.KOA
Fichiers que vous pouvez charger
Données LOOP REC
00– 99.KOS
00– 99.WAV
0099.AIF
Données GLOBAL
09.KOG
Réglages PROGRAM MEMORY
09.KOP
Toutes données
09.KOA
ASTUCE:
SiunchierToutesdonnéesnommé0.KOA”
existedanslacarte,cechierseraautomatiquement
chargé au démarrage du KAOSSILATOR PRO.
ASTUCE:
Les chiers WAVE ou AIFF pouvant être
chargésdoiventêtredeschiersmonooustéode
format PCM linéaire à 8/16 bits. La solution de tous
leschiersestramenéeà16bits,quecesoitensup-
primant des bits ou en remplaçant les bits manquant
pardeszéros.Leschiersdoiventsetrouverdansle
dossier principal de la carte SD.
ASTUCE:
Comme les chiers WAVE et AIFF ne
contiennent pas les données de tempo ou de lon-
gueur cessaires pour la reproduction sur le
KAOSSILATOR PRO, des glages de tempo et de
longueur adéquats sont automatiquement attribués
lors du chargement du chier.Si les données sont
trop longues pour la banque, elles sont tronquées.
Si les données sont trop courtes pour la banque, la
partie manquante est “remplie” par un silence.
43
Fonctions MIDI
Qu’est-ce que le système MIDI ?
Le terme MIDI vient de l’anglais Musical Ins-
trument Digital Interface (interface numérique
pour instruments de musique) et il s’agit d’une
norme internationale permettant l’échange
d’informations variées liées à l’interaction en-
tre des instruments de musique électroniques
et des ordinateurs.
A propos du tableau d’équipement MIDI
Le tableau d’équipement MIDI est conçu pour
vous permettre de comparer les messages
MIDI pouvant être transmis et rus par dif-
férents appareils. Si vous voulez utiliser deux
appareils MIDI, consultez leur tableau d’équi-
pement MIDI pour savoir quels messages ils
reconnaissent tous les deux. Vous pouvez -
lécharger le tableau d’équipement MIDI (“MIDI
Implementation Chart) du KAOSSILATOR
PRO sur le site Internet de Korg. (http://www.
korg.com)
* Pour en savoir plus sur les fonctions MIDI, voyez ce ta-
bleau d’équipement MIDI. Pour vous procurer le tableau
d’équipement MIDI, consultez votre revendeur ou distribu-
teur Korg.
Liaisons MIDI
Des bles MIDI disponibles dans le commer-
ce sont utilisés pour transmettre et recevoir
des messages MIDI. Raccordez ces bles
entre les bornes MIDI du KAOSSILATOR PRO
et les bornes MIDI de l’appareil MIDI externe
avec lequel vous souhaitez échanger des don-
nées.
Borne MIDI IN : Cette borne permet de rece-
voir des messages MIDI provenant d’un autre
appareil MIDI. Pour ce faire, raccordez-la à la
borne MIDI OUT du dispositif externe.
Borne MIDI OUT : Cette borne permet de
transmettre des messages provenant du
KAOSSILATOR PRO. Pour ce faire, raccor-
dez-la à la borne MIDI IN du dispositif exter-
ne.
LINE IN MIDI INMIDI OUTOUTPUT
KORG ELECTRIBE MX
Connexion à l’ordinateur
Vous pouvez utiliser un câble USB pour relier
le KAOSSILATOR PRO directement à un ordi-
nateurmunid’unepriseUSBandetransmet-
tre ou de recevoir les mêmes messages MIDI
que ceux échangés par les prises MIDI.
Pour pouvoir utiliser le logiciel KAOSSILA-
TOR PRO Editor, il faut brancher le KAOSSI-
LATOR PRO à lordinateur via USB.
Ordinateur
Computer
USB
ASTUCE: Pour pouvoir établir une connexion USB, le
pilote Korg USB-MIDI doit être installé sur votre ordi-
nateur. Téléchargez le pilote Korg USB-MIDI du site
Internet de Korg (http://www.korg.com) et installez-le
en suivant les instructions fournies avec le pilote.
Réglages MIDI
Le KAOSSILATOR PRO peut être utilisé non
seulement comme synthétiseur mais aussi
comme contrôleur MIDI en temps réel.
En branchant le KAOSSILATOR PRO à un
séquenceur MIDI, vous pouvez enregistrer les
séquences de messages MIDI transmis lors-
que vous actionnez le pad tactile. Cela vous
permet ensuite de reproduire ces orations
sur le pad tactile.
44
Si vous coupez l’alimentation sans sauvegarder vos
glages, les réglages par défaut sont rétablis et vous per-
dez le fruit de votre travail.
Réglage du canal MIDI
Voici comment régler le canal MIDI du KAOS-
SILATOR PRO.
1. Maintenez le bouton SHIFT enfoncé et ap-
puyez sur le bouton PROGRAM MEMORY 4
(MIDI).
2. Utilisez la commande PROGRAM/BPM
pour sélectionner “MSSG” puis appuyez sur la
commande PROGRAM/BPM.
3. Utilisez la commande PROGRAM/BPM
pour sélectionner “GL.Ch” (canal MIDI global)
puis appuyez sur la commande PROGRAM/
BPM.
Le canal MIDI sélectionapparaît à l’écran.
Change le canal MIDI avec la commande
PROGRAM/BPM.
4. Pour sauvegarder le glage, appuyez sur
le bouton WRITE. Si vous ne voulez pas sau-
vegarder le réglage, appuyez sur le bouton
SHIFT.
ASTUCE: La norme MIDI propose 16 canaux (1~16)
pour transmettre inpendamment des dones
à plusieurs appareils MIDI. Si l’appareil émetteur
transmet les messages via le canal MIDI “1”, l’appa-
reil récepteur doit aussi être glé sur le canal 1”
pour recevoir les messages MIDI.
Changer les numéros de commandes de
contrôle ou de notes
1. Maintenez le bouton SHIFT enfoncé et ap-
puyez sur le bouton PROGRAM MEMORY 4
(MIDI).
2. Utilisez la commande PROGRAM/BPM
pour sélectionner “MSSG” puis appuyez sur la
commande PROGRAM/BPM.
3. Utilisez la commande PROGRAM/BPM
pour sélectionner le contrôleur (bouton, com-
mande, fader etc.) dont l’assignation est à
modierpuisappuyezsurlacommandePRO-
GRAM/BPM.
Transmission/réception de messages de notes
~
Boutons LOOP REC BANK
Transmission de commandes de contle
Opération sur le pad tactile
Volume du programme
Fader GATE ARP TIME/SPEED/Gate
Time
Fader GATE ARP TIME/SPEED/Gate
Speed
Bouton GATE ARP
4. Utilisez la commande PROGRAM/BPM
pour choisir un numéro de note ou de comman-
de de contle (plage: 0~127). Si vous choi-
sissez un numéro de commande de contrôle
qui est déjà assigné à un autre contrôleur, le
point décimal s’allume. Si vous assignez tout
de même ce numéro au contrôleur, ce der-
nier transmet et reçoit la même commande de
contrôle que l’autre contleur.
5. Pour sauvegarder le réglage, appuyez sur
le bouton WRITE. Si vous ne voulez pas sau-
vegarder le réglage, appuyez sur le bouton
SHIFT.
Filtrer les messages MIDI
1. Maintenez le bouton SHIFT enfoncé et ap-
puyez sur le bouton PROGRAM MEMORY 4
(MIDI).
2. Utilisez la commande PROGRAM/BPM
pour sélectionner FiLt puis appuyez sur la
commande PROGRAM/BPM.
3. Utilisez la commande PROGRAM/BPM
pour sélectionner le message MIDI à ltrer
puis appuyez sur la commande PROGRAM/
BPM.
Vous pouvez ltrer la transmission et la ré-
ception de messages (clock/horloge),
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Korg KAOSSILATOR PRO Le manuel du propriétaire

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire