XciteRC Xtide Micro RTR Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

26
Sommaire
Utilisation destinée ....................................................................................................................................27
Contenu de la livraison .............................................................................................................................27
Accessoires indispensables .....................................................................................................................27
Légende des symboles de danger ...........................................................................................................27
CONSIGNES DE SECURITE .....................................................................................................................27
Consignes de sécurité pour l’utilisation des piles ou accumulateurs .......................................................... 29
La télécommande .....................................................................................................................................30
Télécommande (émetteur) ........................................................................................................................ 30
Chargez l’accu .........................................................................................................................................31
BINDING ..................................................................................................................................................31
Mise en service .........................................................................................................................................31
Fonctions RC ...........................................................................................................................................33
Trimer .......................................................................................................................................................34
Entretien ................................................................................................................................................... 35
Problèmes pouvant survenir ..................................................................................................................... 35
Réparations, Pièces détachées .................................................................................................................36
CONSIGNES POUR LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT .............................................................. 36
Informations relatives à la loi de recyclage des piles .................................................................................. 36
Déclaration de conformité ......................................................................................................................... 39
X-TIDE micro
FR
Sommaire
Mentions légales
Cette notice d’emploi est une publication de la
XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG
Autenbachstrasse 12
D-73035 Göppingen
Phone: +49 7161 40 799 0
Fax: +49 7161 40 799 99
Web: www.XciteRC.de
Tous droits réservés, traduction incluse. Toute reproduction p.ex. photocopie , microfiche ou enregistrement informatique
doivent être autorisées par écrit par l’éditeur. La réimpression, aussi par extraits est interdite.
Cette notice d’emploi répond au stand technique du produit au moment de la mise à l’impression. Toute modification de
la technique et de l’équipement est réservée. Aucun droit ne peut être réclamé des données et figures de cette notice
d’emploi.
NOUS DECLINONS TOUTE RESPONSABILITE EN CAS D ERREUR D’ IMPRESSION! NOUS NOUS RESERVONS LE
DROIT DE MODIFICATION!
Veuillez trouver la dernière version de cette notice d’emploi dans l’internet sous www.XciteRC.de
© Copyright 2013 by XciteRC-Modellbau GmbH & Co. KG
27
X-TIDE micro
FR
Utilisation destinée
Nous vous remercions pour votre achat d’un bateau de course X-Tide micro de XciteRC. La notice d’emploi
livrée contient des consignes importantes pour l’utilisation de votre nouveau modèle.
Pour une utilisation sans danger lisez toutes les consignes de cette notice avant de mettre votre modèle en
marche
Tous noms de société et désignations de produits sont marques des porteurs respectifs. Tous droits réser-
vés.
Utilisation destinée
LX-Tide micro est un bateau de course électrique entièrement monté, avec moteur et variateur. La radio-
commande en 2.4 GHz est également fournie. Vous ne pourrez évoluer avec ce modèle que sur des plans
d’eau adaptés, suffisamment grands et sans obstacles.
Ce produit n’est pas un jouet et n’est pas approprié aux enfants de moins de 14 ans. L’utilisation ou la mani-
pulation par des enfants de moins de 14 ans ne doit se faire que sous surveillance d’un adulte.
Lisez et respectez toutes les consignes de sécurité et avertissements contenus dans ce mode d‘emploi et
ceux qui figurent sur l’emballage avant de mettre en marche votre modèle!
Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour l’usage du
produit. Conservez le pour votre lecture mais aussi remettez cette documentation à tierce personne si vous
décidez de prêter ou vendre le X-Tide micro. Notre garantie ne couvrira aucun dégât ou mauvais fonctionne-
ment en cas de non-respect du mode d’emploi et des consignes de sécurité.
Contenu de la livraison
RTF-bateau de course X-Tide micro, pré-assemblé
Emetteur
Accumulateur LiIo
Chargeur 110-240 V AC
Hélice remplacement
Mode d’emploi avec liste des pièces de rechange
Accessoires indispensables
6 piles ou accumulateurs format AA pour l‘émetteur
Légende des symboles de danger
DANGER: Ces indications doivent être respectées impérativement par l’utilisateur!
L’inobservation de ces indications peut entrainer un mauvais fonctionnement du X-Tide mic-
ro. Ces indications sont également utiles pour votre propre sécurité et pour celle des autres
personnes!
ATTENTION: Ces indications doivent être respectées par l’utilisateur! L’inobservation de
ces indications peut aboutir à la perte de la garantie, peut être la cause de dommages de
toute sorte ou d’accidents.
Indications ou conseils pour un fonctionnement optimal.
Instructions pour la maintenance et l’entretien afin d’assurer une durée de vie maximum du
produit.
CONSIGNES DE SECURITE
Ces indications doivent être respectées impérativement. La XciteRC Modellbau GmbH&Co.KG décline toute
responsabilité en cas de dommages aux personnes et/ou à autre matériel suite à une utilisation non confor-
me ou suite au non-respect des consignes de sécurité. Dans ces cas, la garantie ne s’applique pas.
28
X-TIDE micro
FR
Consignes de sécurité
Utilisez le modèle toujours avec grande attention et responsabilité pour éviter tout dommage aux personnes
ou/et autre matériel. Nous recommandons également de souscrire une assurance de responsabilité civile. Si
vous avez déjà une assurance de responsabilité civile, informez- vous soigneusement si votre contrat vous
couvre pour l’utilisation de cet appareil.
Attention, ce produit contient des petites pièces mobiles qui peuvent être avalées et qui sont donc
dangereuses pour la santé. Ne jamais laisser l’appareil à la portée des enfants de moins de 3 ans.
Ce produit n’est pas un jouet et n’est pas approprié aux enfants de moins de 14 ans.
La manipulation d’un modèle radiocommandé demande de la pratique et de l’expérience. Au début,
faites voler votre nouveau modèle avec beaucoup de prudence et familiarisez- vous d’abord avec les
réactions de la boite de commande.
DANGER: une manipulation contrôlée et sécurisée exige concentration et réactivité. Ne faites pas
voler le modèle si vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l’influence de l’alcool ou de médicaments.
Danger d’accident et de blessure !
DANGER: La commande de ce modèle s‘effectue par signaux radioélectriques qui peuvent être
influencés par l’environnement. Eventuellement, vous pourriez perdre le contrôle de votre modèle. Ne
faites voler votre modèle que si vous avez une visibilité suffisante permettant un contact visuel direct et en
espace libre, à l’écart des voitures, trafic et personnes - Danger d’accident et de blessure !
Ne faites pas voler votre modèle pendant un orage ou à proximité de mâts d’émission ou de lignes haute
tension.
L’utilisation d’appareils radiocommandés n’est pas permise dans tous les lieux publics (rues, chemins,
places ou lacs). Renseignez-vous préalablement si leur usage est permis. Ceci est également valable
pour les lieux privés, l’autorisation du propriétaire du lieu est indispensable.
DANGER: ne naviguez que sur des plans d’eau dans lesquels il n’y a pas de baigneurs, ni d’animaux
- Risque de blessures!
DANGER: Faites attention que vos doigts, vos cheveux et vos vêtements ne rentrent pas dans le
champ des parties rotatives et des hélices. – Danger de blessure !
Pour la mise en marche, actionnez toujours d’abord l’émetteur puis dans un deuxième temps l’appareil.
ATTENTION: L’émetteur doit toujours rester allumé pendant l’utilisation!
Ne faites jamais voler votre modèle avec des accumulateurs faibles car la portée sera extrêmement
diminuée.
Quand l’accumulateur faiblit, alors le modèle ralentit dans un premier temps, ensuite les manettes de
contrôle ne réagissent plus correctement. Il est impératif de stopper l’utilisation pour recharger les accu-
mulateurs.
Respectez soigneusement les consignes et les avertissements contenus dans ce mode d’emploi du X-
Tide micro, ainsi que ceux de tous les accessoires que vous utiliserez en accompagnement de celui-ci
(chargeurs, accumulateurs rechargeables etc.).
DANGER: Tenez à l’écart des enfants toutes les parties d’emballages, toutes les petites pièces, les
matériaux chimiques et électriques – Danger d’accident et de blessure !
Evitez tous les obstacles que l’appareil ne pourrait pas franchir et continuez à donner plein gaz. Une col-
lision peut provoquer la destruction du moteur, du variateur et du boitier de vitesse!
Le modèle et l’émetteur ne doivent être ni mouillés ni tenus dans un endroit humide car les pièces électro-
niques (récepteur, variateur et servo) et les accumulateurs Lithium ne sont pas étanches. Ne faites jamais
voler le modèle par temps de pluie ou de brouillard dense, ne le faites pas rouler sur l’herbe humide et ne
le faites pas traverser les flaques ou la neige.
DANGER: Danger d’incendie et d’explosion par intrusion d’humidité dans les accumula-
teurs LiIo!
Les parties en matière plastique (par exemple les suspensions et les pièces du fuselage) perdent de la
29
X-TIDE micro
FR
Consignes de sécurité
flexibilité à basses températures (moins de 10°C) et peuvent se rompre plus facilement.
Aucune modification ni aucune réadaptation du modèle ne sont permises par motif de sécurité et
d’agrément CE. Ceci est valable, en particulier, pour l’émetteur, le récepteur et le variateur, à exception
des travaux d’entretien ou de réparation avec des pièces détachées d’origine.
Les roues dentées dans les servos sont usinées avec grande précision et sont très petites. La marge
de tolérance est minime. Ne tournez jamais les servos avec la main - ils pourraient être sérieusement
détruits.
Après l’usage, éteindrez en premier le modèle, puis l’émetteur.
DANGER: Enlevez les accus du modèle et de l‘émetteur. Ne stockez jamais le modèle sans avoir
retiré les accumulateurs. Danger d’incendie !
Stockez les accumulateurs à part et sur un support incombustible.
Les composants de propulsion (moteur et variateur) et l’accumulateur peuvent s’échauffer pendant
l’usage.
DANGER: Danger de brûlure ! Laissez refroidir complètement ces composants après l’usage et
aussi avant chaque changement de l’accumulateur.
La mise en route et l’utilisation du modèle se font sous l’entière et totale responsabilité de l’utilisateur. Seule
une utilisation responsable et prudente vous protégera d’éventuelles blessures et dégâts matériels.
Consignes de sécurité pour l’utilisation des piles ou accumulateurs
Les piles et accumulateurs doivent être tenus à l’écart des enfants! Ne laissez jamais les piles et les
accumulateurs à portée sans surveillance, ils pourraient être avalés par des enfants ou des animaux
domestiques !
N’utilisez que des piles/accumulateurs homologués pour ce modèle ou des piles/accumulateurs étant
de qualité similaire.
DANGER: N’exposez pas les piles/accumulateurs à une source de chaleur. Ne les jetez jamais au
feu. Danger de brûlure et d’explosion!
DANGER: Respectez la polarité des différents éléments en les montant dans l’appareil, ne court-
circuitez pas les branchements. Danger de brûlure et d’explosion!
Si possible échanger toutes les piles en même temps. Ne jamais mélanger des piles neuves avec de piles
déjà usées et ne pas utiliser en même temps des accumulateurs ayant des charges différentes.
DANGER: N’utilisez pas de piles ou accus défectueux. – Danger de brûlure! Danger d’irritation
au contact avec la peau, protégez votre peau avec des gants!
DANGER: n’essayez jamais de recharger des piles non rechargeables. Danger de brûlure ou
d’explosion!
Pour recharger les accumulateurs, ôtez-les au préalable du modèle.
DANGER: Pour recharger les accumulateurs, seule l’utilisation d’un chargeur homologué est au-
torisée. Le processus de rechargement ne doit se faire que sur une surface non inflammable et sous la
surveillance permanente d’un adulte. – Danger de brûlure!
Ne laissez jamais des piles usées dans le modèle. Retirez les piles usées immédiatement.
PRECAUTION: les accumulateurs NiMH doivent être vérifiés au plus tard tous les trois mois. Les
accumulateurs ont la particularité de se décharger automatiquement pendant leur repos. Donc, pour
éviter leur déchargement complet qui entrainerait leur destruction, il faut les recharger régulièrement si
nécessaire. Utilisez de préférence des accus RTU. Ceux-ci retiennent mieux leur charge.
PRECAUTION: Vérifiez la capacité de stockage de vos accumulateurs en Lithium. En règle gé-
nérale, un accumulateur, stocké trop longtemps avec une charge trop forte ou avec une charge trop
basse, sera endommagé.
La société XciteRC Modelbau GmbH & Co.KG ne peut pas contrôler la manipulation des accus faite par
l’utilisateur et de ce fait, ne peut pas être tenue responsable d’une mauvaise opération de chargement ou
30
X-TIDE micro
FR
La télécommande
déchargement.
La télécommande
Ci-dessous, vous trouvez une vue d‘ensemble des fonctions et des réglages de la télécommande. Vous
devez absolument lire attentivement ces instructions avant d’effectuer le premier vol.
Assurez-vous que l’émetteur est bien éteint. L’interrupteur ON-OFF doit être sur la position vers le bas.
Ensuite ouvrez le cache des accus situé sur l’arrière de l’émetteur
et introduisez les piles ou les accus dans l’emplacement réservé.
Assurez-vous de ne pas inverser la polarité!
Fermez le cache des accumulateur et allumez l’émetteur. – Basculer
l’interrupteur ON/OFF vers le haut.
Les deux témoins sont allumés.
ATTENTION: si un son d’alarme accompagne le témoin
rouge, il ne faut pas démarrer le modèle. – Danger d’écrasement!
Il faut immédiatement changer les piles de l’émetteur ou charger les
accumulateurs.
Faites toujours attention au témoin rouge et au signal d’alarme du-
rant chaque utilisation. S’ils se déclenchent, il faut immédiatement
faire atterrir l’avion et changer les piles ou recharger les accumula-
teurs.
REMARQUE IMPORTANTE: Le circuit de sécurité de l’ X-Tide micro empêche le démarrage du
moteur tant que le bateau n’est pas à l’eau. Ne vous étonnez donc pas si le bateau ne réagit pas aux
ordres de commande de l’émetteur lorsqu’il est en dehors de l’eau! Le fait de le mettre à l’eau active
l’émetteur et le bateau se pilote donc tout à fait normalement.
A SAVOIR: La portée maximale de la radiocommande est de 100 m env., ne vous éloignez en aucun
cas davantage! Si le bateau est hors de portée, la fonction Fail-Safe s’enclenche et coupe le moteur du
bateau. Dans la mesure du possible, rapprochez-vous du bateau en longeant la berge jusqu’à pouvoir
reprendre le contrôle du modèle.
Télécommande (émetteur)
Volant
Levier de gaz
Interrupteur
ON/OFF
FREQUENCY-LED
Trim de gaz
Trim de
direction
POWER-LED
Chape
avant
arrière
1. L‘interrupteur On/Off ouvre et ferme le circuit électrique de l‘émetteur
31
X-TIDE micro
FR
Chargez l‘accu · Binding
2. Manche de commande: tirer à gauche pour aller à gauche et à l’inverse pour la droite
3. Le trim sert maintenir l’équilibre
4. Le manche de commande des gaz sert à faire monter ou à faire descendre l‘avion
5. Le trim des gaz: pour le neutre, placez le bouton du régleur en position centrale (laissez toujours le
bouton sur cette position)
6. POWER-LED montre la tension de la pile.
7. Antenne
Chargez l’accu :
Avant de manipuler les accus rechargeables, lisez attentivement les consignes de prudence et de sécurité.
DANGER: La charge ne peut se faire qu’avec le chargeur fourni avec le modèle, sur une surface
non inflammable et sous la surveillance permanente d’une
personne adulte – Risques d’incendie et d’explosion!
Branchez le chargeur sur une prise secteur approp-
riée 110-240 V AC 50/60Hz - les LEDs rouge et vert
s‘allumé.
Branchez l’accu au chargeur avec le cordon Balancer
3 pôles (voir photo).
DANGER: Le cordon de charge est équipé de
détrompeurs, il s’agit des deux petits guides dans la
prise. La prise doit se monter sans effort, ne forcez pas
- Risques d’incendie et d’explosion!
La LED vert du chargeur reste s‘éteint durant toute la
durée de la charge. La durée de charge d’un accu en-
tièrement vide est d’environ 3,5 heures, jusqu’à ce qu’il
soit entièrement rechargé – alors la LED vert s’allume.
Débranchez l’accu du chargeur.
Si vous ne vous servez plus du chargeur, débranchez-
le de la prise secteur.
Le temps de parcours de la X-Micro Tide est d‘environ 7-10 minutes.
BINDING
Le récepteur 2.4 GHz du ParaCopter doit être initialisé et connecté une première fois avec l’émetteur, cette
procédure est appelée le „binding“. Cette mesure vous assure que votre récepteur ne recoit de connection
qu’avec votre émetteur et que le modèle n’aura pas d’interférences avec d’autres appareils. Cette procédure
peut être renouvelée plusieurs fois.
L’émetteur et le récepteur du X-Tide micro sont alors connectés entre eux et vous pouvez faire décoller le
modèle. Si une nouvelle procédure de „Binding“ doit être refaite, par exemple en cas d’échange d’émetteur,
veuillez alors suivre les instructions suivantes:
Assurez-vous qu’aucun autre réseau 2.4 GHz (par exemple, WLAN ou autre émetteur) ne se trouve dans
votre entourage.
La distance entre votre émetteur et le X-Tide micro ne doit pas excéder 1métre.
A savoir: L’ X-Tide micro doit être à l’eau pour que la radiocommande fonctionne!
Allumer l’émetteur. La LED verte FREQUENCY clignote durant 5 secondes. Durant ces 5 secondes, allu-
mer la réception du bateau. Si la LED reste au vert, l’émetteur est alors assigné au X-Tide micro.
Si le témoin LED clignote de nouveau en vert, il faut alors refaire la procédure.
Mise en service
Montez la protection caoutchouc sur la proue du bateau. Attention au petit téton, celui-ci doit se monter dans
le petit trou situé sur le dessous de la coque. Cette mesure a fait ses preuves, notamment lorsque plusieurs
bateaux naviguent en même temps, ou par ex. dans une piscine, pour éviter les dégâts matériels.
110-240 V AC
50/60 Hz
LED
32
X-TIDE micro
FR
Mise en service
A SAVOIR: de part sa petite taille, l’ X-Tide micro nécessite un plan d’eau calme. Ne naviguez pas
lorsque la houle est trop forte!
DANGER: Ne naviguer que si les piles de l’émetteur sont encore suffisamment chargées et qui si
l’accu de propulsion est chargé entièrement– Perte de contrôle!
Vérifiez toutes les pièces du X-Tide micro, il ne faut pas qu’elles soient endommagées ou sales. Rempla-
cez les pièces défectueuses et nettoyez le modèle, la saleté, qui augmente le poids du modèle, entrave
les caractéristiques de la navigation.
Allumer l’émetteur. La LED POWER rouge doit être allumée et la LED FREQUENCY doit clignoter. Avant
de connecter l’accu dans le modèle, attendez que la LED FREQUENCY reste allumée en permanence.
Déverrouillez en tournant et retirez le pont arrière vers le haut.
Mettez l’accu LiIo dans son logement.
MISE EN GARDE: Ne naviguez que si l’accu de propulsion est complètement chargé Perte de
contrôle!
Branchez l’accu. La connectique est équipé de détrompeurs, ne les montez pas en force. La fiche doit
se brancher sans effort.
Montez l’avant du pont dans l’avant de la coque (1), puis abaissez la partie arrière (2), et maintenez le tout
en place avec le verrou (3).
Déverrouillez en tournant et retirez le pont à
l’arrière en le retirant par le haut.
Mettez l’accu LiIo dans son logement, sur
son support.
DANGER: Ne naviguez que si l’accu
de propulsion est complètement chargé
Risque de perte de contrôle!
Montez l’avant du pont dans l’avant de la
coque (1), puis abaissez la partie arrière (2),
et maintenez le tout en place avec le verrou
(3).
Branchez l’accu. La connectique est équi-
pée de détrompeurs, ne les montez pas en
force. La fiche doit se brancher sans effort.
33
X-TIDE micro
FR
Fonctions RC
REMARQUE IMPORTANTE: Le circuit de sécurité de l’ X-Tide micro empêche le démarrage du
moteur tant que le bateau n’est pas à l’eau. Ne vous étonnez donc pas si le bateau ne réagit
pas aux ordres de commande de l’émetteur lorsqu’il est en dehors de l’eau! Le fait de le mettre
à l’eau active l’émetteur et le bateau se pilote alors tout à fait normalement.
Vérifiez le bon fonctionnement du moteur et des servos.
Si l’accu de propulsion perd de sa charge, le nombre de tours/moteur chute, et le bateau ralentit. Re-
joignez aussitôt la berge pour ne pas rester en panne moteur en plein milieu du plan d’eau. Rechargez
l’accu de propulsion.
Fonctions RC
Marche avant – Marche arrière
Si vous ramenez le manche de commande des gaz vers vous, le bateau avance. Poussez sur le manche
pour reculer.
Gauche – Droite
Si vous tournez le volant vers la gauche, le bateau virera sur la gauche. Pour virer à droite, tournez le volant
vers la droite.
34
X-TIDE micro
FR
Fonctions RC
Trimer
Direction
Si la trajectoire du bateau n’est pas rectiligne – mais qu’il a tendance à virer à gauche ou à droite – bien que
le volant de direction soit au neutre, vous pouvez corriger cela avec la roulette de trim TURN FINE TUNE qui
se trouve au-dessus de l’interrupteur ON/OFF sous le cache de l’émetteur. Si le bateau va vers la gauche,
tournez la roulette de trim vers la droite jusqu’à ce que la trajectoire du bateau soit rectiligne. Si le bateau va
vers la droite, tournez la roulette de trim vers la gauche jusqu’à ce que sa trajectoire soit rectiligne.
Moteur
Lorsque le manche de commande des gaz est au neutre, le moteur ne doit pas tourner. Si néanmoins c’est
le cas, vous pouvez y remédier avec la roulette de trim supérieure THROTTLE TRIM. Tournez la roulette de
trim jusqu’à ce que le moteur s’arrête.
Si la houle est un peu plus importante, il se peut que le bateau chavire et qu’il se retourne. Ce n’est pas
une raison pour s’affoler, le bateau est étanche et ne peut pas couler. Pour le récupérer, vous avez deux
possibilités, soit attendre que le vent ne le ramène vers la berge, soit continuer à donner des gaz, dans ce
cas, l’hélice du bateau agira comme une hélice d’avion et vous poussera lentement le modèle. Vous pourrez
légèrement le diriger avec le gouvernail.
Eteindre d’abord le modèle puis l’émetteur. Débranchez les accus et retirez les de l’appareil.
DANGER: le moteur du X-Tide micro devient très chaud pendant son utilisation. Laissez le refroidir au
moins 20 mn avant un nouveau vol afin de ne pas l’endommager. Danger de brûlure!
35
X-TIDE micro
FR
Entretien · Problèmes pouvant survenir
Entretien
Pour profiter pleinement de votre modèle, il est nécessaire d’effectuer régulièrement quelques travaux
d’entretien afin que celui-ci reste en parfaite état de marche et ne s’use qu’avec modération.
L’ X-Tide micro est étanche, il se peut néanmoins que quelques gouttes d’eau s’infiltrent dans le bateau.
C’est pourquoi, après chaque séance, vérifiez si de l’eau s’est accumulée au fond de la coque, si c’est
le cas, asséchez avec un chiffon.
Après chaque utilisation débarrassez le de toute saleté ou poussière, le plus simple est d’utiliser un pin-
ceau doux ou avec un peu d’air comprimé. Si la salissure est trop importante, vous pouvez aussi utiliser
un pinceau plus dur ou une brosse à dents.
Ne jamais utiliser de nettoyant chimique, par exemple du diluant, pour nettoyer les pièces de carrosserie
car ces produits risquent d’attaquer la matière plastique et endommager votre appareil. En principe, il
suffit de prendre un chiffon doux et un peu d’eau avec du produit vaisselle.
Vérifiez tous les vis et revissez si nécessaire.
Vérifiez qu’aucun interrupteur, aucun câble, aucun accu ou pile ne soient endommagés.
DANGER: ne jamais utiliser d’accus ou piles défectueuses. Et vous en débarrassez immédiate-
ment. – Danger de brûlure! Respecter les recommandations pour les piles usagées.
Vérifiez que toutes les pièces du modèle adhérent bien, que rien n’est brisé ou ne présentent quelcon-
ques altérations, en particulier sur les roues dentées. Sinon réparez- les.
DANGER: retirer les piles ou accus du modèle et de l’émetteur quand l’appareil est à l’arrêt. -
Danger de brûlure!
Problèmes pouvant survenir
Problèmes Causes possibles Solutions
L’émetteur ne
fonctionne pas
Il n’y a pas de piles
La polarité des piles est inversée
Interrupteur en position OFF
Mettez 6 piles AA dans l’émetteur
Vérifiez la polarité des piles montées et
montez-les en respectant leur polarité
Allumez l‘émetteur
POWER LED de
l‘émetteur clignote
Piles presque vides Insérez des piles neuves
X-Tide micro ne
réagit pas aux
commandes de
l’émetteur
L’émetteur ne fonctionne pas
Accu de propulsion presque vide
Moteur défectueux
Le bateau n’est pas à l’eau
L’émetteur et le récepteur ne sont pas
liés
Voir § „Emetteur ne fonctionne pas“
Charger l’accu de propulsion selon la noti-
ce
Changer le moteur
Sécurité activée, mettre le bateau à l’eau
Lier émetteur et récepteur, voir Chapitre
„BINDEN“
X-Tide micro est
hors de contrôle
ou reste sur place
Signal émetteur masqué
Le modèle est au delà de la limite de
portée
Hélice bateau défectueuse
Changer d’emplacement, il ne doit pas y
avoir d’obstacles entre l’émetteur et le ba-
teau
Respecter la portée maximale (env. 100 m)
Remplacer l’hélice du bateau
Temps d’utilisation
très courts (le
bateau n’a pas de
puissance)
Accu de propulsion faiblement chargé
Moteur usé/défectueux
Hélice bloquée, par ex. par des algues
Hélice usagée/défectueuse
Recharger l’accu de propulsion selon la
notice
Changer le moteur
Nettoyer l’hélice
Remplacer l’hélice du bateau
36
X-TIDE micro
FR
Réparations · Protection de l‘environnement
Réparations, Pièces détachées
Les traces d’une usure normale et les pièces endommagées suite à un accident ne sont pas couverts par la
garantie. La responsabilité du constructeur est
entièrement exclue. L’exclusion de la garantie s’applique en général comme suit :
Pour les modèles de voitures: les pneus usés, les pieces d’entraînement et roues dentées usées, ou des
suspensions tordues ou cassées, le chassis ou la carrosserie
Pour les modèles de bateaux: hélices cassées, superstructures détachées
Pour les modèles d‘avions: tous les dégats causés par un transport non approprié ou un crash.
Si vous découvrez un défaut de fabrication ou une pièce détériorée au moment de l’ouverture de l’emballage
– avant la première mise en route – retournez le modèle sans attendre à votre concessionnaire ou directe-
ment chez nous afin que nous procédions à un échange.
Toutes les pièces du X-Tide micro peuvent être disponibles comme pièces détachées. En cas de pièces dé-
fectueuses, vous pouvez vous aider du dessin éclaté pour l’identifier et la commander. En cas de problème
ou de questions consultez votre concessionnaire.
XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG - Service, Autenbachstrasse 12, D-73035 Göppingen, Tel. +49 7161
40 799 50
Vous trouverez les pièces détachées du X-Tide micro chez votre concessionnaire ou online sur http://www.
XciteRC.de/ sous la référence 40002000.
CONSIGNES POUR LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT
Le symbole de la poubelle barrée sur l’emballage signifie que celui-ci ne peut pas jamais être jeté
à la poubelle. Cette mesure contribue à éviter tous les dangers sur l‘environnement et sur les per-
sonnes pouvant résulter d’une élimination sauvage des appareils électriques et électroniques. Cela
favorise les efforts de recyclage.
Le dépôt de tous les appareils électriques ou électroniques dans les points de récupération autorisés près
de chez vous est gratuit. Renseignez-vous auprès de votre commune ou mairie où se trouve le centre de
tri le plus proche de chez vous. Nous reprenons également tous nos appareils électriques ou électroniques
gratuitement après usage si vous nous les renvoyez. Nous les remettrons à un centre de tri ou de recyclage.
Les piles ou les accus doivent être retirés de chaque appareil et doivent être remis au centre de tri approprié
à ce type de déchets.
Informations relatives à la loi de recyclage des piles
Nous commercialisons des piles et des accus et sommes dans ce cas dans l’obligation selon la législation
en vigueur (Battg) d’informer le consommateur comme suit :
Il est formellement interdit de jeter les piles et les accus dans la poubelle domestique, la loi oblige les consom-
mateurs de les remettre à un dépôt homologué après usage. Les piles usagées contiennent des métaux/
produits dangereux qui peuvent entrainer des effets nocifs pour la santé et pour l’environnement en cas
de mauvais stockage ou élimination. Les piles contiennent aussi des matières premières comme du fer, du
cuivre, du zinc, du manganèse ou du nickel qui peuvent être recyclés.
Vous pouvez nous renvoyer les piles et les accumulateurs par poste suffisamment affranchie à l’adresse
ci-dessous :
XciteRC Modellbau GmbH & Co.KG
Autenbachstr. 12
D-73035 Göppingen
Ou vous pouvez les remettre gratuitement au point de collecte le plus proche de chez vous (par exemple,
37
X-TIDE micro
FR
Protection de l‘environnement
dans la distribution ou dans les containers de récupération de piles de votre commune). La remise chez
les commercants est limitée aux quantités domestiques et aux marques et type de piles vendues dans ce
commerce.
Sur les piles contenants des produits dangereux figurent le symbole d’une poubelle barrée et le symbole
des métaux dangereux.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que les piles et les accumulateurs ne doivent pas être jetés dans
la poubelle classique.
Ci-dessous les symboles que vous reconnaitrez
Cd = Cadmium
Pb = Plomb
Hg = mercure
Li = Lithium
Cd Hg Pb
Li-Po
39
X-TIDE micro
Konformtität · Conformity · Conformité
DE Die XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anfor-
derungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie R&TTE 1999/5/EC sowie RoHS 2011/65/EC
entspricht.
Die ausführliche Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.XciteRC.com beim jeweiligen Pro-
dukt unter dem Link Konformitätserklärung oder per E-Mail: [email protected].
EN The XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG declare that this product complies with the essential require-
ments and other relevant regulations of the directives R&TTE 1999/5/EC and RoHS 2011/65/EC.
The detailed Declaration of Conformity can be found at www.XciteRC.com at the respective product link
Declaration of Conformity or via E-mail: [email protected].
FR La société XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG déclare que cet article est conforme aux directives CE
R&TTE 1999/5/EC and RoHS 2011/65/EC.
Vous trouverez la déclaration de conformité détailée sur internet, sous www.XciteRC.com, sur la page de
l‘article en question , sous le lien de la Déclaration de conformité ou e-mail: [email protected].
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

XciteRC Xtide Micro RTR Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à